CH 45Y - Tăietoare de gard viu HiKOKI - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului CH 45Y HiKOKI în format PDF.
Descărcați instrucțiunile pentru Tăietoare de gard viu în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. CH 45Y - HiKOKI și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. CH 45Y mărcii HiKOKI.
MANUAL DE UTILIZARE CH 45Y HiKOKI
3) Siguranţa personală
a) Atunci când folosiţi o sculă electrică fi ţi vigilent, fi ţi atent la ceea ce faceţi și acţionaţi conform bunului simţ. Nu folosiţi scule electrice atunci când sunteţi obosit sau vă afl aţi sub infl uenţa drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul utilizări unei scule electrice poate provoca vătămări personale grave. b) Folosiţi echipament de protecţie personală. Purtaţi întotdeauna protecţie pentru ochi. Echipamentele de protecţie cum ar fi măștile pentru praf, încălţămintea anti-alunecare, căștile și protecţiile auditive, folosite în situaţiile corespunzătoare, reduc vătămările personale. c) Preveniţi pornirea neintenţionată. Înainte de a conecta scula la priză și / sau la setul de acumulatori și înainte de a ridica sau transporta scula, asiguraţi-vă că întrerupătorul este pe poziţia oprit. Transportarea sculelor electrice cu degetul pe întrerupător sau introducerea în priză a sculelor electrice care au întrerupătorul pe poziţia pornit sunt situaţii ce predispun la accidente. d) Înainte de a pune scula electrică în funcţiune, îndepărtaţi toate cheile de reglare și orice alte chei. O cheie sau o cheie de reglare rămase atașate de piesa rotativă a sculei electrice poate provoca vătămări personale. e) Evitaţi dezechilibrarea. Menţineţi permanent un contact corect al piciorului și un bun echilibru. Acest lucru permite un mai bun control al sculei electrice în situaţii neașteptate. f) Purtaţi haine corespunzătoare. Nu purtaţi haine largi și nici bijuterii. Ţineţi-vă p ărul, hainele și mănușile departe de piesele în mișcare. Hainele largi, bijuteriile și părul lung pot fi prinse în piesele în mișcare. g) Dacă sunt prevăzute dispozitive de conectare la instalaţii de extragere și colectare a prafului, asiguraţi-vă că acestea sunt conectate şi sunt folosite corespunzător. Utilizarea acestor dispozitive poate reduce pericolele legate de praf.
4) Utilizarea și îngrijirea sculei electrice
a) Nu forţaţi scula electrică. Folosiţi scula adecvată pentru aplicaţia dvs. Scula potrivită va face treabă mai bună și mai sigură, la parametrii la care a fost proiectată. b) Nu folosiţi scula electrică în cazul în care întrerupătorul nu își îndeplinește funcţia de pornire și oprire. Sculele electrice care nu pot fi comandate prin intermediul întrerupătorului sunt periculoase și trebuie reparate. c) Înainte de a face orice fel de reglaje, de a schimba accesoriile și de a depozita sculele electrice, scoateţi ștecărul din priză și / sau de la setul de acumulatori. Aceste măsuri preventive de siguranţă reduc riscul pornirii accidentale a sculei electrice. d) Depozitaţi sculele electrice neutilizate departe de zona de acţiune a copiilor și nu lăsaţi persoanele care nu sunt familiarizate cu scula electrică sau cu prezentele instrucţiuni să folosească scula electrică. Sculele electrice sunt periculoase în mâinile utilizatorilor neinstruiţi.
AVERTISMENT Citiţi toate avertismentele privind siguranţa și toate instrucţiunile. Nerespectarea avertismentelor și a instrucţiunilor poate avea ca efect producerea de șocuri electrice, incendii și/sau vătămări grave. Păstraţi toate avertismentele și toate instrucţiunile, pentru a le putea consulta pe viitor. Termenul “sculă electrică” prezent în toate avertismentele de mai jos se referă la scula dumneavoastră electrică alimentată la priză (cu cablu de alimentare) sau la scula electrică alimentată cu acumulatori (fără cablu de alimentare).
1) Siguranţa în zona de lucru
a) Păstraţi zona de lucru curată și bine iluminată. Zonele de lucru dezordonate și întunecate predispun la accidente. b) Nu utilizaţi sculele electrice în atmosferă explozivă, cum ar fi în prezenţa lichidelor, gazelor sau a prafurilor infl amabile. Sculele electrice produc scântei care pot aprinde praful sau aburii.
Ţineţi copiii sau privitorii la distanţă în timp ce utilizaţi scula electrică. Distragerea atenţiei vă poate face să pierdeţi controlul asupra sculei.
2) Siguranţa electrică
a) Ştecărele sculelor electrice trebuie să corespundă prizei. Nu modifi caţi niciodată ștecărul în niciun fel. Nu folosiţi niciun fel de adaptoare pentru ștecăr la sculele electrice cu împământare (legate la pământ). Ştecărele nemodifi cate şi prizele adecvate vor reduce riscul de şoc electric. b) Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele împământate, cum ar fi conductele, radiatoarele, cuptoarele și frigiderele. În cazul în care corpul dvs. este împământat există un risc crescut de electrocutare. c) Nu expuneţi sculele electrice la ploaie și nu le lăsaţi în atmosferă umedă. Intrarea apei într-o sculă electrică mărește riscul de electrocutare. d) Nu forţaţi cablul de alimentare. Nu folosiţi niciodată cablul de alimentare pentru a transporta, a trage sau a scoate scula electrică din priză. Ţineţi cablul de alimentare departe de căldură, ulei, muchii ascuţite și de piese în mișcare. Cablurile de alimentare deteriorate sau încolăcite măresc riscul de șoc electric. e) Atunci când folosiţi o sculă electrică în aer liber, utilizaţi un prelungitor adecvat pentru utilizarea în exterior. Folosirea unui prelungitor adecvat pentru exterior reduce riscul de șoc electric. f) Dacă utilizarea într-o zonă umedă nu poate fi evitată, folosiţi o sursă de alimentare cu întrerupător de protecţie la curent rezidual (RCD). Folosirea dispozitivelor RCD reduce riscul producerii șocurilor electrice. (Traducerea instrucţiunilor originale) 0000BookCH45Y.indb870000BookCH45Y.indb87 2019/08/069:24:072019/08/069:24:0788 Română e) Întreţinerea sculelor electrice. Verifi caţi alinierea și prinderea pieselor în mișcare, ruperea pieselor precum și toate celelalte aspecte care ar putea să infl uenţeze funcţionarea sculelor electrice. Dacă scula electrică este deteriorată, înainte de a o utiliza, duceţi-o la reparat. Multe accidente sunt provocate de scule electrice întreţinute necorespunzător. f) Păstraţi elementele de tăiere curate și ascuţite. Elementele de tăiere bine întreţinute și cu muchiile de tăiere bine ascuţite sunt mai ușor de controlat și este mai puţin probabil să se agaţe. g) Folosiţi scula electrică, accesoriile și vârfurile etc. în conformitate cu prezentele instrucţiuni, luând în considerare condiţiile de lucru și operaţiunile ce urmează a fi efectuate. Folosirea sculei electrice pentru alte operaţiuni decât cele prevă zute poate avea ca efect apariţia unor situaţii periculoase.
a) Scula electrică trebuie reparată de o persoană califi cată, folosind numai piese de schimb identice. Astfel se asigură menţinerea siguranţei sculei electrice. PRECAUŢIE Ţineţi copiii și persoanele infi rme la distanţă. Atunci când nu este folosită, scula electrică trebuie depozitată departe de zona de acţiune a copiilor și a persoanelor infi rme.
GARD VIU ○ Păstraţi toate părţile corpului la distanţă de lama de tăiere. Nu îndepărtaţi materialul tăiat sau nu ţineţi materialul de tăiat când lamele se mişcă. Asiguraţi- vă că comutatorul este oprit când îndepărtaţi materialul blocat. Un moment de neatenţie în timpul operării foarfecei electrice gard viu poate provoca vătămări personale grave. ○ Transportaţi foarfeca electrică gard viu de mâner cu lama de tăiere oprită. La transportarea sau stocarea foarfecei electrice gard viu fi xaţi întotdeauna capacul dispozitivului de tăiere. Manipularea corectă a motouneltei pentru gard viu va reduce pericolul de vătămare personală provocată de lamele de tăiere. ○ Ţineţi maşina electrică doar de suprafeţele de prindere izolate, deoarece lama de tăiere poate intra în contact cu cabluri ascunse sau cu propriul său cablu. Lamele de tăiere care intră în contact cu un cablu sub tensiune pot pune sub tensiune piesele metalice expuse ale mașinii electrice și pot electrocuta operatorul. ○ Păstraţi cablul la distanţă de zona de tăiere. În timpul funcţionării, cablul poate fi ascuns în lăstăriş şi poate să fi e tăiat accidental de lamă. AVERTISMENTE SUPLIMENTARE
1. Utilizaţi tensiunea electrică precizată pe plăcuţa de tip
pentru sursa de alimentare. Utilizarea unei tensiuni care o depăşeşte pe aceasta poate duce la leziuni.
2. Pentru a preveni accidentele, ştecărul se scoate din priză
înainte de efectuarea oricăror modifi cări, transformări, reparaţii sau lucrări de întreţinere.
3. Verifi care prelungitorului
Când zona de lucru este departe de sursa de alimentare, folosiţi un cablu prelungitor cu o grosime sufi cientă şi o capacitate nominală corespunzătoare. Cablul prelungitor trebuie să fi e cât mai scurt posibil.
4. Această motounealtă este prevăzută cu un dispozitiv de
frânare. Înainte de utilizare, verifi caţi pentru a vă asigura că frâna este cuplată. Lamele tăietoare se opresc complet după 0,05 secunde. Dacă timpul de frânare se prelungește în mod evident, duceţi mașina la reparat. Zgomotul care apare uneori în timpul unei opriri rapide a
șinii se datorează proiectării și nu are nici o infl uenţă asupra duratei de funcţionare și de serviciu.
5. Pentru a preveni accidentele, asiguraţi-vă că în zona de
lucru nu se afl ă alte persoane.
6. Înainte de începerea lucrului, asiguraţi-vă că nu există
cabluri de alimentare sau corpuri străine în zona de lucru. Lama ar putea intra în contact cu cablul de alimentare cauzând şoc electric, defectarea împământării şi alte accidente.
7. Asiguraţi-vă că aţi oprit motounealta și că ştecărul este
scos din priză înainte să puneţi şi să scoateţi carcasa lamei. Pentru a preveni vătămările corporale, aveţi grijă când plasaţi lama în carcasa lamei.
8. Utilizaţi ochelari de protecţie în timpul lucrului pentru a
preveni vătămările corporale cauzate de crengi şi aşchii de lemn.
9. Ţineţi motounealta ferm, cu ambele mâini în timpul
utilizării pentru a preveni vătămarea.
10. Ţineţi mâinile şi toate părţile corpului la distanţă de
lampă pentru a preveni contactul care ar putea cauza vătămarea.
11. Asiguraţi-vă că lama şi toate accesoriile sunt instalate
corect. Instalarea incorectă poate cauza desprinderea lamei sau accesoriilor, provocând vătămarea corporală.
12. Asiguraţi-vă că lama nu este fi surată, deformată sau
uzată excesiv înainte de începerea lucrului. Nu utilizaţi o lamă în această stare, deoarece aceasta s-ar putea rupe şi ar putea provoca vătămarea corporală.
13. Nu utilizaţi motounealta pentru a tăia sârmă
, plăci din metal sau alte obiecte dure. Motounealta ar putea fi deteriorată şi ar putea cauza vătămarea corporală.
14. Dacă motounealta nu funcţionează normal şi produce un
zgomot ciudat, opriţi-o imediat şi solicitaţi verifi carea şi repararea acesteia.
15. Dacă motounealta cade sau se loveşte de un obiect,
verifi caţi lama şi corpul pentru deteriorare, fi suri şi deformare. Utilizarea unei lame deteriorate, deformate sau fi surate poate provoca vătămări corporale.
16. Nu demontaţi lama. Aceasta poate provoca vătămări
17. Acest produs generează vibraţii în timpul funcţionării.
Aceasta face lucrul continuu îndelungat epuizant din punct de vedere fi zic, astfel încât evitaţi o poziţie de lucru inadecvată şi asiguraţi-vă că luaţ i pauze frecvente. De asemenea, în timpul perioadelor de lucru scurte, opriţi imediat lucrul pentru a lua o pauză când degetele, mâinile, braţele sau umerii resimt oboseala.
18. Utilizaţi mănuşi sau o cârpă pentru a vă proteja mâinile
când manipulaţi lama. Manipularea neglijentă poate provoca vătămări corporale.
19. Nu expuneţi lama la presiune excesivă în timpul tăierii,
deoarece lama poate fi deteriorată.
20. Lama este extrem de fi erbinte după tăiere. Nu o atingeţi
pentru a preveni vătămările corporale cauzate de arsuri. 0000BookCH45Y.indb880000BookCH45Y.indb88 2019/08/069:24:072019/08/069:24:0789 Română
21. Când lucraţi la înălţime, asiguraţi-vă că nu este nicio
persoană dedesubt. Acestea pot fi rănite dacă scăpaţi accidental motounealta sau alt obiect.
22. Pentru a preveni accidentele, nu lăsaţi niciodată
motounealta să funcţioneze nesupravegheată pe un suport sau pe podea.
23. Nu expuneţi unealta la insecticid şi la alte substanţe
chimice. Astfel de substanţe chimice pot cauza fi surarea şi alte daune.
24. Nu fi xaţi comutatorul frontal, declanșatorul sau
comutatorul posterior în poziţia tras. Dacă îl trageţi din greşeală, unitatea poate funcţiona brusc, provocând leziuni corporale.
Se recomandă folosirea constantă a unui întrerupător de protecţie la curent rezidual, cu un curent rezidual nominal de 30 mA sau mai puţin. APRECAUŢIE ○ Utilizaţi un foarfece de grădină pentru a tăia ramurile groase înainte să utilizaţi maşina de tuns gard viu. Nu forţaţi motounealta pentru a preveni defectarea acesteia. ○ Opriţi motounealta imediat dacă lama se blochează într-o creangă prea grea. Nu lăsaţi motorul să se gripeze, deoarece aceasta poate deteriora motorul. ○ Utilizaţi o scară solidă sau o scară pliantă când tăiaţi arbori de grădină înalţi. ○ Utilizaţi doar pentru tăierea lăstărişului. ○ Nu utilizaţi motounealta pentru lucrări care depăşesc capacitatea sa. O astfel de operaţie poate cauza griparea sau încetinirea motorului şi îl vor deteriora. NOTĂ ○ Lubrifi aţi (utilizând ulei pentru maşina de cusut, ulei mineral etc.) lama înainte de pornire şi apoi o dată pe oră. Utiliza ţi o cantitate adecvată de ulei şi ştergeţi uleiul în exces. ○ În timpul lucrului (de exemplu, când luaţi o pauză) nu lăsaţi motounealta într-un loc expus la lumina directă a soarelui sau la temperatură înaltă. Aceasta va împiedica răcirea corectă şi poate cauza deteriorarea. ○ Nu utilizaţi motounealta pentru tunderea gazonului sau a buruienilor. Iarba sau buruienile se pot prinde în lamă. ○ Tăiaţi ramurile groase prin apăsând uşor lamele pe ramură. SIMBOLURI AVERTISMENT În cele ce urmează sunt prezentate simbolurile folosite pentru mașină. Înainte de utilizare, asiguraţi-vă că înţelegeţi semnifi caţia acestora. CH45Y/CH55Y/CH65Y: Foarfeca pentru gard viu AVERTISMENT – Pentru a reduce riscul de accidente, utilizatorul trebuie să citească manualul de utilizare. Scoateţi ștecărul din priză imediat în cazul în care cablul este deteriorat sau tăiat. Nu expuneţi la ploaie. Sistem de ambreiaj: Protejează lame și unelte de pescuit atunci când resturile sau ramuri mari opresc din lamele Numai pentru ţările membre UE Nu aruncaţi această sculă electrică împreună cu deșeurile menajere! În conformitate cu Directiva Europeană 2012/19/UE referitoare la deșeurile reprezentând echipamente electrice și electronice și la implementarea acesteia în conformitate cu legislaţiile naţionale, sculele electrice care au ajuns la fi nalul duratei de folosire trebuie colectate separat și duse la o unitate de reciclare compatibilă cu mediul înconjurător.
Tensiune nominală Asiguraţi-vă că sursa de curent ce urmează a fi utilizată este conformă cerinţelor specifi cate pe plăcuţa produsului.
Alimentare cu electricitate
Viteză la mers în gol
Procedură de operare Pornire Oprire Deconectaţi ştecărul de la priză Avertisment Sculă clasa II ACCESORII STANDARD Suplimentar unitate principală, pachetul conţine accesoriile indicate în tabelul de mai jos. ○ Carcasă lamă ................................................................1 Accesoriile standard sunt supuse modifi cărilor fără notifi care prealabilă. APLICAŢII ○ Tunderea uşoară a gardurilor vii ○ Tunderea şi curăţarea arborilor de grădină 0000BookCH45Y.indb890000BookCH45Y.indb89 2019/08/069:24:072019/08/069:24:0790 Română SPECIFICAŢII Specifi caţiile acestei maşini sunt enumerate în Tabelul de la pagina 4. NOTĂ Ca urmare a programului continuu de cercetare și dezvoltare derulat de HiKOKI, prezentele specifi caţii pot fi modifi cate fără notifi care prealabilă. DENUMIRILE COMPONENTELOR (Fig. 1 – Fig. 5)
Acţiune Figură Pagină Scoaterea și introducerea carcasei lamei
AVERTISMENT ○ Asiguraţi-vă că aţi oprit motounealta și că ştecărul este scos din priză înainte să o inspectaţi sau să realizaţi lucrări de întrţinere. ○ Nu demontaţi lama. Nerespectarea acestei avertizări poate provoca vătămări corporale. ○ Utilizaţi mănuşi sau o cârpă pentru a vă proteja mâinile când manipulaţi lama. Nerespectarea acestei avertizări poate provoca vătămări corporale.
1. Curăţarea și lubrifi erea lamei de tăiere
După utilizare, îndepărtaţi elementele de contaminare, rămășiţele de la lame etc. (de exemplu, cu o perie sau cârpă) Iar apoi, lubrifi a ţi cu atenţie lama cu ulei anticorosiv. Atunci când lubrifi aţi lama, utilizaţi întotdeauna ulei (Nr. cod. 371303) sau spray (Nr. cod. 371304) original de la HiKOKI cu numărul specifi cat în lista de accesorii care pot fi selectate.
Pentru siguranţa dumneavoastră continuă, verifi carea și înlocuirea lamei de pe această sculă ar trebui realizate NUMAI de către un CENTRU DE SERVICE AUTORIZAT HiKOKI.
3. Inspectarea şuruburilor de asamblare
Inspectaţi cu regularitate toate şuruburile de asamblare şi asiguraţi-vă că sunt fi xate corespunzător. Dacă există şuruburi slăbite, strângeţi-le imediat. Nerespectarea acestei măsuri poate duce la riscuri grave.
4. Înlocuirea cablului de alimentare
Dacă trebuie înlocuit cablul de alimentare, acest lucru trebuie făcut de Centrul de Service autorizat de HiKOKI, pentru a evita pericolele.
5. Întreţinerea motorului
Bobina motorului este componenta principală a sculei electrice. Aveţi grijă să nu deterioraţi bobina şi/sau să nu o udaţ i cu ulei sau apă.
6. Curăţarea exterioară
Când maşina de tuns gard viu s-a murdărit, ştergeţi-o cu o cârpă moale şi uscată sau cu o cârpă umezită cu apă cu săpun. Nu folosiţi solvenţi pe bază de clor şi nici diluanţi, deoarece aceştia topesc masele plastice.
7. Transportarea uneltei
Atașaţi husa lamei la lamă înainte de a transporta acest instrument. Dacă o transportaţi fără carcasa pentru lamă, lama poate intra în contact cu corpul dvs., provocând leziuni corporale.
Depozitaţi motounealta pentru gard viu într-un loc care să nu fi e la îndemâna copiilor. PRECAUŢIE Pe durata folosirii și a operaţiunilor de întreţinere a mașinii trebuie respectate reglementările și standardele naţionale privind securitatea. 0000BookCH45Y.indb900000BookCH45Y.indb90 2019/08/069:24:082019/08/069:24:0891 Română REMEDIEREA PROBLEMELOR Dacă aparatul funcţionează anormal, efectuaţi verifi cările din tabelul de mai jos. Dacă problema nu se remediază, consultaţi distribuitorul sau Centrul de service autorizat HiKOKI. Simptom Cauză posibilă Remediu Nu funcţionează. Ștecărul nu este introdus în priza de alimentare. Introduceţi cablul de alimentare în priza de alimentare. În lamă se afl ă un corp străin. Atunci când există corpuri străine în lamă, deconectaţi ștecherul din recipient și folosiţi o pereche de clești sau un instrument similar pentru a le elimina. Aveţi grijă deoarece motounealta poate porni când corpul străin este scos. Seva sau rugina împiedică, de asemenea, funcţionarea lamei. Utilizaţi o perie de sârmă sau o sculă similară pentru a îndepărta seva sau rugina. Motounealta nu tunde bine. Lama s-a tocit. Utilizaţi o perie sau o cârpă pentru a îndepărta seva. În cazul în care curăţarea lamei nu îmbunătăţește capacitatea sa de tăiere, contactaţi CENTRUL DE SERVICE AUTORIZAT HiKOKI pentru înlocuirea lamei. Lama s-a oprit din cauză că a fost utilizată pentru a tăia o ramură a cărei grosime depăşea capacitatea de tăiere a lamei. NOTĂ Lucrările care vor cauza oprirea repetată a lamei vor deteriora, în cele din urmă, motorul. Unii arbori de grădină au un lemn foarte dur și pot depăși capacitatea motouneltei, chiar dacă grosimea lor se încadrează în capacitatea normală. Utilizaţi un foarfece de grădină pentru a tăia ramurile groase înainte de a începe lucrul. O tăiere oblică poate, de asemenea, depăși capacitatea motouneltei, deoarece lungimea de tăiere crește. Aveţi grijă să tundeţi ramurile groase în unghi drept. Valoarea totală declarată a vibraţiei a fost măsurată în conformitate cu o metodă de testare standard și poate fi utilizată pentru compararea unei scule cu altele. Mai poate fi utilizată pentru o evaluare preliminară a expunerii. AVERTISMENT ○ Emisia de vibraţii în timpul folosirii efective a sculei electrice poate diferi de valorile declarate, în funcţie de modul de utilizate a sculei. ○ Identifi caţi măsuri de siguranţă ce trebuie luate pentru protejarea operatorului și care sunt bazate pe estimarea expunerii, în condiţ ii reale de utilizare (ţinând seama de toate componentele ciclului de utilizare, cum ar fi timpul necesar opririi sculei și timpul de funcţionare suplimentar la pornirea sculei). NOTĂ Ca urmare a programului continuu de cercetare și dezvoltare derulat de HiKOKI, prezentele specifi caţii pot fi modifi cate fără notifi care prealabilă. GARANŢIE Garantăm sculele electrice HiKOKI în conformitate cu reglementările statutare/specifi ce ţării. Această garanţie nu acoperă defectele sau daunele provocate de utilizarea necorespunzătoare, folosirea excesivă sau de uzura și deteriorarea normale. În cazul în care aveţi reclamaţii, vă rugăm să trimiteţi scula electrică nedemontată, împreună cu CERTIFICATUL DE GARANŢIE care se găsește la fi nalul prezentelor Instrucţiuni de utilizare, la o unitate service autorizată de HiKOKI. Informaţii privind nivelul de zgomot transmis prin aer și nivelul de vibraţii Valorile măsurate au fost determinate în conformitate cu EN60745 și sunt declarate conforme cu ISO 4871. Nivelul tipic al puterii sonore ponderate A: 95 dB (A) Nivelul tipic al presiunii sonore ponderate A: 84 dB (A) Incertitudine K: 3 dB (A). Purtaţi protecţie auditivă. Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială pe cele trei axe) au fost stabilite în conformitate cu EN60745. Nicio sarcină:
Declarăm pe propria răspundere că Foarfeca pentru gard viu, identifi cată după tipul și codul de identifi care specifi c *1), este în conformitate cu toate cerinţele relevante ale directivelor *2) și ale standardelor *3). Fișier tehnic la *4) – Vezi mai jos. Managerul standardelor europene de la biroul reprezentanţei din Europa este autorizat să întocmească dosarul tehnic. 2000/14/CE
- Tip de echipament: Foarfeca pentru gard viu
- Denumire tip: CH45Y/CH55Y/CH65Y
- Procedură de evaluare a conformităţii: Anexa V
- Nivel măsurat al puterii sonore: 95 dB
- Nivel garantat al puterii sonore: 98 dB Declaraţia se referă la produsul pe care este aplicat semnul CE.
Notice-Facile