CH 45Y - Tăietoare de gard viu HiKOKI - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului CH 45Y HiKOKI în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre CH 45Y HiKOKI
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Tăietoare de gard viu în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. CH 45Y - HiKOKI și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. CH 45Y mărcii HiKOKI.
MANUAL DE UTILIZARE CH 45Y HiKOKI
Citiți toate avertismentele privind siguranța și toate instructiunile.
Nerespectarea avertismentelor și a instrucțiunilor poate avea ca efect producerea de șocuri electrice, încendii și/sau vătămări grave.
Păstrați toate avertismentele și toate instrucțiunile, pentru a le putea consulta pe viitor.
Termenul “sculă electrică” prezent în toate avertismentele de mai jos se referă la scula dumneavoastră electrică alimentată la priză (cu cablu de alimentare) sau la scula electrică alimentată cu accumulatori (fără cablu de alimentare).
1) Siguranța în zona de lucru
a) Păstrați zona de lucru curată și bine iluminată.
Zonele de lucru dezordonate și întunecate predispun la accidente.
b) Nu utilizați sculele electrice în atmosferă explozivă, cum ar fi în prezența lichidelor, gazelor sau a prafurilor infl amabile.
Sculele electrice produc scântei care pot aprinde praful sau aburii.
c) Tineți copiii sau privitorii la distanță în timp ce utilizati scula electrică.
Distragerea atenției vă poate face să pierdeți controlul asupra sculei.
2) Siguranța electrică
a) Štecărele sculelor electrice trebuie să corespundă prizei.
Nu modificați niciodată stecărul în niciun fel. Nu folosiți niciun fel de adaptoare pentru stecăr la sculele electrice cu împământare (legate la pământ).
Ştecarele nemodificate și prizele adecvate vor reduce riscul de şoc electric.
b) Evitați contactul corpului cu suprafețele împământate, cum ar fi conductele, radiatoarele, cuptoarele și frigiderele.
În cazul în care corpul dvs. este împământat există un risc crescut de electrocutare.
c) Nu expuneți sculele electrice la ploaie și nu le lăsati în atmosferă umedă.
Intrarea apei într-o sculă electrică mărește riscul de electrocutare.
d) Nu forțați cablul de alimentare. Nu folosiți niciodată cablul de alimentare pentru a transporta, a trage sau a scoate scula electrică din priză.
Tineți cablul de alimentare departe de căldură, ulei, muchii ascuțite și de piese în mișcare.
Cablurile de alimentare deteriorate sau încolăcite măresc riscul de șoc electric.
e) Atunci când folosiți o sculă electrică în aer liber, utilizați un prelungitor adecvat pentru utilizarea în exterior.
Folosirea unui prelungitor adecvat pentru exterior reduce riscul de soc electric.
f) Dacă utilizarea într-o zonă umedă nu poate fi evitată, folosiți o sursă de alimentare cu întrerupător de protecție la curent rezidual (RCD).
Folosirea dispozitivelor RCD reduce riscul producerii şocurilor electrice.
3) Siguranța personală
a) Atunci când folosiți o sculă electrică fiți vigilant, fiți atent la ceea ce faceți și acționați conform bunului simț. Nu folosiți scule electrice atunci când sunteți obosit sau vă aflați sub influența drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor.
Un moment de neatenție în timpul utilizări unei scule electrice poate provoca vătămări personale grave.
b) Folositi echipament de protectie personală. Purtati întotdeauna protectie pentru ochi.
Echipamentele de protectie cum ar fi măstile pentru praf, încălțămintea anti-alunecare, căstile și protecțiile auditive, folosite în situațiile corespunzătoare, reduc vătămările personale.
c) Preveniți pornirea neintentionată. Înainte de a conecta scula la priză și / sau la setul de accumulatori și înainte de a ridica sau transporta scula, asigurați-vă că întrerupătorul este pe poziția oprit.
Transportarea sculelor electrice cu degetul pe întrerupător sau introducerea în priză a sculelor electrice care au întrerupătorul pe poziția pornit sunt situații ce predispun la accidente.
d) Înainte de a pune scula electrică în funcțiune, îndepărtați toate cheile de reglare și orice alte chei.
O cheie sau o cheie de reglare rămase atașate de piesa rotativă a sculei electrice poate provoca vătămări personale.
e) Evitați dezechilibrarea. Mențineți permanent un contact corect al piciorului și un bun echilibru.
Acest lucru permite un mai bun control al sculei electrice în situații neașteptate.
f) Purtati haine corespunzătoare. Nu purtați haine largi și nici bijuterii. Tineți-vă părul, hainele și mănușile departe de piesele în mișcare.
Hainele largi, bijuteriile și părul lung pot fi prinse în piesele în mișcare.
g) Dacă sunt prevăzute dispositive de conectare la instalații de extragere și colectare a prafului, asigurați-vă că acestea sunt conectate și sunt folosite corespunzător.
Utilizarea acestor dispositive poate reduce pericolele legate de praf.
4) Utilizarea și îngrijirea sculei electrice
a) Nu forțați scula electrică. Folosiți scula adecvată pentru aplicația dvs.
Scula potrivită va face treabă mai bună și mai sigură, la parametrii la care a fost proiectată.
b) Nu folositi scula electrică în cazul în care întrerupătorul nu își îndeplinește funcția de pornire și oprire.
Sculele electrice care nu pot fi comandate prin intermediul întrerupătorului sunt periculoase și trebuie reparate.
c) Înainte de a face orice fel de reglaje, de a schimba accesoriiile și de a depozita sculele electrice, scoateți stecărul din priză și / sau de la setul de accumulatori.
Aceste măsuri preventive de siguranță reduc riscul pornirii accidentale a sculei electrice.
d) Depozitați sculele electrice neutilizate departe de zona de acțiune a copiilor și nu lăsați persoanele care nu sunt familiarizate cu scula electrică sau cu prezentele instrucțiuni să folosească scula electrică.
Sculele electrice sunt periculoase în mâinile utilizatorilor neinstruiti.
Română
e) Întreținerea sculelor electrice. Verificați alinierea și prinderea pieselor în mișcare, ruperea pieselor precum și toate celelalte aspecte care ar putea să influențeze funcționarea sculelor electrice. Dacă scula electrică este deteriorată, înainte de a o utiliza, duceți-o la reparat.
Multe accidente sunt provocate de scule electrice întretinute necorespunzător.
f) Păstrați elementele de tăiere curate și ascuțite. Elementele de tăiere bine întreținute și cu muchiile de tăiere bine ascuțite sunt mai ușor de controlat și este mai puțin probabil să se agațe.
g) Folosiți scula electrică, accesoriiile și vârfurile etc. în conformitate cu prezentele instrucțiuni, luând în considerare condițiile de lucru și operațiunile ce urmează a fi efectuate.
Folosirea sculei electrice pentru alte operațiuni decât cele prevăzute poate avea ca efect apariția unor situații periculoase.
5) Service
a) Scula electrică trebuie reparată de o persoană calificată, folosind numai piese de schimb identice.
Astfel se asigură menținerea siguranței sculei electrice.
PRECAUTIE
Tineți copiii și persoanele infirme la distanță.
Atunci când nu este folosită, scula electrică trebuie depozitată departe de zona de acțiune a copiilor și a persoanelor infi rme.
AVERTIZĂRI DE SIGURANTĂ PRIVIND MOTOUNEALTA PENTRU GARD VIU
○ Păstrați toate părțile corpului la distanță de lama de tăiere. Nu îndepărtați materialul tăiat sau nu țineți materialul de tăiat când lamele se mișcă. Asigurați- vă că comutatorul este oprit când îndepărtați materialul blocat. Un moment de neatenție în timpul operării foarfecei electrice gard viu poate provoca vătămări personale grave.
○ Transportați foarfeca electrică gard viu de mâner cu lama de tăiere oprită. La transportarea sau stocarea foarfecei electrice gard viu fixați întotdeauna capacul dispozitivului de tăiere. Manipularea corectă a motouneltei pentru gard viu va reduce pericolul de vătămare personală provocată de lamele de tăiere.
○ Tineți mașina electrică doar de suprafețele de prindere izolate, deoarece lama de tăiere poate intra în contact cu cabluri ascunse sau cu propriul său cablu. Lamele de tăiere care intră în contact cu un cablu sub tensiune pot pune sub tensiune piesele metalice expuse ale mașinii electrice și pot electrocuta operatorul.
Păstrați cablul la distanță de zona de tăiere. În timpul funcționării, cablul poate fi ascuns în lăstăriș și poate să fie tăiat accidental de lamă.
AVERTISMENTE SUPLIMENTARE PRIVIND SIGURANTA
- Utilizați tensiunea electrică precizată pe plăcuța de tip pentru sursa de alimentare.
Utilizarea unei tensiuni care o depășește pe aceasta poate duce la leziuni.
- Pentru a preveni accidentele, stecărul se scoate din priză înainte de efectuarea oricăror modificări, transformări, reparații sau lucrări de întreținere.
- Verifi care prelungitorului
Când zona de lucru este departe de sursa de alimentare, folosiți un cablu prelungitor cu o grosime suficientă și o capacitate nominală corespunzătoare. Cablul prelungitor trebuie să fie cât mai scurt posibil.
- Această motounealtă este prevăzută cu un dispozitiv de frânare. Înainte de utilizare, verificați pentru a vă asigura că frâna este cuplată.
Lamele tăietoare se opresc complet după 0,05 secunde. Dacă timpul de frânare se prelungește în mod evident, duceți mașina la reparat.
Zgomotul care apare uneori în timpul unei opriri rapide a maşinii se datorează proiectării și nu are nici o influență asupra duratei de funcționare și de serviciu.
-
Pentru a preveni accidentele, asigurați-vă că în zona de lucru nu se află alte persoane.
-
Înainte de începerea lucrului, asigurați-vă că nu există cabluri de alimentare sau corpuri străine în zona de lucru. Lama ar putea intra în contact cu cablul de alimentare cauzând şoc electric, defectarea împământării și alte accidente.
-
Asigurați-vă că ați oprit motounealta și că ștecărul este scos din priză înainte să puneți și să scoateți carcasa lamei. Pentru a preveni vătămările corporale, aveți grijă când plasati lama în carcasa lamei.
-
Utilizați ochelari de protecție în timpul lucrului pentru a preveni vătămările corporale cauzate de crengi și aşchii de lemn.
-
Tineți motounealta ferm, cu ambele mâini în timpul utilizării pentru a preveni vătămarea.
-
Tineți mâinile și toate părțile corpului la distanță de lampă pentru a preveni contactul care ar putea cauza vătămarea.
-
Asigurați-vă că lama și toate accesoriiile sunt instalate corect. Instalarea incorectă poate cauza desprinderea lamei sau accesoriiilor, provocând vătămarea corporală.
-
Asigurați-vă că lama nu este fisurată, deformată sau uzată excesiv înainte de începerea lucrului. Nu utilizați o lamă în această stare, deoarece aceasta s-ar putea rupe și ar putea provoca vătămarea corporală.
-
Nu utilizați motounealta pentru a tăia sărmă, plăci din metal sau alte obiecte dure. Motounealta ar putea fi deteriorată și ar putea cauza vătămarea corporală.
-
Dacă motounealta nu funcționează normal și produce un zgomot ciudat, opriți-o imediat și solicitați verificarea și repararea acesteia.
-
Dacă motounealta cade sau se lovește de un obiect, verificați lama și corpul pentru deteriorare, fisuri și deformare. Utilizarea unei lame deteriorate, deformate sau fisurate poate provoca vătămări corporale.
-
Nu demontați lama. Aceasta poate provoca vătămări corporale.
-
Acest produs generează vibrății în timpul funcționării. Aceasta face lucrul continuu îndelungat epuizant din punct de vedere fizic, astfel încât evitați o poziție de lucru inadecvată și asigurăți-vă că luați pauze frecvente. De asemenea, în timpul perioadelor de lucru scurte, opriți imediat lucrul pentru a lua o pauză când degetele, mâinile, bratele sau umerii resimt oboseala.
-
Utilizați mănuși sau o cârpă pentru a vă proteja mâinile când manipulați lama. Manipularea neglijentă poate provoca vătămări corporale.
-
Nu expuneți lama la presiune excesivă în timpul tăierii, deoarece lama poate fi deteriorată.
-
Lama este extrem de fierbinte după tăiere. Nu o atingetii pentru a preveni vătămările corporale cauzate de arsuri.
-
Când lucrați la înălțime, asigurați-vă că nu este nicio persoană dedesubt. Acestea pot fi rănite dacă scăpați accidental motounealta sau alt obiect.
-
Pentru a preveni accidentele, nu läsați niciodată motounealta să funcționeze nesupravegheată pe un suport sau pe podea.
-
Nu expuneti unealta la insecticid și la alte substanțe chimice. Astfel de substanțe chimice pot cauza fisurarea și alte daune.
-
Nu fixați comutatorul frontal, declanșatorul sau comutatorul posterior în pozitia tras.
Dacă îl trageti din greșeală, unitatea poate funcționa brusc, provocând leziuni corporale.
25. RCD
Se recomandă folosirea constantă a unui întrerupător de protecție la curent rezidual, cu un curent rezidual nominal de 30 mA sau mai puțin.
APRECAUTIE
○ Utilizați un foarfece de grădină pentru a tăia ramurile groase înainte să utilizați mașina de tuns gard viu. Nu forțați motounealta pentru a preveni defectarea acesteia.
○ Opriți motounealta imediat dacă lama se blochează într-o creangă prea grea. Nu lăsați motorul să se gripeze, deoarece aceasta poate deteriora motorul.
○ Utilizați o scară solidă sau o scară pliantă când tăiați arbori de grădină înalți.
○ Utilizați doar pentru tăierea lăstărișului.
Nu utilizați motounealta pentru lucrări care depășesc capacitatea sa. O astfel de operație poate cauza griparea sau încetinirea motorului și îl vor deteriora.
NOTÄ
○ Lubrifiati (utilizând ulei pentru mașina de cusut, ulei mineral etc.) lama înainte de pornire și apoi o dată pe oră. Utilizați o cantitate adecvată de ulei și ștergeți uleiul în exces.
În timpul lucrului (de exemplu, când luați o pauză) nu lăsați motounealta într-un loc expus la lumina directă a soarelui sau la temperatură înaltă. Aceasta va împiedica răcirea corectă și poate cauza deteriorarea.
Nu utilizati motounealta pentru tunderea gazonului sau a buruienilor.
larba sau buruienile se pot prinde în lamă.
O Tăiați ramurile groase prin apăsând ușor lamele pe ramură.
SIMBOLURI
AVERTISMENT
În cele ce urmează sunt prezentate simbolurile folosite pentru mașină. Înainte de utilizare, asigurați-vă că înțelegeți semnificația acestora.
| CH45Y/CH55Y/CH65Y: Foarfeca pentru gard viu | |
| ⚠ AVERTISMENT– Pentru a reduce riscul de accidente, utilizatorul trebuie să citească manualul de utilizare. | |
| Scoateți stecărul din priză imediat în cazul în care cablul este deteriorat sau tăiat. | |
| Nu expuneți la ploaie. | |
| Sistem de ambreiaj:Protejează lame și unelte de pescuit atunci când resturile sau ramuri mari opresc din lamele |
| Numai pentru țările membre UENu aruncați această sculă electrică împreună cu deșeurile menajere!În conformitate cu Directiva Europeană2012/19/UE referitoare la deșeurilereprezentând echipamente electrice șielectronice și la implementarea acesteia înconformitate cu legislațiile naționale, sculeleelectrice care au ajuns la fi nalul duratei defolosire trebuie colectate separat și duse lao unitate de reciclare compatibilă cu mediulînconjurător. | |
| V | Tensiune nominală(Asigurați-vă că sursa de curent ce urmează afi utilizată este conformă cerințelor specificatepe plăcuța produsului. |
| L | Dimensiune lamă |
| P | Alimentare cu electricitate |
| n_0 | Viteză la mers în gol |
| max | Diametrul maxim al ramurii de tăiat |
| Greutate(Conform Procedura EPTA 01/2003) | |
| Nivel putere sunet Garantat | |
| Procedură de operare | |
| Pornire | |
| Oprire | |
| Deconectați ștecărul de la priză | |
| Avertisment | |
| Sculă clasa II |
ACCESORII STANDARD
Suplimentar unitate principală, pachetul conține accesoriiile indicate în tabelul de mai jos.
○ Carcasă lamă....1
Accesoriiile standard sunt supuse modificărilor fără notificare prealabilă.
APLICAȚII
O Tunderea ușoară a gardurilor vii
O Tunderea și curățarea arborilor de grădină
Română
SPECIFICATII
Specificatiile acestei mașini sunt enumerate în Tabelul de la pagina 4.
NOTĂ
Ca urmare a programului continuu de cercetare și dezvoltare derulat de HiKOKI, prezentele specificații pot fi modificate fără notificare prealabilă.
DENUMIRILE COMPONENTELOR (Fig. 1 – Fig. 5)
| 1 | Comutator posterior | 7 | Carcasa lamei |
| 2 | Mâner posterior | 8 | Lamă |
| 3 | Comutator declanșator | 9 | Plăcuță indicatoare |
| 4 | Comutator frontal | 10 | Suport pentru cablu |
| 5 | Mâner frontal | 11 | Cablu de extensie (comercializat separat) |
| 6 | Apărătoare |
ASAMBLARE ŞI OPERARE
| Acțiune Figură Pagină | ||
| Scoaterea și introducerea carcasei lamei | 2 | 2 |
| Atașarea unui cablu prelungitor 3 2 | ||
| Pornire 4 2 | ||
| Oprire 5 3 | ||
| Selectarea accesoriiilor — | 128 |
ÎNTRETINERE ŞI VERIFICARE
AVERTISMENT
○ Asigurați-vă că ați oprit motounealta și că ștecărul este scos din priză înainte să o inspectați sau să realizați lucrări de întrținere.
○ Nu demontați lama. Nerespectarea acestei avertizări poate provoca vătămări corporale.
Utilizați mănuși sau o cârpă pentru a vă proteja măinile când manipulați lama. Nerespectarea acestei avertizări poate provoca vătămări corporale.
1. Curătarea și lubrifierea lamei de tăiere
După utilizare, îndepărtați elementele de contaminare, rămăsțele de la lame etc. (de exemplu, cu o perie sau cârpă)
lar apoi, lubrifi a ti cu atenție lama cu ulei anticorosiv. Atunci când lubrifiati lama, utilizati întotdeauna ulei (Nr. cod. 371303) sau spray (Nr. cod. 371304) original de la HiKOKI cu numărul specificat în lista de accesorii care pot fi selectate.
2. Înlocuirea lamei
Pentru siguranța dumneavoastră continuă, verificarea și înlocuirea lamei de pe această sculă ar trebui realizate NUMAI de către un CENTRU DE SERVICE AUTORIZAT HiKOKI.
3. Inspectarea şuruburilor de asamblare
Inspectați cu regularitate toate şuruburile de asamblare și asigurați-vă că sunt fixate corespunzător. Dacă există şuruburi slăbite, strângeti-le imediat. Nerespectarea acestei măsuri poate duce la riscuri grave.
4. Înlocuirea cablului de alimentare
Dacă trebuie înlocuit cablul de alimentare, acest lucru trebuie făcut de Centrul de Service autorizat de HiKOKI, pentru a evita pericolele.
5. Întreținerea motorului
Bobina motorului este componenta principală a sculei electrice. Aveți grijă să nu deteriorați bobina și/sau să nu o udați cu ulei sau apă.
6. Curățarea exterioară
Când mașina de tuns gard viu s-a murdărit, ștergeți-o cu o cârpă moale și uscată sau cu o cârpă umezită cu apă cu săpun. Nu folosiți solventi pe bază de clor și nici diluanți, deoarece aceștia topesc masele plastice.
7. Transportarea uneltei
Atașați husa lamei la lamă înainte de a transporta acest instrument.
Dacă o transportați fără carcasa pentru lamă, lama poate intra în contact cu corpul dvs., provocând leziuni corporale.
8. Depozitare
Depozitați motounealta pentru gard viu într-un loc care să nu fi e la îndemâna copiilor.
PRECAUTIE
Pe durata folosirii și a operațiunilor de întreținere a mașinii trebuie respectate reglementările și standardele naționale privind securitatea.
REMEDIEREA PROBLEMELOR
Dacă aparatul funcționează anormal, efectuați verifi cările din tabelul de mai jos. Dacă problema nu se remediază, consultați distribuitorul sau Centrul de service autorizat HiKOKI.
| Simptom Cauză posibilă Remediu | ||
| Nu funcționează. | Ștecărul nu este introdus în priza de alimentare. | Introduceți cablul de alimentare în priza de alimentare. |
| În lamă se află un corp străin. | Atunci când există corpuri străine în lamă, deconectați ștecherul din recipient și folosiți o pereche de clești sau un instrument similar pentru a le elimina.Aveți grijă deoarece motounealta poate porni când corpul străin este scos.Seva sau rugina împiedică, de asemenea, funcționarea lamei. Utilizați o perie de sărmă sau o sculă similară pentru a îndepărta seva sau rugina. | |
| Motounealta nu tunde bine. | Lama s-a tocit. | Utilizați o perie sau o cârpă pentru a îndepărta seva.În cazul în care curățarea lamei nu îmbunătățește capacitatea sa de tăiere, contactați CENTRUL DE SERVICE AUTORIZAT HiKOKI pentru înlocuirea lamei. |
| Lama s-a oprit din cauză că a fost utilizată pentru a tăia o ramură a cărei grosime depășea capacitatea de tăiere a lamei.NOTĂLucrările care vor cauza oprirea repetată a lamei vor deteriora, în cele din urmă, motorul. | Unii arbori de grădină au un lemn foarte dur și pot depăși capacitatea motouneltei, chiar dacă grosimea lor se încadrează în capacitatea normală. Utilizați un foarfece de grădină pentru a tăia ramurile groase înainte de a începe lucrul. | |
| O tăiere oblică poate, de asemenea, depăși capacitatea motouneltei, deoarece lungimea de tăiere crește.Aveți grijă să tundeți ramurile groase în unghi drept. | ||
GARANTIE
Garantăm sculele electrice HiKOKI în conformitate cu reglementările statutare/specifice țării. Această garanție nu acoperă defectele sau daunele provocate de utilizarea necorespunzătoare, folosirea excesivă sau de uzura și deteriorarea normale. În cazul în care aveți reclamații, vă rugăm să trimiteți scula electrică nedemontată, împreună cu CERTIFICATUL DE GARANTIE care se găsește la finalul prezentelor Instrucțiuni de utilizare, la o unitate service autorizată de HiKOKI.
Informații privind nivelul de zgomot transmis prin aer și nivelul de vibrații
Valorile măsurate au fost determinate în conformitate cu EN60745 și sunt declarate conforme cu ISO 4871.
Nivelul tipic al puterii sonore ponderate A: 95 dB (A)
Nivelul tipic al presiunii sonore ponderate A: 84 dB (A)
Purtați protectie auditivă.
Valorile totale ale vibratiilor (suma vectorială pe cele trei axe) au fost stabilite în conformitate cu EN60745.
Nicio sarcină:
a_h=3,5 m/s^2, Incertitudine K=1,5 m/s^2
Valoarea totală declarată a vibratiei a fost măsurată în conformitate cu o metodă de testare standard și poate fi utilizată pentru compararea unei scule cu altele.
Mai poate fi utilizată pentru o evaluare preliminară a expunerii.
AVERTISMENT
○ Emisia de vibratii în timpul folosirii effective a sculei electrice poate diferi de valorile declarate, în funcție de modul de utilizate a sculei.
Identificați măsuri de siguranță ce trebuie luate pentru protejarea operatorului și care sunt bazate pe estimarea expunerii, în condiții reale de utilizare (ținând seama de toate componentele ciclului de utilizare, cum ar fi timpul necesar opririi sculei și timpul de funcționare suplimentar la pornirea sculei).
NOTĂ
Ca urmare a programului continuu de cercetare și dezvoltare derulat de HiKOKI, prezentele specificații pot fi modificate fără notificare prealabilă.
SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA ZA ELEKTRIČNA ORODJA

OPOZORILO
Preberite vsa varnostna opozorila in navodila.
ManualUșor