PLL 360-1G - Equipamentos de medição BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PLL 360-1G BOSCH em formato PDF.
| Tipo de produto | Laser linhas 360° |
| Marca | Bosch |
| Modelo | PLL 360-1G |
| Dimensões (L × l × h) | 110 × 61 × 124 mm |
| Peso | 0,45 kg |
| Alimentação | Bateria de íon de lítio 3,6 V / 2 Ah, recarregável via USB Tipo C |
| Alcance máximo (diâmetro) | 30 m |
| Precisão de nivelamento | ±0,4 mm/m |
| Faixa de autonivelamento | ±4° |
| Tempo de nivelamento | < 4 s |
| Classe do laser | 2 |
| Tipo de laser | < 10 mW, 500-540 nm |
| Temperatura de operação | -5 °C a +40 °C |
| Temperatura de armazenamento | -20 °C a +50 °C |
| Autonomia (aproximada) | > 5 h |
| Funções principais | Nivelamento automático, função de inclinação, projeção de linha 360° |
| Manutenção e limpeza | Pano macio e úmido; não imergir; sem solventes |
| Segurança | Não olhe para o feixe; não modifique o laser; evite atmosferas explosivas |
| Peças de reposição e reparabilidade | Bateria de reposição (ref. 1 619 PS1 251); reparo por profissional autorizado |
| Informações gerais | Uso interno; aparelho de consumo; número de série na etiqueta |
Perguntas frequentes - PLL 360-1G BOSCH
Perguntas dos utilizadores sobre PLL 360-1G BOSCH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Equipamentos de medição em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PLL 360-1G - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PLL 360-1G da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR PLL 360-1G BOSCH
Português.... Página 45
Italiano ...... Pagina 54
Nederlands.... Pagina 64
Dansk Side 73
Instruções de segurança

Devem ser lidas e respeitadas todas as instruções para trabalhar de forma segura e sem perigo com o instrumento de medição. Se o instrumento de medição não for utilizado em conformidade com as presentes instruções, as proteções integradas no instrumento de medição podem ser afetadas. Jamais permita
que as placas de advertência no instrumento de medição se tornem irreconhecíveis. CONSERVE BEM ESTAS INSTRUÇÕES E FAÇA-AS ACOMPANHAR O INSTRUMENTO DE MEDIÇÃO SE O CEDER A TERCEIROS.
- Cuidado – O uso de dispositivos de operação ou de ajuste diferentes dos especificados neste documento ou outros procedimentos podem resultar em exposição perigosa à radiação.
O instrumento de medição é fornecido com uma placa de advertência laser (identificada na figura do instrumento de medição, que se encontra na página de esquemas).
Se o texto da placa de advertência laser não estiver no seu idioma, antes da primeira colocação em funcionamento, deverá colar o adesivo com o texto de advertência no seu idioma nacional sobre a placa de advertência.

Não apontar o raio laser na direção de pessoas nem de animais e não olhar para o raio laser direto ou reflexivo. Desta forma poderá encandear outras pessoas, causar acidentes ou danificar o olho.
Se um raio laser acertar no olho, fechar imediatamente os olhos e desviar a cabeça do raio laser.
▶ Não efetue alterações no dispositivo laser.
- Não use os óculos para laser (acessório) como óculos de proteção. Os óculos para laser servem para ver melhor o feixe de orientação a laser; mas não protegem contra radiação laser.
- Não use os óculos para laser (acessório) como óculos de sol ou no trânsito. Os óculos para laser não providenciam uma proteção UV completa e reduzem a perceção de cores.
Só permita que o instrumento de medição seja convertado por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurada a segurança do instrumento de medição.
46 | Português
- Não deixe que crianças usem o instrumento de medição laser sem vigilância. Elas podem encandear sem querer outras pessoas ou elas mesmas.
- Não trabalhe com o instrumento de medição em áreas com risco de explosão, onde se encontram líquidos, gases ou pó inflamáveis. No instrumento de medição podem ser produzidas faíscas, que podem inflamar pós ou vapores.
▶ Não altere nem abra o acumulador. Há perigo de haver um curto-circuito.
Em caso de danos e de utilização incorreta da bateria, podem escapar vapores. A bateria pode incendiar-se ou explodir. Areje o espaço e procure assistência médica no caso de apresentar queixas. É possível que os vapores irritem as vias respiratórias.
No caso de utilização incorreta ou bateria danificada pode vazar líquido inflamável da bateria. Evitar o contacto. No caso de um contacto acidental, deverá enxaguar com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, também deverá consultar um médico. Líquido que sai da bateria pode levar a irritações da pele ou a queimaduras.
Os objetos afiados como, p. ex., pregos ou chaves de fendas, assim como o efeito de forças externas podem danificar o acumulador. Podem causar um curto-circuito interno e o acumulador pode ficar queimado, deitar fumo, explodir ou sobreaquecer.
Proteja o instrumento de medição contra calor, p. ex. também contra uma permanente radiação solar, fogo, água e humidade. Há risco de explosão.
▶ Utilize e carregue a bateria apenas em produtos compatíveis do fabricante. Só assim é que a bateria é protegida contra sobrecarga perigosa.


Não coloque o íman perto de implantes ou outros dispositivos médicos, como p. ex. pacemaker ou bomba de insulina. O íman cria um campo que pode influenciar o funcionamento de implantes ou dispositivos médicos.
Mantenha o instrumento de medição afastado de suportes de dados magnéticos e de aparelhos magneticamente sensíveis. O efeito dos ímanes pode causar perdas de dados irreversíveis.
Descrição do produto e do serviço
Favor observar as ilustrações na parte dianteira deste manual de instruções.
Utilização adequada
O instrumento de medição destina-se a determinar e verificar linhas horizontais.
O instrumento de medição é apropriado para a utilização em áreas interiores.
Este produto é um produto de consumo laser em conformidade com EN 50689.
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apresentação do instrumento de medição na página de esquemas.
(1) Tampa do compartimento da bateria
(2) Parafuso da tampa do compartimento da bateria
(3) Suporte de tripé 1/4"
(4) Número de série
(5) Placa de advertência laser
(6) Tomada USB Type-C®a)
(7) Indicador do nível de carga da bateria
(8) Abertura para saída do raio laser
(9) Tecla para a função de inclinação
(10) Interruptor de ligar/desligar
(11) Tripé ^b)
(12) Tomada de conexão da bateria
(13) Conector da bateria
(14) Bateria
(15) Cabo USB ^b)
a) USB Type-C® e USB-C® são marcas registadas da USB Implementers Forum.
b) Este acessório não pertence ao volume de fornecimento.
Dados técnicos
| Nível laser de linhas 360° PLL 360-1G | |
| Número de produto | 3 603 F63 M.. |
| Raio de ação (diâmetro) até aprox. A) | 30 m |
| Precisão de nivelamento B)C)D) | ±0,4 mm/m |
| Gama de autonivelamento ±4° | |
| Tempo de nivelamento < 4 s | |
| Temperatura ambiente recomendada durante o carregamento | 0 °C ... +40 °C |
Bosch Power Tools 1 609 92A A8T | (02.04.2025)
48 | Português
Nível laser de linhas 360° PLL 360-1G
| Temperatura de serviço -5 °C ... +40 °C | |
| Temperatura de armazenamento -20 °C ... +50 °C | |
| Altura máx. de utilização acima da altura de referência 2000 m | |
| Humidade relativa máx. 90% | |
| Grau de sujidade de acordo com a IEC 61010-1 2 | E) |
| Classe de laser 2 | |
| Tipo de laser < 10 mW, 500–540 nm | |
| C_6 10 | |
| Divergência 50 × 10 mrad (ângulo | completo) |
| Suporte de tripé 1/4" | |
| Duração de funcionamento aprox. B) | >5 h |
| Peso 0,45 kg | |
| Dimensões (comprimento × largura × altura) 110 × 61 × 124 mm |
Bateria de lítio
| Conector de carga USB Type-C® | |
| Cabo USB Type-C® recomendado | 1 600 A01 L6H |
| Tensão nominal 3,6 V | — |
| Capacidade 2 Ah | |
| Tempo máx. de carga da bateria (com o instrumento de medição desligado) | 4 h |
Conector de fonte de alimentação (acessório)
| Tensão de saída | 5,0 V |
| Corrente de saída mínima | 1,0 A |
| Fonte de alimentação recomendadaF) | |
| - UE | 2 609 120 713 |
| - UK | 2 609 120 718 |
Nível laser de linhas 360° PLL 360-1G
- AU
2 609 120 717
A) O raio de ação pode ser reduzido por condições ambiente desfavoráveis (por exemplo radiação solar direta).
B) a 20-25°C
C) Na gama de autonivelamento máxima há que contar adicionalmente com um desvio de ±0,2 mm/m.
D) Os valores indicados pressupõem condições ambiente normais a favoráveis (p. ex. ausência de vibração, nevoeiro, fumo, radiação solar direta). Após fortes oscilações de temperatura podem ocorrer desvios de precisão.
E) Só surge sujidade não condutora, mas ocasionalmente é esperada uma condutividade temporária causada por condensação.
F) Mais dados técnicos em: http://www.bosch-do-it.com/ecodesign
Para uma identificação inequívoca do seu instrumento de medição, consulte o número de série (4) na placa de identificação.
Abastecimento de energia do instrumento de medição
Carregar a bateria
Para o carregamento use a fonte de alimentação USB recomendada ou uma fonte de alimentação USB, cuja tensão de saída e corrente de saída mínima correspondem aos requisitos no capítulo "Dados Técnicos". Observe o manual de instruções da fonte de alimentação USB. Fonte de alimentação recomendada: ver "Dados Técnicos".
▶ Observe a tensão de rede! A tensão da fonte de corrente elétrica tem de coincidir com os dados que constam na placa de características da fonte de alimentação.
Carregue a bateria através da conexão USB apenas com temperaturas ambiente entre 0 °C e +40 °C. Um carregamento fora da faixa de temperatura pode danificar a bateria ou aumentar o risco de incêndio.
Nota: devido a normas de transporte internacionais, as baterias de lítio são fornecidas parcialmente carregadas. Para assegurar a completa potência da bateria, a bateria deverá ser carregada completamente antes da primeira utilização.
O indicador do nível de carga da bateria (7) indica o nível de carga da bateria durante o funcionamento:
LED Capacidade
Luz verde permanente 70-100%
Bosch Power Tools 1 609 92A A8T | (02.04.2025)
50 | Português
LED Capacidade
Luz amarela permanente 30–70%
Luz vermelha permanente 10-30%
Luz intermitente vermelha 0–10%
Se o indicador do nível de carga da bateria (7) piscar a vermelho, os raios laser são desligados.
Carregue a bateria. Para o efeito, ligue a tomada USB Type-C® (6) através de um cabo USB (15) adequado a uma fonte de alimentação USB. Ligue a fonte de alimentação USB à rede elétrica. O instrumento de medição pode continuar a funcionar durante o carregamento.
Durante o processo de carga, o indicador do nível de carga da bateria (7) mostra o progresso de carregamento ou erros:
LED Significado
Luz intermitente verde A bateria é carregada
Luz verde permanente Bateria completamente carregada
| Luz intermitente vermelha | Temperatura da bateria fora da faixa de temperatura recomendada; tensão de carga ou corrente de carga inadequada |
| Luz vermelha permanente | Bateria com defeito ou nenhuma bateria colocada |
Depois de concluído o processo de carga, retire o cabo USB (15). Proteja a tomada USB Type-C® (6) de pó e projeções de água.
Nota: se necessário, também pode utilizar o instrumento de medição sem a bateria colocada, apenas através de uma fonte de alimentação USB conectada. Após a operação, separe o instrumento de medição da rede elétrica.
Indicações sobre o manuseio ideal da bateria no instrumento de medição
Armazene o instrumento de medição apenas na faixa de temperatura permitida conforme as indicações no capítulo "Dados Técnicos". Não deixe o instrumento de medição, por exemplo, dentro do automóvel no verão.
Um tempo de funcionamento reduzido após o carregamento indica que a bateria está gasta e que deve ser substituída.
Observe as indicações sobre a eliminação de forma ecológica.
Funcionamento
Colocação em funcionamento
▶ Proteja o instrumento de medição da humidade e da radiação solar direta.
- Não exponha o instrumento de medição a temperaturas extremas ou oscilações de temperatura. Não os deixe, p. ex., ficar durante muito tempo no automóvel. No caso de oscilações de temperatura maiores, deixe o instrumento de medição atingir a temperatura ambiente antes de o utilizar. No caso de temperaturas ou de oscilações de temperatura extremas é possível que a precisão do instrumento de medição seja prejudicada.
Evite quedas ou embates violentos com o instrumento de medição. Os danos causados no instrumento de medição podem afetar a precisão de medição. Após uma pancada ou uma queda forte, compare a linha laser para efeitos de controlo com uma linha de referência vertical ou horizontal conhecida.
▶ Desligue o instrumento de medição quando o transporta. A unidade pendular é bloqueada logo que o instrumento for desligado, caso contrário poderia ser danificado devido a fortes movimentos.
Ligar/desligar
Para ligar o instrumento de medição, desloque o interruptor de ligar/desligar (10) para a posição ON. O instrumento de medição emite imediatamente depois de ser ligado uma linha laser circundante da abertura de saída (8).
- Não apontar o raio de laser na direção de pessoas nem de animais e não olhar no raio laser, nem mesmo de maiores distâncias.
Para desligar o instrumento de medição, desloque o interruptor de ligar/desligar (10) para a posição OFF. Ao desligar, a unidade pendular bloqueia.
- Não deixe o instrumento de medição ligado sem vigilância e desligue o instrumento de medição após utilização. Outras pessoas poderiam ser cegadas pelo raio laser.
Trabalhar com nivelamento automático (ver figura A)
Ao trabalhar com o nivelamento automático, a tecla para a função de inclinação (9) não pode estar acesa. Se necessário ligue de novo o nivelamento automático premindo a tecla para a função de inclinação (9), para que a tecla se apague.
Colocar o instrumento de medição sobre uma superfície horizontal e firme ou fixar o instrumento sobre o tripé (11).
52 | Português
O nivelamento automático elimina automaticamente desníveis dentro da gama de autonivelamento de ±4^ . O nivelamento está concluído, assim que a linha laser deixar de se mexer.
Se não for possível efetuar o nivelamento automático, p. ex. porque a superfície de apoio do instrumento de medição se desvia mais de 4º dos planos horizontais, a linha laser começa a piscar.
Neste caso, coloque o instrumento de medição na horizontal e espere pelo autonivelamento. Assim que o instrumento de medição se encontrar na gama de autonivelamento de ±4^ , a linha laser acende-se permanentemente.
Fora da área de autonivelamento de ±4^ não é possível trabalhar com nivelamento automático, uma vez que não é possível garantir, a precisão de nivelamento das linhas laser.
Em caso de vibrações ou de alteração da posição durante o funcionamento, o instrumento de medição volta a ser nivelado automaticamente. Após o nivelamento deverá controlar a posição da linha laser em relação aos pontos de referência, para evitar erros devido ao deslocamento do instrumento de medição.
Trabalhar com função de inclinação (ver figura B)
Para trabalhar com a função de inclinação pressione a tecla para a função de inclinação (9) para que ela fique acesa.
Ao trabalhar com função de inclinação, o nivelamento automático está desligado. Pode segurar o instrumento de medição de forma livre na mão ou colocá-lo numa base inclinada. A linha laser não é mais nivelada.
Instruções de trabalho
▶ Use sempre apenas o centro da linha laser para marcar. A largura da linha laser altera-se com a distância.
Trabalhar com tripé
Um tripé assegura uma base de medição estável e ajustável em altura. Coloque o instrumento de medição com o suporte de tripé der 1/4" (3) na rosca do tripé (11) ou num tripé de máquina fotográfica convencional. Fixe o instrumento de medição com o parafuso de fixação do tripé.
Alinhar aproximadamente o tripé antes de ligar o instrumento de medição.
Manutenção e assistência técnica
Manutenção e limpeza
Manter o instrumento de medição sempre limpo.
Não mergulhar o instrumento de medição na água ou em outros líquidos.
Limpar sujidades com um pano húmido e macio. Não utilize detergentes ou solventes.
Limpe particularmente as áreas na abertura de saída do laser com regularidade e certifique-se de que não existem fiapos.
Trocar a bateria (ver figura D)
Mantenha a bateria retirada para substituição afastada de clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objetos metálicos que possam pontear os contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria pode provocar queimaduras ou incêndios.
Troque a bateria quando o tempo de funcionamento estiver significativamente reduzida após o carregamento.
Solte o parafuso (2) com uma ferramenta adequada e retire a tampa do compartimento da bateria (1).
Pressione a aba no conector (13) da bateria e retire o conector da tomada de conexão (12). Retire a bateria (14) do respetivo compartimento.
Coloque uma nova bateria (14) no respetivo compartimento. Utilize exclusivamente uma bateria de lítio da Bosch adequada para este instrumento de medição (número de encomenda 1 619 PS1 251).
Empurre cuidadosamente o conector (13) sem exercer força na tomada de conexão (12), até que a aba do conector engate.
Coloque a tampa do compartimento da bateria (1) e aperte o parafuso (2).
Serviço pós-venda e consultoria de aplicação
Portugal
Tel.: 21 8500000

Você pode encontrar nossos endereços de serviço e links para serviço de reparo e pedido de peças de reposição em: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto.
54 | Italiano
Eliminação

Os instrumentos de medição, baterias/pilhas, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria-prima.

Não deite o instrumento de medição e as baterias/pilhas no lixo doméstico!!
Apenas para países da UE:
Os equipamentos elétricos e eletrónicos ou baterias/pilhas que já não são utilizáveis devem ser recolhidos separadamente e eliminados de forma ecologicamente correta. Utilize os sistemas de recolha designados para o efeito. Uma eliminação incorreta pode ser prejudicial ao meio ambiente e à saúde devido às substâncias potencialmente perigosas que contém.
Baterias/pilhas:
A bateria integrada está separada do instrumento de medição para eliminação. Deixe o instrumento de medição ligado até que a bateria esteja completamente descarregada. Retire a bateria do instrumento de medição como descrito no capítulo para a substituição da bateria. Elimine a bateria desmontada conforme as leis e diretivas aplicáveis.