SnowLine 620E III - Suflantă de zăpadă AL-KO - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului SnowLine 620E III AL-KO în format PDF.
Întrebări frecvente - SnowLine 620E III AL-KO
Descărcați instrucțiunile pentru Suflantă de zăpadă în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. SnowLine 620E III - AL-KO și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. SnowLine 620E III mărcii AL-KO.
MANUAL DE UTILIZARE SnowLine 620E III AL-KO
Cuprins 1 Despre aceste instrucțiuni de utilizare ..... 296
1.1 Simboluri de pe copertă..................... 296
1.2 Explicarea simbolurilor și a cuvintelor
simbol ................................................ 296 2 Descrierea produsului .............................. 296
2.1 Utilizarea în conformitate cu destina-
ţia....................................................... 296
2.2 Posibilă utilizare greşită previzibilă.... 296
Echipamente de siguranţă şi protecţie
3.1 Instrucțiuni de siguranță conform
ISO 8437 Anexa A............................. 299
3.2 Instrucţiuni de siguranţă pentru ope-
rare .................................................... 301
3.3 Lucrul cu benzina şi cu uleiul............. 301
5.2 Montarea panoului de operare (05) ... 303
5.3 Montarea și reglarea cablurilor Bow-
den pentru angrenajul de deplasare și cel elicoidal (06 - 11)...................... 303
5.4 Ajustarea cablului Bowden (12)......... 303
5.5 Verificați reglarea cablului Bowden
5.7 Montați manetă pentru selectarea
treptei de viteză și înălțimea de eva- cuare (16) .......................................... 304
5.8 Introduceți ștecherul pentru încălzire
și iluminare (17) ................................. 304
5.9 Montarea sistemului de evacuare a
zăpezii (18 - 21)................................. 304
5.10 Fixați cablul Bowden pe clapeta de
evacuare (22) .....................................304
5.11 Montați manivela pentru sistemul de
6 Punerea în funcţiune ................................304
6.3 Alimentarea cu benzină (25) ..............305
6.4 Verificați presiunea pneurilor (26) ......305
6.5 Reglarea înălțimii de curățare (27 -
29) ......................................................305
6.6 Verificați bolțul de siguranță de la a-
6.8 Oprirea motorului (37, 38) ..................306
7 Utilizarea...................................................306
7.1 Porniți regimul de curățare (39 - 41) ..306
7.2 Oprirea regimului de curățare (42) .....307
7.3 Comutarea treptei pentru deplasare
(41 - 43)..............................................307
7.4 Îndepărtați blocajele din sistemul de
evacuare a zăpezii (42, 44)................307 8 Reparații ...................................................307 9 Întreţinerea şi îngrijirea .............................307
9.1 Plan de întreţinere..............................308
9.2 Ungeți transportorul elicoidal (45) ......308
9.3 Întreținerea angrenajului de deplasa-
re și elicoidal (08) ...............................308
9.4 Înlocuirea bolțului de siguranță (30,
Despre aceste instrucțiuni de utilizare
Versiunea în limba germană este manualul de utilizare original. Toate celelalte versiuni în alte limbi sunt traduceri ale manualului de utilizare original.
Păstraţi aceste instrucţiuni de utilizare astfel încât să le puteţi consulta de fiecare dată când aveţi nevoie de informaţii despre apa- rat.
Înmânaţi aparatul altor persoane doar împre- ună cu aceste instrucţiuni de utilizare.
Citiţi și respectaţi indicaţiile de siguranţă și avertizare din aceste instrucţiuni de utilizare.
1.1 Simboluri de pe copertă
Simbol Semnificaţie Înainte de punerea în funcţiune, ci- tiţi neapărat cu atenţie aceste in- strucţiuni de utilizare. Aceasta este o condiţie obligatorie pentru lucrul în condiţii de siguranţă şi pentru o utilizare lipsită de defecţiuni. Instrucţiuni de utilizare Nu utilizați aparatul pe benzină în apropierea focului deschis sau a surselor de căldură.
1.2 Explicarea simbolurilor și a cuvintelor
simbol PERICOL! Indică o situație periculoasă imi- nentă, care - dacă nu este evitată - duce la deces sau accidente grave. AVERTISMENT! Indică o situație periculoa- să potențială, care – dacă nu este evitată – poate duce la deces sau accidente grave. ATENŢIE! Indică o situație periculoasă po- tențială, care - dacă nu este evitată - poate duce la accidente minore sau moderate. ATENŢIE! Indică o situație care - dacă nu este evitată - poate duce la pagube materiale. INDICAŢIE Instrucţiuni speciale pentru o mai bună înţelegere şi manevrare. 2 DESCRIEREA PRODUSULUI
2.1 Utilizarea în conformitate cu destinaţia
Freza pentru zăpadă este adecvată exclusiv pen- tru curățarea zăpezii proaspăt căzute, neîntărite, umede și pulbere, pe căile de acces și suprafețe- le pavate - de ex. pentru curți interioare, intrări în garaje, căi pietonale sau locuri de parcare - pen- tru uz privat. Căile de acces și suprafețele de cu- rățat trebuie să aibă o structură solidă și o supra- față netedă, de ex. pavaj din beton, pavaj din gra- nit sau asfalt. Acest aparat a fost conceput exclusiv pentru uz privat. Orice altă utilizare, precum şi orice modifi- care sunt considerate utilizări neconforme şi duc la pierderea garanţiei precum şi a conformităţii şi exonerarea producătorului de orice responsabili- tate pentru pagubele utilizatorului sau terţilor.
2.2 Posibilă utilizare greşită previzibilă
Freza pentru zăpadă nu este adecvată pentru cu- rățarea căilor de acces și a suprafețelor nepavate - de ex. pentru suprafețe de pietriș, poteci sau pajiști. Zăpada în cantități și cu înălțimi mari, ză- pada foarte umedă, precum și zăpada întărită și gheața nu mai pot fi îndepărtate cu acest dispozi- tiv. Aparatul nu a fost conceput pentru utilizarea in- dustrială în parcurile publice și arenele sportive și nici pentru utilizarea în agricultură și silvicultură.
2.3 Echipamente de siguranţă şi protecţie
AVERTISMENT! Pericol de rănire. Dispo- zitivele de siguranţă şi protecţie defecte sau scoase din funcţiune pot cauza accidente grave.
Duceţi dispozitivele de siguranţă şi protecţie defecte la reparat.
Nu scoateţi din funcţiune dispozitivele de si- guranţă şi de protecţie. Manetă de cuplaj Pe dispozitiv se află două manete de cuplare pe ghidaj. În caz de pericol eliberați ambele manete de cuplaj.
Manetă de cuplaj pentru angrenajul elicoidal al sistemului de evacuare a zăpezii. Angrena- jul elicoidal se oprește.
Manetă de cuplaj pentru deplasare. Deplasa- rea se oprește. Sistem reglabil de evacuare a zăpezii Reglați sistemul de evacuare a zăpezii astfel în- cât zăpada evacuată să nu poată pune în pericol persoane, animale, clădiri, vehicule sau altceva.469370_d 297 Descrierea produsului Pe drumurile publice aveți grijă să nu afectați tra- ficul rutier sau să puneți în pericol participanții la trafic.
În pachetul de livrare se află poziţiile menţionate aici. Verificaţi dacă există toate poziţiile: Nr. Piesă 1 Freză de zăpadă 2 Bara inferioară 3 Panou de operare cu bară superioară 4 Sistem de evacuare a zăpezii 5 Manualul de utilizare al frezei pentru ză- padă 6 Manualul de utilizare al motorului Pungă cu:
Set de fixare pentru sistemul de evacuare a zăpezii (3x)
Bolț de siguranță de schimb (4x) Pungă cu:
Conector cu arc (4x) Nr. Piesă
Manetă pentru înălțimea de evacua- re cu inel elastic
Manetă pentru selectarea treptei de viteză cu inel elastic 14 Bară pentru maneta de selectare a vite- zei 15 Manivelă pentru reglarea evacuării
2.5 Simboluri pe aparat
2.5.1 Marcaj de siguranţă
Simbol Semnificaţie Atenţie! Atenţie sporită la manipulare! Citiţi instrucţiunile de utilizare înain- te de punerea în funcţiune! Țineți departe de zona de evacuare. Pericol prin evacuarea zăpezii. Purtaţi ochelari de protecţie şi căşti de protecţie! Nu puneți mâna pe piesele în rota- ție. Pericol de agăţare Nu puneți mâna în evacuarea zăpe- zii! Nu puneți mâna în melcul de trans- port! Opriţi aparatul înaintea tuturor lu- crărilor la dispozitiv.RO
Descrierea produsului Simbol Semnificaţie Anterior lucrărilor de întreţinere şi reparație decuplaţi ştecărul bujiei din priză. Ţineţi alte persoane departe de zo- na de pericol! Piese rotative în zona de evacuare! Pericol de agăţare
2.5.2 Simbol de operare
Simbol Semnificaţie Șoc CLOSE / OPEN Gaz Încet / Repede Cheie motor Pornit / Oprit Robinet combustibil OFF (Oprit) ON (Pornit) Buton primer Angrenaj elicoidal Pornire / Oprire Simbol Semnificaţie Angrenaj de deplasare Pornire / Oprire Poziționați evacuare zăpezii cu manivela Reglați înălțimea de evacuare a zăpezii cu maneta
2.6 Prezentare produs 620 E III (01)
Privirea de ansamblu asupra produsului (01) per- mite o imagine de ansamblu asupra aparatului. Nr. Piesă 1 Mânere încălzibile 2 Comutator pentru iluminare 3 Comutator pentru încălzire mâner 4 Bolț de siguranță de schimb 5 Manetă de cuplaj pentru angrenajul eli- coidal 6 Manetă pentru controlarea înălțimii de evacuare 7 Manetă selectare viteză, 6 trepte de viteză înainte și 2 înapoi 8 Manetă de cuplaj pentru angrenajul de deplasare469370_d 299 Instrucţiuni de siguranţă Nr. Piesă 9 Deflector la sistemul de evacuare a ză- pezii pentru reglarea înălțimii de evacua-
10 Sistem de evacuare a zăpezii cu protec- ție la acces 11 Iluminare 12 Manivelă pentru reglarea direcției de evacuare 13 Capac rezervor 14 Capac alimentare cu ulei 15 Scut 16 Instrument de curățat (fixat pe scut) 17 Fișa bujiei incandescente 18 Transportor elicoidal 19 Roată de evacuare 20 Placă de curățare 21 Patine cu înălțime reglabilă
3 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
PERICOL! Pericol de moarte și de acci- dente grave! Necunoaşterea instrucţiunilor de si- guranţă şi de utilizare poate duce la accidente grave şi chiar la deces.
Respectaţi toate instrucţiunile de siguranţă şi de utilizare din acest manual precum şi din manualele la care se face trimitere, înainte de a utiliza aparatul.
Toate documentele livrate trebuie păstrate pentru o utilizare ulterioară. AVERTISMENT! Pericol de incendiu și explozie. Prin scurgerea de combustibil apare un amestec exploziv de benzină și aer. Deflagraţia, explozia şi incendiu pot duce la accidente grave şi chiar deces la manipularea necorespunzătoare a combustibilului.
Nu depozitați niciodată motorul în apropierea focului deschis sau a surselor de căldură.
Nu utilizați motorul într-un mediu inflamabil. AVERTISMENT! Pericol de accidentare prin aparatul defect. Utilizarea unui aparat de- fect poate duce la accidente grave şi deteriorarea aparatului.
Utilizaţi aparatul doar dacă nu este defect sau deteriorat şi nu lipsesc sau sunt desprin- se nicio piesă. AVERTISMENT! Pericol prin componente rotative ale dispozitivului! Apucarea compo- nentelor rotative duce la vătămări grave!
Nu puneți niciodată mâna în transportorul eli- coidal în rotație! AVERTISMENT! Pericol de rănire. Dispo- zitivele de siguranţă şi protecţie defecte sau scoase din funcţiune pot cauza accidente grave.
Duceţi dispozitivele de siguranţă şi protecţie defecte la reparat.
Nu scoateţi din funcţiune dispozitivele de si- guranţă şi de protecţie.
3.1 Instrucțiuni de siguranță conform ISO
8437 Anexa A Cunoștințe preliminare
1. Citiți cu atenție instrucţiunile de utilizare şi în-
treţinere. Familiarizați-vă cu atenție cu ele- mentele de reglare ale dispozitivului și cu fo- losirea corespunzătoare a acestuia. Familiari- zați-vă cu oprirea rapidă a dispozitivului și modul de oprire rapidă a elementelor de co- mandă.
2. Copiilor nu le trebuie permis în nicio situație
să utilizeze dispozitivul. Operarea aparatului de către adulți care nu au fost instruiți cores- punzător nu trebuie niciodată permisă.
3. Păstrați zona de utilizare liberă de persoane,
în special de copii mici și animale de compa- nie.
4. Aveți grijă mai ales când mergeți cu spatele,
pentru a evita alunecarea sau căderea. Pregătirea
1. Verificați cu atenție zona în care va fi folosit
dispozitivul și îndepărtați toate covorașele din fața ușilor, săniile, grătarele, firele și alte cor- puri străine.
2. Decuplați complet și comutați pe ralanti înain-
te de a porni motorul.
3. Nu utilizați dispozitivul fără îmbrăcăminte de
iarnă adecvată. Purtați încălțăminte care faci- litează o bună stabilitate pe suprafețe alune- coase.RO
Instrucţiuni de siguranţă
4. Atenție la lucrul cu benzina; aceasta este u-
Utilizați o canistră de benzină corespunzătoa- re.
Nu alimentați niciodată motorul pornit sau fierbinte.
Umpleți întotdeauna rezervorul de benzină în aer liber cu grijă maximă. Nu umpleți nicioda- tă rezervorul de benzină în spaţii închise.
Strângeți bine capacul rezervorului și înde- părtați benzina vărsată.
1. Pentru toate dispozitivele cu propulsie sau
aprindere electrică se va utiliza o priză de protecție împământată.
2. Reglați înălțimea carcasei colectorului în mod
corespunzător, dacă curățați suprafețe cu pietriș.
3. Nu încercați niciodată să modificați setările
cu motorul pornit (cu excepția cazurilor în ca- re este indicat în mod expre de producător).
4. Lăsați motorul și mașina să se răcească la
temperatura ambientală înainte de a începe să îndepărtați zăpada.
5. Operarea oricărei mașini cu motor poate du-
ce la aruncarea de corpuri străine în ochi. De aceea, în timpul operării, reglării sau reparării purtați întotdeauna ochelari de protecție sau un sistem de protecție pentru ochi.
6. Utilizați o protecție auditivă pentru a preveni
afecțiunile auditive. Operarea
1. Nu puneți mâinile sau picioarele în apropie-
rea sau dedesubtul pieselor în mișcare. Stați permanent departe de orificiul de evacuare.
2. Procedați cu precauție maximă atunci când
utilizați dispozitivul pe căi de acces, alei sau străzi cu pietriș sau când le traversați. Aveți întotdeauna grijă la obstacolele ascunse și la eventualul trafic.
3. Dacă loviți un corp străin, opriți motorul, înde-
părtați cablul de aprindere, inspectați cu atenție freza de zăpadă pentru depistarea eventualelor avarii și reparați-o înainte de a reporni și de a folosi din nou freza de zăpa- dă.
4. Dacă dispozitivul vibrează anormal, opriți mo-
torul și cercetați imediat cauza. Vibrațiile sunt un semn că există o problemă.
5. Opriți întotdeauna motorul dacă întrerupeți
operarea înainte de a curăța carcasa colecto- rului/angrenajului sau jgheabul de evacuare și dacă efectuați reparații, reglaje sau inspec- ții.
6. Dacă efectuați lucrări de curățenie, reparație
sau inspecție, asigurați-vă în prealabil că co- lectorul/roata de antrenare și toate piesele mobile se opresc. Deconectați cablul de aprindere și țineți cablul departe de bujia in- candescentă pentru a evita aprinderea acci- dentală. La electromotoare se va scoate ște- cărul din priză.
7. Nu folosiți motorul la interior decât atunci
când îl porniți sau mutați freza de zăpadă în sau dintr-o clădire. Cu această ocazie des- chideți ușile spre aer liber; gazele de eșapa- ment sunt periculoase.
8. Nu curățați pe pante. Fiți foarte precauți când
virați în pantă. Nu încercați să curățați pe pante abrupte.
9. Nu folosiți niciodată freza de zăpadă fără a-
părătoarele de noroi, plăcile de protecție sau celelalte dispozitive de protecție.
10. Nu utilizați niciodată freza de zăpadă în apro-
pierea împrejmuirilor din sticlă, a automobile- lor, a luminatoarelor, pe teren înclinat etc., fă- ră a regla în mod corespunzător direcția de evacuare a zăpezii. Țineți copiii și animalele de companie la distanță.
11. Nu suprasolicitați mașina printr-o îndepărtare
prea rapidă a zăpezii.
12. Nu utilizați mașina pe suprafețe alunecoase
și niciodată cu viteza mare de transport. Atenție la mersul cu spatele.
13. Nu îndreptați niciodată evacuarea spre per-
soanele din apropiere și nu lăsați pe nimeni să pășească în fața aparatului.
14. Opriți alimentarea cu energie a colectorului /
roții de antrenare atunci când freza de zăpa- dă este transportată sau nu este utilizată.
15. Utilizați numai accesorii aprobate de produ-
cătorul frezei de zăpadă, de ex. greutăți de compensare, greutăți de echilibrare, carcasă etc.
16. Nu utilizați niciodată freza de zăpadă în con-
diții de vizibilitate sau luminozitate reduse. Asigurați-vă întotdeauna o bună stabilitate și țineți bine mânerele. Utilizați doar mergând la pas, niciodată alergând.469370_d 301 Instrucţiuni de siguranţă Întreţinerea şi depozitarea AVERTISMENT! Leziuni grave ale mâini- lor la curățarea canalului de evacuare înfun- dat! Atingerea roții cu lopeți în mișcare din cana- lul de evacuare va duce la vătămări grave ale mâinii. Acestea sunt cele mai frecvente vătămări la freza pentru zăpadă. Pentru curățarea canalu- lui de evacuare:
Opriți freza pentru zăpadă!
Așteptați cca. 10 secunde până se oprește roata cu lopeți.
Pentru curățarea canalului de evacuare utili- zați întotdeauna scule adecvate.
Pentru curățarea canalului de evacuare nu folosiți niciodată mâinile!
1. Verificați periodic dacă dispozitivele de sigu-
ranță, șuruburile cuțitelor, șuruburile de fixare ale motorului etc. sunt bine strânse pentru a asigura funcționarea în siguranță a dispoziti- vului.
2. Nu depozitați niciodată mașina într-o clădire
cu surse de aprindere, cum ar fi dispozitivele de apă caldă, ventilatoare de încălzire electri- ce, uscătoare, etc., în timp ce există benzină în rezervor. Lăsați motorul să se răcească mai întâi înainte de a depozita utilajul într-o cameră închisă.
3. Respectați întotdeauna instrucțiunile din ma-
nualul de utilizare dacă freza de zăpadă este depozitată mai mult timp.
4. Lăsați toate instrucțiunile de siguranță și ope-
rare pe dispozitiv sau înlocuiți-le dacă este necesar.
5. După ce ați îndepărtat zăpada, lăsați mașina
să funcționeze câteva minute pentru a preve- ni înghețarea colectorului / roții motrice.
3.2 Instrucţiuni de siguranţă pentru operare
Utilizaţi aparatul doar pentru lucrările pentru care a fost proiectat. O utilizare neconformă poate duce la răniri şi pagube materiale.
Nu operaţi aparatul cu piese uzate sau defec- te. Schimbaţi întotdeauna piesele defecte cu piese de schimb originale de la producător. Dacă aparatul se utilizează cu piese uzate sau defecte, nu se pot emite pretenţii de ga- ranţie către producător.
În următoarele situații opriți motorul, așteptați oprirea dispozitivului și scoateți conectorul bujiei:
La îndepărtarea de dispozitiv
La lucrări de curățenie și întreținere
Înaintea tuturor lucrărilor de reglare
După apariția avariilor
Înainte de desprinderea blocajelor
Înainte de îndepărtarea înfundărilor
După contactul cu corpurile străine
Dacă apar defecțiuni sau vibrații neobiș- nuite la aparat
Nu utilizaţi aparatul sub influenţa alcoolului, a drogurilor sau a medicamentelor.
Pentru a se evita rănirea capului sau mem- brelor şi afectarea auzului, se vor purta haine adecvate şi echipamente de protecţie.
Îmbrăcămintea trebuie să fie adecvată (strâmtă) şi nu trebuie să vă deranjeze. Nu purtaţi haine largi au accesorii ce pot fi prinse de aparat, e ex. şaluri.
Echipamentul de protecţie personală este al- cătuit din:
protecţie auditivă şi ochelari de protecţie
Încălțăminte acoperitoare și antiderapan-
Țineți mâinile sau picioarele resp. alte părți ale corpului și îmbrăcămintea departe de pa- leta de curățare în mișcare, de transportorul elicoidal și de roata de evacuare.
Respectaţi prevederile locale referitoare la timpii de funcţionare.
Nu lăsați aparatul gata de funcționare nesu- pravegheat.
Nu curățați niciodată pe acoperișuri.
3.3 Lucrul cu benzina şi cu uleiul
Pericol de explozie şi incendiu: Prin scurgerea amestecului de benzină/aer se formează o atmosferă explozivă. Deflagra- ţia, explozia şi incendiu pot duce la accidente grave şi chiar deces la manipularea necores- punzătoare a combustibilului. Respectați ur- mătoarele:
Nu fumaţi când lucraţi cu benzina.
Manipulaţi benzina doar în aer liber, nici- odată la interior.
Respectaţi în special următoarele reguli de comportament.
Transportaţi şi depozitaţi benzina şi uleiul doar în recipiente speciale. Asiguraţi-vă că copiii nu au acces la benzina şi uleiul depozi- tate.RO
Despachetarea aparatului (02)
Pentru prevenirea contaminării solului (pro- tecţia mediului) asiguraţi-vă că la alimentare nu ajunge benzină sau ulei în sol. Pentru ali- mentare folosiţi o pâlnie.
Nu alimentaţi aparatul în interior. Pe pardo- seală se pot acumula vapori de benzină şi astfel poate avea loc explozie.
Ștergeţi imediat benzina scursă de pe aparat şi de pe sol. Cârpele cu care aţi şters benzi- na lăsaţi-le să se usuce într-un loc aerisit, înainte de a le arunca. Altfel, poate apărea autoaprinderea.
Dacă aţi vărsat benzina, apar vapori de ben- zină. De aceea nu porniţi motorul în acelaşi loc ci la o distanţă de minim 3 m.
Evitaţi contactul produselor minerale cu pie- lea. Nu inhalaţi vaporii de benzină. Pentru ali- mentare purtaţi mănuşi de protecţie. Schim- baţi şi curăţaţi regulat hainele de protecţie.
Aveţi grijă ca hainele să nu intre în contact cu benzina. Dacă pe haine a ajuns benzină, schimbaţi imediat hainele.
Nu deschideți niciodată capacul rezervorului cu motorul pornit sau fierbinte.
Nu alimentaţi niciodată aparatele cu motorul pornit sau fierbinte.
Nu umpleți niciodată excesiv rezervorul (ben- zina se extinde).
Închideți întotdeauna bine capacul rezervoru- lui.
Înlocuiţi rezervorul sau capacul rezervorului defect.
Nu mâncați, nu beți și nu fumați niciodată când alimentați cu benzină sau ulei.
În cazul în care s-a scurs benzină:
Evitaţi încercările de aprindere.
Absorbiți benzina vărsată cu un material absorbant sau o cârpă și aruncați cores- punzător.
În cazul în care s-a scurs ulei de motor:
Absorbiți uleiul vărsat cu un material ab- sorbant pentru ulei sau o cârpă și arun- cați corespunzător.
Curăţaţi aparatul. 4 DESPACHETAREA APARATULUI (02) AVERTISMENT! Pericol de strivire prin a- paratul răsturnat! Aparatul este greu! Dacă se răstoarnă pot fi strivite părţi ale corpului şi per- soanele pot fi accidentate grav.
Pentru despachetarea aparatului sunt nece- sare minim două persoane!
Evitaţi răsturnarea aparatului! Aparatul este livrat într-o cutie de carton împreună cu tote accesoriile. Cutia se află pe un europalet.
Așezați cutia pe o suprafață dreaptă și netedă.
2. Îndepărtați benzile ambalajului.
3. Deschideți cutia în partea de sus (02/a).
4. Îndepărtați ambalajele.
5. Piesele nefixate, punga cu piese mici și ma-
nualele de utilizare se scot cu grijă.
6. Deschideți cu grijă partea din spate a cutiei
(adică acolo unde se află motorul) cu un cuțit, pentru a evita deteriorarea aparatului.
7. Desfaceți peretele din spate al cutiei (02/b).
8. Scoateți cu grijă restul de piese precum și ce-
9. Scoateți freza pentru zăpadă din cutie spre î-
napoi, adică cu motorul înainte (02/c). 5 MONTAJUL AVERTISMENT! Pericol de accidentare prin montaj incomplet! Operarea unui aparat montat incomplet poate duce la accidente grave.
Utilizaţi aparatul doar dacă este complet montat!
Înainte de pornire verificaţi toate dispozitivele de siguranţă şi protecţie dacă există şi dacă funcţionează! Scule necesare Nr. Sculă 1 Cheie dreaptă sau inelară SW 10 (x2) 2 Cheie dreaptă sau inelară SW 13 3 Cheie hexagon interior 5 mm 4 Clește combinat sau ascuțit 5 Șurubelnițe 6 Ulei pulverizat 7 Pompă pentru pneuri și manometru (su- papă KFZ)469370_d 303 Montajul
5.1 Montarea barei inferioare (03, 04)
Montați bara inferioară stânga și dreapta în par- tea de jos la freza pentru zăpadă.
1. Deșurubați șuruburile (03/1).
2. Montați bara inferioară (04/1).
3. Introduceți șuruburile (04/2) prin bara inferi-
5.2 Montarea panoului de operare (05)
1. Bară inferioară stânga: Desfaceți 2 șuruburi
(05/1) la colțarul de fixare (05/2) și îndepărtați colțarul de fixare.
2. Amplasați bara superioară (05/3) cu panoul
3. Bara superioară dreapta: Introduceți 2 șu-
ruburi (05/4) prin bara superioară și bara infe- rioară și strângeți cu șaibele și piulițele.
4. Bară superioară stânga: Introduceți 2 șu-
ruburi (05/1) prin bara superioară, bara inferi- oară și colțarul de fixare și strângeți ușor cu șaibele și piulițele.
5.3 Montarea și reglarea cablurilor Bowden
pentru angrenajul de deplasare și cel elicoidal (06 - 11)
1. Suspendați cablul Bowden (06/1) pentru an-
grenajul de deplasare (06/2) în gaura inferi- oară (06/3) a manetei dreapta.
2. Suspendați cablul Bowden (07/1) pentru an-
grenajul elicoidal (07/2) în gaura superioară (07/3) a manetei stânga.
3. Reglați cablurile Bowden după cum urmează:
Răsuciți piesa de reglare de la cablul Bowden (08/1) în direcția săgeții (08/a), până când cablul Bowden nu mai atârnă (este ușor tensionat). În timpul răsucirii ți- neți de cablu pentru a nu se răsuci.
Strângeți contrapiulița (08/2) (08/b).
4. Fixați cablurile Bowden (09/1) cu clemele
(09/2) stânga și dreapta pe bară.
5. Tensionarea cablului Bowden:
Deșurubați contrapiulițele (10/1, 11/1).
Răsuciți piesa filetată (10/2, 11/2) în sus, până când cablul Bowden este tensionat.
Răsuciți contrapiulițele spre ghidaj (10/3, 11/3), pentru a fixa cablul Bowden.
6. Trageți protecția din cauciuc (10/4, 11/4) pâ-
nă la contrapiuliță (10/a, 11/a), pentru a pro- teja cablul Bowden de coroziune.
5.4 Ajustarea cablului Bowden (12)
Reglarea fină se face cu șurubul de reglare.
1. Desfaceți contrapiulița (12/2) la șurubul de
2. Răsuciți șurubul de reglare (12/3) (12/b)pen-
tru a mări sau scurta cursa cablului Bowden. Aveți grijă ca cablul Bowden să fie ușor tensi- onat și să nu atârne.
3. Strângeți la loc contrapiulița (12/2) (12/a).
5.5 Verificați reglarea cablului Bowden (13)
Cablul Bowden al angrenajului de deplasare se alungește cu timpul. Dacă, cu motorul pornit, an- grenajul de deplasare nu mai poate fi pornit, ca- blul Bowden este prea lung și trebuie strâns.
1. Opriţi aparatul (vezi Capitol 6.8 "Oprirea mo-
torului (37, 38)", pagină306).
2. Reajustarea cablului Bowden (vezi Capitol
5.3 "Montarea și reglarea cablurilor Bowden
pentru angrenajul de deplasare și cel elicoi- dal (06 - 11)", pagină303). Pentru verificarea reglării cablului Bowden:
1. Porniți motorul (vezi Capitol 6.7 "Porniţi moto-
rul (31 – 36)", pagină306).
2. Cuplați treapta de viteză (vezi Capitol 7.1
"Porniți regimul de curățare (39 - 41)", pagi- nă306).
3. Apăsați încet mânerul dreapta (13/1) pentru
angrenajul de deplasare (13/a), până resimțiți o ușoară rezistență. S-a stabilit punctul de presiune al cuplajului.
4. Dacă angrenajul de deplasare nu pornește:
Repetați pașii anteriori.
5. Dacă reglarea cablului Bowden nu reușește:
Mergeți la service-ul producătorului.
1. Suspendați bar (14/1) jos în suportul pentru
vitezei (15/3) în suport.
3. Asigurați bara jos și sus cu șaibe și conec-
Punerea în funcţiune
5.7 Montați manetă pentru selectarea treptei
de viteză și înălțimea de evacuare (16)
1. Introduceți discurile de arc (16/1) pe filet.
2. Înșurubați și strângeți maneta pentru înălți-
mea de evacuare (16/2).
3. Înșurubați și strângeți maneta pentru selecta-
rea treptei de viteză (16/3).
5.8 Introduceți ștecherul pentru încălzire și
1. Îmbinați componentele conectorului (17/1)
pentru încălzire și iluminare.
2. Asigurați îmbinarea conectorului.
5.9 Montarea sistemului de evacuare a
1. Ungeți ușor suprafața de alunecare (18/1) a
sistemului de evacuare a zăpezii pe freza de zăpadă cu ulei pulverizat (puteți folosi și un- soare).
2. Montați sistemul de evacuare a zăpezii (19/1)
3. Introduceți șurubul de fixare (20/2) de la inte-
rior prin eclise și sistemul de evacuare a ză- pezii.
4. Strângeți sistemul de evacuare a zăpezii cu
piulița auto-asigurantă (20/3).
5. Introduceți șuruburile de fixare (21/1) prin
placa de ghidare mare (21/2) și așezați placa de ghidare mică (21/3). Indicaţie:Placa de ghidare mică trebuie să stea în partea de sus a plăcii de ghidare ma- ri.
6. Introduceți plăcile de ghidare cu șuruburile de
fixare de jos în sus în sistemul de evacuare a zăpezii.
7. Puneți șaibele (21/4) pe șuruburi.
8. Strângeți complet piulițele auto-asigurante
5.10 Fixați cablul Bowden pe clapeta de
evacuare (22) Acest cablu Bowden mișcă clapeta de evacuare pentru zăpadă și servește la reglarea înălțimii de evacuare.
1. Suspendați cablul Bowden în ghidaje (22/1,
22/2). Pe cablul Bowden exterior trebuie fixa- tă o siguranță de cauciuc.
2. Răsuciți contrapiulița (22/3, 22/4) spre ghidaj
(22/2) până când cablul Bowden este tensio- nat.
3. Cu maneta pentru reglarea înălțimii de eva-
cuare verificați lungimea cablului Bowden:
Mișcați maneta până la limita frontală. Clapeta de evacuare trebuie să se depla- seze complet în jos.
Mișcați maneta până la limita din spate. Clapeta de evacuare trebuie să se mişte complet în sus.
Eventual modificați lungimea cablului Bowden.
5.11 Montați manivela pentru sistemul de
evacuare a zăpezii (23)
1. Împingeți manivela prin ghidaj (23/1) spre ba-
ra de ghidaj (23/a). Indicaţie:Dacă bara curbată nu se mișcă sau este dificil de mișcat spre ghidajul inferi- or, slăbiți ghidajul superior și strângeți din nou după instalarea barei curbate.
2. Introduceți conectorul cu arc (23/2) (23/b).
5.12 Suspendarea cablului Bowden (24)
1. Suspendați cablul Bowden (24/1) în suportul
AVERTISMENT! Pericol de accidentare prin aparatul defect. Utilizarea unui aparat de- fect poate duce la accidente grave şi deteriorarea aparatului.
Utilizaţi aparatul doar dacă nu este defect sau deteriorat şi nu lipsesc sau sunt desprin- se nicio piesă. INDICAŢIE Efectuaţi întotdeauna un control vizual înainte de punerea în funcţiune. Nu este permisă utilizarea aparatului cu piesele de opera- re și/sau elementele de fixare desprinse, deterio- rate sau uzate.
PERICOL! Pericol de explozie şi incen- diu. Prin scurgerea amestecului de benzină/aer se formează o atmosferă explozivă. Deflagraţia, explozia şi incendiu pot duce la accidente grave şi chiar deces la manipularea necorespunzătoare a combustibilului.
Nu fumaţi când lucraţi cu benzina.
Manipulaţi benzina doar în aer liber, niciodată la interior.469370_d 305 Punerea în funcţiune PERICOL! Pericol de moarte prin intoxi- care. Gazele de eşapament de la motor conţin monoxid de carbon ce poate omorî un om în câ- teva minute.
Nu folosiţi motorul la interior ci doar în aer li- ber.
Opriţi motorul atunci când, în timpul funcțio- nării, vă simţiţi rău, ameţiţi sau vă simţiţi slă- bit. Mergeţi imediat la medic. INDICAŢIE Dezafectați ecologic uleiul de motor uzat! Recomandăm depunerea uleiului vechi într-un recipient închis la centrul de recicla- re sau un service pentru clienți. Nu puneți uleiul vechi:
în canalizare sau scurgere
pe sol INDICAŢIE Respectați instrucțiunile de utili- zare ale motorului! Înainte de punerea în funcțiune trebuie să ali- mentați uleiul de motor și să alimentați freza de zăpadă. Indicații pentru benzină și ulei de motor: vezi da- tele tehnice.
6.2 Alimentarea uleiului de motor (25)
1. Deșurubați capacul de alimentare cu ulei
(25/1), puneți încuietoarea pe o suprafață cu- rată.
2. Turnați uleiul cu o pâlnie.
3. Verificați nivelul de umplere cu joja de ulei,
vezi instrucțiunile pentru motor.
4. Închideți bine și curățați orificiul de alimentare
6.3 Alimentarea cu benzină (25)
1. Deșurubați capacul rezervorului (25/2), pu-
neți pe o suprafață curată.
2. Turnați benzina cu o pâlnie.
3. Închideți bine și curățați orificiul de alimentare
6.4 Verificați presiunea pneurilor (26)
1. Verificați presiunea în pneuri cel puțin la fie-
care trei luni, în special înainte de prima pu- nere în funcțiune pe timp de iarnă și în timpul funcționării. Presiunea maxim admisă în pneuri este indi- cată pe acestea (26/1). Indicaţie:Indicaţie: 1bar = cca. 14,5psi
2. Umflați ambele pneuri. Ambele pneuri trebuie
să aibă aceeași presiune.
6.5 Reglarea înălțimii de curățare (27 - 29)
ATENŢIE! Pericol de rănire. Pericol de tă- iere când puneți mâna în transportorul elicoidal în mișcare.
Reglați înălțimea de curățare numai cu moto- rul oprit și transportorul elicoidal staționar. Reglați înălțimea de curățare astfel încât să nu poată fi preluat pietriș sau corpuri străine. Aveți în vedere denivelările mari, cum ar fi urmele de ru- lare, capacele de canal sau pietrele.
1. Pentru reglare deplasați aparatul pe o supra-
2. Desfaceți șuruburile de prindere (27/1) ale
patinelor (27/2) stânga și dreapta pe scut (27/3).
3. Împingeți patinele în sus sau jos (27/a), pen-
tru a aduce placa de curățare (28/1) la înălți- mea dorită.
4. Strângeți șuruburile de prindere ale patinelor.
5. Asigurați-vă că ambele patine sunt la fel de
coborâte, astfel încât placa de curățare să fie paralelă cu solul (28/a). Închideți patinele (29) Când muchia de alunecare (29/1) a patinelor s-a ros, răsuciți-o la 180°, pentru a utiliza a doua par- te.
1. Deșurubați piulițele (29/2) cu tot cu șaibe.
2. Îndepărtați placa metalică (29/3).
3. Răsuciți patina la 180° (29/a).
4. Amplasați șaibele și strângeți piulițele.
Indicaţie:Aveți grijă să nu confundați șu- ruburile de prindere (29/4), pentru că au lun- gimi diferite.
6.6 Verificați bolțul de siguranță de la aparat
(30, 46) ATENŢIE! Pericol de deteriorare a apara- tului. Un angrenaj elicoidal înghețat poate duce la defecțiuni la cureaua V.
Verificați înainte de pornirea motorului dacă angrenajul elicoidal este defect.
Pentru dezghețarea angrenajului elicoidal pu- neți freza de zăpadă într-un loc adecvat.RO
1. Înainte de fiecare pornire verificați dacă bol-
țurile de siguranță (30/1, 46/2) sunt în stare perfectă.
Înlocuiți bolțurile de siguranță fisurate cu piese de schimb originale (vezi Capitol
9.4 "Înlocuirea bolțului de siguranță (30,
Pe panoul de operare se află două bolțuri de siguranță de schimb (01/4).
2. Verificați toate elementele de comandă, dis-
pozitivele de siguranță, piulițele, șuruburile și bolțurile dispozitivului dacă sunt prezente toate, sunt bine fixate și în stare perfectă de funcționare.
6.7 Porniţi motorul (31 – 36)
PERICOL! Pericol de moarte prin intoxi- care. Gazele de eşapament de la motor conţin monoxid de carbon ce poate omorî un om în câ- teva minute.
Nu folosiţi motorul la interior ci doar în aer li- ber.
Opriţi motorul atunci când, în timpul funcțio- nării, vă simţiţi rău, ameţiţi sau vă simţiţi slă- bit. Mergeţi imediat la medic. ATENŢIE! Pericol de deteriorare a apara- tului. Un angrenaj elicoidal înghețat poate duce la defecțiuni la cureaua V.
Verificați înainte de pornirea motorului dacă angrenajul elicoidal este defect.
Pentru dezghețarea angrenajului elicoidal pu- neți freza de zăpadă într-un loc adecvat. Procesul de pornire (31 - 34)
1. Verificați nivelul uleiului și combustibilului.
2. Deschideți robinetul de combustibil (31/1)
3. Verificați dacă angrenajul de deplasare sau
elicoidal sunt decuplate. Ambele manete de cuplaj trebuie să fie pe verticală.
4. Puneți șocul (31/2) pe poziția CLOSE (31/b).
6. Puneți maneta de accelerație (33/1) pe pozi-
ția Repede (Iepure) (33/a).
7. Introduceți cheia motorului (34/1).
Pornirea manuală (35)
1. Trageți ușor cablul de pornire (35/1) (35/a)
până când resimțiți o rezistență, apoi trageți-l repede și apoi lăsați-l să se strângă încet. Procesul de pornire 230 V (36)
6.8 Oprirea motorului (37, 38)
AVERTISMENT! Pericol prin componente rotative ale dispozitivului! Apucarea compo- nentelor rotative duce la vătămări grave!
Nu puneți niciodată mâna în transportorul eli- coidal în rotație!
1. Puneți maneta de accelerație (37/1) pe pozi-
ția Încet (Țestoasă) (37/a).
2. Pentru a preveni înghețarea, lăsați transpor-
torul elicoidal și roata de evacuare să conti- nue să funcționeze până când sunt în mare parte fără zăpadă. Curelele V se pot deterio- ra altfel la pornire.
3. Scoateți cheia motorului (38/1) (38/a).
4. Motorul se oprește.
5. Răsuciți robinetul de combustibil (38/2) pe
poziția OFF (Oprit) (38/b). 7 UTILIZAREA
7.1 Porniți regimul de curățare (39 - 41)
AVERTISMENT! Pericol prin componente rotative ale dispozitivului! Apucarea compo- nentelor rotative duce la vătămări grave!
Nu puneți niciodată mâna în transportorul eli- coidal în rotație!469370_d 307 Reparații AVERTISMENT! Obiecte aruncate cu vite- ză în afară! Pericol de vătămare și pericol de pa- gube materiale prin obiecte aruncate cu viteză în afară!
Nu îndreptați niciodată canalul de evacuare înspre persoane, animale, ferestre, automo- bile sau uși.
1. Efectuați punerea în funcțiune.
2. Verificați poziția sistemului de evacuare a ză-
pezii și reglați direcția de evacuare cu mani- vela (39/1).
3. Reglați înălțimea de evacuare (39/2).
4. Porniți motorul (vezi Capitol 6.7 "Porniţi moto-
rul (31 – 36)", pagină306).
5. Cuplați treapta pentru angrenajul de deplasa-
1 până la 6 sunt trepte de avans, 1 fiind cea mai lentă și 6 cea mai rapidă.
R1 și R2 sunt trepte de marșarier, unde R1 este cea mai lentă și R2 cea mai rapi- dă.
6. Apăsați maneta de cuplaj (40/4) pentru an-
grenajul elicoidal (40/a).
7. Apăsați maneta de cuplaj (41/5) pentru an-
grenajul de deplasare (41/a).
7.2 Oprirea regimului de curățare (42)
1. Eliberați maneta de cuplaj (42/1) pentru an-
grenajul elicoidal și cel de deplasare, adică decuplați (42/a). Pentru a preveni înghețarea, lăsați transportorul elicoidal și roata de evacuare să continue să funcționeze până când sunt în mare parte fără zăpadă. Un transportor elicoidal înghețat deterio- rează curelele V. Freza de zăpadă se oprește, transportorul elicoi- dal și roata de evacuare se opresc.
7.3 Comutarea treptei pentru deplasare (41 -
43) ATENŢIE! Pericol de defectare a aparatului. Transmisia se deteriorează dacă nu este decu- plată înainte de schimbarea vitezei.
Cuplați mai întâi și apoi schimbați viteza.
1. Eliberați maneta de cuplaj pentru deplasare
(42/1), adică decuplați (42/a). Indicaţie:Transportorul elicoidal se blochea- ză dacă este oprit și apoi repornit la zăpadă umedă și grea. Nu eliberați maneta de cuplaj pentru angrenajul elicoidal!
2. Schimbarea treptei de viteză cu maneta de
3. Apăsați maneta de cuplaj (41/5) pentru an-
grenajul de deplasare (41/a).
7.4 Îndepărtați blocajele din sistemul de
evacuare a zăpezii (42, 44) INDICAŢIE Pentru evitarea blocajelor la ză- padă umedă și grea, lăsați transportorul elicoidal întotdeauna să ruleze. Dacă zăpada nu mai este evacuată corect, cauza poate fi depunerile de zăpadă și gheață pe trans- portoarele elicoidale și în canalul de evacuare.
1. Eliberați maneta de cuplaj (42/1) pentru an-
grenajul elicoidal și cel de deplasare, adică decuplați (42/a).
2. Opriţi motorul (vezi Capitol 6.8 "Oprirea mo-
torului (37, 38)", pagină306).
3. Cu instrumentul de curățare (44/1) îndepăr-
tați cu grijă zăpada din canalul de evacuare și de pe transportorul elicoidal. Dacă sistemul de evacuare a zăpezii tot nu este suficientă, mergeți la service. 8 REPARAȚII AVERTISMENT! Pericol de accidentare la lucrările de reparare. Repararea necorespunză- toare poate duce la vătămări grave și deteriora- rea dispozitivului.
Lucrările de reparație trebuie efectuate doar de service-urile producătorului sau de servi- ce-uri de specialitate autorizate! Verificarea de specialitate este întotdeauna nece- sară:
După ce aţi trecut peste un obstacol.
La oprirea bruscă a motorului.
Transportor elicoidal sau roată de evacuare defecte.
9 ÎNTREŢINEREA ŞI ÎNGRIJIREA
ATENŢIE! Pericol de rănire. Piesele apa- ratului ascuţite şi aflate în mişcare pot produce accidente.
La lucrările de întreţinere, îngrijire şi curăţare purtaţi întotdeauna mănuşi de protecţie!
Opriți motorul și asigurați-vă că motorul este staționar!
Scoateţi fişa bujiei!RO
Ajutor în caz de defecţiuni
Curăţaţi aparatul după fiecare utilizare. Înde- părtați în special resturile de sare.
Nu stropiți aparatul cu apă. Pătrunderea apei poate duce la defecțiuni (instalație de aprin- dere, carburator).
Înlocuiți întotdeauna amortizoarele defecte.
Respectați planul de întreținere.
Respectați instrucțiunile motorului.
9.1 Plan de întreţinere
Înainte de fiecare utilizare
Controlaţi nivelul uleiului (vezi instrucțiunile motorului).
Controlați bolțurile de siguranță.
Controlaţi aparatul să nu fie defect.
Verificați dacă transportorul elicoidal este în- ghețat. După primele 5 de ore de funcţionare
Înlocuirea uleiului de motor (vezi instrucțiunile motorului). După 8 ore de funcţionare
Ungeți transportorul elicoidal. După fiecare trei luni
Verificați presiunea pneurilor.
Ungeți inelul sistemului de evacuare a zăpe- zii cu ulei pulverizat. Anual
Înlocuiți bujia incandescentă (vezi instrucțiu- nile motorului).
Lubrifiați transportorul elicoidal.
Înlocuiți uleiul de motor.
9.2 Ungeți transportorul elicoidal (45)
Aplicați cca. 2-3 rânduri de unsoare universală cu presa de unsoare în niplul de ungere (45/1).
9.3 Întreținerea angrenajului de deplasare și
elicoidal (08) AVERTISMENT! Pericol de accidentare la lucrările de întreţinere. O întreţinere necores- punzătoare poate duce la accidente grave şi de- teriorarea aparatului.
Reglaţi cablul Bowden numai când motorul este oprit.
Opriți motorul dacă angrenajul de deplasare/ elicoidal nu se poate opri.
Nu încercați să reparați ci mergeți imediat în service. INDICAŢIE Umiditatea în cablul Bowden poate duce la coroziune sau înghețare. Un cablu Bowden defect trebuie înlocuit. Reglarea cablului Bowden Dacă cu motorul pornit angrenajul de deplasare/ elicoidal nu mai poate fi pornit, cablul Bowden aferent trebuie reglat.
1. Desfaceţi contrapiulița (08/2).
2. Răsuciți piesa de reglare de la cablul Bow-
den (08/1) în direcția săgeții (08/a), până când cablul Bowden nu mai atârnă (este ușor tensionat). În timpul răsucirii țineți de cablu pentru a nu se răsuci.
3. Strângeți contrapiulița (08/2) (08/b).
4. Pentru verificarea reglării porniți motorul și
angrenajul de deplasare/elicoidal.
5. Dacă angrenajul de deplasare/elicoidal tot nu
se poate cupla și decupla în siguranță, apa- ratul trebuie dus în service.
9.4 Înlocuirea bolțului de siguranță (30, 46)
Pentru siguranța utilizatorului și a aparatului, bol- țurile de siguranță (30/1) se pot rupe după o blo- care a transportorului elicoidal. INDICAŢIE Înlocuiți bolțurile de siguranță fi- surate cu piese de schimb originale. La utilizarea de piese de schimb neautorizate aparatul poate fi deteriorat!
1. Opriţi aparatul și scoateți fișa bujiei incandes-
2. Îndepărtați conectorul cu arc (46/1) (46/a).
3. Scoateți bolțul de siguranță defect (46/2) (46/
4. Verificaţi brațul să nu fie defect.
5. Introduceți un nou bolț de siguranță și asigu-
rați-l cu conectorul cu arc.
10 AJUTOR ÎN CAZ DE DEFECŢIUNI
ATENŢIE! Pericol de rănire. Piesele apa- ratului ascuţite şi aflate în mişcare pot produce accidente.
La lucrările de întreţinere, îngrijire şi curăţare purtaţi întotdeauna mănuşi de protecţie!
Opriți motorul și asigurați-vă că motorul este staționar!
Scoateţi fişa bujiei!469370_d 309 Depozitarea INDICAŢIE În cazul unor defecţiuni care nu sunt enumerate în acest tabel sau pe care nu le puteţi remedia singuri, vă rugăm să vă adresaţi Serviciului nostru de asistenţă pentru clienţi. Defecţiune Remediu Motorul nu func- ţionează. Alimentați cu benzină. Puneți maneta de accele- rație pe "Start". Porniți șocul, acționați pri- merul. Întreținerea bujiei. Puterea motoru- lui scade. Curățați canalul de evacu- are / carcasa. Eliberați transportorul eli- coidal și roata de evacuare de zăpadă și gheață. Reduceți viteza de lucru. Angrenajul de deplasare nu funcționează când maneta de cuplaj este apă- sată. Reglați cablul Bowden. Mergeți la service. Angrenajul de deplasare nu se mai poate opri (nu se mai decu- plează).
Nu încercați să repa- rați!
Mergeți la service. Transportorul elicoidal nu se rotește cu mane- ta de accelerație apăsată. Bolț de siguranță rupt, înlo- cuiți. Reglați cablul Bowden. Mergeți la service. Transportorul elicoidal nu se mai poate opri (nu se mai decu- plează).
Nu încercați să repa- rați!
Mergeți la service. Aparatul vibrea- ză neobișnuit de puternic. Verificați transportorul eli- coidal și roata de evacua- re. Defecţiune Remediu Aparatul trage într-o parte. Verificați presiunea pneuri- lor, ajustați. Verificați patinele, reglați-le sau înlocuiți-le. Piese de schimb Vezi: www.al-ko.com 11 DEPOZITAREA AVERTISMENT! Pericol de incendiu și explozie. Vaporii de benzină sunt extrem de in- flamabili.
Nu depozitați aparatul în apropierea focului deschis sau a surselor de căldură. După fiecare utilizare curăţaţi bine aparatul şi - dacă există - montaţi toate capacele de protecţie. Depozitaţi aparatul într-un loc uscat, sub cheie, departe de accesul copiilor. Dacă dispozitivul este depozitat mai mult timp, de exemplu după iarnă, sunt necesare următoarele lucrări pentru a evita deteriorarea:
Goliți carburatorul:
Închideți robinetul de combustibil.
Așteptați până când motorul se oprește.
Lăsaţi motorul să se răcească.
Uscați aparatul și nu îl lăsați la îndemâna co- piilor și persoanelor neautorizate.
Goliți rezervorul de benzină sau umpleți-l complet.
Scoateți cheia din contact.
Scoateți fișa bujiei incandescente.
Benzina și uleiul de motor nu se aruncă la gunoiul menajer, ci se duc la un centru de colectare specializat!
Înainte de dezafectarea aparatului, rezervorul de combustibil și recipientul de ulei de motor trebuie golite!
Ambalajul, aparatul şi accesoriile sunt fabri- cate ca materiale reciclabile şi se vor elimina corespunzător.RO
Serviciul clienţi / Service
13 SERVICIUL CLIENŢI / SERVICE
Dacă aveţi întrebări legate de garanţie, reparaţii sau piese de schimb, adresaţi-vă celui mai apro- piat service AL-KO. Pe acestea le găsiţi pe Inter- net la următoarea adresă: www.al-ko.com/service-contacts 14 GARANŢIA Remediem eventualele defecte de material sau de fabricaţie ale aparatului, în timpul termenului legal de prescripţie pentru reclamaţiile cu privire la defecte, la alegerea noastră, prin reparare sau furniza- rea pieselor de schimb. Termenul de prescripţie se stabileşte în funcţie de legislaţia ţării din care s-a achiziţionat aparatul. Prestaţia de garanţie se oferă numai la:
Respectarea acestor instrucţiuni de utilizare
Manipularea corespunzătoare
Utilizarea pieselor de schimb originale Garanţia îşi pierde valabilitatea la:
Încercarea de reparare din proprie iniţiativă
Modificări de natură tehnică din proprie iniţiati-
Utilizarea neconformă destinaţiei Din serviciile de garanţie se exclud:
deteriorarea stratului de vopsea ca urmare a unei uzuri normale
Piesele de uzură marcate într-un cadru, din lista pieselor de schimb xxxxxx (x)
motoarele cu ardere internă (în acest caz, sunt valabile prevederile de garanţie ale producătorului respectiv de motoare) Perioada de garanţie începe în momentul cumpărării de către primul consumator final. Data de pe chi- tanţa de achiziţionare are caracter decisiv. Vă rugăm să vă prezentaţi cu această declaraţie şi cu chi- tanţa de achiziţionare originală la distribuitorul dumneavoastră sau la următorul Serviciu de Asistenţă pentru Clienţi autorizat. Prin această declaraţie, drepturile legale ale cumpărătorului la reclamaţiile cu privire la defecte rămân neatinse.469370_d 311 Превод на оригиналното ръководство за експлоатация ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНОТО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Notice-Facile