MASTER 650 ERGO - Banc de lucru WOLFCRAFT - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului MASTER 650 ERGO WOLFCRAFT în format PDF.
| Tip produs | Banc de lucru |
| Marcă | Wolfcraft |
| Model | MASTER 650 ERGO |
| Dimensiuni asamblat (L x A x Î) | 650 x 720 x 780-950 mm |
| Dimensiuni pliat (L x A x Î) | 650 x 180 x 1060 mm |
| Greutate | 13,1 kg |
| Sarcină maximă | 120 kg |
| Înclinare blat | 0° la 65° |
| Gamă de strângere între blaturi | 110 mm |
| Gamă de strângere între fălci din plastic | 410 mm |
| Gamă de strângere pentru obiecte lungi la sol | 19-80 mm |
| Diametru găuri de strângere | 20,2 mm |
| Reglaj în înălțime | 780-950 mm |
| Blat detașabil central | Da (partea centrală detașabilă) |
| Funcții principale | Strângere, înclinare, reglaj în înălțime, pliabil |
| Utilizare prevăzută | Banc de strângere pentru prelucrare (găurire, șlefuire, etc.) |
| Siguranță | Nu supraîncărcați, nu urcați, purtați EIP |
| Întreținere | Curățare cu cârpă uscată, ungeți tuburi telescopice |
| Materiale | Metal, plastic |
| Garanție | 10 ani (uz casnic) |
| Conținutul livrării | Blat, picioare, bară pentru scule, fălci de strângere din plastic, șuruburi cu mâner, manivele, etc. |
Întrebări frecvente - MASTER 650 ERGO WOLFCRAFT
Întrebările utilizatorilor despre MASTER 650 ERGO WOLFCRAFT
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Banc de lucru în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. MASTER 650 ERGO - WOLFCRAFT și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. MASTER 650 ERGO mărcii WOLFCRAFT.
MANUAL DE UTILIZARE MASTER 650 ERGO WOLFCRAFT
RO Reglare pe inaltime
RO Reglarea blatului de lucru
BG PerynipaneHa pa6oTHnI
HR Namješanje radne ploce
RU PerynipobKa pa6oey nIITbI

RO Săculeț pentru accesorii
BG Top6nka c npnaJdxJxHocTn
HR Vrecica s priborom
RU MeWOK CO BCNOMORAteNbHbI Mn PIPNCIO6NeHnA M

119936870
2x
M8 x 50
DIN 603

6x
M6 x 10 ISO 7380-2

2x
M8 x 40
ISO 7380-2

8x
M6 x 40
ISO 7380-2

2x
6x20

6x
M6 DIN 934

2x
M8 DIN 985

8x
M6 DIN 985

2x
6,4 DIN 9021

2x

2x
8,4 DIN 125

8x
6,4 DIN 125

4 × 2 ×

4x



2x2x

2x

Acest manual de utiliser describes masa de prindere si de lucru MASTER 650 (denumita in continuare "produsul"). Păstraţi manua!ul de utilizinge in siguranta, pentru consulturna viitoare.
Imaginile din acest manual deutilizare sunt destinate sā vā ofere o mai būnā intelegere a aspectelor tehnice sī procedurilor. Reprentarile din imagini sunt exemplificatoare sī pot diferi uśor de aspectul real al produsului dvs.
SIMBOLURI §I SEMNIFICATIA ACESTORA

AVERTIZARE
AVERTIZARE
...inseamnca pot apareva vatamari personale grave sau care pun viata in pericol.

ATENTIE
ATENTIE
...inseamàca pot apárea vātamāri personale usoare pānā la medii.
INDICATIE
INDICATIE
...indica informati importante (de ex., daune materiale), dar nu indica pericole.

Info!
Indicatiile cu acest simbol va ajutaa sa va desfasurati activitatea rapid si in siguranta.

Avertizare asupra unui punct periculos
Acestsymbolindicaunpericol general care,dacau nesteivitat,poate duce la raniri.

Pericol de strivire a mairnilor
Acest simbol va atrage atentia asupra situatuilor periculoase care ar putea duce la ranirea mainilor.

Respectati manualul!
Indicatiile cu acest simbol indicafaptul ca trebuie respectat manualul deutilizare.

Indicaṭile cu acest simbol indicā faptul cā trebuie sā seutilizeze protectie pentru ochi.

Purtati protectie pentru auz!
Indicatiile cu acest simbol indicafaptul ctrebuie sa seutilizee protectie pentru auz.

Indicatiile cu acest simbol indicafaptul ca trebuie sa se poarte manusi de protectie.

Indicatiile cu acest simbol indicafaptul cä trebuie sa se utilizeze masca de protectie.

A nu se incarca pe o singura parte!

Incarcare maxima: 120kg

Nu folositi ca scaun, scară sau cadru!

Nu asezati obiecte pe verticala pe masa de lucru!

Acordati atentie la prelucrarea pieseler de lucru pe o placá de masá inclinata - este posibila rabatarea in fata a mesei!
SIGURANTA
INDICATII GENERALE REFERITOARE LA SIGURANTA

AVERTIZARE
Pericol de ranire prin nerespectarea indicatilor referitoare la siguranta si instructiunilor!
Nerespectaarea indicatilior referitoare la siguranla si a instruetiunilor poate cauza accidentari grave.
a) Urmand indicatiile referitoare la siguranta 山 instructiunile specificate in acest manual deutilizare, pot fi evitatevatamarile corporale si daunele materiaie in timpul lucrului cu si la produs.
b) Inainte de a incepe orice lucare la produs, cititi complet manualul deutilizare, in special capitolul Siguranta si indicatiile relevante referitoare la siguranta. Materialul citit trebuie sa fie inteles.
In principiu, respecta umatoarele indicati referitoare la siguranta:
- Montati corect masa de lucru si verificati, inainte de a efectua vreolucrare, dacà toate süruburile maner si imbinarile cu surub sunt stransebine. Montarea corecta previne riscul ca masa sa se pleze sa ca tablia sa rebabateze de la sine.
- Nu utilità niciodata masa de lucru intr-un mod necorespunzator sau pentru alte scopuri decat cel prevazut! Orice alta Utilizare decat cea prevazut poate duce la situati periculose.
- Păstrati zona de lucru curatași indepartei de pe masa de lucru toate obiectele care sunt necessare. Dezordinea din zona de lucru poate duce la'accidente.
-Aveeti grijsa nu va prindeti mainile in piesele pliable, retractabile sa rabatabile ale mesei de lucru. Exista pericol de ranire! - Nu lucrati niciodata cu o masă de lucru defectă!
- Inaintea fiercareiutilizari verificati periodic masa de lucru pentru a detecta eventualele deteriorar.
- Prindeti bine piesa de lucru pe care o veti prelimucra! O piesa de lucru prinsa cu dispositive de prindere sau cu bacuri de strangere este fixata mai sigur decat cu mana.
-Avei grijca toate suruburile si suruburile maner sa fie bine stranse in timpul transportului.
Asezati masa de lucru pe o suprafata plana, stabili orizonta. Daca masa de lucru poate aluneca sau se poate clatina, piesa de lucru sau uneita electrica nu poate fi ghidata lin si sigur.
-Avei grijca ambele suruburi maner inferioare sa fie mereu stranse, astfel incat inaltimea mese sa nu se poata dereglac accidentl. - Asigurati-vá cã piesele de lucru lungi nu pericliteaza echilibrul mesei de lucru. Piesele de lucru lungi trebuie sã fie sprijinite la capâtul liber.
Puratai echipament individual de protectie adefvat: protectie pentru auz, ochelari de protectie, masca de praf atunci cand executati lucrari in urma caora se degajra pfar, manusi de protectie atunci cand lucrati cu materiale aspre si atunci cand schimbai unelete. - Nu deposizati masa de lucru in aer liber sau in medii umede. Exist pericolul sa se corodeze, iar blatul de lucru sa se umfle.
-Mentineti zona de lucru curata s bine iluminata. Dezordinea sau zonele de lucru neiluminate pot conducie la accidente.
Tinei copii si alte persona la distanţă in timul utilizarii mesei de lucru. Daca sunteti distras, puteti pierde controlul asupra aparatului.
Purata imbracaminte adecvat. Nu purata imbracaminte larga sau bijuteri. Pastrati parul, imbracamintea si manusile la distanla de piesele aflate in miscare. Imbracamintea larga, bijuterile sau parul lung pot fi prinse de piesele aflate in miscare.
- Nu supraíncárcaṭi masa de lucru sì nu outilizati ca scaun, scarà sau cadru. Supraíncárcarea sau sezutul pe masa de lucru poate conducé la deplasarea centrului de greutate al mesei sì la rasturnarea mesei.
- Utilizati numai piese de schimb originale wolfcraft.
- Atentie! In cazul pieselor de lucru proeminente, exista pericolul de rasturnare.
- Sprijiniti piesele de lucru proeminente sau mari pentru a preveni riscul rasturnarii si asigurati-va ca masa nu se dezechilibreaza ca urmare a unor presiani din lateral si a prelimcraii unor piese de lucru care exercita o presiune laterala. In cazul pieselor de lucru proeminente, centrul de greutate poate fi deplasat spre exterior, ceea ce poate deteriorara piesa de lucru sau poate duce la un pericol de ranire prin rasturnare.
-La prelucrarea pieseler de lucru pe o plac a masa inclinata asigurati-va de faptul ca nu este posibla rabatarea mesei in fata.
- Nu folosiţi masă de lucru ca masă pentru unelte electrice cu o unealtă electrică fixata (de ex. ferăstrău circular manual, oberfreța) si nu ca stativ pentru masini-unelte pentru aparate stationare (de ex. stativ pentru tăiere, stativ de găurire, ferăstrău circular pentru tăieri oblice).
- Asiguraí-vá cã materialele casante nu sunt fixate prin exercitarea unei forte de strängere prea mari. Existâ pericol de spargere!
- Asigurati-vá cā eliberatori suporturile de unelte ale mesei inainte de a le plia, astfel incat unealta inclsa sa nu poata cadea sau sa nu poata deteriorora masa.
-Aveeti grijaa nu va striviti mainile la deplierea si piereea mesei.
UTILIZAREA CORESPUNZATOARE
Utilizati MASTER 650 ERCC pentru urmataorele scopuri:
- ca masá de prindere sí de lucru pentru prelimucarea pieselor de lucru (de ex. perforare, sfeuire etc.).
- pentru prinderea AESelor de lucru intre tablii mesei
- pentru prinderea pieselor de lucru mai mari folosind bacuri de strangere din material plastic care sunt montate suplimentar pe bancul de lucru.
UTILIZAREA ERONATÄ PREVZIBILÄ
Oriceutilizare,alta decat cea descriśān capitolul Utilizarea corespunzatoare,este considerataoutilizareeronataprevizilihinmod reznabil,in care se include ex.:
- nerespectarea indicatiilor referioare la siguranta pentru acest produs sau pentru unealta montata.
-utilizarea ca masa pentru unelte electrice sau stativ pentru masini-unelte.
-utilizarea ca platforma de lucru sau ca suprafata pentru sedere. - incarcarea cu peste 120kg
strangerea pieseler du lucru lungi cu proeminenta unilaterala fara sprijinire adecvatata, astfel incat centrul de greunate deplasat in exterior poate face ca masa de lucru sa se rastoarne.
Producatorulnusi asumarauspunderea pentru daune materiale s/sauvatamari corporale rezultate dinutilizarea eronata previzibilain mod rezonabil si din nerespectarea manualului deutilizare.
PREZENTAREA GENERALÄ A PRODUSULUI
DESCRIEREAPRODUSULUI
MASTER 650 LRGo este o masa de prindere s di lucru cu inaltime reglabila. Aceasta se preteazao pursuantu utilizearea ca masa de lucru pursuant prelucrarea pieselor de lucru (de ex., pursuant perforare, sfeuire etc.). Pe masa de lucru pot fi prinse diferite piese de lucru, intre tabliile mesei. Cu ajutorul ghearelor de prindere suplementare din material plastic se pot prinde pise de lucru mai mari. Masa de lucru poate fi reglata continuu in inaltime, in intervalul 780 - 950 mm. Tablia mesei poate fi rabata t variabil la o inclarne intre 0^ si max. 65^ . Incarcarea max. este 120 kg.
PACHETUL LIVRAT
Scoatei articolul MASTER 650LRGO din cutie.si verificati continutul cu privire la integritatea tuturor componentel illustrate (Fig. 1).
DATE TEHNICE
| Dimensiuni în stare montata (lătime x adâncime x înțiime): | 650 x 720 x 780 - 950 mm |
| Dimensiuni în stare pliata (lătime x adâncime x înțiime): | 650 x 180 x 1060 mm |
| Înclinația pârtii superioare a mesei: 0° - 65° | |
| Zonă de prindere înțre tâblile mesei: 110 | mm |
| Zonă de prindere înțre bacurile de strängere din material plastic: | 410 mm |
| Zonă de prindere pentru obiecte lungi, așezate pe godea (Fig. 8): | 19 - 80 mm |
| Diametrul orificiului pentru găurile de prindere: | 20,2 mm |
| Sarcină: 120 kg | |
| Greunate: 13,1 kg | |
MONTAREA
UNELTE DE MONTARE
Sunt necessare urmatoarele unelte de montare (nu sunt cuprinse in pachetul livrat):

La montarea pieselor in miscare, pot aparea miscari de forfecare, mai ales dacă suruburile maner pentru blocare nu au fost inca montate.
In timpul montarii, aveti grijla maini si la punctele de sustinere alese. Daca este cazul, solicitati ajutor de la o a doua persona.
Partea superioara a mesei este premontata, iar partea inferioara a mesei mai trebuie montata complet.
Asezati piciorul de sprijin drept si stang pe o bazaplana, curata.
INDICATIE
La insurubarea celor doua plinte asigura i orientarea corecta: Muchia intoarsa si lunga trebuie sa fie sus (Fig. 2.1).
Rabatai cele doua picioare de sprijin si monta i celle doua plinte intre picioarele de sprijin. Asigurati-va de faptul ca arcul lameral superior al piciorului de sprijin drept se aflain interior. Strangei manual suruburile si piuliitele, si strangei ulterior ferm (Fig. 2.1 si Fig. 2.2).
Montaji banda cu unelte intre picioarele de sprijin.
INDICATIE
La insurubarea celor doua benzi cu unelte asigurati orientarea corecta. Logo-ul wolfcraft trebuie sa fie orientat in fata (spre stanga in Fig. 2.1).
Introduciţi tampoanele de picior sub picioarele de sprijin. Observati forma asimetrică a tampoanelor de piciorși montați-le conform reprentarii (Fig. 2.3).
INDICATIE
La introducerea tijelor telescopice asigurati orientarea corecta. Tija telescopica cu orificiul mare, dreptunghiular trebuie sa se afle pe parte dreapta (Fig. 2.4).
Impingeti cele douà tije telescopice de sus in orificiile picioarelor de sustinere (Fig. 2.4).
Pe partea stangá s dérapta a tjelor telescopie montaçi cate un szurub cu mâner s strangeti-l ferm (Fig. 2.5).
Insurubati cate o cisla rotativin partea stangs di raptcu suruburile representate, cu saibele-suport si piulite pe ambele tije telescopice. Asiguratv de faptul ca orificile culiselor rotative, la insurubarea ferma sunt orientate spre logo ul wolfcraft de pe banda de unelte (Fig. 2.6).
Apoi montaşi suruburile maner, suruburile si saiba. Asiguratii-va ca stantarea din saibă este corect aliniata (Fig. 2.7).
Cu ajutorul unei scule strangei toate suruburile, care au fost stranse anterior manual (Fig. 2.8).
Asezati partea superioarà a mesei rasucita pe masà si montati manerele pe ambele manivele cu suruburile si saibele-suport corespunzatoare (Fig. 2.9).


ATENTIE
Pericol de ranire la montaj cauzata de caderea partii superioare a mesei!
Partea superioar a mesei asezata nu se tine independent pe partea inferioroara a mesei.
Dupa asezare, tinii intotdeana stransa ferm partea superioara amesei panla insurubarea ferma definitiva!
Asezati partea superioara a mesei pe partea inferioara a mesei. Asigurati-va de prinderea nuturilor partii superioare a mesei in penele culisei rotative. Introducei suruburile si piulitele si insurubati partea superioara a mesei pe partea inferioara a mesei (Fig. 2.10.
UTILIZARE
PLIEREA MESEI
Pliatsmasadupa cum urmeazaa:
Daca este cazul, asezatipiesa mijlocieintre placile mesei si fixa-i-0(Fig.3.1). Verificati reglarea pe inaltime si,dacaeste necessitiesar seta-i-0n poziia cea mai joasa.
Strangei bine suroburile maner pertu reglae pe inaltime (Fig. 3.2).
Slabiti ambele suruburi maner superioare din stanga si din drepta de pe culisa rotativa si rabatai partea superioara a mesei panla opritor. Pentru fixarea partii superioare a mesei, strangeti ferm la loc ambele suruburi maner superioare (Fig. 3.3). Acum inclinati uor masa pe tampoanele picior din spate si plati portiunea de bazra frontalala panla la opritor (Fig. 3.4). Masa poate fi transportata tinand cu o mana de centrul adanciturii tabliei mesei sau de bara de tractare acadrului (Fig. 3.5). Pentru pastrare, azeza i masa uor inclat la perete, pentru ca aceasta sa nu poata cadea (Fig. 3.6).
DEPLIEREA MESEI

ATENTIE
Pericol de ranire din cauza deplasarii necontrolate a mesei de lucru
Dacă portunile de bază ale mesei de lucru nu sunt complet deplete, pot apârea deplasări necontrolate ale mesei in timul lucrului.
Inainte de orice lucare, verificati daca portiunile de baz a sunt depliate complet si masa de lucru are o positie sigura.
Deplati masa dupa cum urmeaz:
Asigurati-va de faptul ca toate cele patru suruburi maner (reglarea inaltimii si a unghiului) sunt stranse bine.
Deplati portiunea de baz a panla opritor si azezati masa pe ambele portiuni de baz (Fig. 4.1). Slabi t ambele suruburi maner din stanga s di din dreapta de pe culisa rotativa si rabatai partea superioara a mesei in positie orizontala (Fig. 4.2). Fixati partea superioara a mesei, strangand bine la loc ambele suruburi maner. La final asigurati-va ca masa are o positie sigura (Fig. 4.3).
REGLAREA PE IINALTIME A MESEI

ATENTIE
Pericol de ranire din cauza deplasarii necontrolate a mesei de lucru
Daca suruburile maner pentru reglarea inaltimii nu sunt stranse bine, partea superioara a mesei se poate cobori in timpul lucrului.
Asiguratvá de faptul cā suruburile帽子 ale reglajului inaltimii sunt stranse fix, inainte de ficare lucrare sú dupa ficare reglare a inaltimii de lucru, astfel incat partea superioará sá fie fixata in siguranta.
Puteti regla continuu inaltimea de lucru intre 780 - 950 mm. Procedati dupa cum urmeaz:
Asiguratä-va ca ambele suruburi帽子 pentru inclinarea suprafetei de lucru de pe culisele rotative sunt stranse bine. Slabiti cele doua suruburi帽子 si, pe durata aceasta, fixati masa (Fig. 5.1). Deplasati n sus sau in jos partea superioara a mesei, pana la atingerea inaltimii de poziţie dorite (Fig. 5.2). Strangei din nou ferm ambele suruburi帽子 (Fig. 5.3.
RABATAREA TÁBLIEI MESEI

ATENTIE
Pericol de ranire din cauza piesei de lucru saa uneltei care cade
Inainte de rabatarea tabliei mesei, trebuie sa fie indepartate aparatele si piesele de lucru montate de pe masa de lucru.

ATENTIE
Pericol de ranire din cauza deplasarii necontrole a mesei de lucru
Daca suruburile maner de pe masa de lucru nu sunt stranse bine, partea superioara a mesei se poate rabata in timpul lucrului.
Asigurati-va cä ambele suruburi maner sunt stranse bine inainte de ficare lucare si dupa ficare reglare a unghiului de lucru, astfel incat partea superioara a mesei sa nu se poata rabata.

ATENTIE
Pericol de ranire din cauza deplasarii necontrollate a mesei de lucru
Daca se prelucreaza piese de lucru grele pe o tablie inclinata a mesei, atunci este posibila rasturnarea in fata a mesei de lucru.
Amplasati piesele de lucru cat mai central posibil pe tablia mesei.
Tablia mesei poate fi rabata la un unghi intre 0^ - 65^ . Pentru aceasta, procedati dupa cum urmeaz:
Asiguratä-va de faptul ca ambele suruburi帽子 perntu reglarea inaltimii sunt stranse bine, astfel incat masa sa nu poata fi reglata in inaltime. Slabiti ambele suruburi帽子 din stanga si din dreapta de pe culisa rotativa si rabataj partea superioara a mesei in positia dorita (Fig. 6.1 si Fig. 6.2). Pentru a fixa partea superioara a mesei, strangei bine la loc ambele suruburi帽子 (Fig. 6.3).
FUNCTION PENTRU UTILIZARE

ATENTIE
Pericol de ranire din cauza deplasarii necontrollate a mesei de lucru
Daca suruburile maner Sau reglajul inalimii sau al unghiului nu sunt stranse, pot aparea deplasari necontrole ale mesei in timpul lucrului.
Inainte de orice lucare, verificati daca suruburile maner sunt bine stranse, astfel incat portiunea superioara a mesei sa fie fixata in siguranta.
Märimea suprafetei de lucru a Master 650 FRGO poate varia in două mârimi. In functie de necessitate puteti aseza sau puteti scaote piesa miłocie din placă de lucru.
PRINDEREA PIESELOR DE LUCRU
Cu ajutorul bacurilor de strangere din material plastic cuprinse in pactetul livrat, aveti la disposizite posibilitati de prindere si de asezare multiple pentru piesele del lucru.
INDICATIE
Pentru fixarea pieseler de lucru preluati piesa mijlocie din partea superioar a mesei (Fig. 7).
Pentru prinderea unei piese de lucru, asezal bacurile de strangere in tablile mesei de lucru si positiona piesa de lucru intre tablile mesei, respectiv bacurile de strangere. Rotiti ambele manivele in sensul acelor de ceasornic pentru a prinde o piesa de lucru. Pentru desfacerea piesei de lucru, rotiti ambele manivele in sensul invers acelor de ceasornic (Fig. 7).
INTRETINERE SICURATARE
-Curatati mas de prindere si de lucru dupa ficare lucare cu o laveta uscata.
-Curatati regulat cele doua tije telescopice pentru o fonctionare ireprosabila a reglajului in inaltime. Imbata i carpa cu putin ulei si stergeti tijele telescopice cu aceasta.
- Nu utilizati agenti de curatare sau solventi cu efect agresiv si/sau abraziv.
DEMONTARE SI ELIMINARE
Elimati intotdeauna in mod ecologic materialele de ambalare si respectati prevederile locale referitoare la eliminare, de asemenea, in cazul eliminarii MASTER 650
CLAUZELE GARANTIEI
Dragi pasionati de bricolaj, ati achizitionat un produs wolfcraft de inalta calitate, care va va aduce multe satisfactii la bricolaj. Produsele wolfcraft corespund unui standard tehnic inalt si sunt supuse unor faze intensive de bezvotare si testare, inainte de a ajunge in comert. In timul productiei in series, controele permanente si testele regate asigurar standardul inalt de calitate. Dezvoltarile tehnice solide si controale de calitate fiabile va offera siguranta unei decizii de achizite corete. Va oferim o garantie de 10 ani de la data achizitiei pentru produsul wolfcraft, in cadrul utilizarii aparatelor exclusiv in domeniul bricolajului. Garantia acopera numai daunele care se refera strict la obiectul achizitionat si numai pe acelea care sunt cauzate de defecte la materiale sau defecte de fabricatie. Aceast garantie nu acopera deficientele si daunele, care sunt cauzate de utilizes area necorespunzatoare Sau lipsa intretineri. De asemenea, garantia nu acopera semnele comune de uzura si uzarea normala cauzata de utilizezare, precum si deficientele si daunele care ii erau cunoscute clientului la incheierea contractului. Acordarea garantiei se efectueazanumai in cazul prezentarii facturi/a bonului de achizitie. Garantia offerita de wolfcraft nu va limiteaza drepturile legale in calitate de cmparator (performanaa supplementar, retragere sau reducere, despagubirea pentru daune sau costuri).
Solicitarie de garantie trebuie trimise catre:
wolfcraft GmbH
Wolffstraße 1
56746 Kempenich
Germania
BAKHO-CbXPAHRAIte 3A BbDEUIN CIPABKN - IPOYETETBEHNMATEJIHO
OBUHOPMAUHA
BbBEDEHNE
HactoIto pbKOIOCTBO 3a yIOTpe6a OINCBa CTraata n pa60THa Maca
MASTER 650 ERG (napuHa no-HataTbK ,npOyKT). CbxpaHBAite
pbKOIOCTBTO 3a yIOTpe6a Ha cInpyHO MxTo 3a 6buei CNpABKn.
136paXeHNrA B HACTOIO To pbKOIOCTBO 3a yIOTpe6a ue Bu NoCnykAT 3a no-
doBo pa3bupane Ha KaTne I IpOeUpyPte. N36paXeHNrA Ha FmYpnte ca
npMepn MoRat neKo Da ce pa3NpuabAT OT DeICTBNTeHNr BbHHe Hn Ha
Baun npOdyKT.
CIMBOJN 3HAUHHE

PDEyIPEXJEHNE
PENEDYNPEXDEHNE
...O3HaHbA,Ye MoT a Da HaCTbIa T EeKn Do XNBOTo3aCtpaUbaaUN TeJeCHN NOBpeu.

BHIMAHINE
BHIMAHHE
...03HaHbA, He MoTaN Da Ha HAcTbTnIeKn Do CpeHToTeKk TeneChn NOBpeH.
YKA3AHVE
YKA3AHVE
...yka3Ba BaxKa HNΦOpMaZu(HaNP.MaTePmaJIHn 电T),HO He OnaCHOCTM.

INHOpMaunia!
Yka3aHnCTo3n CmB0N Bu noMaT Da N3BbPbBaTe DeHocHTe Cn 6bp3o Hbe3onacHO.

str.Hutorivka 40a/off.344
UA-79070Lviv
Tel.: +38 (097) 438 44 04
Fax: +38 (097) 232 88 34
umte.pp@gmail.com
HU
Dinocoop Kft.
Radvany utca 24
HU-1118 Budapest XI.
Telefon: +36-1-319-3064
Telefax: +36-1-319-3066
dinocoop@dinocoop.hu
PT
COBRAL SL
Rua de Mocambique n, 96 1esq
PT-2685-356 Prior Velho
Tel.: +351 210 497 140
Fax.: +351 210 497 143
bricolage@cobralsl.com