BC 1412 - Hidrolimpiadora Kärcher - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BC 1412 Kärcher en formato PDF.
| Tipo de producto | Limpiador interior para barriles y contenedores (225-600 L) |
| Marca | Kärcher |
| Modelo | BC 14/12 |
| Presión de servicio máx. | 14 MPa (140 bar) |
| Caudal máx. | 1400 L/h (23,3 L/min) |
| Temperatura máx. del líquido | 80 °C |
| Alimentación eléctrica | 115-240 V ~ 50-60 Hz |
| Potencia del motor | 40 W (12 VCC) |
| Velocidad de rotación | 62 rpm |
| Grado de protección | IP55 |
| Conexión de alta presión | M22x1,5 |
| Salida de agua | G 1/2" |
| Apertura mínima del recipiente | 40 mm |
| Longitud total | 1200 mm |
| Profundidad de inmersión máx. | 900 mm |
| Peso (en funcionamiento) | 4,8 kg |
| Temperatura ambiente | +2 °C a +40 °C |
| Materiales | Plástico técnico, acero inoxidable |
| Funciones principales | Limpieza por rotación de 2 ejes, aspiración integrada, modos ASPIRACIÓN y PULVERIZACIÓN |
| Mantenimiento diario | Limpiar la zona de engranaje de la cabeza, verificar las boquillas |
| Seguridad | Interruptor diferencial de 30 mA obligatorio, parada de emergencia, cono de tapón ajustable |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Juegos de boquillas intercambiables, juntas, ruedas cónicas, soporte del servicio postventa Kärcher |
| Garantía | Según condiciones del país, piezas y mano de obra sujeto a defecto de fabricación |
Preguntas frecuentes - BC 1412 Kärcher
Preguntas de los usuarios sobre BC 1412 Kärcher
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hidrolimpiadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BC 1412 - Kärcher y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BC 1412 de la marca Kärcher.
MANUAL DE USUARIO BC 1412 Kärcher
Antes del primer uso de su aparato, lea este manual original,
actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro propietario posterior.
- ¡Antes de la primera puesta en marcha lea sin falta las instrucciones de uso y las instrucciones de seguridad n.° 5.951-949.0!
- En caso de daños de transporte informe inmediatamente al fabricante.
Índice de contenidos
Protección del medio ambiente ES 1
Niveles de peligro ..... ES 1
Indicaciones de seguridad. . . . ES 1
Elementos del aparato.....ES 2
Puesta en marcha ..... ES 3
Manejo....ES 3
Puesta fuera de servicio ..... ES 4
Cuidados y mantenimiento ... ES 4
Ayuda en caso de avería. . . . . ES 4
Declaración UE de conformidadES 5
Garantía. ES 5
Protección del medio ambiente

Los materiales empleados para el embalaje son reciclables y recuperables. No tire el embalaje a la basura doméstica y entreguelo en los puntos oficiales de recogida para su reciclaje o recuperación.

Los aparatos viejos contienen materiales valiosos reciclables que deberían ser entregados para su aprovechamiento posterior. Evite el contacto de baterías, aceites y materias semejantes con el medio ambiente. Por este motivo, entregue los aparatos usados en los puntos de recogida previstos para su reciclaje.
Indicaciones sobre ingredientes (REACH)
Encontrará información actual sobre los ingredientes en:
Aviso sobre un riesgo de peligro inmediato que puede provocar lesiones corporales graves o la muerte.
ADVERTENCIA
Aviso sobre una situación propablemente peligrosa que puede provocar lesiones corporales graves o la muerte.
△PRECAUCIÓN
Indicación sobre una situación que puede ser peligrosa, que puede acarrear lesiones leves.
CUIDADO
Aviso sobre una situación probablemente peligrosa que puede provocar daños materiales.
Uso previsto
- El purificador interior BC 14/12 es un dispositivo pulverizador para limpiar depósitos con tapón conforme a DIN, así como otros depósitos y bidones, especialmente toneles de madera de roble con un volumen entre 225 l y 600 l.
- El cabezal de limpieza se coloca en el depósito a través de un orificio con el diámetro mínimo correspondiente.
| Cabezal limpiador Orificio mín. del depósito | |
| BC 14/12 40 mm | |
- Una bomba de alta presión separada se conecta con el purificador interior mediante una manguera de alta presión.
- No se pueden utilizar bombas de alta presión sin regulación de presión y caudal (servoregulación).
El funcionamiento fuera del depósito cerrado se considera como indebido y con presiones y temperaturas más altas que las indicadas en los datos técnicos.
- No se puede operar el aparato en un ambiente donde exista riesgo de explosiones.
- No se puede operar el aparato en un ambiente donde haya sustancias explosivas o combustibles.
Las aguas residuales que contengan aceite no deben penetrar en el suelo ni verterse en aguas naturales o en el sistema de canalización.
Función
- El purificador interior está compuesto de una pieza de accionamiento, tubo de soporte, el cabezal de limpieza y la tubería de absorción. Las boquillas del cabezal de limpieza giran sobre dos ejes y abarcan así cada zona del depósito. El agua que se acumule en el recipiente se absorbe mediante la tubería de absorción.
- El cabezal de limpieza gira mediante un motor eléctrico. Por lo tanto, la velocidad es constante e independiente de la presión y cantidad de detergente líquido.
- En el tubo portante se encuentra un cono del orificio del barril regulable que se coloca en el orificio del recipiente.
Indicaciones de seguridad
- Respetar las normativas vigentes nacionales correspondientes.
- Respetar las indicaciones de seguridad que figuran en los detergentes utilizados (por lo general, figuran en la etiqueta).
- Para evitar peligros por un manejo incorrecto, sólo se puede encargar la operación de la instalación a personas formadas en el manejo, cuyas capacidades operativas hayan sido desmostradas.
- El manual de instrucciones debe estar accesible para cada operario.
- La bomba de alta presión utilizada debe estar equipada con todos los dispositivos de seguridad determinados por el distintivo CE.
Si se utiliza este aparato de manera incorrecta o inapropiada se podrán provocar situaciones de peligro para el usuario y otras personas debido a
- presión alta
- altas tensiones eléctricas,
– Detergente o detergente líquido utilizado
▲PELIGRO
- Peligro de aplastamiento mediante el accionamiento del purificador interior. Poner el accionamiento del purificador interior en funcionamiento sólo en depósitos cerrados.
- Peligro de lesiones por el chorro de presión alta presión, por eso sólo se debe poner el purificador interior en funcionamiento en depósitos cerrados.
- Peligro para la salud por sustancias residuales en depósitos, que se deben limpiar o mediante el detergente líquido utilizado. Por este motivo, cumpla las medidas protectoras prescritas.
- Peligro de lesiones si se cae el purificador interior por una profundidad de sumersión reducida. En este caso, asegurar adicionalmente el purificador interior.
- Peligro de lesiones si se cae el depósito, asegurar adicionalmente el depósito y el purificador interior.
ADVERTENCIA
Para evitar dañar el cabezal de limpieza, procurar colorar libremente los depósitos. El cabezal de limpieza no debe chocar en ningún caso contra la pared del depósito.
Operarios autorizados
Los operarios autorizados son personas que han cumplido los 18 años y son capaces de manejar esta instalación (con excepción de los aprendices, véase BGV D15 §6).
Comportamiento en caso de emergencia
→ Desconectar la bomba de alta presión por separado.
→ Extraer el enchufe de la red.
→ Cerrar la alimentación de detergente líquido.
Elementos del aparato

4 Salida de agua G 1/2"
5 Conexión de alta presión M22x1,5
6 Palaca de conmutación
7 unión roscada
8 Cono del orificio de la tapa
9 Tubo portante
10 Cabezal limpiador
11 Conexión para el tubo de absorción
12 Tubo de absorción 550 mm
13 Tubo de absorción 350 mm
14 Tubo de aspiración 300 mm (para una tubería plegable)
15 Tubo plegable
16 Fijación
17 Juego de boquillas
18 fuente de alimentación
19 Cable alargador (10 m)
20 Manguera de alta presión (1,5 m)
A Posición SPRAY (funcionamiento de pulverización y absorción)
B Posición SUCTION (funcionamiento de absorción)
Datos técnicos
| BC 14/12 | ||
| N° de pedido 2.112-020 | ||
| Cantidad máx. de transporte | l/h (l/min) | 1400 (23,3) |
| Temperatura máx. del detergente líquido | °C 80 | |
| Sobrepresión de servicio máxima | MPa(bar) | 14 (140) |
| Presión de funcionamiento con juego de boquillas n° 2. | MPa(bar) | 12 (120) |
| Tensión V 115-240 | ||
| Tipo de corriente -- 1~ | ||
| Frecuencia Hz 50-60 | ||
| motor eléctrico VDC | 12 | |
| Potencial nominal W | 40 | |
| Categoria de protección | -- IP 55 | |
| Accionamiento velocidad de funcionamiento | 1/min | 62 |
| Conexión de alta presión | mm | M22x1,5 |
| Salida de agua | pulgadas | G 1/2 |
| Orificio mín. del depósito | mm | 40 |
| Longitud total | mm | 1200 |
| Profundidad máx. de inmersión | mm | 900 |
| Peso de funcionamiento típico | kg | 4,8 |
| Temperatura ambiente | °C +2...+40 | |
Hoja de dimensiones

text_image
G 1/2" M 22x1.5 Ø60 Ø25 min. 315 / max. 560 max. 970 max. 1170 Ø40Puesta en marcha
Nota
Se recomienda el uso de un filtro de suciedad en el conducto de alta presión, pero el tamiz se debe limpiar regularmente.
Accionamiento eléctrico
PELIGRO
¡Peligro de muerte por una tensión eléctrica alta! Encargar la instalación eléctrica únicamente a electricistas especializados.
- El enchufe debe estar asegurado con un interruptor de corriente por defecto con una corriente de liberación de 30 mA.
- El enchufe se debe encontrar cerca del puesto de trabajo para que se pueda desenchufar rápidamente en caso de emergencia.
Cambiar las boquillas
- El purificador interior viene equipado de serie con boquillas de pulverización que están diseñadas para un caudal de 900 a 1200 l/h (15-20 l/min) (juego de boquillas n° 2).
- Si la bomba de alta presión dispone de otro caudal, se deben cambiar las boquillas de acuerdo con la tabla.
- Antes de conectar la bomba de alta presión se debe ajustar el valor de presión mínimo de la válvula de regulación. De este modo, el purificador interior no estará expuesto a puntas de presión al arrancar.
| Juego de boquillas n° 1 | Juego de boquillas n° 2 | Juego de boquillas n° 3 | |
| Caudal l/h (l/min) | 600-900 (10-15) | 900-1200 (15-20) | 1200-1500 (20-25) |
| Color de la boquilla de absorción | amarillo | verde | azul |
| Color de la boquilla de pulverización | azur | rojo | lila |
Boquilla de aspiración

1 Boquilla de aspiración
2 Llave de hexágono interior
3 Manguitos de salida de agua
→ Desenroscar los manguitos de salida de agua.
→ Desenroscar la boquilla de absorción situada en el orificio con la llave de hexágono interior que contiene el juego de boquillas de absorción.
→ Enroscar la nueva boquilla.
→ Untar la rosca del manguito de salida de agua con Loctite 243 o utilizar una cinta de Teflon.
→ Enroscar el manguito de salida de agua.
→ Comprobar la estanqueidad de los manguitos de salida de agua.
Boquillas pulverizadoras

1 Boquilla pulverizadora
2 Cabezal limpiador
3 Llave de hexágono interior
→ Desenroscar las boquillas de pulverización con la llave de hexágono interior contenida en el juego de boquillas.
→ Enroscar las nuevas boquillas.
Manejo
PELIGRO
¡Riesgo de lesiones por el chorro de alta presión caliente que pueda salir!
- Operar el purificador interior sólo en depósitos cerrados por todas partes.
- Colocar el purificador interior en el depósito o cambiarlo a otro depósito sólo con una bomba de alta presión desconectada separada y un accionamiento automático desconectado.
⚠ PELIGRO
Peligro por descarga eléctrica.
- Colocar el bloque de alimentación con ayuda de los cierres de velcro colocados de modo que esté protegido de salpicaduras de agua.
- Proteger el alargador de las salpicaduras de agua.
Nota
Se debe buscar una colocación central del purificador interior.
Ajustar la profundidad de inmersión y montar el soporte
→ Colocar el purificador interior con el cono del orificio del barril situado encima del tubo portante sobre el objeto a limpiar.
→ Aflojar la rosca del cono del orificio del barril.
→ Ajustar la profundidad de inmersión: Introducir el purificador interior en el orificio del recipiente hasta que el tubo de absorción toque el suelo. Levantar ahora el purificador interior (2-3 mm) de modo que el tubo de absorción deje de tocar el suelo.
→ Apretar la rosca del cono del orificio del barril.
→ Montar el soporte al tubo portante para garantizar una posición estable del purificador interior.
Conectar los tubos
→ Conectar la bomba de alta presión mediante un tubo de alta presión con el purificador interior.
→ Conectar el manguito de salida de agua al tubo de salida correspondiente.
Nota
El tubo de salida debe tener un diámetro interior de al menos 17 mm. Para evitar en la medida de lo posible una posible caída de presión en el tubo, se deben evitar estrechamientos del tubo o cambios de dirección repentinos.
Limpieza
→ Unir el purificador interior con el bloque de alimentación y si es necesario con el alargador.
→ Enchufe la clavija de red.
→ Poner la palanca de conmutación en la posición SPRAY. Se realiza simultáneamente una limpieza, así como una absorción del agua excedente del interior del recipiente.
→ Conectar el limpiador interior al interruptor del aparato. El piloto de control se ilumina en verde.
→ Abrir la alimentación de detergente líquido.
→ Conectar la bomba de alta presión por separado.
Nota
Para garantizar una limpieza a fondo del recipiente, se recomienda realizar dos ciclos de limpieza. La duración de cada ciclo es de 36 segundos.
→ Colocar la palanca de conmutación al final de la limpieza en la posición SUC-TION para absorber el agua restante.
Puesta fuera de servicio
Nota
Enjuagar el purificar interior durante 30 segundos antes de poner fuera de servicio sin añadir detergentes. Así se evitará la encrustación y adhesión y, con ello, el desgaste prematuro de las juntas.
→ Desconectar la bomba de alta presión por separado.
→ Cerrar la alimentación de detergente líquido.
→ Desconectar el limpiador interior al interruptor del aparato. El piloto de control se apaga.
→ Extraer el enchufe de la red.
→ Extraer el purificador interior del depósito.
Cuidados y mantenimiento
Se debe realizar un mantenimiento regular de la instalación para garantizar un funcionamiento correcto.
Emplee exclusivamente piezas de repuesto originales del fabricante o piezas recomendadas por él. Esto es válido para:
- Piezas de repuesto y piezas de desgaste
- Accesorios
- Combustibles
- Detergente
⚠️ PELIGRO
Peligro de accidentes cuando se trabaja en la instalación.
En todos los trabajos
→ Conectar y asegurar la bomba de alta presión al interruptor principal sin tensión.
→ Cerrar la alimentación de detergente líquido.
→ Extraer el enchufe de la red.
¿Quién puede realizar los trabajos de mantenimiento?
Los trabajos de mantenimiento sólo deben ser llevados a cabo por personas debidamente instruidas y familiarizadas con el manejo de instalaciones de alta presión y la realización de los trabajos de mantenimiento en cuestión.
Contrato de mantenimiento
Para garantizar el funcionamiento seguro de la instalación recomendamos firmar un contrato de mantenimiento. A este respecto póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Kärcher.
Plan de mantenimiento
Diariamente antes del uso
→ Eliminar la suciedad en la zona del den-tado del cabezal de limpieza.
Mensualmente
→ Comprobar si los tornillos están bien colocados.
Ayuda en caso de avería
Indicaciones en caso de avería
PELIGRO
Peligro de accidentes cuando se trabaja en la instalación.
En todos los trabajos
→ Conectar y asegurar la bomba de alta presión al interruptor principal sin tensión.
→ Cerrar la alimentación de detergente líquido.
→ Extraer el enchufe de la red.
Nota
El purificador interior sólo está diseñado exclusivamente para el funcionamiento en el sentido de las agujas de reloj (además del motorreductor). Si se cambia el bloque de alimentación o se realizan cambios en las conexiones eléctricas, después se debe comprobar si el purificador interior sigue girando en la dirección correcta.
¿Quién está autorizado para reparar averías?
■ Propietario-usuario
Los trabajos señalizados con la indicación "Propietario-usuario" sólo deben ser llevados a cabo por personas debidamente instruidas y familiarizadas con el manejo de instalaciones de alta presión y la realización de los trabajos de mantenimiento en cuestión.
■ Técnicos electricistas
Exclusivamente personas que dispongan de una formación profesional como técnico electricista.
■ Servicio de atención al cliente
Los trabajos señalizados con la indicación "Servicio de atención al cliente" sólo deben ser llevados a cabo por el Servicio Técnico Oficial de Kärcher.
Cambiar el cabezal limpiador

3 rueda de engranaje cónico
4 Boquilla pulverizadora
5 Arandela
→ Desenroscar el muñon del eje y retirar la rueda cónica con juntas y arandela.
→ Untar la rosca del nuevo muñón del eje con un producto de estanqueidad.
→ Insertar la rueda cónica con juntas y arandela sobre el muñón del eje y enroscar el muñón del eje.
Búsqueda de averías
| Avería Posible causa Modo de subsanarla a realizar por | |||
| El motor no gira | El motor no tiene tensión. | Comprobar el fusible, el bloque de alimentación y los conductos. | Técnicos electricistas |
| El interruptor térmico de protección en la bobina se ha activado. | Solucionar la causa de la sobrecarga. Técnicos electricistas | ||
| El interruptor de corriente por defecto se ha activado. | Solucionar la causa y restablecer el interruptor de corriente por defecto. | Técnicos electricistas | |
| Purificador interior desconectado. | Conectar el limpiador interior al interruptor del aparato. | Propietario-usuario | |
| El motor gira, el cabezal de limpieza no gira | Piezas del accionamiento en el tubo portante rotas. | Comprobar y cambiar las piezas defectuosas. Servicio de atención al cliente | |
| El cabezal de limpieza gira sobre un eje o bruscamente | El cabezal de limpieza choca contra la pared del depósito. | Modificar la colocación del cabezal de limpieza y conseguir así que funcione con libertad. | Propietario-usuario |
| Juego dentado de las ruedas cónicas demasiado grande. | Reajustar, cambiar las piezas desgastadas. Servicio de atención al cliente | ||
| Dentado estropeado de las ruedas esféricas. | Cambiar las ruedas esféricas. Servicio de atención al cliente | ||
| Chorro de limpieza irregular | Boquillas pulverizadoras atascadas. | Limpiar las boquillas pulverizadoras. Propietario-usuario | |
| Boquillas pulverizadoras dañadas. | Cambiar las boquillas pulverizadoras. | Propietario-usuario | |
| Cantidad de pulverización demasiado baja | FUga en el cabezal de limpieza o en el conducto. | Comprobar la bomba, comprobar los conductos a presión/tubos. | Propietario-usuario |
| El filtro del conducto atascado. | Limpiar el filtro. | Propietario-usuario | |
| El detergente líquido sale en grandes cantidades de los orificios de desagüe de la tubería portante. | Cerrar las juntas de los anillos deslizante en la tubería portante. | Comprobar y cambiar las piezas defectuosas. Servicio de atención al cliente | |
| Pérdida de presión considerable, pero no sale detergente líquido de los orificios de desagüe | Cerrar las juntas de los anillos deslizante en la tubería portante. | Comprobar y cambiar las piezas defectuosas. Propietario-usuario | |
| El aparato no absorbe | La tubería de aspiración está mal montada. | Enroscar el tubo de aspiración correctamente a la conexión correspondiente. | Propietario-usuario |
| Desgaste de la boquilla de absorción. | Limpiar la boquilla de aspiración. | Propietario-usuario | |
| Los orificios para aspirar el agua están atascados. | Limpiar los orificios y los pasos de agua. | Propietario-usuario | |
| Aunque la palanca de conmutación se encuentra en la posición SUCTION, el agua sigue fluyendo de las boquillas de aspiración. | Desgaste de la junta de la válvula. | Cambiar la junta de la válvula. | Servicio de atención al cliente |
Declaración UE de conformidad
Por la presente declaramos que la máquina designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su diseño y tipo constructivo como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de seguridad y sobre la salud que figuran en las directivas comunitarias correspondientes. La presente declaración perderá su validez en caso de que se realicen modificaciones en la máquina sin nuestro consentimiento explícito.
Producto: Limpiador interno
Modelo: BC 14/12
Directivas comunitarias aplicables
2014/30/UE
Normas armonizadas aplicadas
EN 61000-6-3
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2006
EN 62233: 2008
Los abajo firmantes actúan en nombre y con la autorización de la junta directiva.
Responsable de documentación: S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra empresa distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratuitamente dentro del periodo de garantía, siempre que se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al distribuidor donde adquirió el aparato o al servicio al cliente autorizado más próximo a su domicilio.

Leia o manual de manual original antes de utilizar o seu apare-
- Detergente ou líquido de limpeza utilizado
△PERIGO
Operadores autorizados
Perigo devido a choque eléctrico!
Normas harmonizadas aplicadas
EN 61000-6-3
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2006
EN 62233: 2008