CH 45Y - Taille-haies HiKOKI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CH 45Y HiKOKI au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Modèle : HiKOKI CH 45Y, Type : Taille-haies, Longueur de la lame : 450 mm, Pas de lame : 30 mm, Puissance : 450 W |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour tailler les haies, les buissons et les arbustes, Conception ergonomique pour un confort d'utilisation, Léger et maniable |
| Maintenance et réparation | Affûtage régulier des lames recommandé, Nettoyage après chaque utilisation, Vérification des câbles et des connecteurs |
| Sécurité | Utiliser des gants de protection, Porter des lunettes de sécurité, Ne pas utiliser par temps humide, Éteindre l'appareil avant toute maintenance |
| Informations générales | Garantie constructeur : 2 ans, Poids : 3,5 kg, Niveau sonore : 95 dB(A) |
FOIRE AUX QUESTIONS - CH 45Y HiKOKI
Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CH 45Y - HiKOKI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CH 45Y de la marque HiKOKI.
MODE D'EMPLOI CH 45Y HiKOKI
3) Sécurité des personnes
a) Rester vigilant, regarder ce que l’on est en train de faire et faire preuve de bon sens dans son utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsqu’on est fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves. b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter des verres de protection. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures corporelles. c) Éviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position d’arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou à la batterie, de le ramasser ou de le porter. Porter un outil en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher un outil dont l’interrupteur est en position de marche est source d’accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée fi xée sur une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures. e) Ne pas se pencher trop loin. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues. f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Maintenir cheveux, vêtements et gants à l’écart des pièces en mouvement. Les pièces en mouvement peuvent happer les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs. g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
4) Utilisation et entretien de l’outil
a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à l’application souhaitée. Si l’on utilise l’outil électrique adéquat en respectant le régime pour lequel il a été conçu, il réalisera un travail de meilleure qualité et plus sûr. b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Un outil électrique ne pouvant être contrôlé par l’interrupteur représente un danger et doit être réparé. c) Débrancher la fi che de la source d’alimentation et/ou la batterie de l’outil avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. Ces mesures de sécurité préventives réduiront les risques de démarrage accidentel de l’outil électrique. d) Après utilisation, ranger l’outil électrique hors de portée des enfants et ne laisser aucune personne l’utiliser si elle n’est pas familiarisée avec les outils électriques ou ces instructions. Les outils électriques représentent un danger entre des mains inexpertes.
AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Tout manquement à observer ces avertissements et instructions peut engendrer des décharges électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à l’outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou à l’outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation).
1) Sécurité de la zone de travail
a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides infl ammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enfl ammer les poussières ou les fumées. c) Maintenir les enfants et les badauds à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent faire perdre le contrôle de l’outil à l’utilisateur.
2) Sécurité électrique
a) Il faut que les fi ches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifi er la fi che de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fi ches non modifi ées et des socles adaptés réduiront le risque de décharge électrique. b) Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de décharge électrique si le corps de l’utilisateur est relié à la terre. c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil augmentera le risque de décharge électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifi ant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique. e) Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, il faut utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de décharge électrique. f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif diff érentiel à courant résiduel (DDR). L’usage d’un DDR réduit le risque de décharge électrique. (Traduction des instructions d’origine) 0000BookCH45Y.indb160000BookCH45Y.indb16 2019/08/069:23:562019/08/069:23:5617 Français e) Observer la maintenance de l’outil. S’assurer que les pièces en mouvement ne sont pas désalignées ou coincées, qu’aucune pièce n’est cassée ou que l’outil électrique n’a subi aucun dommage pouvant aff ecter son bon fonctionnement. Si l’outil électrique est endommagé, le faire réparer avant de le réutiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. f) Garder aff ûtés et propres les outils permettant de couper. Un outil bien entretenu aux bords bien aff ûtés risquera moins de se coincer et sera plus facile à maîtriser. g) Utiliser l’outil, les accessoires et les lames, etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation d’un outil électrique à des fi ns autres que celles prévues est potentiellement dangereuse.
5) Maintenance et entretien
a) Confi er l’entretien de l’outil à un réparateur qualifi é utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera le maintien de la sécurité de l’outil. PRÉCAUTIONS Maintenir les enfants et les personnes infi rmes éloignés. Lorsque les outils ne sont pas utilisés, ils doivent être rangés hors de portée des enfants et des personnes infi rmes.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU
TAILLE HAIES ○ Tenez la lame éloignée de votre corps. N’enlevez pas de débris découpé ou ne tenez pas la matière à découper quand les lames sont en action. Vérifi ez que l’interrupteur est bien sur arrêt lorsque vous enlevez des débris bloqués. Un moment d’inattention en cours d’utilisation du taille-haies peut entraîner de graves blessures corporelles. ○ Transportez le taille-haies par la poignée avec la lame de coupe arrêtée. Lors de son transport ou de son rangement, le taille-haies s’adapte toujours à la housse de l’appareil de découpe. En manipulant correctement le taille-haies, vous éviterez d’éventuelles blessures corporelles dues aux lames. ○ Tenez uniquement l’outil électrique par les surfaces de prise isolées, car la lame de coupe pourrait entrer en contact avec un câble caché ou son propre cordon d’alimentation. Le contact de la lame de coupe avec un fi l sous tension peut transmettre du courant dans les pièces métalliques exposées de l’outil et communiquer une décharge électrique à l’opérateur. ○ Éloignez le câble d’alimentation de la zone de coupe. Pendant le fonctionnement de l’appareil, le câble peut être dissimulé dans des arbustes et être coupé accidentellement par la lame.
1. Utilisez une source d’alimentation dont la tension
correspond à celle indiquée sur la plaque nominale. L’utilisation d’une tension supérieure peut entraîner une blessure.
2. Afi n d’éviter les accidents, la fi che est débranchée de la
prise avant toute opération de réglage, de conversion ou d’entretien.
3. Vérifi cation du câble de prolongation
Si la zone de travail est éloignée de la source d’alimentation, utilisez une rallonge d’épaisseur adaptée conforme à la capacité nominale. La rallonge doit être aussi courte que possible.
4. Cet outil est équipé de frein. Vérifi ez que le frein est
engagé avant toute utilisation. Les lames de coupe s’arrêtent en moins de 0,05 seconde. Faites réparer la machine si le temps de freinage est nettement allongé. Le bruit qui se produit parfois lors d’un arrêt rapide de la machine se rapporte à la conception et n’a aucune infl uence sur son fonctionnement et sa durée de vie.
5. Pour éviter les accidents, s’assurer qu’il n’y a personne
dans l’aire de travail.
6. Avant de commencer à travailler, assurez-vous de
l’absence de câbles d’alimentation et de corps étrangers dans la zone de travail. La lame pourrait entrer en contact avec le câble d’alimentation, provoquant une électrocution, un défaut à la terre et d’autres accidents.
7. N’oubliez pas de mettre l’outil sur arrêt et de débrancher
la fi che de la prise avant de fi xer et de retirer l’étui de la lame. Pour éviter tout risque de blessure, faites attention lorsque la lame est rangée dans l’étui pour lame.
8. Porter des lunettes de protection pendant le travail afi n
d’éviter d’être blessé par des projections de brindilles et de copeaux de bois.
9. Tenir l’outil fermement des deux mains pendant son
utilisation afi n d’éviter les blessures.
10. Garder les mains et toutes les parties du corps éloignées
de la lame afi n d’éviter le contact représentant un risque de blessure.
11. Vérifi er que la lame et tous les accessoires sont
correctement installés. La lame ou les accessoires peuvent se desserrer suite à une mauvaise installation et entraîner une blessure.
12. Vérifi er que la lame n’est pas fi ssurée, déformée ou trop
usée avant de commencer le travail. Dans ce cas, ne pas utiliser une lame, car elle risque de se briser et de causer une blessure.
13. Ne pas se servir de l’outil pour couper du fi l, des plaques
métalliques ou autres objets solides. Cela risque d’endommager l’outil et de causer des blessures.
14. Si l’outil ne fonctionne pas normalement et émet un
bruit bizarre, l’arrêter immédiatement, le faire vérifi er et réparer.
15. Si l’outil tombe ou frappe un objet, vérifi er si la lame
et le corps ont été abîmés, déformés ou fi ssurés. Une lame abîmée, déformée ou fi ssurée peut résulter en une blessure.
16. Ne pas démonter la lame. Cela peut constituer un risque
17. Le fonctionnement de cet appareil produit des vibrations.
Ceci peut rendre le travail physique continu assez pénible, il faut éviter les mauvaises postures et faire de fréquentes pauses. Il faut aussi s’arrêter immédiatement pour se reposer lorsque les doigts, les mains, les bras et les épaules se fatiguent, même pendant des périodes de travail plus courtes.
18. Porter des gants ou se protéger les mains avec un
chiff on lors de la manipulation de la lame. Une blessure peut survenir suite à une manipulation irréfl échie.
19. Pendant la coupe, ne pas soumettre la lame à une
pression exagérée au risque de l’endommager.
20. La lame, après une coupe, est très chaude. Ne pas la
toucher pour empêcher de se brûler. 0000BookCH45Y.indb170000BookCH45Y.indb17 2019/08/069:23:562019/08/069:23:5618 Français
21. S’assurer qu’il n’y a personne dessous lorsque les
travaux s’eff ectuent en hauteur. Un outil ou un objet tombant accidentellement pourrait blesser une personne se trouvant dessous.
22. Pour éviter les accidents fortuits, ne jamais laisser l’outil
tourner sans surveillance sur un support ou sur le sol.
23. Ne pas exposer l’outil aux insecticides ou autres produits
chimiques. Ces produits peuvent causer des fi ssures et autres dégâts.
24. Ne fi xez pas lorsque le commutateur avant, le
commutateur de déclenchement ou le commutateur arrière est tiré. Si vous tirez sur la gâchette par erreur, l’appareil risque de se mettre en marche de manière soudaine en provoquant une blessure.
25. Dispositif diff érentiel à courant résiduel (DDR)
Il est recommandé d’utiliser un DDR dont le courant résiduel nominal ne dépasse pas 30 mA en tout temps. ATTENTION ○ Utilisez un sécateur pour couper les branches épaisses avant d’utiliser le taille haie. Ne pas forcer l’outil afi n de prévenir son bris. ○ Arrêter l’outil immédiatement si la lame cale contre une branche plus lourde. Ne pas laisser le moteur gripper pour ne pas endommager le moteur. ○ Utiliser une échelle robuste ou un escabeau lors de la coupe d’arbustes plus grands. ○ Utiliser l’outil exclusivement pour la coupe d’arbustes. ○ Ne pas utiliser l’outil pour des travaux qui dépassent sa capacité. Une telle opération pourrait entraîner le verrouillage ou le ralentissement du moteur, ce qui l’endommagerait. REMARQUE ○ Avant de commencer, graisser (avec de l’huile pour machine à coudre, de l’huile minérale, ou autre) la lame, puis par la suite, graisser toutes les heures. Utiliser une quantité d’huile adéquate et essuyer tout surplus d’huile. ○ Pendant l’exécution des travaux (par exemple, lors des pauses), ne pas laisser l’outil où il risque d’être exposé aux rayons directs du soleil ou à des températures élevées. Ceci entrave son refroidissement, ce qui pourrait résulter dans sa détérioration. ○ Ne pas utiliser l’outil pour couper du gazon ou des mauvaises herbes. Le gazon ou les mauvaises herbes adhèrent à la lame. ○ Couper les branches épaisses en appuyant délicatement les lames contre la branche. SYMBOLES AVERTISSEMENT Les symboles suivants sont utilisés pour l’outil. Bien se familiariser avec leur signifi cation avant d’utiliser l’outil. CH45Y/CH55Y/CH65Y: Taille-haies AVERTISSEMENT – Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire le manuel d’utilisation. Retirez immédiatement la fi che du secteur si le câble est endommagé ou coupé. Ne pas exposer à la pluie. Système d’embrayage : protège les lames et les engrenages lorsque des débris ou de grosses branches stoppent les lames Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement.
Tension nominale S’assurer que la source d’alimentation utilisée est conforme aux exigences spécifi ées sur la plaque signalétique du produit.
max Diamètre de la branche de coupe maximale
Poids (Selon la procédure EPTA 01/2003) Niveau de puissance sonore garanti
Mode opératoire Bouton ON Bouton OFF Débrancher la fi che principale de la prise électrique Avertissement Outil de classe II ACCESSOIRES STANDARD En plus de l’outil principal, l’emballage contient les accessoires énumérés dans le tableau ci-après. ○ Étui pour lame ...............................................................1 Les accessoires standard sont sujets à changement sans préavis. APPLICATIONS ○ Pour tailler les haies ○ Tailler et émonder les arbres de jardins 0000BookCH45Y.indb180000BookCH45Y.indb18 2019/08/069:23:562019/08/069:23:5619 Français CARACTÉRISTIQUES Les caractéristiques de cet outil sont énumérées dans le tableau de la page 4. REMARQUE Par suite du programme permanent de recherche et de développement HiKOKI, ces spécifi cations peuvent faire l’objet de modifi cations sans avis préalable. NOMS DES PIÈCES (Fig. 1 – Fig. 5)
Commutateur de déclenchement
Plaque d'identifi cation
Rallonge (vendue séparément)
Action Figure Page Retrait et insertion de l’étui de la lame
Fixation d’un cordon de rallonge 3 2 Bouton ON 4 2 Bouton OFF 5 3 Sélection des accessoires ― 128
ENTRETIEN ET VÉRIFICATION
AVERTISSEMENT ○ N’oubliez pas de mettre l’outil sur arrêt et de débrancher la fi che de la prise avant d’eff ectuer des inspections ou des opérations d’entretien. ○ Ne pas démonter la lame. Le défaut de respecter cet avertissement peut entraîner une blessure. ○ Porter des gants ou se protéger les mains avec un chiff on lors de la manipulation de la lame. Le défaut de respecter cet avertissement peut entraîner une blessure.
1. Nettoyage et lubrifi cation de la lame de coupe
Après utilisation, retirez toute trace de contamination, de restes de lames, etc. (par ex. avec une brosse ou un chiff on) Puis, lubrifi ez soigneusement la lame avec de l’huile pour la protéger contre la rouille. Lorsque vous lubrifi ez la lame, utilisez toujours de l’huile (N° de code 371303) ou un aérosol (N° de code 371304) d’origine HiKOKI dont le numéro est spécifi é dans la sélection d’accessoires.
2. Remplacement de la lame
Pour votre sécurité, l’inspection et le remplacement de la lame de cet outil doivent UNIQUEMENT être eff ectués par un CENTRE DE SERVICE APRÈS-VENTE HiKOKI AGRÉÉ.
3. Vérifi cation des vis de fi xation
Vérifi er régulièrement toutes les vis de fi xation et s’assurer qu’elles sont bien serrées. S’il advient qu’une vis se desserre, la resserrer immédiatement. Le fait de négliger ce point pourrait entrainer de graves dangers.
4. Remplacement du cordon d’alimentation
Si le cordon d’alimentation doit être remplacé, faire appel au service après-vente HiKOKI agréé pour éviter tout risque.
5. Entretien du moteur
Le bobinage de l’ensemble moteur est le « cœur » même de l’outil électrique. Veiller soigneusement à ce que ce bobinage ne soit pas endommagé et/ou mouillé par de l’huile ou de l’eau.
6. Nettoyage de l’extérieur
Si le taille haie est sale, essuyez-le avec un chiff on sec et doux ou un chiff on imbibé d’eau savonneuse. N’utilisez pas de solvant chloré, d’essence ou de diluant, car ils dissolvent les matières plastiques.
7. Transport de l’outil
Fixez l’étui de la lame à la lame avant de transporter cet outil. Si l’outil est transporté sans étui, la lame peut entrer en contact avec votre corps et provoquer une blessure.
Rangez le taille-haie dans un endroit hors de portée des enfants. ATTENTION Lors de l’utilisation et de l’entretien d’un outil électrique, respecter les règlements et les normes de sécurité en vigueur dans le pays en question. 0000BookCH45Y.indb190000BookCH45Y.indb19 2019/08/069:23:572019/08/069:23:5720 Français DÉPANNAGE Consulter le tableau d’inspection ci-après si l’outil ne fonctionne pas correctement. Si le problème n’est pas réglé, veuillez vous adresser au concessionnaire ou à un centre de réparations HiKOKI. Symptôme Cause possible Abhilfe Ne fonctionne pas. La fi che d’alimentation n’est pas branchée dans la prise de courant. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise murale. Matières étrangères logées dans la lame. Lorsqu’il y a une substance étrangère sur la lame, débranchez la fi che de la prise de courant et utilisez une paire de pinces ou un outil similaire pour la retirer. Faire très attention, car l’outil peut démarrer lorsque la matière étrangère est retirée. Le fonctionnement de la lame peut être entravé par de la sève ou de la rouille. Utiliser une brosse métallique ou un outil similaire pour retirer de la sève ou de la rouille. L'outil ne taille pas correctement. La lame est émoussée. Utilisez une brosse ou un chiff on pour retirer la sève. Si le nettoyage de la lame de coupe n’améliore pas sa capacité de coupe, contactez le CENTRE DE SERVICE APRÈS- VENTE HiKOKI AGRÉÉ pour remplacer la lame. La lame s’est arrêtée, car elle a été utilisée pour couper une branche dont la largeur dépasse sa capacité de coupe. REMARQUE Les travaux qui entraînent l’arrêt fréquent de la lame fi niront par endommager le moteur. Il est possible que la capacité de l’outil ne permette pas de couper certains arbustes dont le bois est très dur même si la largeur se situe dans sa plage de capacité. Supprimer les branches épaisses avec une cisaille à émonder avant de commencer le travail. La capacité de l’outil peut également être dépassée par une coupe oblique, car la longueur de la coupe se trouve augmentée. Faire certain de couper les branches épaisses selon le bon angle. GARANTIE Nous garantissons que l’ensemble des outils électriques HiKOKI sont conformes aux réglementations spécifi ques statutaires/nationales. Cette garantie ne couvre pas les défauts ni les dommages inhérents à une mauvaise utilisation, une utilisation abusive ou l’usure et les dommages normaux. En cas de réclamation, veuillez envoyer l’outil électrique, en l’état, accompagné du CERTIFICAT DE GARANTIE qui se trouve à la fi n du mode d’emploi, dans un service après-vente HiKOKI agréé. Au sujet du bruit et des vibrations Les valeurs mesurées ont été déterminées en fonction de la norme EN60745 et déclarées conformes à ISO 4871. Niveau de puissance sonore pondérée A : 95 dB (A) Niveau de pression acoustique pondérée A : 84 dB (A) Incertitude K : 3 dB (A). Porter des protections anti-bruit. Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle triaxiale) déterminées conformément à EN60745. À vide:
Nous déclarons sous notre entière responsabilité que le Taille-haies, identifi é par le type et le code d'identifi cation spécifi que *1) est en conformité avec toutes les exigences applicables des directives *2) et des normes *3). Dossier technique en *4) - Voir ci-dessous. Le Gestionnaire des normes européennes du bureau de représentation en Europe est autorisé à constituer le dossier technique. 2000/14/CE
- Type de matériel: Taille-haies
- Nom du type: CH45Y/CH55Y/CH65Y
- Procédure d’évaluation de conformité : Annexe V
- Niveau de puissance sonore mesuré : 95 dB
- Niveau de puissance sonore garanti : 98 dB Cette déclaration s'applique aux produits désignés CE.
Notice Facile