HDS E 8/16-4 M 36kW - Spălător cu presiune Kärcher - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului HDS E 8/16-4 M 36kW Kärcher în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre HDS E 8/16-4 M 36kW Kärcher
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Spălător cu presiune în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. HDS E 8/16-4 M 36kW - Kärcher și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. HDS E 8/16-4 M 36kW mărcii Kärcher.
MANUAL DE UTILIZARE HDS E 8/16-4 M 36kW Kärcher
Înainte de prima utilizare a aparatului dvs. citiți acest instrucțiunil original, respectați instrucțiunile cuprinse în acesta și păs-
trați-l pentru întrebuințarea ulterioară sau pentru următorii posesori.
– Înainte de prima utilizare citiți neapărat măsurile de siguranță nr. 5.951-949.0!
– În cazul în care aparatul a fost deteriorat în timpul transportului, informați imediat comerciantul.
- Verificați conținutul ambalajului la despachetare. Pentru furnitură vezi imaginea 1.
Cuprins
Protectia mediului înconjurător RO 1
Trepte de pericol RO 1
Prezentare generală RO 1
Simboluri pe aparat RO 2
Utilizarea corectă RO 2
Măsuri de siguranță RO 2
Dispositive de siguranță RO 2
Punerea în funcțiune RO 3
Utilizarea RO 4
Depozitarea RO 5
Transport RO 5
Îngrijirea și întreținerea RO 5
Remedierea defectiunilor RO 6
Garantie RO 7
Accesorii și piese de schimb RO 7
Declaratie UE de conformitate RO 8
Date tehnice RO 9
Protectția mediului înconjurător

Materialele de ambalare sunt reciclabile. Ambalajele nu trebuie aruncate în gunoiul menajer, ci trebuie duse la un centru de colectare și revalorificare a deșeurilor

Aparatele vechi conțin materiale reciclabile valoroase, care pot fi supuse unui proces de revalorificare. Bateriile, uleiul și substanțele asemănătoare nu trebuie să ajungă în mediul înconjurător. Din acest motiv, vă rugăm să apelați la centrele de colectare abilitate pentru elimina area aparatelor vechi.
Aparatele electrice și electronice conțin adesea componente care pot reprezenta un potențial pericol pentru sănătatea persoanelor, în cazul manevrării sau eliminării incorecte. Însă, aceste componente sunt necesare pentru funcționarea corespunzătoare a aparatului. Aparatele marcate cu acest simbol nu trebuie aruncate în gunoiul menajer.
Uleiul de motor, păcura, motorina și benzina nu trebuie să ajungă în mediul înconjurător. Protejați solul și eliminați uleiurile folosite într-un mod ecologic.
Observații referitoare la materialele conținute (REACH)
Informații actuale referitoare la materialele conținute pu- teți găsi la adresa:
Indicatie referitoare la un pericol iminent, care duce la vătămări corporale grave sau moarte.
⚠AVERTIZARE
Indicație referitoare la o posibilă situație periculoasă, care ar putea duce la vătămări corporale grave sau moarte.
△PRECAUTIE
Indică o posibilă situație periculoasă, care ar putea duce la vătămări corporale ușoare.
ATENTIE
Indicație referitoare la o posibilă situație periculoasă, care ar putea duce la pagube materiale.
Prezentare generală
Elementele aparatului
Figura 1
1 Capacul aparatului
2 Suport pentru lance (pe ambele laturi)
3 Solutie de tratare Advance RM 110/RM 111
4 Rolă de ghidare cu frână de imobilizare
5 Adaptor pentru racordul de apă
6 Furtun de înaltă presiune EASY!Lock
7 Lance EASY!Lock
8 Duză de înaltă presiune (oțel inoxidabil)
9 Cablu de alimentare
10 Manetă de siguranță
11 Manetă
12 Butonul de siguranță al pistolului manual de stropit
13 Pistol manual de stropit EASY!Force
14 Reglarea presiunii/debitului de la pistolul manual de stropit
15 Racord de apă cu sită
16 Racord de înaltă presiune EASY!Lock
17 Treaptă scobită
18 Orificiu de umplere pentru soluția de curățat 2
19 Orificiu de umplere pentru soluția de curățat 1
20 Clapetă
21 Mâner
22 Panou operator
23 Clapetă de închidere a compartimentului de depozitare
24 Compartiment pentru depozitarea accesorilor
25 Plăcuța de tip
26 Închizătoare capac
27 Rezervor de ulei
28 Reglarea presiunii/debitului de la unitatea de pom- pă
29 Šurub pentru golirea uleiului
30 Supapa de reținere al unității de absorbție deter- gent
31 Furtun de aspiratie a detergentului 1 cu filtru
32 Furtun de aspiratie a detergentului 2 cu filtru
33 Comutator service pentru soluția de tratare
34 Bloc de siguranță cu sită
35 Manometru
36 Boiler
37 Filtru fin (Apă)
38 Šurub de evacuare boiler
Panou operator
Figura 2
A Întrerupătorul principal
B Regulatorul de temperatură
C Ventil de dozare pentru detergent
0/OFF = Oprit
1 Regim de functionare: Functionare cu apă rece
2 Regim de functionare: Treaptă Eco!Efficiency ( apă caldă max. 60 °C)
3 Regim de functionare: Functionare cu apă caldă
4 Bec de control al pompei
5 Lampă de control pentru lipsa apei
6 Lampă de control stare de functionare
7 Lampă de control pentru încălzire
8 Lampă de control motor
9 Lampă de control deranjament boiler
10 Bec de control pentru service
11 Bec de control pentru soluția de tratare
Cod de culori
- Elementele de comandă pentru procesul de curățare sunt de culoare galbenă.
- Elementele de comandă pentru întreținere și service sunt de culoare gri deschis.
Simboluri pe aparat

Jeturile sub presiune pot fi periculoase în cazul utilizării neconforme. Jetul nu trebuie îndreptat spre persoane, animale, echipamente electrice active sau asupra apa-
ratului însuși.

Pericol de electrocutare! Lucrările la piesele instalatiei se vor efectua doar de electricieni sau de personalul de specialitate autorizat.

Pericol de arsuri din cauza suprafetelor fierbinti!
Utilizarea corectă
Pentru curățarea: mașinilor industriale, a autovehicule- lor, a constructiilor, a uneltelor, a fațadelor, a teraselor, a utilajelor de grădinărit, etc.
△PERICOL
Pericol de accidentare! În cazul folosirii aparatului în benzinării sau în alte zone periculoase se vor respecta măsurile de siguranță necesare.
Nu permiteți ca apele reziduale care conțin uleiuri minerale să ajungă în sol, în ape sau în canalizare. Din acest motiv, spălarea motorului și a șasiului se va face doar în locuri adecvate, prevăzute cu instalații de separare a uleiului.
Cerințe referitoare la calitatea apei:
ATENTIE
Ca mediu sub presiune, se poate utiliza numai apă curată. Impuritățile din apă pot cauza uzura prematură și depuneri în aparat sau accesorii.
Dacă utilizati apă reciclată, nu trebuie să fie depășite următoarele valori limită.
| Valoare pH 6,5...9,5 | |
| Conductivitate electrică * Conductanță apă proaspătă +1200 μS/cm | |
| Materiale decantabile ** < 0,5 mg/l | |
| Materiale filtrabile *** < 50 mg/l | |
| Hidrocarburi < 20 mg/l | |
| Clorură < 300 mg/l | |
| Sulfat < 240 mg/l | |
| Calciu | < 200 mg/l |
| Duritate totală | < 28 °dH< 50 °TH< 500 ppm (mg CaCO_3 /l) |
| Fier | < 0,5 mg/l |
| Mangan | < 0,05 mg/l |
| Cupru | < 2 mg/l |
| Clor activ | < 0,3 mg/l |
| să nu aibă miros neplăcut | |
| * În total maxim 2000 μS/cm** Volum de probă 1 l, timp de depunere 30 min*** nu există materiale abrazive | |
Măsuri de siguranță
- Respectați prevederile legale naționale, privind dispozitivele cu jet de lichid.
- Respectați prevederile legale naționale, privind prevenirea accidentelor. Dispozitivele cu jet de li-chid trebuie verificate în mod regulat și rezultatul verificării trebuie consemnat în scris.
- Nu efectuati modificări la aparat/accesorii.
Dispositive de siguranță
Dispositivele de siguranță au rolul de a proteja utilizatorul și nu trebuie scoase din funcțiune sau evitate în timpul funcționării.
Supapă de preaplin cu două întrerupătoare manometrice
– În cazul în care cantitatea de apă scade în capul pompei sau prin reglarea servopresei, supapa de preaplin se deschide și o parte a apei curge înapoi în partea de aspirare a pompei.
– Dacă pistolul manual de stropit este închis și toată apa curge înapoi în partea de aspirare a pompei, întrerupătorul manometric de la supapa de preaplin oprește pompa.
– Dacă pistolul manual de stropit este deschis din nou, întrerupătorul manometric de pe capul cilindrului pornește din nou pompa.
Supapa de preaplin este reglată și sigilată din fabrică.
Reglarea acesteia se face doar la service.
Supapa de siguranță
– Ventilul de siguranță se deschide când supapa de preaplin, respectiv întrerupătorul manometric este defect.
Supapa de siguranță este reglată și sigilată din fabrică.
Reglarea acesteia se face doar la service.
Dispozitiv de siguranță pentru lipsa de apă
– Dispozitivul de siguranță pentru lipsa apei împiedică pornirea încălzirii în cazul în care nu este apă în aparat.
– Dispozitivul de siguranță pentru lipsa apei oprește pompa după 2 minute în caz de lipsă de apă, pentru a împiedica funcționarea uscată a acesteia.
Limitator de temperatură
- Limitatorul de temperatură oprește încălzirea dacă se atinge o temperatură prea mare.
Punerea în funcțiune
⚠AVERTIZARE
Pericol de rănire! Aparatul, accesoriile, conductele de alimentare și racordurile trebuie să fie în stare impecabilă. Aparatul nu trebuie utilizat dacă nu se află într-o stare ireproșabilă.
→ Blocati aparatul folosind frâna de imobilizare.
Montarea mânerului
Figura 3
Fixați strâns apărătoarele de roți
Figura 4
Schimbarea flaconului cu soluția de tratare
Notă: La montare împingeți tare flaconul pentru a stră-punge închizătoarea. Nu scoateți flaconul înainte să se golească.
Indicație: Pentru protecția aparatului încălzirea va fi oprită cu o întârziere de 5 ore, când flacon cu soluția de tratare se golește.
- Solutia de tratare previne depunerea calcarului pe pompă atunci, când se folosește apă de la robinet, cu conținut de calcar. Aceasta este dozată în boiler sub formă de picături.
– Dozarea este reglată din fabrică la o duritate medie a apei.
Notă: În livrare este inclus un pachet de probă cu soluția de tratare.
→ Schimbarea flaconului cu soluția de tratare.
Reglarea dozajului soluției de tratare Advance RM 110/RM 111
→ Determinati duritatea apei:
- apelând la compania locală de furnizare a apei,
– folosind kitul de verificare a durității (nr. de comandă 6.768-004).
| Duritatea apei (°dH) | Gradația comu-tatorului de ser-vice | Tipul utilizat de îngrijire a siste-mului |
| <3 3 (presetare) RM 111 | ||
| 3...7 1 RM 110 | ||
| 7...14 2 RM 110 | ||
| 14...21 3 (presetare) RM 110 | ||
| >21 4 RM 110 | ||
→ Reglați comutatorul de service în funcție de duritatea apei.
Indicatie:
- RM 110 împiedică calcifierea sistemelor în condițiile unei ape dure.
– RM 111 servește la îngrijirea pompei și la protecția împotriva formării de apă uzată, în condițiile unei ape cu grad de duritate scăzut.
Adăugarea soluției de curățat
△PERICOL
Pericol de accidentare!
– Utilizați numai produse Kärcher.
– Nu adăugați niciodată solventi (benzină, acetonă, diluant, etc.).
- Evitați contactul cu ochii și cu pielea.
– Respectați instrucțiunile de siguranță și de manipulare ale producătorului soluției de curățat.
Kärcher are în ofertă o gamă individuală de soluții de curățat și de îngrijire.
Comercianții noștri vă stau la dispoziție cu informații.
→ Adăugați soluția de curățat.
Montarea pistolului manual de stropit, lancei, duzei și a furtunului de presiune înaltă
Indicație: Sistemul EASY!Lock conectează componentele printr-un filet rapid cu o singură rotație, în mod rapid și sigur.
Figura 5
→ Conectați lancea de pistolul manual de stropit și strângeti-l cu mâna (EASY!Lock).
→ Introduceți duza de înaltă presiune pe lance.
→ Montați piulița olandeză și strângeți-o manual (EASY!Lock).
→ Conectați furtunul de înaltă presiune cu pistolul manual de stropit și racordul de înaltă presiune al aparatului și strângeți-le cu mâna (EASY!Lock).
Racordul de apă
Valorile racordului sunt specificate la datele tehnice.
→ Racordați furtunul de alimentare (lungimea minimă 7,5 m, diametrul minim 3/4") cu ajutorul adaptorului la racordul de apă al aparatului și la alimentarea cu apă (de exemplu, un robinet).
Indicatie: Furtunul de alimentare nu este inclus în pachetul de livrare.
Alimentarea cu curent
- Valorile de racordare sunt specificate în datele tehnice și pe plăcuța de tip.
– Racordul electric va fi efectuat de un electrician, conform CEI 60364-1.
– Tensiunea indicată pe plăcuța de tip trebuie să corespundă tensiunii sursei de curent. - Montarea ștecherului electric poate fi executată nu-mai de către un serviciu pentru clienți autorizat/electrician. Ștecherul electric nu se livrează împre-ună cu aparatul.
△PERICOL
Pericol de rănire prin electrocutare.
- Cablurile prelungitoare nepotrivite pot fi periculoase. Pentru aer liber se vor utiliza numai prelungitoare admise și marcate corespunzător, cu sectiune suficientă.
- Prelungitoarele trebuie desfășurate complet de fiecare dată.
- Ştecherul și cuplajul unui prelungitor trebuie să fie etanşe la apă.
Utilizarea
△PERICOL
Pericol de explozie! Nu pulverizați lichide inflamabile.
⚠PERICOL
Pericol de accidentare! Nu utilizați aparatul fără lancea montată. Verificați fixarea lancei înainte de fiecare utilizare. Îmbinarea înșurubată a lancei trebuie să fie bine strânsă.
⚠PERICOL
Pericol de rănire! În timpul lucrului, țineți pistolul manual de stropit și lancea cu ambele mâini.
⚠PERICOL
Pericol de rănire! Nu este permisă fixarea manetei și a manetei de siguranță în timpul funcționării.
⚠PERICOL
Pericol de rănire! Dacă maneta de siguranță este defectă, luați legătura cu serviciul de relații cu clientii.
Boiler
Indicație: În cazul unei durități deosebit de mari a apei utilizate, flocularea de calcar poate fi mai intensă în boiler. Acesta este un lucru firesc și nu influențează funcționarea aparatului, dacă se respectă intervalele de întreținere prescrise (vezi „Îngrijire și întreținere“).
Închidere/deschidere pistol manual de stropit
→ Deschidere pistol manual de stropit: Acționați maneta de siguranță și maneta.
→ Închidere pistol manual de stropit: Eliberați maneta de siguranță și maneta.
Înlocuirea duzei
△PERICOL
Pericol de rănire! Înainte de înlocuirea duzelor opriți aparatul și acționați pistolul manual de stropit până când presiunea din aparat este eliberată.
→ Blocati pistolul manual de stropit pentru ca butonul de siguranță să fie împins în față.
→ Schimbați duza.
Pornirea aparatului
→ Reglați întrerupătorul principal al aparatului la temperatura dorită. Lampa de control pentru starea de funcționare se aprinde.
Aparatul pornește scurt și se oprește imediat ce se atin- ge presiunea de lucru.
Indicație: Dacă lămpile de control pentru pompă, lipsă de apă, deranjament boiler se aprind în timpul utilizării, opriți aparatul imediat și remediați defecțiunea, vezi capitolul „Remedierea defecțiunilor“.
→ Deblocați pistolul manual de stropit pentru ca butonul de siguranță să fie împins în spate.
În momentul acționării pistolului manual de stropit, aparatul pornește din nou.
Notă: Dacă din duza de înaltă presiune nu iese apă, scoateți aerul din pompă. Consultați capitolul „Defecțiuni - Aparatul nu produce presiune”.
Reglarea temperaturii de curățare
→ Alegeți temperatura dorită de la regulatorul de temperatură.
Între 30 °C și 85 °C:
– curățare cu apă caldă
Reglarea presiunii de lucru și a debitului
Reglarea presiunii/debitului de la unitatea pompei
→ Rotiți tija de reglare în sensul acelor de ceasornic: mărirea presiunii de lucru (MAX).
→ Rotiți tija de reglare în sens opus acelor de ceasornic: reducerea presiunii de lucru (MIN).
Reglarea presiunii/debitului de la pistolul manual de stropit
→ Reglați presiunea de lucru la regulatorul de presiune/debit al unității de pompare la valoarea minimă.
→ Reglați presiunea de lucru și debitul prin rotirea regulatorului de presiune/debit de pe pistolul manual de stropit (+/-).
△PERICOL
Pericol de rănire! La reglarea presiunii/debitului aveți grijă, ca îmbinarea cu şuruburi de pe lance să nu se desprindă.
Indicație: Dacă urmează să se lucreze o perioadă mai îndelungată cu presiune redusă, reglați presiunea de la regulatorul de presiune/debit al unității de pompare.
Utilizarea cu soluție de curățat
– Pentru menajarea mediului înconjurător, folosiți soluția de curățat cu măsură.
– Solutia de curățat trebuie să fie potrivită pentru suprafața care urmează să fie curățată.
→ Cu ajutorul ventilului de dozare a soluției de curățat reglați concentrația soluției de curățat conform specificațiilor producătorului.
Notă: Valori orientative la presiune de lucru maximă.
Curățarea
→ Presiunea/temperatura și concentrația soluției de curățat trebuie reglată în funcție de suprafața care urmează să fie curățată.
Notă: La început îndreptați jetul de înaltă presiune spre obiectul care urmează să fie curățat de la o distanță mai mare, pentru a evita o eventuală deteriorare din cauza presiunii mari.
Metoda de curățare recomandată
– Desprinderea mizeriei:
→ Stropiți soluția de curățat cu măsură și lăsați-o să acționeze 1...5 minute, fără a o lăsa să se usuce.
- Îndepărtarea mizeriei:
→ Mizeria desprinsă se spală cu jetul de înaltă presiune.
Functionarea cu apă rece
Îndepărtarea mizeriei ușoare și clătire, de ex. pentru utilaje de grădinărit, terase, unelte, etc.
→ Presiunea de lucru se reglează după cum este necesar.
Treaptă economică Eco!
Aparatul funcționează în intrevalul cel mai economic de temperatură.
Notă: Temperatura poate fi setată până la 60 °C.
Functionarea cu apă caldă
Noi vă recomandăm următoarele temperaturi de curățare:
- mizerie ușoară 30 -50 °C
- mizerie cu conținut de albumine, de ex. în industria alimentară max. 60 °C
– curățarea autovehiculelor, curățarea mașinilor industriale 60-85 °C
⚠PERICOL
Pericol de opărire!
→ Alegeți temperatura dorită de la regulatorul de temperatură.
Indicație: La reglarea presiunii de lucru și a debitului, se va schimba și temperatura apei.
Întreruperea utilizării
→ Blocați pistolul manual de stropit pentru ca butonul de siguranță să fie împins în față.
După utilizarea cu soluție de curățat
→ Comutați ventilul de dozare a soluției de curățat în poziția „0”.
→ Aduceți comutatorul aparatului în poziția 1 (Funcționare cu apă rece).
→ Clătiți aparatul cel puțin 1 minut cu pistolul manual de stropit deschis.
Oprirea aparatului
⚠PERICOL
Pericol de opărire din cauza apei fierbinți! După ce aparatul a fost utilizat cu apă caldă, el trebuie lăsat să funcționeze cel puțin 5 minute cu apă rece, timp în care pistolul trebuie să fie deschis.
→ Închideti conducta de alimentare cu apă.
→ Deschideti pistolul manual de stropit.
→ Porniți pompa de la întrerupătorul principal și lăsați să funcționeze 5 - 10 secunde.
→ închideti pistolul manual de stropit.
→ Aduceți comutatorul aparatului pe „0/OFF“.
→ Scoateți ștecherul din priză doar dacă aveți mâinile uscate.
→ Desprindeti racordul de apă.
→ Açãoni pistolul manual de stropit până când presiunea din aparat este eliberată.
→ Blocați pistolul manual de stropit pentru ca butonul de siguranță să fie împins în față.
Depozitarea aparatului
→ Fixați lancea în suportul de pe capacul aparatului.
→ Înfășurați furtunul de înaltă presiune și cablul electric și introduceti-le în suporturile lor.
Notă: Nu îndoți furtunul de înaltă presiune și cablul electric.
Protectia împotriva înghețului
ATENTIE
Pericol de deteriorare! Gerul distruge aparatul dacă apa nu este golită complet.
→ Depozitați aparatul într-un loc ferit de înghet.
Dacă nu se poate asigura o depozitare astfel încât aparatul să fie ferit de îngheț, el trebuie scos din funcțiune.
Scoaterea din funcțiune
În cazul unor perioade mai îndelungate de repaus sau atunci când nu este posibilă amplasarea într-un loc ferit de înghet:
→ Goliți rezervorul cu soluție de curățat.
→ Goliți apa.
→ Clătiți aparatul cu antigel.
Evacuarea apei
→ Deşurubați furtunul de alimentare cu apă și furtunul de înaltă presiune.
→ Deşurubați şurubul de evacuare a boilerului de la baza cazanului și goliți boilerul.
→ Lăsați aparatul să funcționeze max. 1 minut până când pompa și conductele sunt goale.
Clătirea aparatului cu antigel
Notă: Respectați instrucțiunile de manipulare ale producătorului antigelului.
→ Introduceti în boiler antigel disponibil în comert.
→ Porniți aparatul (fără încălzire), până când aparatul este clătit complet.
În acest mod se asigură și o anumită protectie anticorosivă.
Depozitarea
⚠PRECAUTIE
Pericol de rânire și deteriorare a aparatului! La depozitare țineți cont de greutatea aparatului.
Transport
Figura 6
ATENTIE
Pericol de deteriorare! La încărcarea aparatului cu stivuitor, respectați imaginea.
ATENTIE
În timpul transportului, protejați maneta împotriva deteriorării.
⚠PRECAUTIE
Pericol de rănire și deteriorare a aparatului! La transport tineți cont de greutatea aparatului.
→ În cazul transportării în vehicule asigurați aparatul contra derapării și răsturnării conform normelor în vigoare.
Îngrijirea și întreținerea
△PERICOL
Pericol de rănire din cauza pornirii accidentale a aparatului. Înaintea tuturor lucrărilor la aparat, opriți aparatul și scoateți fișa de rețea din priză.
→ Închideți conducta de alimentare cu apă.
→ Deschideti pistolul manual de stropit.
→ Porniți pompa de la întrerupătorul principal și lăsați să funcționeze 5 - 10 secunde.
→ închideți pistolul manual de stropit.
→ Aduceti comutatorul aparatului pe „0/OFF“.
→ Scoateți stecherul din priză doar dacă aveți mâinile uscate.
→ Desprindeți racordul de apă.
→ Acționați pistolul manual de stropit până când presiunea din aparat este eliberată.
→ Blocați pistolul manual de stropit pentru ca butonul de siguranță să fie împins în față.
→ Lăsați aparatul să se răcească.
Comercianții Kärcher vă informează cu plăcere despre condițiile de efectuare a unei inspecții periodice de siguranță, respectiv încheierea unui contract de întreținere.
Intervale de întreținere
Săptămânal
→ Curățați sita din racordul de apă.
→ Curățați filtrul fin.
→ Controlați nivelul de ulei.
ATENTIE
Pericol de deteriorare! În cazul în care uleiul este lăptos, luați legătura imediat cu serviciul pentru clienți al companiei Kärcher.
Lunar
→ Curățați sita din blocul de siguranță.
→ Curățați filtrul furtunului de aspirare a soluției de curățat.
După 400 de ore de functionare, cel puțin anual
→ Verificați gradul de calcifiere a boilerului și comandați curățarea acestuia de către serviciul pentru clienti, dacă este cazul.
După 500 de ore de functionare, cel puțin anual
→ Schimbați uleiul.
→ Comandați întreținerea aparatului de către serviciul pentru clienti.
Lucrări de întreținere
Curățarea sitei din racordul de apă
→ Scoateți sita.
→ Curățați sita cu apă și introduceti-o la loc.
Curățarea filtrului fin
→ Depresurizati aparatul.
→ Deşurubați filtrul fin de la boiler.
→ Demontați filtrul fin și scoateți cartușul filtrului.
→ Curățați cartușul filtrului cu apă curată sau aer comprimat.
→ Efectuați montarea în ordine inversă.
Curățați sita din blocul de siguranță.
→ Depresurizați aparatul.
→ Slăbiți piulița olandeză și scoateți furtunul.
→ Scoateți sita.
Notă: Dacă e nevoie, introduceți șurubul M8 cca. 5 mm și trageți sita afară cu acesta.
→ Curățați sita în apă.
→ Introduceti sita.
→ Aşezati furtunul la loc.
→ Strângeti piulița olandeză.
Curățarea filtrului furtunului de aspirare a soluției de curățat
→ Tragetii afară ștuțul de aspirare a soluției de curățat.
→ Curățați filtrul cu apă și introduceti-I la loc.
Schimbarea uleiului
→ Pregătiți un vas colector pentru aproximativ 1 litru de ulei.
→ Desfaceti şurubul de golire.
Eliminați uleiul folosit în mod ecologic sau predați-l la un centru de colectare abilitat.
Strângeti la loc şurubul de golire.
→ Umpleți uleiul încet până la marcajul MAX.
Notă: Bulele de aer trebuie să aibă loc de ieşire.
Tipurile de ulei și cantitățile sunt specificate la date-le tehnice.
Remedierea defectiunilor
△PERICOL
Pericol de rănire din cauza pornirii accidentale a aparatului. Înaintea tuturor lucrărilor la aparat, opriți aparatul și scoateți fișa de rețea din priză.
Bec de control al pompei
Clipire de două ori
– Scurgere în sistemul de înaltă presiune
→ Verificați etanșeitatea sistemului de înaltă presiune și a racordurilor.
Clipire de trei ori
– Lipsă de apă după 2 minute - pompa se oprește pentru a împiedica funcționarea uscată
→ Verificați racordul de apă, verificați conductele de alimentare.
Clipire de patru ori
– Eroare releu încălzire
→ Aduceti comutatorul aparatului pe „0/OFF“.
→ Porniți aparatul.
– Defecțiunea apare din nou.
→ Luați legătura cu service-ul autorizat.
Lampă de control pentru lipsa apei
– Lipsă de apă - încălzirea se va opri
→ Verificați racordul de apă, verificați conductele de alimentare.
Lampa de control pentru starea de functionare se stinge
– Lipsă tensiune de alimentare, vezi „Aparatul nu funcționează”.
Lampa de control pentru încălzire luminează
– Regim de încălzire
Lampă de control motor
Clipire de două ori
– Motor suprasolicitat/supraîncălzit
→ Aduceti comutatorul aparatului pe „0/OFF“.
→ Lăsați aparatul să se răcească.
→ Porniți aparatul.
– Defectiunea apare din nou.
→ Luați legătura cu service-ul autorizat.
Clipire de trei ori
– Tensiune de alimentare necorespunzătoare
→ Verificați conexiunea la rețeaua de curent și siguranțele.
Clipire de patru ori
– Consum de curent prea mare.
→ Verificați conexiunea la rețeaua de curent și siguranțele.
→ Luați legătura cu service-ul autorizat.
Lampă de control deranjament boiler
Clipește o dată.
– Limitatorul de temperatură a fost declanșat
→ Aduceți comutatorul aparatului pe „0/OFF“.
→ Lăsați aparatul să se răcească.
→ Porniți aparatul.
– Defectiunea apare din nou.
→ Luați legătura cu service-ul autorizat.
Clipire de trei ori
– Recunoaștere deficientă a lichidului dedurizator.
→ Luați legătura cu service-ul autorizat.
Clipire de patru ori
– Defecțiunea senzorului termic
→ Luați legătura cu service-ul autorizat.
Bec de control pentru service
- Interval de sevice
→ Efectuarea lucrărilor de întreținere.
Becul de control pentru dedurizatorul lichid se aprinde
Indicație: Aparatul mai poate funcționa în regim de încălzire timp de 5 ore.
- Flaconul de dedurizator lichid este gol.
→ Schimbarea flaconului cu soluția de tratare.
Becul de control pentru dedurizator lichid clipește
Indicatie: Regimul de încălzire nu mai este posibil.
- Flaconul de dedurizator lichid este gol.
→ Schimbarea flaconului cu soluția de tratare.
Aparatul nu funcționează
– Nu există tensiune de alimentare
→ Verificati conexiunea la retea/cablul de alimentare.
Aparatul nu produce presiune
– Aer în sistem
Aerisiți pompa:
→ Comutați ventilul de dozare a soluției de curățat în poziția „0”.
→ Porniți și opriți aparatul de mai multe ori de la între-rupătorul principal, în timp ce pistolul manual de stropit este deschis.
→ Închideți și deschideți reglatorul presiunii/debitului de la unitatea pompei în timp ce pistolul de pulverizare este deschis.
Notă: Prin demontarea furtunului de înaltă presiune de la racordul de înaltă presiune procesul de aerisire este accelerat.
→ Dacă rezervorul cu soluție de curățat este gol, um-pleți-l.
→ Verificati racordurile și conductele.
– Presiunea este reglată la MIN
→ Reglați presiunea la MAX.
– Sita din racordul de apă este murdară
→ Curățați sita.
→ Curățați filtrul fin, dacă este nevoie, înlocuiti-l cu unul nou.
– Cantitatea de apă alimentată este prea mică
→ Verificați cantitatea de apă alimentată (consultați datele tehnice).
Aparatul nu este etanş, apa curge din aparat în partea de jos
– Pompa nu este etanşă
Notă: Valoarea permisă este de 3 picături pe minut.
→ Dacă neetanseitatea este mai accentuată, aparatul trebuie dus la service pentru a fi verificat.
Indicatie: Din cauza condensului pe aparat se pot forma mai multe stropi.
Aparatul pornește și se oprește continuu în timp ce pistolul manual de stropit este închis
– Scurgere în sistemul de înaltă presiune
→ Verificați etanșeitatea sistemului de înaltă presiune și a racordurilor.
Aparatul nu trage soluție de curățat
→ Lăsați aparatul să funcționeze în timp ce ventilul de dozare a soluției de curățat este deschis și alimentarea cu apă este închisă, până când boilerul este golit și presiunea scade la "0".
→ Deschideti din nou sursa de apă.
Dacă pompa tot nu trage soluție de curățat, acest lucru poate avea următoarele motive:
– Filtrul din furtunul de aspirare a soluției de curățat este murdar
→ Curățați filtrul.
– Supapa de refulare este înțepenită
→ Trageți afară furtunul pentru soluția de curățat și desfaceți supapa de refulare cu un obiect bont.
Boilerul nu încălzește
- Flaconul de dedurizator lichid este gol.
→ Schimbarea flaconului cu soluția de tratare.
- L i p s ă d e a p ă
→ Verificați racordul de apă, verificați conductele de alimentare.
- Încălzire defectă.
→ Luați legătura cu service-ul autorizat.
În timpul funcționării cu apă caldă nu se atinge temperatura reglată
– Presiune de lucru/debit prea mare
→ Reduceți presiunea de lucru/debit de pe reglatorul de presiune și debit al pompei.
Service autorizat
Dacă defectiunea nu poate fi remediată, aparatul trebuie dus la service pentru a fi verificat.
Garantie
În fiecare țară sunt valabile condițiile de garanție publicate de distribuitorul nostru din țara respectivă. Eventuale defectiuni ale acestui aparat, care survin în perioada de garanție și care sunt rezultatul unor defecte de fabricație sau de material, vor fi remediate gratuit. Pentru a putea beneficia de garanție, prezentați-vă cu chitanța de cumpărare la magazin sau la cea mai apropiată unitate de service autorizată.
Accesorii și piese de schimb
Utilizați doar accesorii și piese de schimb originale; acestea oferă garanția unei funcționări sigure și fără defectiuni a aparatului.
Informații referitoare la accesorii și piese de schimb se găsesc la adresa www.kaercher.com.
Declaratie UE de conformitate
Prin prezenta declarăm că aparatul desemnat mai jos corespunde cerințelor fundamentale privind siguranța în exploatare și sănătatea incluse în directivele UE aplicabile, datorită conceptului și a modului de construcție pe care se bazează, în varianta comercializată de noi. În cazul efectuării unei modificări a aparatului care nu a fost convenită cu noi, această declarație își pierde valabilitatea.
Produs: Aparat de curățare sub presiune
Tip: 1.030-xxx
Procedura de evaluare a conformității:
2000/14/CE: Anexa V
Nivel de zgomot dB(A)
măsurat: 82
garantat: 85
5.957-076
Semnatarii acționează în numele și prin împuternicirea Consiliului director.

H. Jenner
Reprezentant autorizat cu eliberarea documentelor S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
| HDS-E 8/16-4M12kW | HDS-E 8/16-4M24kW | HDS-E 8/16-4M36kW | |||||
| Conexiunea la rețeaua de curent | |||||||
| Tensiune V 400 420 400 420 400 420 | |||||||
| Tipul curentului Hz 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ | 50 3~ 50 | ||||||
| Puterea absorbită kW 17,5 17,5 29,5 29,5 41,5 | 41,5 | ||||||
| Siguranță fuzibilă (lentă) A 32 32 50 50 63 63 | |||||||
| Protectie -- IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPx | -- | I | I | I | I | I | I |
| Racordul de apă | |||||||
| Temperatura de circulare (max.) | °C | 30 | 30 | 30 | |||
| Debitul de circulare (min.) | l/h (l/min) | 1000 (16,7) | 1000 (16,7) | 1000 (16,7) | |||
| Presiunea de circulare (max.) | MPa (bar) | 0,6 (6) | 0,6 (6) | 0,6 (6) | |||
| Caracteristicile de performanță | |||||||
| Debit apă | l/h (l/min) | 360-760 (6,0-12,7) | 360-760 (6,0-12,7) | 360-760 (6,0-12,7) | |||
| Presiune de lucru apă (cu duză standard) | MPa (bar) | 3,0-16,5 (30-165) | 3,0-16,5 (30-165) | 3,0-16,5 (30-165) | |||
| Suprapresiunea maximă de regim (supapă de siguranță) | MPa (bar) | 20,5 (205) | 20,5 (205) | 20,5 (205) | |||
| Temperatura de lucru max. apă caldă | °C | 85 | 85 | 85 | |||
| Temperatură de oprire apă fierbinte | °C | 98 | 98 | 98 | |||
| Temperatură de functionare - functionare contiuă, la o temperatură de intrare de 15 °C | °C | 30 | 45 | 57 | |||
| Aspirarea soluției de curățat | l/h (l/min) | 0-30 (0-0,5) | 0-30 (0-0,5) | 0-30 (0-0,5) | |||
| Puterea de încălzire | kW | 12 | 24 | 36 | |||
| Reculul max. al pistolului manual de stropit | N | 37,2 | 37,2 | 37,2 | |||
| Mărimea duzei în cazul duzei standard | -- | 045 | 045 | 045 | |||
| Valori stabilite conform EN 60335-2-79 | |||||||
| Emisia de zgomote | |||||||
| Nivel de zgomot LpA | dB(A) | 67 | 67 | 67 | |||
| Nesiguranță KpA | dB(A) | 3 | 3 | 3 | |||
| Nivelul puterii energiei LWA + nesiguranță KWAA | dB(A) | 85 | 85 | 85 | |||
| Valoarea vibrației mână-braț | |||||||
| Pistol manual de stropit | m/s2 | 4,5 | 4,5 | 4,5 | |||
| Lance | m/s2 | 1,9 | 1,9 | 1,9 | |||
| Nesiguranță K | m/s2 | 0,3 | 0,3 | 0,3 | |||
| Substanțe tehnologice | |||||||
| Cantitatea de ulei | I | 0,75 | 0,75 | 0,75 | |||
| Tipul de ulei | -- | SAE 90 | SAE 90 | SAE 90 | |||
| Dimensiuni și masa | |||||||
| Lungime x lățime x înălțime | mm 1330 x | 750 x1060 | 1330 x 750 x1060 | 1330 x 750 x1060 | |||
| Greutate tipică de operare | kg | 190 | 192 | 197 | |||
| Rezervorul pentru soluția de curățat | I | 10+20 | 10+20 | 10+20 | |||
| Volum total boiler | I | 50 | 50 | 50 | |||
| Volum boiler cameră de preîncălzire | I | 18 | -- | -- | |||
