HiKOKI CG18DA - Tăietoare de gard viu

CG18DA - Tăietoare de gard viu HiKOKI - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului CG18DA HiKOKI în format PDF.

📄 380 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA 10 întrebări ⚙️ Specificații
Notice HiKOKI CG18DA - page 274
Alegeți limba și furnizați adresa dvs. de email: vă vom trimite o versiune tradusă special.
Tip produs Mașină de tuns gard viu / mașină de tuns iarbă cu acumulator
Marcă HiKOKI
Model CG18DA (L)
Tensiune nominală 18 V
Viteză în gol (mod putere) 5600 min⁻¹
Viteză în gol (mod normal) 4900 min⁻¹
Viteză în gol (mod economic) 4300 min⁻¹
Diametru de tăiere (cap fir nylon) 310 mm
Diametru de tăiere (lamă) 230 mm
Diametru fir nylon 2,0 mm
Greutate (cu acumulator BSL1815) 4,1 kg
Greutate (cu acumulator BSL36B18X) 4,7 kg
Acumulator compatibil Serie BSL18, Multi-volt
Autonomie (lamă, mod putere) 32 min (cu BSL1850MA)
Autonomie (lamă, mod normal) 40 min (cu BSL1850MA)
Autonomie (lamă, mod economic) 49 min (cu BSL1850MA)
Nivel de putere sonoră (cap fir nylon) 92 dB(A)
Nivel de presiune acustică (cap fir nylon) 82 dB(A)
Vibrație (cap fir nylon) 7,8 m/s² (K=1,5 m/s²)
Vibrație (lamă) 4,5 m/s² (K=1,5 m/s²)
Sens de rotație Antiorar (vedere de sus)
Frână Electrică, oprire în 1-3 secunde
Întreținere Curățați regulat, verificați șuruburile, ungeți cutia de viteze la fiecare 50 de ore
Siguranță Manetă de blocare, oprire automată după 1 min fără acțiune, frână, protecție lamă
Piese de schimb Cap fir nylon, lame, acumulator, încărcător, curea de umăr, protecție lamă
Garanție Conform reglementărilor naționale, acoperă defecte de fabricație

Întrebări frecvente - CG18DA HiKOKI

Cum se instalează capul de fir nylon pe CG18DA?
Aliniați cheia hexagonală cu orificiul carcasei de angrenaj și cu canelura suportului de lamă (A) pentru a bloca rotația. Înșurubați capul de nylon rotind în sens invers acelor de ceas (filet stânga). Strângeți bine.
Cum se înlocuiește firul de nylon al capului semiautomat?
Scoateți cadrul împingând zăvoarele de blocare spre interior. Scoateți bobina, introduceți firul de nylon în ghidaj și în canelura bobinei, apoi rotiți butonul pentru a înfășura. Montați capacul la loc, fixând zăvoarele.
Ce acumulator pot folosi cu această mașină de tuns gard viu?
Folosiți exclusiv acumulatori HiKOKI din seria BSL18 (Multi-volt), de exemplu BSL1850MA (18 V, 5,0 Ah). Nu utilizați adaptor de rețea (ET36A).
Cum reglez lungimea firului de nylon în timpul utilizării?
Loviți ușor capul de nylon de sol la turație mică (sub 4000 min⁻¹). Firul se prelungește cu aproximativ 30 mm la fiecare lovire. Puteți prelungi și manual după oprirea completă a motorului. Lungimea ideală este de 110-140 mm.
Ce moduri de viteză sunt disponibile și cum se selectează?
Trei moduri sunt accesibile prin comutatorul de mod de pe mâner: Mod putere (5600 rpm) pentru tăiere intensivă, Mod normal (4900 rpm) pentru utilizare standard și Mod economic (4300 rpm) pentru economisirea bateriei. Apăsați comutatorul pentru a schimba modul.
Cum se instalează lama de tăiere metalică?
Purtați mănuși. Așezați lama pe suportul de tăiere (A) orientând muchiile tăietoare în direcția corectă. Folosiți cheia hexagonală pentru a bloca rotația, apoi strângeți piulița (filet stânga: rotiți la stânga pentru a strânge) cu cheia tubulară. Verificați să nu existe balans.
Ce fac dacă scula se oprește în timpul utilizării?
Poate fi din cauza unei suprasarcini (vegetație încâlcită), baterie descărcată sau supraîncălzire. Opriți alimentarea, scoateți bateria, curățați accesoriul de tăiere și lăsați să se răcească. Dacă indicatorul de alimentare clipește, consultați tabelul de depanare din manual.
Cum se întreține cutia de viteze?
La fiecare 50 de ore de utilizare, deșurubați capacul lateral și verificați nivelul de unsoare. Dacă este necesar, umpleți cutia 3/4 cu unsoare universală cu litiu. Puneți capacul la loc după curățare.
Ce măsuri de siguranță sunt esențiale?
Purtați întotdeauna ochelari de protecție, căști antifonice, mănuși, încălțăminte antiderapantă și pantaloni lungi. Mențineți o distanță de siguranță de cel puțin 15 m față de persoane și animale. Folosiți cureaua de umăr furnizată și verificați frâna înainte de fiecare utilizare.
Cum se depozitează scula după utilizare?
Scoateți bateria, curățați scula cu o cârpă uscată. Dacă este instalată o lamă, fixați protecția de lamă. Depozitați scula și bateria într-un loc uscat, ferit de îngheț și la îndemâna copiilor. Pentru depozitare prelungită (3 luni sau mai mult), încărcați complet bateria.

Întrebările utilizatorilor despre CG18DA HiKOKI

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Tăietoare de gard viu în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. CG18DA - HiKOKI și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. CG18DA mărcii HiKOKI.

MANUAL DE UTILIZARE CG18DA HiKOKI

În cele ce urmează sunt prezentate simbolurile folosite pentru mașină. Înainte de utilizare, asigurați-vă că înțelegeți semnificația acestora.

CG18DA(L):Motocoasă cu accumulator
HiKOKI CG18DA - 1Pentru a reduce riscul de accidente, utilizatorul trebuie să citească manualul de utilizare.
HiKOKI CG18DA - 2Numai pentru țările membre UENu aruncați această sculă electrică împreună cu deșeurile menajere!În conformitate cu Directiva Europeană2012/19/UE referitoare la deșeurile reprezentând echipamente electrice și electronice și la implementarea acesteia în conformitate cu legislațiile naționale, sculele electrice care au ajuns la finalul duratei de folosire trebuie colectate separat și duse la o unitate de reciclare compatibilă cu mediul înconjurător.
HiKOKI CG18DA - 3Deconectați bateria înainte de întreținere
HiKOKI CG18DA - 4Purtați întotdeauna protecție pentru ochi.
HiKOKI CG18DA - 5Purtați întotdeauna protecție auditivă.
HiKOKI CG18DA - 6Nu utilizați o motounealtă în ploaie și umiditate și nu o lăsați în aer liber când plouă.
HiKOKI CG18DA - 7Fiți atent la obiectele aruncate
HiKOKI CG18DA - 8Distanța dintre mașină și celelalte persoane trebuie să fie de cel puțin 15 m (50 ft)
HiKOKI CG18DA - 9Purtați protecție pentru cap
HiKOKI CG18DA - 10Purtați protecție pentru mâini
HiKOKI CG18DA - 11Purtați încălțăminte rezistentă la alunecare
HiKOKI CG18DA - 12Atenție la puterea lamei
HiKOKI CG18DA - 13Citiți, conștientizați și urmați toate avertismentele și instrucțiunile din acest manual și de pe dispozitiv.
HiKOKI CG18DA - 14Respectați viteza maximă a arborelui. Nu utilizați un dispozitiv de tăiere a cărui rpm max. este sub rpm arborelui.
HiKOKI CG18DA - 15Indică poziția mânerului. Săgeți ce arată limitele pentru poziționarea mânerului.
Curent continuu
VTensiune nominală
n0Viteză la mers în gol
HiKOKI CG18DA - 16Pornire
HiKOKI CG18DA - 17Oprire
HiKOKI CG18DA - 18Mod eco
HiKOKI CG18DA - 19Mod normal
HiKOKI CG18DA - 20Mod alimentare
HiKOKI CG18DA - 21Comutator alimentare
HiKOKI CG18DA - 22Comutator mod

Accumulator

HiKOKI CG18DA - 23Luminează;Acumulatorul este încărcat peste 75%.
HiKOKI CG18DA - 24Luminează;Acumulatorul este încărcat între 50%–75%.
HiKOKI CG18DA - 25Luminează;Acumulatorul este încărcat între 25%–50%.
HiKOKI CG18DA - 26Luminează;Acumulatorul este încărcat mai puțin de 25%.
HiKOKI CG18DA - 27Clipește;Acumulatorul este aproape descărcat.Reîncărcați acumulatorul cât mai curând posibil.
HiKOKI CG18DA - 28Clipește;Furnizarea de energie este oprită datorită temperaturii ridicate. Îndepărtați acumulatorul din sculă și lăsați-l să se răcească complet.
HiKOKI CG18DA - 29Clipește;Furnizarea de energie este suspendată din cauza unei avarii sau a unei defectiuni.Problema ar putea fi acumulatorul așa că vă rugăm să contactați distribuitorul dvs.

CE ŞI CE ESTE?

Numele pieselor din lista de mai jos corespund Fig. 1.

A: Manetă: Declanșator pentru activarea unității.
B: Manetă de blocare: Manetă care împiedică operarea accidentală a declanșatorului. Buton care împiedică operarea accidentală a manetei.
C: Motor: Motor cu accumulator.
D: Apărătoare: Protejează operatorul de rămășitele proiectate în aer.
E: Acumulator (vândut separat): Sursă de alimentare pentru acționarea unității.
F: Comutator alimentare: Comutator pentru comutarea alimentării pe PORNIT sau OPRIT a unității de alimentare.

G: Comutator mod: Comutator pentru reglarea vitezei motorului.

H: Agățătoare: Utilizată pentru atașarea unei curele de umăr la unitate.

I: Mâner circular

J: Ataşament de tăiere (Lamă)

K: Curea pentru umăr: Ham cu mecanism de eliberare.

L: Cheie inelară combinată

M: Cheie hexagonală

N: Ataşament de tăiere (Cap de nailon)

O: Capac lamă

P: Instructiuni de utilizare

AVERTISMENTE ŞI INSTRUCTIUNI DE SIGURANTĂ

Acordati o atenție deosebită pasajelor precedate de următoarele cuvinte:

AVERTISMENT

Indică o posibilitate puternică de accidentare gravă sau de pierdere a vieții, dacă instrucțiunile nu sunt respectate.

PRECAUTIE

Indică posibilitatea de accidentare gravă sau de deteriorare a echipamentului, dacă instrucțiunile nu sunt respectate.

NOTĂ

Informații utile pentru o corectă funcționare și utilizare.

AVERTISMENTE GENERALE PRIVIND SIGURANTA SCULELOR ELECTRICE

AVERTISMENT

Citiți toate avertismentele de siguranță, instrucțiunile, ilustrațiile și specificațiile furnizate cu această sculă electrică.

Nerespectarea tuturor instrucțiunilor de mai jos poate avea ca efect producerea de șocuri electrice, incendii și/sau vătămări grave.

Păstrați toate avertismentele și toate instrucțiunile, pentru a le putea consulta pe viitor.

Termenul „sculă electrică prezent în toate avertismentele de mai jos se referă la scula dumneavoastră electrică alimentată la priză (cu cablu de alimentare) sau la scula electrică alimentată cu accumulatori (fără cablu de alimentare).

1) Siguranța în zona de lucru

a) Păstrați zona de lucru curată și bine iluminată. Zonele de lucru dezordonate și întunecate predispun la accidente.

b) Nu utilizati sculele electrice în atmosferă explozivă, cum ar fi în prezența lichidelor, gazelor sau a prafurilor inflamabile. Sculele electrice produc scântei care pot aprinde praful sau aburii.

c) Tineți copiii sau privitorii la distanță în timp ce utilizati scula electrică.

Distragerea atenției vă poate face să pierdeți controlul asupra sculei.

2) Siguranța electrică

a) Ștecărele sculelor electrice trebuie să corespundă prizelor în care sunt introduse. Nu modificati niciodată ștecărul în niciun fel. Nu folosiți niciun fel de adaptoare pentru ștecăr la sculele electrice cu împământare (legate la pământ). Ștecărele nemodificate și prizele corespunzătoare reduc riscul de șoc electric.

b) Evitați contactul corpului cu suprafețele împământate, cum ar fi conductele, radiatoarele, cuptoarele și frigiderele. În cazul în care corpul dvs. este împământat există un risc crescut de electrocutare.

c) Nu expuneți sculele electrice la ploaie și nu le lăsați în atmosferă umedă. Intrarea apei într-o sculă electrică mărește riscul de electrocutare.

d) Nu forțați cablul de alimentare. Nu folosiți niciodată cablul de alimentare pentru a transporta, a trage sau a scoate scula electrică din priză. Tineți cablul de alimentare departe de căldură, ulei, muchii ascuțite și de piese în mișcare. Cablurile de alimentare deteriorate sau încolăcite măresc riscul de șoc electric.

e) Atunci când folosiți o sculă electrică în aer liber, utilizați un prelungitor adecvat pentru utilizarea în exterior. Folosirea unui prelungitor adecvat pentru exterior reduce riscul de şoc electric.

f) Dacă utilizarea într-o zonă umedă nu poate fi evitată, folosiți o sursă de alimentare cu întrerupător de protecție la curent rezidual (RCD). Folosirea dispozitivelor RCD reduce riscul producerii șocurilor electrice.

3) Siguranța personală

a) Atunci când folosiți o sculă electrică fiți vigilent, fiți atent la ceea ce faceți și acționați conform bunului simț. Nu folosiți scule electrice atunci când sunteți obosit sau vă aflați sub influența drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenție în timpul utilizări unei scule electrice poate provoca vătămări personale grave.

b) Folositi echipament de protecție personală. Purtați întotdeauna protecție pentru ochi. Echipamentele de protecție, cum ar fi măștile pentru praf, încălțămintea anti-alunecare, căștile sau protecțiile auditive, folosite în situațiile corespunzătoare vor reduce vătămările personale.

c) Preveniți pornirea neintentionată. Înainte de a conecta scula la priză și / sau la setul de accumulatori și înainte de a ridica sau transporta scula, asigurați-vă că întrerupătorul este pe poziția oprit. Transportarea sculelor electrice cu degetul pe întrerupător sau introducerea în priză a sculelor electrice care au întrerupătorul pe poziția pornit sunt situații ce predispun la accidente.

d) Înainte de a pune scula electrică în funcțiune, îndepărtați toate cheile de reglare și orice alte chei. O cheie sau o cheie de reglare rămase atașate de piesa rotativă a sculei electrice poate provoca vătămări personale.

e) Evitați dezechilibrarea. Mentineți permanent un contact corect al piciorului și un bun echilibru. Acest lucru permite un mai bun control al sculei electrice în situații neașteptate.

Română

f) Purtați haine corespunzătoare. Nu purtați haine largi și nici bijuterii. Tineți-vă părul și hainele la distanță de piesele în mișcare. Hainele largi, bijuteriile și părul lung pot fi prinse în piesele în mișcare.

g) Dacă sunt prevăzute dispositive de conectare la sisteme de extragere și colectare a prafului, asigurați-vă că acestea sunt conectate și sunt folosite corespunzător. Utilizarea acestor dispositive poate reduce pericolele legate de praf.

h) Nu lăsați obișnuința dobândită din utilizarea frecventă a sculelor să vă facă să deveniți superficiali și să ignorați principiile de siguranță în folosirea sculei. O acțiune neglijentă poate provoca vătămări grave într-o fracțiune de secundă.

4) Utilizarea și îngrijirea sculei electrice

a) Nu forțati scula electrică. Folosiți scula adecvată pentru aplicația dvs. Scula potrivită va face treabă mai bună și mai sigură, la parametrii la care a fost proiectată.

b) Nu folosiți scula electrică în cazul în care întrerupătorul nu își îndeplinește funcția de pornire și oprire. Sculele electrice care nu pot fi comandate prin intermediul întrerupătorului sunt periculoase și trebuie reparate.

c) Înainte de a face orice fel de reglaje, de a schimba accesoriiile și de a depozita sculele electrice, scoateți stecărul din priză și/sau scoateți setul de acumulatori din sculă, dacă este detaşabil. Aceste măsuri preventive de siguranță reduc riscul pornirii accidentale a sculei electrice.

d) Depozitați sculele electrice neutilizate departe de zona de acțiune a copiilor și nu lăsați persoanele care nu sunt familiarizate cu scula electrică sau cu prezentele instrucțiuni să folosească scula electrică. Sculele electrice sunt periculoase în mâinile utilizatorilor neinstruiti.

e) Întrețineți sculele electrice și accesoriiile. Verificați alinierea și prinderea pieselor mobile, ruperea pieselor precum și orice alte aspecte care ar putea să influențeze funcționarea sculelor electrice. Dacă scula electrică este deteriorată, înainte de a o utiliza, duceți-o la reparat. Multy accidente sunt provocate de scule electrice întreținute necorespunzător.

f) Păstrați elementele de tăiere curate și ascuțite. Elementele de tăiere bine întreținute și cu muchiile de tăiere bine ascuțite sunt mai ușor de controlat și este mai puțin probabil să se agațe.

g) Folosiți scula electrică, accesoriiile și vârfurile etc. în conformitate cu prezentele instrucțiuni, luând în considerare condițiile de lucru și operațiunile ce urmează a fi efectuate. Folosirea sculei electrice pentru alte operațiuni decât cele prevăzute poate avea ca efect apariția unor situații periculoase.

h) Mentineți mânerele și suprafețele de prindere uscate, curate și ferite de ulei și unsoare. Mânerele și suprafețele de prindere alunecoase nu permit manipularea și controlul sculei în condiții de siguranță în situații neașteptate.

5) Utilizarea și întreținerea sculelor cu accumulatori a) Încărcați numai cu încărcătorul indicat de producător.

Un încărcător adecvat unui anumit tip de pachet de acumulatori poate prezenta pericol de incendiu dacă este folosit pentru încărcarea altui tip de pachet de acumulatori.

b) Folosiți sculele electrice exclusiv cu tipurile de pachete de accumulatori indicate. Folosirea unui alt tip de pachet de accumulatori poate provoca vătămări sau incendii.

c) Atunci când setul de accumulatori nu este folosit, tineți-l departe de obiecte metalice cum ar fi agrafe de birou, monede, chei, cuie, şuruburi sau alte obiecte metalice mici care ar putea realiza conectarea terminalelor setului de accumulatori. Scurtcircuitarea terminalelor accumulatorilor poate provoca arsuri sau incendii.

d) În cazul exploatații abuzive, din acumulatori poate ieși lichid; evitați contactul cu acest lichid. În cazul unui contact accidental, spălați cu apă. În cazul contactului cu ochii, consultați un medic. Lichidul care iese din acumulatori poate provoca iritații sau arsuri.

e) Nu utilizați un set de accumulatori sau o sculă care este deteriorat(ă) sau modificat(ă). Este posibil ca accumulatorii deteriorați sau modificați să prezinte un comportament imprevizibil care poate duce la incendiu, explozie sau risc de vătămare.

f) Nu expuneți un set de acumulatori sau o sculă la foc sau la temperaturi excessive. Expunerea la foc sau la temperaturi de peste 130°C poate provoca explozie.

g) Respectați toate instrucțiunile de încărcare și nu încărcați setul de acumulatori sau scula în afara intervalului de temperatură specificat în instrucțiuni. Încărcarea necorespunzătoare sau la temperaturi în afara intervalului specificat poate deteriora acumulatorul și poate crește riscul de incendiu.

6) Service

a) Scula electrică trebuie reparată de o persoană calificată, folosind numai piese de schimb identice. Astfel se asigură menținerea siguranței sculei electrice.

b) Nu reparati niciodată seturile de accumulatori deteriorati. Repararea seturilor de accumulatori ar trebui efectuată numai de producător sau de furnizori de service autorizați.

PRECAUTIE

Tineți copiii și persoanele infirme la distanță. Atunci când nu este folosită, scula electrică trebuie depozitată departe de zona de acțiune a copiilor și a persoanelor infirme.

AVERTISMENTE DE SIGURANTĂ PENTRU MOTOCOASA CU ACUMULATOR

a) Nu utilizați mașina în condiții de vreme rea, în special atunci când există un risc de descărcări electrice.

Acest lucru reduce riscul de a fi lovit de fulgere.

b) Inspectați cu atenție să nu fie animale sălbatice în zona în care urmează a fi utilizată mașina. Animalele sălbatice pot fi rănite de mașină în timpul operării.

c) Inspectați foarte bine zona în care se va utiliza mașina și îndepăratați toate pietrele, crengile, firele, oasele și alte corpuri străine. Obiectele proiectate pot provoca vătămări personale.

d) Înainte de a utiliza mașina, inspectați întotdeauna vizual pentru a vedea dacă tăietorul sau lama și ansamblul tăietorului sau al lamei nu sunt deteriorate.

Componentele deteriorate măresc riscul de rănire.

e) Urmati instrucțiunile pentru schimbarea accesorilor.

Piulițele sau șuruburile de fixare a lamei strânse incorect pot deteriora lama sau pot duce la desprinderea acesteia.

f) Viteza de rotație nominală a lamei trebuie să fie cel puțin egală cu viteza maximă de rotație marcată pe mașină.

Lamele care funcționează la viteză mai mare decât viteza lor nominală de rotație se pot rupe sau pot zbura de pe sculă.

g) Purtati protectie pentru ochi, urechi, cap și mâni. Echipamentul de protectie adecvat va reduce vătămarea personală cauzată de resturile proiectate sau de contactul accidental cu firul de tăiat sau lama.

h) În timpul operării mașinii, purtați întotdeauna încălțăminte antiderapantă și de protecție. Nu operați mașina când sunteți desculț sau când purtați sandale deschise.

Acest lucru reduce riscul de vătămare a picioarelor din cauza contactului cu tăietoarele sau firele în mișcare.

i) În timpul operării mașinii, purtați întotdeauna încălțăminte de protecție. Nu operați mașina când sunteti desculț sau când purtați sandale deschise. Acest lucru reduce riscul de vătămare a picioarelor din cauza contactului cu tăietorul, firul sau lama în mișcare.

j) în timpul operării mașinii, purtați întotdeauna pantaloni lungi.

Pielea expusă sporește probabilitatea de vătămare cauzată de obiectele aruncate.

k) Tineți trecătorii la distanță în timp ce operați mașina.

Resturile aruncate pot provoca vătămări personale grave.

I) Utilizați întotdeauna două mâini atunci când operați mașina.

Tinând mașina cu ambele mâini, se va evita pierderea controlului. (Fig. 2)

m) Apucați mașina numai de suprafețele izolate de prindere, deoarece firul de tăiat sau lama poate intra în contact cu cabluri ascunse.

Firul de tăiat sau lamele care intră în contact cu un cablu sub tensiune pot pune sub tensiune părțile metalice descoperite ale mașinii și pot electrocuta operatorul.

n) Mențineți întotdeauna o poziție corespunzătoare a picioarelor și operați mașina numai atunci când vă aflați cu picioarele pe sol.

Suprafețele alunecoase sau instabile pot duce la pierderea echilibrului sau controlului mașinii.

o) Nu operați mașina pe pante excesiv de abrupte.

Acest lucru reduce riscul de pierdere a controlului, de alunecare și cădere, care poate duce la vătămare personală.

p) Atunci când lucrați pe pante, fiți întotdeauna sigur pe picioare, lucrați întotdeauna de-a lungul suprafetei pantelor, niciodată în sus sau în jos și aveți mare atenție atunci când schimbați directia.

Acest lucru reduce riscul de pierdere a controlului, de alunecare și cădere, care poate duce la vătămare personală.

q) Tineți toate părțile corpului la distanță de tăietor, fir sau lamă atunci când mașina este în funcțiune. Înainte de a porni mașina, asigurați-vă că tăietorul, firul sau lama nu intră în contact cu nimic. Un moment de neatenție în timpul operării mașinii poate duce la vătămărea dumneavoastră sau a altor persoane.

r) Nu operați mașina mai sus de înălțimea taliei. Acest lucru ajută la prevenirea contactului neintentionat cu tăietorul sau lama și permite un mai bun control al mașinii în situații neașteptate.

s) La tăierea tufișurilor sau vlăstarelor care sunt tensionate, aveți grijă la recul.

Când tensiunea din fibrele lemnului este eliberată, tufişul sau vlăstarul poate lovi operatorul și/sau arunca mașina fără a o mai putea controla.

t) Tăiați tufișuri și vlăstare cu o grijă deosebită. Materialul subțire se poate prinde în lamă și poate fi proiectat spre dumneavoastră sau vă poate dezechilibra.

u) Mențineți controlul mașinii și nu atingeți tăietoarele, firele sau lamele și alte piese periculoase în mișcare în timp ce acestea mai sunt încă în mișcare.

Acest lucru reduce riscul de vătămare din cauza pieselor în mișcare.

v) Atunci când curățați materiale blocate sau efectuați lucrări de întreținere a mașinii, asigurați- vă că întrerupătorul este oprit și bateria este scoasă.

Pornirea neașteptată a mașinii în timp ce îndepărtați materialul blocat sau efectuați lucrări de întreținere poate duce la vătămări personale grave.

w) Transportați mașina cu mașina oprită și departe de corpul dumneavoastră.

Manipularea corespunzătoare a mașinii va reduce posibilitatea contactului accidental cu tăietorul, firul sau lama în mișcare.

x) Atunci când transportați sau depozitați mașina, fixați întotdeauna capacul pe lamele de metal.

Manipularea corespunzătoare a mașinii va reduce posibilitatea contactului accidental cu lama.

y) Utilizați numai tăietoare, fire, capete de tăiere și lame specificate de producător.

Piesele de schimb incorecte pot crește riscul de rupere și de rănire.

CAUZE ALE PROPULSĂRII LAMEI ȘI AVERTISMENTE CONEXE

Propulsarea lamei este o mișcare bruscă pe laterală, în față sau în spate a mașinii, care se poate întâmpla atunci când lama se blochează sau se prinde pe un obiect cum ar fi un vlăstar sau o buturugă. Poate fi suficient de violent pentru ca mașina și/sau operatorul să fie propulsat în orice direcție și, eventual, să se piardă controlul mașinii.

Propulsarea lamei și pericolele legate de aceasta pot fi evitate luând măsurile de precauție adecvate, conform celor de mai jos.

  1. Mențineți o priză fermă cu amândouă măinile pe mașină și poziționați-vă brațele pentru a opune rezistență propulsării lamei. Poziționați-vă corpul pe partea stângă a mașinii. Propulsarea lamei poate crește riscul de vătămare din cauza mișcării neașteptate a mașinii. Propulsarea lamei poate fi controlată de către operator dacă se iau măsurile de precauție corespunzătoare.

  2. Dacă lama este blocată sau când tăierea este întreruptă din orice motiv, opriți mașina și îneți mașina nemișcată în material până când lama se oprește complet. În timp ce lama este blocată, nu

Română

încercați niciodată să îndepărtați mașina din material sau să trageti mașina înapoi în timp ce lama este în mișcare, în caz contrar poate apărea propulsarea lamei.

Investigati și luați măsuri rectificatoare pentru a elimina cauza blocării lamei.

3. Nu folositi lame tocite sau deteriorate.

Lamele tocite sau deteriorate măresc riscul de blocare sau agățare a unui obiect, rezultând în propulsarea lamei.

4. Păstrați întotdeauna o vizibilitate bună a materialului care este tăiat.

Probabilitatea de producere a propulsării lamei este mai mare în zonele în care este greu de văzut materialul care urmează a fi tăiat.

5. Dacă se apropie o altă persoană de

dumneavoastră în timp ce operați mașina, opriți-o. Există un risc crescut de vătămare a altor persoane prin lovire de către lama în mișcare în caz de propulsare a lamei.

AVERTISMENTE SUPLIMENTARE PRIVIND SIGURANTA

IMPORTANT

CITITI CU ATENTIE ÎNAINTE DE UTILIZARE

PĂSTRATI INSTRUCTIUNILE PENTRU CONSULTĂRI ULTERIOARE

Practici de exploatare în siguranță

- Instruire

  1. Citiți instrucțiunile cu atenție. Familiarizați-vă cu comenzile și cu utilizarea corectă a mașinii.

  2. Nu permiteți persoanelor care nu cunosc aceste instructiuni sau copiilor să utilizeze mașina. Reglementările locale pot limita vârsta operatorului.

  3. Retineți că operatorul sau utilizatorul este răspunzător de accidentele sau pericolele la care sunt expuse alte persoane sau bunurilor acestora.

● Pregătire

  1. Înainte de utilizare, verificați dacă prelungitorul și cablul de alimentare prezintă semne de deteriorare sau învechire. În cazul în care cablul se deteriorează în timpul utilizării, deconectați-l imediat de la sursa de alimentare. NU ATINGETI CABLUL ÎNAINTE DE A DECONECTA SURSA DE ALIMENTARE. Nu utilizați maçina în cazul în care cablul este deteriorat sau uzat.

  2. Înainte de utilizare, inspectați întotdeauna vizual mașina să nu aibă protectii sau scuturi deteriorate, lipsă sau poziționate greșit.

  3. Nu utilizați niciodată mașina când în apropiere se află alte persoane, mai ales copii, sau animale.

  4. Nu înlocuți niciodată capul de nailon utilizând dispositive metalice de tăiere.

● Exploatare

  1. Purtați ochelari de protecție, încălțăminte rezistentă și pantaloni lungi în orice moment în timpul operării masinii.

  2. Evitați utilizarea mașinii în condiții de vreme rea, în special atunci când există un risc de descărcări electrice.

  3. Utilizați maçina numai la lumina zilei sau cu o lumină artificială bună.

  4. Nu operați niciodată mașina cu protecții sau scuturi deteriorate sau cu protecții sau scuturi care nu sunt fixate.

  5. Porniți motorul numai dacă mâinile și picioarele dvs. nu se află în apropierea elementelor de tăiere.

  6. Deconectați întotdeauna mașina de la sursa de curent (decuplați ștecherul de la rețea sau scoateți dispozitivul de deconectare)

O ori de câte ori mașina este nefolosită de utilizator;

O înainte de remedierea unui blocaj;

O înainte de a verifica, a curăța sau lucra la mașină;

O după lovirea unui obiect străin, pentru a verifica dacă mașina prezintă deteriorări;

O în cazul în care mașina începe să vibreze anormal, pentru o verificare imediată.

  1. Fiți atenți să nu vă răniți picioarele și măinile în elementele de tăiere.

  2. Asigurați-vă întotdeauna că orificiile de ventilație nu prezintă resturi de iarbă.

  3. Nu modificați niciodată, în niciun fel, dispozitivul/aparatul. Nu folosiți dispozitivul/aparatul pentru alte operațiuni decît cele pentru care este destinat.

  4. Dacă unitatea lovește un obiect dur sau pare să existe vibrații excesive, inspectați-o cu atenție pentru a verifica dacă nu există deteriorări, fisuri sau deformare. Utilizarea unei scule care este deteriorată, fisurată sau deformată poate conduce la vătămări corporale.

  5. Extensia apărătorii este echipată cu cuțit. Nu puneți niciodată mâinile în apropierea cuțitului.

  6. Nu purtați mai multe hamuri de centură sau mai multe hamuri de umeri în același timp. Când purtați centura de umăr, asigurați-vă că alte accesorii nu interferează cu consola de eliberare rapidă a curelei de umăr.

  7. Când operarea se prelungește, luați o pauză în mod periodic astfel încât să evitați posibilul Sindrom de vibrație a mâinii și brațului (HAVS) care este cauzat de vibrație.

- Întreținere, transport și depozitare

  1. Deconectați maçina de la sursa de curent (decuplați ștecherul de la rețea sau scoateți dispozitivul de deconectare) înainte de a executa operațiunile de întreținere sau de curățare.

  2. Utilizați numai piesele de schimb și accesoriiile recomandate de producător.

  3. Periodic, verificați și efectuați operațiunile de întreținere. Reparați maçina numai la un atelier autorizat.

  4. Când nu este utilizată, depozitați maçina astfel încât să nu se afle la îndemâna copiilor.

  5. Curățați și întrețineți unitatea cu atenție și depozitați-o într-un loc uscat.

  6. Pe durata depozitării sau a transportului într-un vehicul, acoperiti lama cu scutul acesteia.

  7. Când muchiile de tăiere se tocesc, ascuțiți-le din nou sau piliți-le așa cum se arată în ilustrație sau contactați un centru de service autorizat HiKOKI. Ascuțirea incorectă poate cauza vibrații excesive.

● AVERTISMENT PERICOL DE RECUL (Fig. 3)

Când utilizați atașamente de cosire din metal precum lamele, contactul cu obstacole cum ar fi arborii sau alte suprafețe dure cu porțiunea frontală sau din dreapta a atașamentului de rotire poate forța unitatea să prindă un obstacol, rezultând într-o reacție de recul înspre partea dreaptă a operatorului.

Reculul poate surveni când ataşamentul de cosire intră în contact cu cioturi de arbori sau cu pietre ascunse printre buruieni. Asigurați-vă că nu sunt obstacole ascunse de buruieni înainte de a începe lucrul.

Pentru a minimaliza pericolul situațiilor de recul atunci când acestea apar, poziționați întotdeauna unitatea pe partea dreaptă a corpului în timpul operării. Cu operatorul poziționat corespunzător în timp ce atașamentul de cosire se rotește, acest lucru va reduce pericolul de contact direct al unității cu corpul.

MĂSURI DE PRECAUȚIE PENTRU MOTOCOASA CU ACÚMULATOR

AVERTISMENT

  1. Efectuați cu răbdare toate lucrările cu acest aparat. Și îmbrăcați-vă adecvat pentru a nu vă fi frig.

  2. Planificati dinainte toate operațiunile pentru a preveni accidentele.

  3. Nu utilizați aparatul în timpul nopții sau în condiții meteorologice nefavorabile, când vizibilitatea este redusă. Nu utilizați aparatul când plouă sau imediat după ploaie.

Utilizarea pe teren alunecos poate conduce la accidente, dacă vă pierdeti echilibrul.

  1. Inspectați atașamentul de cosire înainte de a începe să lucrati.

Nu utilizați unealta dacă atașamentul de cosire este crăpat, îndoit sau prezintă fisuri.

Asigurați-vă că atașamentul de cosire este atașat corect. Un atașament de cosire care se desprinde sau se slăbește în timpul operării poate produce un accident.

  1. Ataşati capacul înainte de a începe lucrul. Utilizarea aparatului fără acesta poate provoca rănirea persoanei.

  2. Asigurați-vă că ați atașat mânerul înainte de a începe lucrul. Asigurați-vă că nu este slăbit, ci fixat corespunzător înainte de a începe lucrul. Țineți ferm mânerul în timpul lucrului și nu balansați scula, ci utilizați postura corectă și mentineti-vă echilibrul.

Pierderea echilibrului în timpul lucrului poate provoca rănirea persoanei.

  1. Aveți grijă la pornirea motorului.

Aşezati unealta pe un teren drept.

Nu folosiți unealta la mai puțin de 15 metri distanță de persoane sau animale. Asigurați-vă că atașamentul de cosire nu intră în contact cu solul sau cu copacii și plantele.

O pornire neglijentă ar putea duce la vătămare.

  1. Nu asigurați maneta de blocare.

Tragerea accidentală a manetei poate provoca rănirea accidentală a persoanei.

  1. Înainte de a lăsa aparatul, apăsați butonul de alimentare pentru a-l opri.

  2. Fiți atent când utilizați aparatul în aproprierea cablurilor electrice, a conductelor de gaz și a altor instalatii similare.

  3. Căutați și îndepărtați cutiile de conserve goale, sârma, pietrele sau alte obstacole înainte de a începe lucrul. Și nu lucrați în apropierea rădăcinilor de copac sau a stâncilor.

Lucrul în astfel de zone poate deteriora ataşamentul de cosire sau poate duce la vătămare.

  1. Nu atingeți niciodată atașamentul de cosire în timpul funcționării. De asemenea, asigurați-vă că nu intră în contact cu părul, hainele dumneavoastră etc.

  2. In următoarele situații, opriți motorul și verificați ca atașamentul de cosire să nu se mai rotească.

Pentru a trece la o altă zonă de lucru.

Pentru a îndepărta gunoaie sau iarba care s-a lipit de sculă.

Pentru a îndepărta din zona de lucru obstacolele sau gunoiul, iarba și așchiile generate de tundere.

Pentru a lăsa jos scula.

Făcând acest lucru cu atașamentul de cosire încă în rotație, ar putea duce la accidente neprevăzute.

  1. Nu utilizati aparatul la mai puțin de 15 m de alte persoane. Când lucrați împreună cu o altă persoană, păstrați o distanță de cel puțin 15 m. Aşchiile desprinse pot provoca accidente.

Când lucrați pe suprafețe instabile precum pante, asigurați-vă că persoana care lucrează cu dvs. nu este expusă niciunui pericol.

Folosiți un fluier sau alte mijloace pentru a atrage atenția celor care lucrează cu dvs.

  1. Când iarba și alte obiecte se blochează în atașamentul de cosire, opritii motorul și asigurați-vă că atașamentul de cosire s-a oprit înainte de a le scoate.

Înlăturarea obiectelor din atașamentul de cosire când acesta încă se rotește în continuare va duce la vătămare.

Continuarea operării atunci când corpuri străine sunt blocate în atașamentul de cosire poate duce la deteriorări.

  1. Dacă aparatul funcționează în mod nesatisfăcător și produce zgomote sau vibrații neobișnuite, opriți imediat motorul și cereți distribuitorului să îl verifice și să îl repare.

Utilizarea continuă în aceste condiții poate provoca rănire sau deteriorarea aparatului.

  1. Dacă aparatul este lăsat să cadă sau este supus la șocuri, verificați-l atent dacă nu prezintă deteriorări, crăpături sau deformări.

Utilizarea unui aparat deteriorat, crăpat sau deformat poate provoca rănirea persoanei.

  1. Pentru a transporta aparatul în vehicul, asigurați aparatul pentru a vă asigura că nu se poate deplasa în timpul transportului. Ignorarea acestui avertisment poate conduce la accidente.

  2. Atunci când transportați sau deplasați scula, țineți tubul principal cu ambele mâini și țineți lama la distanță de corp atunci când o transportați.

  3. Puneti capacul lamei în geanta de scule inclusă, astfel încât să poată fi utilizat imediat, atunci când este necesar și păstrați-l întotdeauna în apropierea sculei.

  4. Atunci când transportați sau depozitați scula, scoateți acumulatorul și îndepăratați lama sau acoperiți-o cu capacul lamei.

  5. Atunci când nu lucrați, scoateți cureaua de umăr de pe sculă.

  6. Asigurati-vă că accumulatorul este aplicat corect. Dacă prezintă joc, ar putea cădea și produce un accident.

  7. Nu utilizati produsul dacă scula sau bornele acumulatorului (asamblarea acumulatorului) sunt deformate.

Instalarea acumulatorului poate provoca un scurtcircuit care ar putea duce la emisie de fum sau aprindere.

  1. Păstrați terminalele sculei (asamblarea accumulatorului) fără span și praf.

O Înainte de utilizare, asigurați-vă că nu s-au colectat span și praf în zona bornelor.

O In timpul funcționării, încercați să evitați căderea șpanului sau prafului de pe sculă pe accumulator.

○ La întreruperea operațiunii sau după utilizare, nu lăsați scula într-o zonă în care aceasta poate fi expusă la cădere de șpan sau praf.

Nerespectarea acestei indicatii poate provoca un scurtcircuit care ar putea duce la emisie de fum sau aprindere.

  1. Utilizați întotdeauna scula și accumulatorul la temperaturi între -5°C și 40°C.

  2. Nu bruscati panoul de control și feriți-I de spargere. Aceasta ar putea avea consecințe nedorite.

PRECAUTIE

  1. Nu porniți atașamentul de cosire pentru a tăia alte obiecte decât iarba. Nu acționați scula în bălți cu apă și asigurați-vă că solul nu intră în contact cu atașamentul de cosire.

Română

  1. Aparatul conținând piese de precizie, nu trebuie lăsat să cadă, nu trebuie expus la un impact puternic sau la apă. Aparatul poate fi deteriorat sau poate să funcționeze defectuos.

  2. Când scula urmează a fi depozitată după utilizare sau urmează a fi transportată, îndepărtați atașamentul de cosire.

  3. Nu expuneți aparatul la insecticide sau alte produse chimice. Astfel de produse chimice pot provoca crăparea sau alte avarii.

  4. Înlocuți etichetele de avertizare cu etichete noi când acestea devin greu de recunoscut sau ilizibile și încep să se desprindă.

Cereți distribuitorului să vă furnizeze etichetele de avertizare.

PRECAUTII PENTRU ACUMULATOR ŞI ÎNCĂRCĂTOR (vândute separat)

  1. Încărcați întotdeauna accumulatorul la o temperatură cuprinsă între 0°C–40°C. O temperatură mai mică de 0°C va duce la supraîncărcare, acest lucru fiind periculos. Acumulatorul nu poate fi încărcat la o temperatură de peste 40°C. Cea mai potrivită temperatură pentru încărcare este între 20°C–25°C.

  2. Nu permiteți pătrunderea materiilor străine în orificiul pentru conectarea accumulatorului.

  3. Nu demontați niciodată accumulatorul sau încărcătorul.

  4. Nu scurtcircuitați niciodată accumulatorul. Scurtcircuitarea accumulatorului va produce un curent electric puternic și acesta se va supraîncălzi. Acumulatorul va arde sau se va strica.

  5. Nu aruncați accumulatorul în foc. Dacă accumulatorul este ars, acesta poate exploda.

  6. Aduceți acumulatorul la magazinul de la care a fost cumpărat de îndată ce durata de viață a acestuia, după încărcare, devine prea scurtă pentru uz practic. Nu aruncați acumulatorul consumat.

  7. Nu introduceți obiecte în fantele de ventilație ale încărcătorului. Introducerea obiectelor de metal sau inflamabile în fantele de ventilație ale încărcătorului va duce la pericol de șoc electric sau deteriorarea încărcătorului.

PRECAUTII REFERITOARE LA ACUMULATORUL LITIU-ION

Pentru prelungirea duratei de viață, accumulatorul litiu-ion este echipat cu o protecție pentru oprirea furnizării de energie.

În situațiile 1 la 3 descrise mai jos, atunci când folosiți aparatul, chiar dacă acționați întrerupătorul, motorul se poate opri. Aceasta nu este o defectiune, ci un rezultat al funcției de protectie.

  1. Atunci când accumulatorul este descărcat, motorul se oprește. În această situație încărcați imediat accumulatorul.

  2. În situația suprasolicitării aparatului, motorul se poate opri. În această situație, eliberați întrerupătorul și îndepăratați cauza suprasolicitării. După aceasta, puteți folosi din nou aparatul.

  3. In situația supraîncălzirii accumulatorului în timpul lucrului, alimentarea aparatului de la acumulator se poate întrerupe. În această situație, încetați să mai utilizați acumulatorul și lăsați-l să se răcească. După aceasta, puteți folosi din nou aparatul.

Mai mult, vă rugăm să acordați atenție următoarelor avertismente și indicații privind precauția.

AVERTISMENT

Pentru a împiedica apariția scurgerilor la accumulator, a generării de căldură, emisiilor de fum, exploziei și aprinderii, vă rugăm să respectați următoarele măsuri de precautie.

  1. Asigurați-vă că pe accumulator nu se strânge șpan și nici praf.

O În timpul lucrului, asigurați-vă că pe accumulator nu cade șpan și nici praf.

O Asigurati-vă că șpanul și praful care cad pe scula electrică în timpul lucrului nu se strâng pe accumulator.

O Nu depozitați un accumulator nefolosit într-un loc expus la span și la praf.

O Înainte de a depozita un accumulator, îndepărtați de pe acesta toate urmele de șpan și de praf și nu depozitați acumulatorul împreună cu piese metalice (șuruburi, cuie etc.).

  1. Nu găuriți acumulatorul cu obiecte ascuțite cum ar fi cuiele, nu îl loviți cu ciocanul, nu călcați pe el, nu îl aruncați și nu îl supuneți unor şocuri fizice puternice.

  2. Nu utilizati un accumulator care pare deteriorat sau care este deformat.

  3. Nu folosiți acumulatorul în alte scopuri decât cele indicate.

  4. În cazul în care acumulatorul nu se încarcă după trecerea timpului de încărcare specificat, încetați imediat să îl mai încărcați.

  5. Nu expuneți acumulatorul la temperaturi sau presiuni ridicate, de exemplu nu îl introduceți într-un cuptor cu microunde, într-un uscător sau într-un container presurizat.

  6. Tineți-I departe de flacără imediat ce observați scurgeri sau mirosuri neplăcute.

  7. Nu îl folosiți în locuri în care se generează o puternică electricitate statică.

  8. În cazul în care observați la accumulator scurgeri, mirosuri neplăcute, generare de căldură, decolorări sau deformări, scoateți-l imediat din echipament sau din încărcător și încetați să îl mai utilizați.

  9. Nu scufundați acumulatorul sau nu permiteți fluidelor să curgă în interior. Pătrunderea lichidului conductor, precum apa, poate provoca daune care pot duce la incendiu sau explozie. Depozitați acumulatorul dvs. întrun loc răcoros și uscat, departe de elemente combustibile și inflamabile. Trebuie evitate atmosferele gazoase corozive.

  10. Nu aplicați şoc puternic asupra panoului de afişaj și nu îl deteriorați. Aceasta ar putea avea consecințe nedorite.

PRECAUTIE

  1. În cazul în care lichidul ce se scurge din accumulator intră în contact cu ochii, nu vă frecați la ochi și spălați-i bine cu apă proaspătă curată, cum ar fi apa de la robinet și consultați imediat un medic. În cazul în care nu faceți tratament, lichidul poate provoca probleme oculare.

  2. În cazul în care lichidul se scurge pe piele sau pe haine, spălați imediat cu apă proaspătă curată, cum ar fi apa de la robinet. Există posibilitatea ca acest lucru să provoace iritarea pielii.

  3. În cazul în care la prima utilizare a accumulatorului detectați mirosuri neplăcute, supraîncălzire, dacă observați rugină, decolorare, deformare și/sau alte nereguli, nu folosiți accumulatorul și înapoiatii-l furnizorului sau vânzătorului.

AVERTISMENT

Dacă un obiect străin conductor de electricitate intră la terminalele accumulatorului litiu-ion, se poate produce un scurtcircuit care poate avea ca urmări apariția unui incendiu. La depozitarea accumulatorului vă rugăm să respectați următoarele instrucțiuni.

○ Nu puneti în cutia de depozitare obiecte conductoare de electricitate cum ar fi elemente tăietoare, cuie, cabluri din oțel, cabluri din cupru sau alte cabluri.

○ Fie montați acumulatorul în scula electrică fie îl depozitați în carcasa acumulatorului în asa fel încât orificiile de ventilare să fie acoperite pentru a preveni apariția scurtcircuitelor. (Vezi Fig. 4)

DESPRE TRANSPORTAREA ACUMULATORULUI LITIU-ION

Când transportați un accumulator litiu-ion, vă rugăm să respectați următoarele instrucțiuni.

AVERTISMENT

Notificați compania transportatoare că un pachet conține un accumulator litiu-ion, informați compania cu privire la puterea sa de ieșire și respectați instrucțiunile companie transportatoare atunci când aranjați un transport.

○ Acumulatorii litiu-ion care depășesc puterea de ieșire de 100 Wh sunt considerați ca făcând parte din categoria de clasificare a materialelor periculoase și vor necesita proceduri de aplicare speciale.

O Pentru transportul în străinătate, trebuie să respectați legea internațională, precum și regulile și reglementările țării de destinație.

HiKOKI CG18DA - AVERTISMENT - 1

text_image Putere de ieşire Wh Număr din 2 până la 3 cifre

PRECAUTII PRIVITOARE LA CONECTAREA DISPOZITIVULUI USB (UC18YSL3)

Când apare o problemă neașteptată, datele de pe un dispozitiv USB conectat la acest produs pot fi deteriorate sau pierdute. Asigurați-vă întotdeauna că ați salvat o copie de siguranță a datelor de pe dispozitivul USB înainte de a folosi acest produs.

Vă rugăm să rețineți că firma noastră nu își asumă nicio răspundere pentru datele depozitate pe un dispozitiv USB care sunt deteriorate sau pierdute și nici pentru defectele care pot apărea la un dispozitiv conectat.

AVERTISMENT

O înainte de utilizare, verificați cablul USB conectat pentru orice fel de defect sau deteriorare. Folosirea unui cablu USB defect sau deteriorat poate cauza emisii de fum sau aprindere.

O în cazul în care nu utilizați produsul, acoperiți portul USB cu capacul de cauciuc. Acumularea de praf etc. în portul USB poate cauza emisii de fum sau aprindere.

NOTA

O Ocazional, ar putea exista o pauză în timpul reîncărcării USB.

O Când nu se încarcă un dispozitiv USB, scoateți dispozitivul USB din încărcător.

În caz contrar, se poate reduce durata de viață a accumulatorului unui dispozitiv USB și, totodată, se pot produce accidente neașteptate.

O Este posibil să nu se poată încărca unele dispozitive USB, în funcție de tipul dispozitivului.

NUMELE PĂRTILOR

Numerele din lista de mai jos corespund Fig. 2–Fig. 31.

1Accumulator
2Clapetă de închidere
3Carcasă accumulator
4Terminale
5Orificii de ventilare
6Împingeti
7Trageți
8Introduceți
9Indicator luminos de încărcare
10Tija principală
11Partea de prindere
12Mâner circular
13Piulițe M6
14Şuruburi M6 × 43
15Fixare mâner (tip mâner circular)
16Etichetă de amplasare a mânerului
17Şuruburi hexagonale M6 × 25
18Suport capac
19Apărătoare
20Cutie de viteze
21Cuțit
22Curea pentru umăr
23Curea de decuplare instantanee
24Carabină
25Suport
26Cârlig
27Suport mobil
28Şurub (pentru Carabină)
29Buton
30Marcaj limită de uzură (2 marcaje)
31Suport cutter (A)
32Proeminentă cilindrică cu diametrul de 25 mm
33Cheie imbus
34Dispozitiv de fixare cu filet al carcasei motorului

Română

35Direcția de strângere a capului de nailon (rotire spre stânga)
36Fir de nailon
37Loviți
38Se extinde în trepte de 30 mm
39Filetare/eliberare
40Lungime corespunzătoare de 110–140 mm
41Lamă
42Capac lamă
43Suport cutter (B)
44Capac suport cutter
45Piuliță
46Comutator alimentare
47Indicator luminos de alimentare
48Comutator mod
49Indicator luminos mod
50Manetă de blocare
51Prindere
52Manetă
53Comutator al indicatorului pentru nivelul acumulatorului
54Indicator luminos nivel accumulator
55Panoul de afișaj
56Vaselină
57Orificiul şurubului de pe lateral
58Cap din nailon
59Capac
60Carcasă
61Ureche de fixare
62Ghidaj fir de nailon
63Canelură rolă
64Marcaj tip săgeată pe buton
65Rolă
66Marcaj tip săgeată pe rolă
67Orificiu de fixare

SPECIFICATII

  1. Sculă electrică
Model CG18DA(L)
Tensiune 18 V
Tip cu pini Tip drept
Model CG18DA(L)
Diametru cablu de nailon 2,0 mm
Diametru capacitate de tăiereCap din nailon310 mm
Lamă 230mm
Sens de rotațieÎn sens invers acelor de ceasornic ca și cum e văzut de sus
Viteză la mers în golAlimentare5600 min-1
Normal 4900 min-1
Eco 4300 min-1
Timp de operare fără sarcină*1(BSL1850MA)(Lamă/Cap din nailon)Alimentare32 min / 29 min
Normal 40 min / 34 min
Eco 49 min / 45 min
Acumulator disponibil pentru această sculă*2Acumulator multi-volt, seria BSL18
Greutate*34,1 kg (BSL1815)4,7 kg (BSL36B18X)

*1 Când acumulatorul reîncărcabil furnizat este complet încărcat Deoarece temperatura mediului ambiant, characteristicile acumulatorului reîncărcabil etc. pot varia foarte mult, cele de mai sus ar trebui folosite doar ca un ghid aproximativ. Condiții: Când utilizați lama, comutatorul de mod este setat la Alimentare, Normal sau Eco. (manetă menținută pe PORNIT tot timpul)
*2 Adaptorul CA/CC (ET36A) nu poate fi utilizat.
*3 Greutate: accumulator, accesoriu de tăiere, apărătoare și curea pentru umăr incluse. Conform Procedura EPTA 01/2014

NOTĂ

Ca urmare a programului continuu de cercetare și dezvoltare derulat de HiKOKI, prezentele specificații pot fi modificate fără notificare prealabilă.

  1. Acumulator (se vinde separat)

Pe lângă unitatea principală (1 unitate), pachetul conține și accesoriiile enumerate la pagina 371.

Accesoriiile standard sunt supuse modificărilor fără notificare prealabilă.

APLICATII

O Tunderea, scalarea și cosirea buruienilor.

ÎNCĂRCARE

Înainte de a utiliza scula electrică, încărcați acumulatorii după cum urmează.

1. Conectați cablul de alimentare al încărcătorului la priză.

Când conectați ștecărul încărcătorului la o priză, indicatorul luminos de încărcare va clipi roșu. (Vezi Tabelul 1)

2. Introduceți acumulatorul în încărcător.

Introduceți corect accumulatorul în încărcător, conform Fig. 6 (la pagina 4).

3. Încărcare

Atunci când introduceti în încărcător un accumulator, încărcarea va fi inițializată și indicatorul luminos de încărcare va clipi în culoare albastră.

Atunci când acumulatorul se încarcă complet, indicatorul luminos de încărcare va lumina în culoare verde. (Vezi Tabelul 1)

(1) Semnificațiile indicatorului luminos de încărcare Semnificațiile indicatorului luminos de încărcare sunt prezentate în Tabelul 1, conform stării încărcătorului sau a accumulatorului.

Tabelul 1: Semnificatiile indicatorului luminos de încărcare

PORNIRE/OPRIRE la intervale de 0,5 sec. (ROŞU)Înainte de încărcare *1
Luminează timp de 0,5 sec. la intervale de 1 sec. (ALBASTRU)Încărcat la mai puțin de 50%
Luminează timp de 1 sec. la intervale de 0,5 sec. (ALBASTRU)Încărcat la mai puțin de 80%
Luminează în mod continuu (ALBASTRU)Încărcat la mai mult de 80%
Luminează în mod continuu (Sunet alarmă continuă: aproximativ 6 sec.) (VERDE)La încărcare completă
PORNIRE/OPRIRE la intervale de 0,3 sec. (ROŞU)Așteptare supraîncălzire *2
PORNIRE/OPRIRE la intervale de 0,1 sec. (Sunet alarmă intermitentă: aproximativ 2 sec.) (VIOLET)Încărcarea nu se poate efectua *3

NOTĂ

*1 Dacă indicatorul luminos roșu continuă să clipească chiar și după ce încărcătorul a fost atașat, verificați dacă acumulatorul a fost întrodus complet.

*2 Acumulator supraîncălzit. Încărcare imposibilă.

Deși încărcarea va începe odată ce accumulatorul s-a răcit chiar și atunci când este lăsat pe loc, cea mai bună practică este să scoateți acumulatorul și să îl lăsați să se răcească într-un loc umbrit, bine ventilat, înainte de încărcare.

*3 Defecțiune la accumulator sau la încărcător

- Introduceti complet accumulatorul.

- Verificati pentru a vă asigura că niciun corp străin nu este lipit de suportul sau de terminalele accumulatorului. În cazul în care nu există corpuri străine, este posibil ca accumulatorul sau încărcătorul să se fi defectat. Duceti-I la o unitate de service autorizată.

○ Când încărcătorul accumulatorului a fost utilizat neîntrerupt, acesta se supraîncălzește, cauzând defectiuni. După efectuarea încărcării, așteptați 5 minute până la următoarea încărcare.

(2) Referitor la temperaturile și timpul de încărcare a accumulatorului (Vezi Tabelul 2)

Tabelul 2

Model UC18YSL3
Tip de accumulator Li-ion
Tensiune de încărcare 14,4–18 V
Temperaturi la careacumulatorul poate fiereîncărcat0°C–50°C
Timp încărcarepentru capacitateacumulator,aprox. (La 20°C)1,5 Ah 15 min
2,0 Ah 20 min
2,5 Ah 25 min
3,0 Ah20 min(BSL1430C,BSL1830C: 30 min)
4,0 Ah26 min(BSL1840M: 40 min)
5,0 Ah 32 min
6,0 Ah 38 min
Timp încărcarepentru capacitateacumulator de tipmulti-volt, aprox.(la 20°C)1,5 Ah(x 2 unități)20 min
2,5 Ah(x 2 unități)32 min
4,0 Ah(x 2 unități)52 min
Număr celule accumulator 4–10
Tensiune de încărcare pentruUSB5 V
Curent de încărcare pentruUSB2 A
Greutate 0,6 kg

NOTĂ

O Timpul de încărcare poate varia în funcție de temperatură și de tensiunea sursei de alimentare.

O Dacă încărcarea durează mult timp

– Încărcarea va dura mai mult la temperaturi ambientale extrem de scăzute. Încărcați acumulatorul într-un loc cald (cum ar fi în interior).

– Nu blocați orificiul de aerisire. În caz contrar, interiorul se va supraîncălzi, reducând performanța încărcătorului.

– Dacă ventilatorul de răcire nu funcționează, contactați un Centru de service autorizat HiKOKI pentru reparații.

Română

  1. Deconectați stecărul de la priză.

  2. Tineți ferm încărcătorul și scoateți acumulatorul. NOTĂ

Asigurați-vă că scoateți acumulatorul din încărcător și apoi depozitați-I.

Cu privire la descărcarea electrică în caz de acumulatori noi etc.

Întrucât substanța chimică din interiorul acumulatorilor noi și a acumulatorilor care nu au fost folosiți o perioadă lungă de timp nu este activă, descărcarea electrică poate fi scăzută la prima și a doua lor folosire. Acesta este un fenomen temporar și perioada normală de încărcare va fi restabilită după încărcarea acumulatorilor de 2–3 ori.

Ce puteți face pentru prelungirea duratei de viață a accumulatorilor.

(1) Reîncârcați acumulatorii înainte să se consume complet. Când simțiți că scula nu mai are putere, nu o mai folosiți și reîncârcați acumulatorul. Dacă veți continua să folosiți scula și curentul electric se consumă, acumulatorul se poate deteriora, astfel scurtându-i-se durata de viață.
(2) Evitați reîncărcarea la temperaturi înalte. Un accumulator reîncărcabil este fierbinte imediat după utilizare. Dacă un astfel de accumulator este reîncărcat imediat după utilizare, substanța chimică din el își va pierde proprietățile și durata de viață a accumulatorului se va scurta. Lăsați acumulatorul să stea puțin și reîncărcați-l după ce s-a răcit.

ASAMBLARE ŞI OPERARE

Acțiune FigurăPagină
Scoaterea și introducerea acumulatorului53
Încărcare 6 4
Indicator nivel energie rămasă în acumulator237
Încărcarea unui dispozitiv USB de la o priză electrică24-a 7
Încărcarea unui dispozitiv USB și a bateriei de la o priză electrică24-b 7
Cum să reîncărcați dispozitivul USB 25 7
Selectarea accesoriiilor — 372

PROCEDURE DE ASAMBLARE

AVERTISMENT

Scoateți acumulatorul înainte de a efectua orice tip de asamblare.

  1. Instalarea mânerului (tip mâner circular) (Fig. 7)

Atașați mânerul la tija principală cu unghiul spre partea de prindere.

Reglați poziția la cea mai confortabilă poziție înainte de operare.

Aşigurati-vă că atașați ferm mânerul cu 2 bolțuri.

NOTĂ

Instalați mânerul circular între marcajele tip săgeată de pe eticheta de amplasare a mânerului.

2. Instalare apărătoare

AVERTISMENT

Dacă este montată o apărătoare incorectă sau defectă, acest lucru poate cauza vătămări corporale grave.

PRECAUTIE

Extensia apărătorii este echipată cu cuțit. Aveți grijă la manevrarea acesteia.

Aliniați apărătoarea cu suportul capacului și fixați-o în tija principală, utilizând bolțul și suportul capacului. (Fig. 8)

NOTĂ

O Extensia apărătorii este deja atașată la apărătoare în momentul achizitionării.
O Suportul capacului poate fi livrat deja montat pe cutia de viteze.

3. Montarea hamului

AVERTISMENT

○ Asigurați-vă că atașați cureaua pentru umăr astfel încât motocoasa să poată fi transportată corect.
O Dacă aveți impresia că aparatul funcționează anormal, opriți imediat motorul, desprindeți hamul din suportul mobil și îndepărtați aparatul.

PRECAUTIE

O Dacă nu sprijiniți aparatul când trageți cureaua cu decuplare instantanee, aceasta poate să cadă provocând rănirea persoanei sau pagube materiale. Tineți tija principală cu o mână în timp ce trageți cu cealaltă mână.
O Înainte de a începe lucrul, asigurați-vă că funcția de decuplare instantanee acționează normal.
O Înainte de ataşare, verificați cureaua pentru a vă asigura că nu este tăiată, uzată sau deteriorată.
O Verificați cârligul și agățătoarea pentru a vă asigura că nu sunt nici deformate, nici deteriorate.
O Odată atașate, apăsați pe unitatea principală pentru a vă asigura că nu se desprinde ușor cârligul și că nu este slăbită cureaua pentru umăr.
O Verificați pentru a vă asigura că funcția de eliberare rapidă funcționează așa cum ar trebui.
(1) Aşetezi-vă hamul pe umăr conform indicațiilor din Fig. 9 și fixați-l în carabina de pe aparat. Reglați hamul la lungimea convenabilă.

NOTĂ

Este posibil să trebuiască să reglați poziția carabinei pentru a echilibra unitatea. Pentru a face acest lucru, slăbiți șurubul și reglați poziția carabinei. După reglarea după cum este necesar, asigurați-vă că ați strâns bine șurubul. (Fig. 10)

(2) Pentru a desprinde aparatul din ham, susțineți-l ținând de tija principală cu o mână, pe cealaltă folosind-o pentru a trage de cureaua cu decuplare instantanee conform indicațiilor din Fig. 11 și a o elibera din suport

(3) Pentru a-l atașa de aparat, introduceți suportul în cârlig, treceți suportul mobil peste cârlig și prin catarama largă a suportului. (Fig. 12)

Trageți ușor de ham pentru a verifica dacă este atașat corespunzător.

4. Instalarea accesoriiului de tăiere

AVERTISMENT

○ Instalați accesoriiul de tăiere în mod corespunzător și în siguranță după cum este indicat în instrucțiunile de manipulare.

In cazul în care nu este atașat în mod corespunzător sau în siguranță, se poate desprinde și poate cauza vătămări grave și/sau fatale.

O Utilizați întotdeauna accesorii de tăiere și racorduri metalice originale de la HiKOKI.

[Montarea capului de nailon semiautomat]

AVERTISMENT

Pentru capetele HiKOKI, utilizați numai fir flexibil, nemetalic recomandat de producător. Nu utilizați niciodată fire sau cabluri de oțel. Acestea se pot sparge și pot deveni proiectile periculoase.

(1) Functia

Alimentează automat mai mult fir de tăiere din nailon când este filetat la rpm scăzut (nu mai mare de 4000 min-1).

Specificații tehnice

Cod nr.Tipulşurubului ataşatDirecția de rotațieDimensiune a şurubului ataşat
381230PiulițăÎn sens invers al acelor de ceasornicM10 x P1.25-LH

Cablu din nailon aplicabil

Capul din nailon, accesoriu standard, poate fi utilizat cu linii de la 2,0mm (lungime max. 4m ) până la 2,7mm (lungime max. 2m ).

PRECAUTIE

○ Caseta trebuie ataşată ferm la capac.

○ Verificați capacul, caseta și celelalte componente pentru crăpături sau alte defectiuni.

○ Verificați dacă butonul și caseta nu sunt uzate. Dacă marcajul limitei de uzură de pe carcasă sau marcajul tip săgeată de pe buton nu mai este vizibil sau dacă există un spațiu gol sub buton, schimbați imediat capul din nailon. (Fig. 13)

○ Capul din nailon trebuie montat în siguranță pe cutia de viteze a unității.

O În cazul în care capul nailon nu alimentează în mod adecvat linia de nailon, verificați dacă linia de nailon și toate componentele sunt corect montate. Contactați Centrele de Service autorizate HiKOKI dacă aveți nevoie de asistență.

(2) Instalare (Fig. 14)

A: Aliniați cheia hexagonală cu orificiul cutiei de viteze și cu canelura suportului cutterului (A) și introduceți-o pentru a opri rotirea lamei.

B: Instalați capul din nailon de pe cutia de viteze a sculei. Piulița de montaj se înfiletează spre stânga. Rotiți în sensul acelor de ceasornic pentru a slăbi/în sens invers acelor de ceasornic pentru a strânge.

NOTĂ

De vreme ce capul suportului cutter nu este utilizat aici, tineți-l pentru atunci când este utilizată o lamă metalică, dacă este astfel echipat.

(3) Reglarea lungimii firului

Setați viteza cât mai joasă posibil și atingeți ușor butonul de pe sol. Firul de nailon va fi tras în afară cu aproximativ 30 mm la fiecare lovire. (Fig. 15) De asemenea, puteți extinde firul de nailon cu mâna, dar motorul trebuie să fie complet oprit. (Fig. 16) Reglați firul de nailon la lungimea corespunzătoare de 110–140 mm înainte de fiecare operatie.

[Instalarea lamei de tăiere]

(1) Instalare (Fig. 17)

AVERTISMENT

○ La instalarea lamei de tăiere, asigurați-vă că nu există nicio fisură sau vreun defect la acesta și că muchiile de tăiere sunt orientate în direcția corectă.

O Îndepărtați orice urmă de abraziune de suprafață din racordurile de instalare a lamei (suport cutter (A) (B), capac piuliță, piuliță). Nerespectarea acestei indicații poate avea ca rezultat slăbirea piulițelor.

○ Proeminența suportului cutter (A) poate deveni aliniată incorect cu lama în timpul strângerii piuliței. Înainte de operație, asigurați-vă că lama a fost instalată corect.

O Rotiți lama cu mâna și asigurați-vă că nu există oscilare sau zgomote anormale. Oscilarea poate cauza vibrații anormale sau poate duce la slăbirea piulițelor.

PRECAUTIE

O Dacă unitatea dumneavoastră este echipată cu un capac de protecție sub o lamă de tăiere, verificați suporturile de instalare a lamei pentru a vedea dacă prezintă uzură sau fisuri înainte de operare. Dacă se constată o deteriorare sau uzură, înlocuiți-l, deoarece este un articol de consum.

O Trebuie să purtați mănuși atunci când manevrați lama de tăiere.

NOTĂ

Când instalați capacul suportului cutter, asigurați-vă că ați setat partea concavă în sus.

A: Aliniați cheia hexagonală cu orificiul cutiei de viteze și cu canelura suportului cutterului (A) și introduceți-o pentru a opri rotirea lamei. Rețineți că șurubul sau piulița de fixare cutter are filetări spre stânga (în sensul acelor de ceasornic pentru a slăbi/în sens invers acelor de ceasornic pentru a strânge).

B: Strângeti şurubul sau piuliţa de fixare cu cheia tubulară.

OPERARE

AVERTISMENT

O Evitați utilizarea sculei în mod continuu pe o perioadă lungă de timp și luați câte o pauză de cel puțin 5 minute după fiecare 30 de minute de funcționare. Oboseala este cea mai mare cauză a accidentelor. Alocați-vă suficient timp pentru a lucra fără a vă grăbi.

○ Nu utilizati aparatul în timpul nopții sau în condiții meteorologice nefavorabile, când vizibilitatea este redusă.

O Nu utilizati scula când plouă sau imediat după ploaie.

O Purtati încălțăminte adecvată pentru a preveni alunecarea, care vă poate face să vă pierdeți echilibrul și să cădeți.

O Nú utilizați aparatul pe pante abrupte. Când tundeți iarba pe pantele cu înclinație mică, tundeți deplasându-vă către margine.

O Aveți grijă să nu deplasați accesoriiul de tăiere prea aproape de picioarele dumneavoastră.

O În timp ce cosìți, nu ridicati accesoriiul de tăiere deasupra genunchilor.

O Nu utilizati scula în zone în care accesoriiul de tăiere poate intra în contact cu pietre, copaci sau alte obstacole.

○ Un accesoriu de täiere poate vătăma în timp ce continuă să se rotească după ce motorul s-a oprit. După ce ați oprit unitatea, asigurați-vă că accesoriiul de täiere s-a oprit înainte ca unitatea să fie pusă pe sol.

○ Nu utilizați aparatul la mai puțin de 15 m de alte persoane. Când lucratii împreună cu o altă persoană, păstrați o distanță de cel puțin 15 m.

1. Introduceti accumulatorul.

2. Porniti aparatul (Fig. 18)

○ Apăsați comutatorul de alimentare de pe mâner, alimentarea pornește și indicatorul luminos de alimentare de pe mâner se aprinde în verde.

○ Apăsarea comutatorului de alimentare pentru a doua oară duce la oprirea alimentării și indicatorul luminos verde de pe mâner se stinge.

O În timp ce maneta este trasă, alimentarea nu trece pe PORNIT atunci când comutatorul de alimentare este apăsat.

[Oprire automată a alimentării]

- Când alimentarea este pornită, dar maneta nu este utilizată timp de 1 minut, scula se oprește în mod automat. Pentru a porni scula din nou, apăsați comutatorul de alimentare a doua oară.

AVERTISMENT

Nu lăsați niciodată aparatul conectat la curent electric. Acest fapt poate provoca accidente.

Română

3. Comutator mod (Fig. 18)

Scula este dotată cu trei moduri:

„Mod alimentare“ „Mod normal“ „Mod eco“

De fiecare dată când comutatorul de mod este apăsat, modul de operare se schimbă.

Modul setat rămâne setat chiar dacă alimentarea este oprită.

4. Funcționarea manetei și frâna (Fig. 19)

Pentru a începe rotirea accesoriului de tăiere, cu alimentarea pornită, trageți maneta în timp ce apăsați maneta de blocare.

Când eliberați maneta, frâna se cuplează în

1–3 secunde, oprind rotirea accesoriiului de tăiere.

Asigurați-vă că frâna funcționează normal înainte de a utiliza scula.

5. Tăierea

O Prindeți mânerul, apăsați maneta de blocare și trageti maneta pentru a porni rotirea capului de tăiere.

(Fig. 19)

O Eliberați maneta atunci când terminați tăierea și opriți motorul.

○ Luați o poziție care facilitează mișcarea acesteia.

[Utilizarea capului de nailon semiautomat]

– Nu balansați teava, ci utilizați șoldurile pentru a mișca orizontal capul de nailon din stânga spre dreapta într-un arc în timp ce vă deplasați înainte și utilizați partea dreaptă a capului din nailon pentru tunderea ierbii.

(Fig. 20)

[Utilizarea lamei]

– Tundeți iarba de la dreapta la stânga, folosind partea stângă a lamei pentru a tunde. (Fig. 21)

– Înclinarea ușoară a lamei spre stânga în timp ce tundeți iarba va stivui iarba cosită în stânga, făcând colectarea ușoară.

AVERTISMENT

○ Se poate produce rănirea prin tăiere, dacă lama de filare întâlnește un obiect solid în zona de lucru. Se poate produce o reacție periculoasă care poate provoca deteriorarea aparatului și rănirea gravă a operatorului. Această reacție este denumită tăietură de sabie. Ca urmare, operatorul poate pierde controlul aparatului care poate răni grav sau fatal. Probabilitatea de producere a tăieturilor de sabie este mai mare în zonele în care masa de tăiat este greu de văzut.

○ Dacă accesoriul de tăiere lovește o piatră sau alte resturi, opriți motorul și asigurați-vă că accesoriul și piesele conexe nu sunt deteriorate.

NOTA

Creșterea excesivă a vitezei de rotație poate cauza uzura crescută a lamei, vibrații și zgomot. De asemenea, accumulatorul se va uza mai repede.

6. Transportarea sculei

PRECAUTIE

○ Scoateți acumulatorul de stocare. (Fig. 5)

O Transportati scula susținând-o cu mâinile.

O Dacă lama este instalată, atașați capac inclus al lamei.

PRECAUTII OPERATIONALE

Această sculă are o funcție de protejare a componentelor electronice care controlează unitatea principală. Dacă apare o supraîncărcare în timpul cositului — de exemplu, accesoriiul de tăiere se blochează sau se înfundă cu vegetație — funcția se va activa pentru a opri motorul. Dacă se întâmplă acest lucru, comutatorul de alimentare (47 din Fig. 22) va clipi.

Verificați starea semnalului luminos și luați măsuri corective adecvate. (Tabelul 3)

Puteți relua utilizarea după ce ați întreprins următoarea măsură corectivă. Luați măsuri pentru a reduce sarcina impusă motorului — de exemplu, reducând adâncimea de

tăiere. Înainte de a curăța vegetația din accesoriul de tăiere, opriți alimentarea și scoateți acumulatorul din unitatea principală a sculei.

Tabelul 3

Indicatorluminos dealimentarestareintermitentăCauză Acțiune corectivă
0,5 s pornit/0,5 s oprit(clipește lent)Temperaturainternă a depășitlimita prestabilită.Scula s-a oprit.(Motorul seoprește.Alimentarea se vaopri automat dupăun minut.)[Funcție deprotectie latemperatură]
0,1 s pornit/0,1 s oprit( clipeșterapid)Sarcinaaccesoriului sculeia depășit limitaprestabilită. Sculas-a oprit.(Motorul seoprește șiindicatorulluminos clipeștetimp de10 secunde.)[Funcție deprotectie lasupraîncărcare]

ÎNTRETINERE ŞI VERIFICARE

AVERTISMENT

Scoateți accumulatorul înainte de a efectua orice inspectie sau lucrare de întreținere.

Siguranța la întreținere

O Întrețineți unitatea/mașina conform procedurilor recomandate.

O Utilizați numai piese de schimb originale HiKOKI, așa cum este recomandat de producător.

AVERTISMENT

Întreținerea necorespunzătoare poate duce la avarierea gravă a mașinii sau la vătămări corporale grave.

1. Verificarea stării accesoriului de tăiere

Accesoriiul de tăiere trebuie verificat periodic. Dacă este uzat sau deteriorat, accesoriiul de tăiere poate gripa motorul sau poate reduce eficiența acestuia și îl poate arde.

Înlocuiti accesoriiul de tăiere uzat cu unul nou.

PRECAUTIE

Dacă utilizați un accesoriu de tăiere al cărui vârf este uzat sau rupt, acesta va deveni periculos. Așa încât înlocuiti-I cu unul nou.

2. Inspectarea şuruburilor de asamblare

Inspectați cu regularitate toate şuruburile de asamblare și asigurați-vă că sunt fixate corespunzător. Dacă există şuruburi care nu sunt fixe, fixați-le imediat.

Nerespectarea avertismentului poate duce la riscuri serioase.

3. Întreținerea motorului

Bobina motorului este componenta principală a sculei electrice. Aveți grijă să nu deteriorați bobina și/sau să nu o udați cu ulei sau apă.

4. Inspectarea bornelor (sculă și accumulator)

Verifi cati pentru a vă asigura că șpanul și praful nu au fost colectate pe borne.

Ocazional verifi cati înainte, în timpul și după operare.

PRECAUTIE

Îndepârtați orice şpan sau praf care s-ar fi putut colecta pe borne.

Nerespectarea acestei indicatii ar putea avea ca rezultat defectarea sculei.

5. Curățarea exteriorului

Când scula electrică este murdară, ștergeți-o cu o cârpă moale uscată sau cu o cârpă înmuiată în soluție de apă cu săpun. Nu folosiți solventi pe bază de clor, benzină și nici diluanți, deoarece aceștia topesc masele plastice.

6. Cutie de viteze (Fig. 26)

Verificați nivelul de lubrifiant din cutia de viteze sau din transmisia angulară la fiecare 50 de ore de operare îndepărtând bușonul de umplere cu lubrifiant de pe partea laterală a cutiei de viteze.

Dacă nu sunt urme de lubrifiant în orificiul șurubului de pe părțile laterale ale cutiilor, umpleți cutia de viteză până la 3/4 cu lubrifiant de calitate pentru utilizări multiple bazat pe litiu (comercializat separat).

PRECAUTIE

○ Asigurați-vă că ați îndepărtat orice urmă de murdărie sau abraziune când atașați bușonul în poziția originală.

O Inainte de a încerca inspecția sau întreținerea cutiei de viteze, asigurați-vă că s-a răcit carcasa.

7. Cap din nailon semiautomat

Inlocuire linie nailon

(1) Scoateți carcasă împingând ferm spre interior urechile de fixare. După scoaterea carcasei, scoateți rola și aruncați firul rămas. (Fig. 27)

(2) Rotiți butonul în direcția marcajului tip săgeată de pe buton și aliniatii ghidajul firului de nailon și canelura rolei în linie dreaptă. (Fig. 28)

(3) Incepând de la ghidajul firului de nailon, introduceți firul de nailon în directia marcajului tip săgeată de pe rolă și treceți-l prin canelura rolei, apoi trageți-l afară din ghidajul firului de nailon pe partea opusă. Faceți ca firul de nailon să aibă aceeași lungime la ambele capete. (Fig. 29)

(4) Rotiți butonul în direcția marcajului tip săgeată de pe buton și înfășurați firul de nailon pe rolă. Lungimea inițială a firului de tăiere trebuie să fie de aprox. 110–140 mm și trebuie să fie egală pe ambele părți. (Fig. 30)

(5) Plasați capacul pe carcasa astfel încât urechile de fixare de pe capac să corespundă orificiilor de blocare de pe carcasa. Apoi, apăsați carcasa în siguranță până la fixarea acesteia pe poziție.

PRECAUTIE

Asigurati-vă că sunt agătate bine cârligele pe zăvor în 2 locuri.

Dacă zona din jurul zăvorului se înfundă cu murdărie etc., este posibil să nu se poată fixa bine, așadar curățati-l periodic pentru a îndepărta murdăria.

8. Lamă (Fig. 31)

AVERTISMENT

Purtați mănuși de protecție când manevrați sau efectuați întreținerea lamei.

○ Utilizați o lamă ascuțită. O lamă tocită este mai probabil să se agațe și să fie propulsată. Remontați piulița de fixare dacă este deteriorată și greu de strâns.

O La înlocuirea lamei, achiziționați una recomandată de HiKOKI, cu un orificiu de fixare de 25,4 mm (un inci).

O În cazul lamei cu 3 dinți, aceasta poate fi utilizată pe oricare dintre fețe.

O Utilizați lama corectă pentru tipul de muncă.

O Atunci când înlocuiti lamele, utilizați scule corespunzătoare.

○ Atunci când muchiile de tăiere se tocesc, reascuțiți sau piliți așa cum se arată în imagine. Ascuțirea incorectă poate cauza vibrații excesive.

O Aruncați lamele îndoite, deformate, fisurate, sparte sau deteriorate în orice fel.

NOTĂ

Atunci când ascuțiți lama este important să mențineți o formă originală a razei la baza dintelui pentru a evita fisurarea.

9. Depozitare

Depozitați scula electrică și accumulatorul într-un loc în care temperatura este sub 40°C și nu lăsați produsul la îndemâna copiilor.

NOTĂ

Depozitarea accumulatorilor litiu-ion.

Asigurați-vă că acumulatorii litiu-ion au fost complet încărcați înainte de a-i depozita.

Depozitarea prelungită (3 luni sau mai mult) a accumulatorilor cu un nivel de încărcare scăzut poate duce la scăderea performanței, la reducerea semnificativă a timpului de utilizare a accumulatorilor sau poate face accumulatorii incapabili să stea încărcați. Cu toate acestea, timpul de utilizare a accumulatorilor semnificativ de redus poate reveni la normal prin încărcarea și utilizarea accumulatorilor în mod repetat, de două până la cinci ori.

Dacă durata de folosire a accumulatorului este foarte scurtă în ciuda încărcării și folosirii repetate, schimbați acumulatorii.

PRECAUTIE

Pe durata folosirii și a operațiunilor de întreținere a mașinii trebuie respectate reglementările și standardele naționale privind securitatea.

Notă importantă pentru bateriile uneltelor HiKOKI cu accumulatori

Utilizați întotdeauna accumulatori originali. Nu garantăm siguranța și performanța uneltei dacă se utilizează alți acumulatori decât cei recomandați sau dacă accumulatorul original este dezmembrat sau modificat (cum ar fi demontarea și înlocuirea celulelor sau a altor părți interne).

GARANTIE

Garantăm sculele electrice HiKOKI în conformitate cu reglementările statutare/specifice țării. Această garanție nu acoperă defectele sau daunele provocate de utilizarea necorespunzătoare, abuz sau de uzura și deteriorarea normale. În cazul în care aveți reclamații, vă rugăm să trimiteți scula electrică nedemontată, împreună cu CERTIFICATUL DE GARANTIE care se găsește la finalul prezentelor Instrucțiuni de utilizare, la o unitate service autorizată de HiKOKI.

Informații privind nivelul de zgomot transmis prin aer și nivelul de vibrații

Valorile măsurate au fost determinate în conformitate cu EN62841 și sunt declarate conforme cu ISO 4871.

Nivelul tipic al puterii sonore ponderate A:

(Cap din nailon) 92 dB (A)

(Lamă) 91 dB (A)

Nivelul măsurat al presiunii sonore ponderate A:

(Cap din nailon) 82 dB (A)

(Lamă) 81 dB (A)

Purtați protectie auditivă.

Valorile totale ale vibrațiilor (suma vectorială pe cele trei axe) au fost stabilite în conformitate cu EN62841

Valoare emisie vibratii ah, w =

(Cap din nailon) 7,8 m/s²

(Lamă) 4,5 m/s²

Valoarea totală declarată a vibrațiilor și valoarea declarată a emisiei de zgomot au fost măsurate în conformitate cu o metodă standard de testare și pot fi utilizate pentru compararea unei scule cu alta.

Acestea pot fi utilizate și ca o evaluare preliminară a expunerii.

AVERTISMENT

○ Vibrațiile și emisia de zgomot în timpul folosirii effective a sculei electrice pot diferi de valorile totale declarate, în funcție de modurile în care este utilizată scula, în special de ce tip de piesă de prelucrat este procesată; și

O Identificați măsuri de siguranță ce trebuie luate pentru protejarea operatorului și care sunt bazate pe estimarea expunerii, în condiții reale de utilizare (ținând seama de toate componentele ciclului de utilizare, cum ar fi timpul necesar opririi sculei și timpul de funcționare suplimentar la pornirea sculei).

NOTĂ

Ca urmare a programului continuu de cercetare și dezvoltare derulat de HiKOKI, prezentele specificații pot fi modificate fără notificare prealabilă.

REMEDIEREA PROBLEMELOR

Dacă aparatul funcționează anormal, efectuați verificările din tabelul de mai jos. Dacă problema nu se remediază, consultați distribuitorul sau Centrul de service autorizat HiKOKI.

Simptom Cauză posibilăRemediu
Scula nu funcționează. Acumulatorul este descărcat. Reîncărcați acumulatorul.
Accumulatorul nu este introdus complet.
Scoateți acumulatorul și îndepărtați orice reziduuri din compartimentul acestuia.Utilizați bețișoare de vată sau materiale similare pentru a îndepărta murdăria sau apa de la bornele acumulatorului.Introduceți acumulatorul ferm până când se fixează în poziție cu un clic.
Accumulatorul este supraîncălzit. Nu mai utilizați scula. Scoateți acumulatorul și lăsați-l să se răcească într-un loc umbrit și bine ventilat.
Alimentarea nu este pornită. Apăsați comutatorul de alimentare de pe carcasă.Scula dispune de o funcție de oprire automată a alimentării, care oprește automat alimentarea după un minut, în cazul în care operatorul nu acționează maneta.
Operatorul a încercat să tragă de manetă fără a apăsa maneta de blocare.
Scula nu va permite acționarea manetei decât dacă operatorul apasă maneta de blocare pentru a elibera mecanismul de blocare de siguranță.Apucați mânerul și apăsați maneta de blocare în timp ce trageți maneta.
Vegetația excesivă încălcită în apărătoare și în capul de nailon a supraîncărcat motorul.
În caz de supraîncărcare, motorul se poate întrerupe pentru a proteja scula și acumulatorul.Opriți alimentarea, scoateți acumulatorul și eliminați cauza supraîncărcării.Scula poate fi utilizată din nou după ce a fost repornită alimentarea.
Scula pornește, apoi, la scurt timp, se oprește.Nivelul acumulatorului este scăzut. Reîncărcați acumulatorul.
Accumulatorul este supraîncălzit. Nu mai utilizați scula. Scoateți acumulatorul și lăsați-l să se răcească într-un loc umbrit și bine ventilat.
Scula este supraîncărcată. Reduceți acâncimea de tăiere pentru a reduce sarcina.
Viteza nu poate fi modificată. Nivelul acumulatorului este scăzut. Reîncărcați acumulatorul.
Vibrația este excesivă. Accesoriiul de tăiere nu este atașat corect.Reatașați accesoriiul de tăiere.
Accesoriiul de tăiere este crăpat, spart sau deformat.
Mânerul nu este bine atașat la corpul principal.
Apărătoarea nu este bine atașată la corpul principal.
Lama nu taie bine Vârful lamei este deteriorat Înlocuiti lama.

Română

Simptom Cauză posibilăRemediu
Frâna are nevoie de mai mult de trei secunde pentru a acționa, chiar și după ce eliberați maneta.Este posibil să existe o problemă cu produsul.Contactați magazinul de unde ați achiziționat scula sau cel mai apropiat centru de service autorizat HiKOKI.
Capul de nailon nu se rotește. Suportulcapului de nailon nu este montat corect.Reatașați suportul capului de nailon.
Lama nu se rotește Suportul cutter nu este instalat corect Reinstalați suportul cutter.
Lama este deformată Înlocuiți lama.

SIMBOLI

OPOZORILO

Cuprins Faceți clic pe un titlu pentru a accesa
Asistent manual
Oferit de Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : HiKOKI

Model : CG18DA

Categorie : Tăietoare de gard viu