MASTER 650 ERGO - Banco da lavoro WOLFCRAFT - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MASTER 650 ERGO WOLFCRAFT in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Banco da lavoro |
| Marca | Wolfcraft |
| Modello | MASTER 650 ERGO |
| Dimensioni montato (L x P x A) | 650 x 720 x 780-950 mm |
| Dimensioni piegato (L x P x A) | 650 x 180 x 1060 mm |
| Peso | 13,1 kg |
| Carico massimo | 120 kg |
| Inclinazione del piano | 0° a 65° |
| Campo di serraggio tra i piani | 110 mm |
| Campo di serraggio tra le morse in plastica | 410 mm |
| Campo di serraggio per oggetti lunghi a terra | 19-80 mm |
| Diametro dei fori di serraggio | 20,2 mm |
| Regolazione in altezza | 780-950 mm |
| Piano centrale rimovibile | Sì (parte centrale rimovibile) |
| Funzioni principali | Serraggio, inclinazione, regolazione in altezza, pieghevole |
| Utilizzo previsto | Banco di serraggio per lavorazioni (foratura, levigatura, ecc.) |
| Sicurezza | Non sovraccaricare, non salire, indossare DPI |
| Manutenzione | Pulizia con panno asciutto, oliare tubi telescopici |
| Materiali | Metallo, plastica |
| Garanzia | 10 anni (uso domestico) |
| Contenuto della confezione | Piano, gambe, barra portautensili, morse di serraggio in plastica, viti a maniglia, manovelle, ecc. |
Domande frequenti - MASTER 650 ERGO WOLFCRAFT
Domande degli utenti su MASTER 650 ERGO WOLFCRAFT
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Banco da lavoro in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MASTER 650 ERGO - WOLFCRAFT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MASTER 650 ERGO del marchio WOLFCRAFT.
MANUALE UTENTE MASTER 650 ERGO WOLFCRAFT
IT Traduzione del manuale d'uso originale 39
PT Traducao do manual original 43
IT Istruzioni per il montaggio
IT Regolazione del altezza
PT Ajuste em alta
DA Hojeindstilling
SV Hojdjustering
FI Korkeussaato
NO Høydejusteres
IT Regolazione del piano di la- voro
PT Ajuste do tempo
IT Bloccaggio del pezzo da lavorare
IT Accessori in vendita separatamente
IT Elenco dei pezzi di ricambio
PT. Listadaspecas sobressalentes
DA Reservedelsliste
SV Reservdelslsta
FI Varaosaluettelo
NO Reservedelsliste
IT Sacchetto di accessori
INFORMAZIONI GENERALI
ISTRUZIONI
Il presente manuale d'uso descrive il banco morsa e banco di lavoro MASTER 650 LECO (di seguito indicato anche come "prodotto"). Custodire con cura il manuale d'uso per consulizzioni future.
Le immagini contente nel presente manuale d'uso servono per comprendere me-gli gli aspetti tecnici e le procedure operative. Gli elementi mostrati nelle immagini sono a mero titolo di esempio e possono scostarsi leggermente dall'aspetto effettivo del prodotto.
LEGENDA DEI SIMBOLI

AWERTIMENO
AVERTIMENO
...indica che possono verificarsi lesioni gravi, anche mortali.

ATTENZIONE
ATTENZIONE
...indica che possono verificarsi lesioni livi o di media entita.
AVVISO
AVVISO
...rimanda a informazioni importanti (ad esempio a danni materiali) ma non a pericoli.

Informazione!
Le avverenze contrassegnate da questo significato aiutano a eseguire le attività in modo rapido e sicuro.

Awertenza: punto di pericolo
Questo symbolo rimanda a un pericologo generico che, se non evitato, cui lo comporte lesioni per l'utilizzatore.

Pericolo di schiaccimento delle mani
Questo significato rimanda a una situazione pericolosa con seguenti lesioni alle mani.

Osservare il manuale d'uso!
Le awertenze contrassegnate con questo significano che è necessario sequire il manuale d'uso.

Indossare occhiali di protezione!
Le awertenze contrassegnate con quello symbolo indicano che è necessario indossare una protezione per gli occhi.

Indossare una protezione per le orecchie!
Le awertenze contrassegnate con questo simbolo indicano che è necessario indossare una protezione per le orecchie.

Indossare guanti protettivi!
Le awertenze contrassegnate con questo simbolo indicano che è necessario indossare guanti protettivi.

Indossare una maschera di protezione!
Le awertenze contrassegnate con questo simbolo indicano che è necessario indossare una maschera di protezione.

Non caricare in modo asimmetrico!

Carico massimo: 120kg

Nonutilizzare come sedia,cala o impalcatura.

Non salire sul banco da lavoro!

Attenzione durante la lavorazione di pezzi su un piano di lavoro inclinato: il banco più ribaltarsi in avanti!
SICUREZZA
AVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI

AVERTIMENO
Pericolo di lesions in caso di inossevanza delle avventenze e delle istruzioni di sicurezza!
Il mancato rispetto delle awertenze di sicurezza e delle istruzioni cui causare inci denti gravi.
a) Se vengono seguite le awertenze di sicurezza e le istruzioni indicate in questo manuale d'uso è possibile evitare lesioni personali e danni alle cose durante i lavori con e sul prodotto.
b) Prima di iniziare tutti i lavori sul prodotto leggere il manuale d'uso, in particolare il capitolo Sicurezza e le rispettive avvertenze di sicurezza. Assicurarsi di aver compreso quanto fatto.
Rispettare sostanzialmente le seguenti awertenze di sicurezza:
- Montare il banco da lavoro nel modo corretto e verificare agli volta, prima di eseguire lavori, che tutte le leve di serraggio e i collegamenti a vite siano ben stretti. Se il montaggio è corretto si evita il rischio che il banco si richiuda o che il piano del banco si inclini.
- Non utilizzato mai ilenco da lavoro in modo non appropriato o per fini diversi da quelli previsti! Un uso diverso da quello previsto cui lo可供are situazioni pericolose.
- Tenere l'area di lavoro pulita e allontanare dal banco da lavoro tutti gli oggetti non necessari. Il disordine nell'area di lavoro può causare incidenti.
Non insere le mani in parti del banco da lavoro che si richiudono, si in seriscono o si muovono. Pericolo di lesionsi. - Non lavorare mai con un banco da lavoro difettoso!
- Prima di uomini utilizzato, controllare che il banco da lavoro non presenti danni.
Bloccare saldamente il pezzo da lavorare! Un pezzo bloccato con i dispositivi di serraggio o le ganasse è molto più saldo di un pezzo trattenuto con la sola forza della mano. - Prestare attenzione affinché durante il trasporto tutte le viti e le leve di serraggio siano ben strette.
- Posizione ilenco da lavoro su una superficie pianà, solida e orizzontale. Se ilenco da lavoro può scivolare o travaillare, non è possibile guidare in modo uniforme e sicuro il pezzo da lavorare o l'electroutensile.
- Assicurarsi che entrambé le leve di bloccaggio inferiori siano sempre serrate in modo che l'altezza del banco non possa modificarsi accidentalmente.
- Assicurarsi che i pezzi da lavorare lunghi non sbilancino ilenco da lavoro. L'estremità libera dei pezzi da lavorare lunghi deve essere poggiata o supportata.
- Indossare i dispositivi di protezione individuale adatti: protezione per le orecchie, occhiali di protezione, maschera per polveri in caso di lavori in cui si solleva polvere, quanti protettivi in caso di lavori con materiali ruvidi e quando si cambia attrezzo.
Non conservare il banco da lavoro all'aperto o in ambienti umidi. Sussiste il pericolo di corsozione e rigonfilamento del piano di lavoro.
- Mantenere l'ambiente di lavoro pulito e ben illuminato. Disordine o iluminazione insufficiente dell'ambiente di lavoro possono essere causa di inci denti.
- Durante l'utilizzo del banco da lavoro tenere a distance i bambini e le altre persone. Una restrazione cui causare la perdita del controllo sull'utenibile.
- Indossare indumenti adeguati. Non indossare indumenti ampi o gioelli. Tenere i capelli, gli indumenti e i guanti lontano delle parti mobili. Indumenti ampi, gioelli o capelli lunghi possono incastrarsi nelle parti in movimento.
- Non sovraccaricare il banco da lavoro e non utilizzato come sedia, Scala o impalcatura. Sovraccaricare o stare in piedi sul banco da lavoro cui cui lo spostamento del suo baricentro e quindi il suo ribaltamento.
- Utilizzare esclusivamente pezioni di ricambio originali wolfcraft.
- Attenzione! Se i peszi di lavorazione sporgono, sussiste il rischio di ribaltamento.
- Supportare i pezzi sporgenti o grande per evitare il pericolodi ribaltamento e assicurarsi che il banco non si sbilanci in caso di serraggio laterale e lavorazione di pezzi serrati lateramente. In caso di pezzi sporgenti il baricentro cui è essere-percentato: in quello caso il pezzo può danneggiato o causare lesioni in caso di ribaltamento.
- Durante la lavorazione di pezzi su un piano di lavoro adeguato, assicurarsi che il banco non si ribalti in avanti.
Non utilizzato il piano di lavoro come piano portamacchine con utensile elettrico bloccato (ad es. sega circolare, fresa verticale) e non utilizzato come supporto per utensili fissi (ad es. montante per troncatrice, montante per trabano, troncatrice).
- Assicurarsi di non fissare materiali fragili con una forza di serraggioecessiva. Pericolo di schegge!
- Assicurarsi di sgombrare i supporti portautensile prima di ripiegare ilenco, in modo che l'utensile contentuto non possa cadere o danneggiare ilenco.
- Durante l'apertura e la chiusura del banco, assicurarsi che le mani non restino schiacciate.
USO PREVISTO
Utilizzare MASTER 650 LRG0 per i seguenti impieghi:
- Comebanksora e da lavoro per la lavorazione di pezzi (ad esempio foratura, levigatura, ecc)
Per il bloccaggio dei pezzi tra i piani del banco - Per bloccare pezioni di granidi dimensioni grazie alle ganasse in plastica aggion-tive montate sul banco da lavoro.
USO SCORRETTO PREVEDIBLE
Un'altoutilizzodiverso daquellobenclapitolo"Uso previsto"edasiderarsicomeuso scorretto ragionevolmente prevedibile,tra cui:
-L'inosservanza delle avventenze di sicurezza relative al prodotto oagli utensili montati.
-L'utilizzo come banco portamacchine o supporto portamacchine.
-L'utilizzo come piattàformà di lavoro o seduta.
- Un carico superiore a 120kg
- Il bloccaggio di pezioni lunghi che sporgono su un lato alla supporto adeguato, poiche il baricentro decentrato cui cause il ribaltamento del banco da lavoro.
Il produttore declina agli responsabilità in caso di danni a cose e/o persone derivanti all'uso scorretto ragionevolmente prevedibile e in caso di inosservanza del manuale d'uso.
PANORAMICA DEL PRODOTTO
DESCRIZIONDE DEL PRODOTTO
MASTER 650 e un banco morsa e da lavoro regolabile in altezza. E adatto all'impiego come banco da lavoro per la lavorazione di pezzi (ad esempio foratura, levigatura e casi via). Con il banco da lavoro è possible bloccare diversi pezzi tra i piani del banco. Con le ganasse in plastica supplementari è possible bloccare i pezzi da lavorare di dimensioni maggiori. Il banco da lavoro vuo essere regolato continuamente in altezza tra 780 e 950 mm. Il piano del banco vuo essere orientato in maniera variazibile a un'inclinazione tra 0^ e 65^ . Il carico massimo è di 120 kg.
DOTAZIONE
Disimballare il MASTER 650ERGO nella confecione e verificare l'integrità di tutti i componenti illustrati (Fig. 1).
DATI TECNICI
| Dimensioni da montato (larghezza x profondità x altezza): | 650 x 720 x 780 - 950 mm |
| Dimensioni da ripiegato (larghezza x profondità x altezza): | 650 x 180 x 1060 mm |
| Inclinazione parte superiore del banco: 0° - 65° | |
| Gamma di serraggio tra i piani del ban-co: | 110 mm |
| Gamma di serraggio tra le ganasse in plastica: | 410 mm |
| Gamma di serraggio per oggetti lunghi che poggiano sul pavimento (Fig. 8): | 19 - 80 mm |
| Diametro dei fori di bloccaggio: 20,2 mm | |
| Carico massimo: 120 kg | |
| Peso: 13,1 kg | |
MONTAGGIO
ATTREZZO DI MONTAGGIO
Sono necessari i seguenti attrezzi di montaggio (non in dotazione):

Chiave a brugola:
dimensione 4 + 5

Cacciavite:
PZ3

Chiave:
dimensione 10 + 13
MONTAGGIO

ATTENZIONE
Pericolo di schiacciamento delle dita e delle mani in fase di montaggio
Durante il montaggio dei componenti mobili sono verificarsi cessionamenti, soprattutto se le leve di serraggio che bloccano il piano non sono più orecora montate.
Durante il montaggio stare attenti alle mani e ai puniti di trattimento selezionati. Eventualmente servirsi da una seconda persona.
La parte superiore del banco è premontata, la parte inferiore deve ancora essere montata completeness.
Poggiare la gamba destra e quella sinistra su una superficie di appoggio piana e pulita.
AVVISO
Quando vengono avitati i due listelli, assicurarsi che siano orientati correttamente: il bordo più lungoiegato devesse in alto (Fig. 2.1).
Aprière le due gambe e montare i due battiscopra tra le gambe. Assicurarsi che la molla piatta sporgente della gamba destra si trovi all'interno. Awitare le viti e i da- di a mano, che verranno poi stretti in un secondo momento (Fig. 2.1 e Fig. 2.2).
Montare la barra portautensili tra le gambe.
AVVISO
Quando si awiva la barra portautensili, prestare attenzione al corretto orientamento. Il logo wolfcraft deve essere rivolto in avanti (verso sinistra in Fig. 2.1).
Innestare i piedini sotto alle gambe. Tenere conteo della forma asimmetrica dei piedini e montarli come migliorato (Fig. 2.3).
AVVISO
Quando si insertiso i tubi telescopici, prestare attenzione al corretto orientamento. Il tubo telescopico con il foro grande rettangolare deve trovarsi sul lato deestro (Fig. 2.4).
Infilare i due tubi telescopici dall'alto nelle aperture delle gambe (Fig. 2.4).
Montare a sinistra e a destra dei tubi telescopici una leva di bloccaggio e stringerla saldamente (Fig. 2.5).
Awitare un supporto girevole a sinistra e uno a destra con le viti mostrate, le rondelle e i dadi in figura su entrambi i tubi telescopici. Quando vengono strette, assicurarsi che le aperture dei supporti girevoli siano rivolte verso il logo wolfcraft sulla barra portautensili (Fig. 2.6).
Montare quando le leve di serraggio, le viti e le rondelle. Prestareattenzione alla posizione corretta dello spallamento della rondella (Fig. 2.7).
Stringere tutte le viti precedenteppo inserite a mano con l'utensile adatto (Fig. 2.8).
Posizione la parte superiore del banco ribaltata su un ravolo e montare le impugnaturi su entrambi i volanti in con le viti e le rondelle corrispondenti (Fig. 2.9).

ATTENZIONE
Pericolo di lesioni durante il montaggio a causa della caduta della parte superiore del piano!
La parte superiore del banco poggiata non viene trattenuta autonomamente sulla parte inferiore del banco.
Una volta poggiata, trattenere sempre la parte superiore del banco. fino a che non viene stretta in maniera definita!
Posizionare la parte superiore del banco su quella inferiore. Assicurarsi che le scanalature della parte superiore del banco entrino in presa nelle molle dei supporti girevoli. Applicare le viti e i dadi e avvitare la parte superiore del banco con la parte inferiore del banco (Fig. 2.10).
USO
CHIUSURA DEL BANCO
Ripiegare il banco come segue:
Inserire il pezzo intermedio tra i piani del banco e serrarlo (Fig. 3.1). Controllare la regolazione in altezza ed eventualmente impostare il banco nella posizione più bassa.
Stringere leve di serraggio per la regolazione in altezza (Fig. 3.2).
Svitare a sinistra e destra le due leve di serraggio superiori sui supporti girevoli e orientare la parte superiore del banco fino a battuta. Per il fissaggio della parte superiore del banco stringere nuovamente le due leve di serraggio superiorsi (Fig. 3.3). Ribaltare leggermente il banco sui piedini posteriori e ripiegare la parte di appoggio anterioe fino a battuta (Fig. 3.4). Il banco cui esesse trasportato con una mano centralmente sulla rientranza del piano del banco o sulla barra di impugnatura del telaio (Fig. 3.5). Per conservare il banco appoggiarlo su un muro lasciandolo leggermente inclinato in modo che non cada (Fig. 3.6).
APERTURA DEL BANCO
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni a causa del movimento incontrato del banco da lavoro
Se le gambe del banco da lavoro non sono Completely aperte, quando si lavora possono verificarsi movimenti incontrolati del banco.
Prima di tutti i lavori assicurarsi che le parti di appoggio siano completeness aperte e il banco da lavoro sia ben stabile e sicuro.
Apire ilenco come segue:
Assicurarsi che tutte e quattro le leve di serraggio (regolazione di altezza e angolazione) sono ben strette.
Aprir la parte di appoggio fino a battuta e posizionare il piano su entramble le parti di appoggio (Fig. 4.1). Svitare a sinistra e destra le due leve di serraggio sui supporti girevoli e portare la parte superiore del banco in posizione orizzontale (Fig. 4.2). Fissare la parte superiore bel banco stringendo nuovamente le due leve di serraggio. Assicurarsi quando che il banco sia ben stabile (Fig. 4.3).
REGOLAZIONE IN ALTEZZA DEL BANCO
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni a causa del movimento incontrolato del banco da lavoro
Se le leve di serraggio della regolazione dell'altezza non sono strette, durante i lavori la parte superiore del banco potrebbe abbassarsi.
Prima di tutti i lavori e dato agli regolazione dell'altezza di lavoro assicurarsi che le leve di serraggio per la regolazione dell'altezza siano strette in maniera tale che la parte superiore sia fissata in maniera sicura.
É possible regolare di continuo l'altezza di lavoro da 780 a 950 mm. Procedere come segue:
Accertarsi che le due leve di serraggio per l'inclinazione del piano di lavoro tramite i supporti girevoli siano ben strette. Allentare le due leve di serraggio inferiori: trattenerilebanocurandentequesta operazione(Fig.5.1).Portare la parte superiore del banco versol'alto oppure verso il basso fino a raggiungere l'altezza desiderata (Fig. 5.2). Stringere nuovamente le due leve di serraggio (Fig. 5.3).
SPOSTAMENTO DEL PIANO DEL BANCO
ATTENZIONE
Pericolo di lesions a causa della caduta del pezzo o dell'utensile
Prima di spostare il piano del banco, gli utensili montati e i pezzi da lavorare devono essere rimossi dal banco da lavoro.
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni a causa del movimento incontrato del banco da lavoro
Se le leve di serraggio sul banco da lavoro non sono strette, durante i lavori la parte superiore del banco potrebbe ribaltarsi.
Prima di agli lavoro e dopo agli regolazione dell'angolazione di lavoro, assicurarsi che le leve di serraggio siano ben strette in modo che la parte superiore del banco non possa ribaltarsi.
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni a causa del movimento incontrolato del banco da lavoro
Se sul piano inclinato vengono lavorati peszi pesanti, il banco di lavoro può ribaltarsi in avanti.
Posizione are pezzi pesanti il più possibile al centro sul piano del banco.
Il piano delenco può essere orientato a un'inclinazione tra 0^ e 65^ . Procedere come segue:
Assicurarsi che entrambé le leve di serraggio per la regolazione di altezza siano ben strette in modo che l'altezza del piano non possa essere. Svitare a sinistra e destra le due leve di serraggio sui supporti girevoli e portare la parte superiore del banco nella posizione desiderata (Fig. 6.1 e Fig. 6.2). Per il fissaggio della parte superiore del banco stringere nuovamente le due leve di serraggio (Fig. 6.3).

ATTENZIONE
Pericolo di lesioni a causa del movimento incontrato del banco da lavoro
Se le due leve di serraggio per la regolazione dell'altezza o dell'inclinazione non sono strette, durante i lavori possono verificarsi movimenti incontrolati del banco.
Prima di incominciare i lavori, verificare sempre che le leve di bloccaggio siano ben strette, di modo che la parte superiore del banco sia fissa in modo sicuro.
É possible varie tra due dimensioni della superficie di lavoro del Master 650 ERGO. A seconda delle esigenze è possible insere o rimuovere il pezzo centrale nel piano di lavoro.
BLOCCAGGIO DEI PEZZI
Con le ganasse in plastica fornite vi sono diverse possibilità per bloccare e appoggiare il pezzo da lavorare.
AVVISO
Rimuovere il pezzo centrale per il bloccaggio dei pezzi usando la parte superiore del banco (Fig. 7).
Per bloccare un pezzo, applicare le ganasse nei piani del banco da lavoro e posizionare il pezzo tra i piani o tra le ganasse. Ruotare le due manovelle in senso orario per bloccare il pezzo da lavorare. Per sbloccare il pezzo ruotare le due manovelle in senso antiorario (Fig. 7).
MANUTENZIONE E PULIZIA
Pulire il banco morsa e da lavoro con un panno asciutto dopo agli lavoro.
Pulire regolarmente i due tubi telescopici per garantire una regolazione perfetta dell'atezza. Umettare un panno con olio e strofinare i tubi telescopici.
Nonutilizzare detergenti e/o solventi aggressivi o abrasivi.
SMONTAGGIO E SMALTIMENTO
Smaltire sempre i materiali di imballaggio in modo ecocompatibile e osservare anche le disposizioni locali sullo smaltimento in vigore per lo smaltimento del MA-STER 650 ERGO.
DISPOSITIONI PER LA GARANZIA
Caro appassionato di bricolage, ha apperna acquistato un prodotto wolfcraft di qualità che Le garantirà il massimo piacere nei lavori di bricolage. I prodotti wolfcraft rispetto i più elevati standard tecnici e, prima di essere messi in commercio, vengono sottoposti a fasi intensive di sviluppo e test. Durante la produzione in series, controli continui e test regolari garantiscono i massimi standard qualitativi. Grazie alle regolari fasi di sviluppo tecnico e gli affidabili controlli di qualità cui si sono sicuro di aver preso una decisione d'acquisto corretta. Il prodotto wolfcraft acquistato, se utilizzato esclusivamente per il bricolage, è coperto da una garanzia di 10 anni alla data di acquisto. La garanzia comprende solo danni all'oggetto di acquissto stesso e danni riconducibili a difetti di materiale e fabbricazione. La garanzia non comprende difetti e danni causati da un utilizzo non appropriato o da una mancanza di manutenzione. Allo stesso modo, la garanzia non comprende danni dovuti al normale trascorrere del tempo e all'usura, nonché difetti e danni noti al cliente al momento della conclusione del contratto. Le richieste di garanzia sono valide solo diaestro presentazione dello scontrino o di una prova d'acquisto. La garanzia concessa da wolfcraft non limita i Suoi diritti di consumatore (adempimento successivo, reccesso o riduzione del costo, risarcimento dei dati o indennità).
Le richieste di garanzia devono essere rivolte a:
wolfcraft GmbH
Wolffstraße 1
56746 Kempenich
Germania
servizioclienti@wolfcraft.com
CH LI
PUAG AG
Oberebenestrasse 51
CH-5620 Bremgarten
Tel.: +41 (0) 56 648 88 88
Fax: +41 (0) 56648 88 80
info@puag.ch
AL
Tools Market shpk
Rr. Pavarsia,
pall 2NK, Kt 0
AL-1001Tirana
Tel./Fax: +355 422 35 512
arben.meta@yahoo.com
UA
PP UMTE