BioTec ScreenMatic 60000 - Filtro de água OASE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BioTec ScreenMatic 60000 OASE em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre BioTec ScreenMatic 60000 OASE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Filtro de água em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BioTec ScreenMatic 60000 - OASE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BioTec ScreenMatic 60000 da marca OASE.
MANUAL DE UTILIZADOR BioTec ScreenMatic 60000 OASE
PT Instruções de uso
IT Istruzioni d'uso
DA Brugsanvisning
NO Bruksanvisning
SV Bruksanvisning
FI Käyttöohje
Antes de meter a mão na água, desconetar a ficha elétrica de todos os aparelhos e que se encontram na água. Contrariamente, existe o risco de morte ou graves lesões por eletrocussão.
O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimentos, enquanto vigiadas por adultos ou quando foram informadas sobre o uso seguro do aparelho e entenderam os riscos remanescentes. Crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção não podem ser realizadas por crianças sem que sejam vigiadas por adultos.
Instruções de segurança
Conexão eléctrica
- A instalação elétrica fora de edifícios está sujeita a normas específicas. A instalação elétrica pode ser realizada só por um eletricista qualificado.
-
O eletricista está qualificado por possuir a formação profissional exigida e as experiências profissionais necessárias, tendo, por conseguinte, a autorização para executar instalações elétricas fora edifícios. É capaz de reconhecer riscos iminentes e observa as normas, prescrições e regulamentos nacionais e regionais.
— Se houver dúvidas ou problemas, dirija-se a um electricista qualificado e autorizado! -
Antes de cometar o aparelho, verifique que as características do aparelho correspondem às da rede elétrica.
- Ligue o aparelho só com uma tomada instalada de acordo com as normas vigentes.
- O disjuntor de corrente de avaria (RCD) deve proteger o aparelho com valor máximo 30 mA (rated leakage current).
- Os fios de extensão e distribuidores eléctricos (por exemplo, conjunto de várias tomadas) devem ser autorizados para a utilização fora da casa (protecção contra salpicos de água).
- Proteja de humidade fichas e tomadas abertas.
Operação segura
- Na tampa do contentor encontra-se um íman com forte campo magnético, suscetível de ter efeito sobre marca-passos ou desfibriladores implantados (ICD). Manter pelo menos 20 centímetros de distância entre implante e íman.
- Em caso de carcaça defeituosa, o aparelho não pode ser posto em funcionamento.
- Com o fio eléctrico defeituoso, o aparelho não pode ser operado.
- Não transporte nem puxe o aparelho pelo fio elétrico.
- Instale e posicione todos os fios elétricos de forma que não possam ser danificados e ninguém possa tropeçar.
- Não efetue modificações técnicas do aparelho.
- Faça só os trabalhos, no aparelho, descritos nestas instruções.
- Utilize só peças de reposição originais e acessórios originais.
- Em aso de trovoada, separe o aparelho da rede elétrica para impedir danos do sistema eletrónico.
- O surto elétrico da rede é passível de originar falhas operacionais na rede. Para mais informação, ver o capítulo "Eliminação de falhas e avarias". (→ Eliminação de falhas)
- Em caso de problemas, dirija-se ao seu distribuidor autorizado ou à OASE.
Emprego conforme o fim de utilização acordado
O produto descrito nestas instruções só pode ser utilizado conforme exposto abaixo:
- Para limpar lagos e tanques de jardim.
- Conforme as características técnicas obrigatórias. (→ Dados do aparelho)
- Com a observação dos valores admissíveis para a água. (→ Valore permitidos da água)
O aparelho está sujeito a estas restrições:
- Nunca operar com outros líquidos que não a água.
- Não serve para utilizações industriais.
- Não pode ser utilizada em água salgada.
- Não utilizar em contacto com produtos químicos, géneros alimentícios, combustíveis ou substâncias explosivas.
Descrição do produto
Estrutura do aparelho
BioTec ScreenMatic ^2 40000, 60000

| 1 | Entradas, duas |
| 2 | Distribuidor de água |
| 3 | Prolongamento do distribuidor |
| 4 | Escova, para limpeza regular do crivo ScreenMatic |
| 5 | Tubo de substratoBioTec ScreenMatic ^2 40000: 2 unidadesBioTec ScreenMatic ^2 60000: 3 unidades |
| 6 | Divisória, pode ser retirada para trabalhos de manutenção |
| 7 | Elemento filtrante, número, 8 |
| 8 | Tampão, para fechar a saída (14)Ao limpar os filtros de espuma com a saída fechada, não flui água suja de volta para o lago |
| 9 | Saída água suja |
| 10 | Espuma de limpeza |
| 11 | Suporte para espuma de limpeza |
| 12 | Obturador para saída de água suja |
| 13 | Cesto da sujidade |
| 14 | Saída |
BioTec ScreenMatic ^2 90000

| 1 | Entradas, duas |
| 2 | Distribuidor de água |
| 3 | Prolongamento do distribuidor |
| 4 | Escova, para limpeza regular do crivo ScreenMatic |
| 5 | Tubo de substrato, número: 4 |
| 6 | Divisória, pode ser retirada para trabalhos de manutenção |
| 7 | Elemento filtrante, número, 16 |
| 8 | Tampão, para fechar a saída (14)Ao limpar os filtros de espuma com a saída fechada, não flui água suja de volta para o lago |
| 9 | Saída água suja |
| 10 | Espuma de limpeza |
| 11 | Suporte para espuma de limpeza |
| 12 | Obturador para saída de água suja |
| 13 | Cesto da sujidade |
| 14 | Saída |
BioTec ScreenMatic ^2 145000

| 1 | Entradas, duas |
| 2 | Distribuidor de água |
| 3 | Prolongamento do distribuidor |
| 4 | Escova, para limpeza regular do crivo ScreenMatic |
| 5 | Divisória |
| 6 | Tubo de substrato, número: 12 |
| 7 | Saída |
| 8 | Elemento filtrante, número, 18 |
| 9 | Tampão, para fechar a saída (14)Ao limpar os filtros de espuma com a saída fechada, não flui água suja de volta para o lago |
| 10 | Saída água suja |
| 11 | Cesto da sujidade |
| 12 | Espuma de limpeza |
Unidade ScreenMatic

| 1 | Controlo |
| 2 | Painel de controlo |
| 3 | Sensor na parte inferior do controloEm caso de contacto do sensor com a água sobre o crivo ScreenMatic, é activada uma limpeza automática |
| 4 | RaspadorRaspa a sujidade do crivo ScreenMatice transporta-a para o cesto da sujidade |
| 5 | Crivo ScreenMatic |
| 6 | Marcação "torrente de água máx."A sujidade é lavada do cesto de sujidade, quando a torrente de água do distribuidor de água ultra-passa a marca |
| 7 | TransformadorAlimentação de tensão do comando e do motor |
| 8 | MotorAccionamento da unidade de banda ScreenMatic |
Efeitos
- Filtro de passagem altamente eficaz para lagos de até 40 m ^3 , 60 m ^3 , 90 m ^3 ou 140 m ^3 .
- Crivo ScreenMaticde acionamento elétrico para separação automática da sujidade grande.
- O filtro requer pouca manutenção, devido à separação da sujidade grande.
- Sarjeta com corrediça, para remoção da sujidade do sistema de filtragem.
- Limpeza cómoda das esponjas filtrantes directamente no filtro.
- Espuma de limpeza e suporte para a fixação da espuma de limpeza no reservatório.
- Ótimo para bombas de filtro OASE AquaMax Eco.
- Possibilidade de ligação directa para aparelho de tratamento UVC OASE da série Vitronic 18W/24W/36W, Bitron C e Bitron Eco.
- Utilização de diferentes elementos filtrantes para desenvolvimento do efeito de filtragem biológico.
Dados técnicos
Dados do aparelho
| BioTec ScreenMatic2 | 40000 | 60000 | 90000 | 145000 | ||
| Fonte de alimentação | Voltagem dimensionada primária | V AC | 230 | 230 | 230 | 230 |
| Frequência | Hz | 50 | 50 | 50 | 50 | |
| Voltagem dimensionada secundária | V DC | 12 | 12 | 12 | 12 | |
| Temperatura ambiente admissível | °C | -10 ... +35 | -10 ... +35 | -10 ... +35 | -10 ... +35 | |
| Controlo | Consumo de energia | W | 5 | 5 | 5 | 5 |
| Temperatura ambiente admissível | °C | -10 ... +35 | -10 ... +35 | -10 ... +35 | -10 ... +35 | |
| Comprimento do cabo | Fonte de alimentação | m | 2,10 | 2,10 | 2,10 | 2,10 |
| Controlo | m | 5,00 | 5,00 | 5,00 | 5,00 | |
| Esponja de filtração | Número azuis | Unidades | 2 | 2 | 4 | 4 |
| Número vermelhas | Unidades | 3 | 3 | 6 | 7 | |
| Número violeta | Unidades | 3 | 3 | 6 | 7 | |
| Filtro granulado especial | kg | 2,50 | 3,50 | 5 | 14,50 | |
| Separação da sujidade grande | μm | 300 | 300 | 300 | 300 | |
| Temperatura admissível da água | °C | +4 ... +35 | +4 ... +35 | +4 ... +35 | +4 ... +35 | |
| Entrada | Número | Unidades | 2 | 2 | 2 | 2 |
| Conexão mangueira | mm | 25, 32, 38 | 25, 32, 38 | 25, 32, 38, 50 | 25, 32, 38, 50 | |
| G1, G11⁄4, G11⁄2 | G1, G11⁄4, G11⁄2 | G1, G11⁄4, G11⁄2, G2 | G1, G11⁄4, G11⁄2, G2 | |||
| Conexão aparelho de prétratamento UVC | Bitron C 36 W /55 W / 72 W / 110 W Bitron Eco 120 W / 180 W / 240 W Vitronic 18 W / 24 W / 36 W | |||||
| Saída | Número | Unidades | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Ligação | DN 75 | DN 75 | DN 110 | DN 110 | ||
| Saída da suji-dade | Número | Unidades | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Ligação | DN 50 | DN 50 | DN 50 | DN 75 | ||
| Efeito de circulação | mínimo | l/h | 4000 | 6000 | 8000 | 8000 |
| máximo | l/h | 9000 | 11000 | 12500 | 17500 | |
| Volume máximo do lago | sem peixes | m3 | 40 | 60 | 90 | 140 |
| com peixes | m3 | 20 | 30 | 45 | 70 | |
| com koi | m3 | 10 | 15 | 22,5 | 35 | |
| BioTec ScreenMatic ^2 | 40000 | 60000 | 90000 | 145000 | ||
| Dimensões | Comprimento | mm | 788 | 788 | 788 | 1200 |
| Largura | mm | 590 | 590 | 590 | 800 | |
| Altura | mm | 454 | 554 | 654 | 760 | |
| Peso | sem água | kg | 20 | 25 | 30 | 115 |
Valore permitidos da água
| Tipo | Água doce | Água de piscina | Água salgada | |
| Valor ph | 6,8 ... 8,5 | 7,2 ... 8,3 | 7,5 ... 8,5 | |
| Dureza | DH | 8 ... 15 | 8 ... 15 | 20 ... 30 |
| Cloro livre | mg/l | <0,3 | <0,6 | <0,3 |
| Teor de cloreto | mg/l | <250 | <250 | <22000 |
| Teor de sais | % | <0,4 | <0,4 | <4 |
| Total de resíduo seco | mg/l | <50 | <50 | <50 |
| Temperatura | °C | +4 ... +35 | +4 ... +30 | +4 ... +28 |
Posicionar e conectar
Acesso ao aparelho
- Retirando a tampa do recipiente: acesso ao controlo.
- Levantando o suporte do crivo: acesso aos filtros de espuma dos tubos de substrato, divisória e saída.
Retirar a tampa do reservatório
BioTec ScreenMatic ^2 40000, 60000, 90000
- Abrir os dois elementos de engate, levantar e retirar a tampa.
BioTec ScreenMatic ^2 145000 - Levantar a tampa mediante as pegas e retirar a tampa.
- No estado de expedição, as pegas não se encontram montadas.
— Aparafusar as pegas à tampa.
BioTec ScreenMatic ^2 40000, 60000, 90000

text_image
2. 1. 4×BioTec ScreenMatic ^2 145000

Abrir/fechar o suporte do crivo
Proceder conforme descrito abaixo:
Abrir
- Retirar o cesto da sujidade.
- Levantar o prolongamento do distribuidor.
- Abrir o suporte do crivo com unidade de banda ScreenMatic.
Fechar
- Fechar o suporte do crivo com cuidado.
- Empurrar para baixo o prolongamento do distribuidor, até encaixar de forma audível.
- Colocar o cesto da sujidade.

text_image
1. 2. 3. 4. 5. 6. clickBTC0052

AVISO
Risco de graves ferimentos ou morte por eletrocussão não pode ser excluído.
Medidas de proteção para piscinas biológicas:
▶ Utilizar, na água, exclusivamente aparelhos elétricos ou instalações com tensão admissível de U ≤ 12 V.
Para instalações elétricas com tensão nominal admissível de U > 12 V, manter a distância de, pelo menos, 2 m à água.

AVISO
Devido ao elevado peso do aparelho, o respetivo transporte manual pode causar danos na coluna vertebral ou esmagamento de membros. O aparelho pesa mais de 25 kg.
Carregue o recipiente apenas pelas pegas e com a ajuda de pelo menos quatro pessoas para evitar sobrecarregar a coluna.
▶ Protege os membros para evitar esmagamento.
▶ Não transporte o recipiente se estiver cheio de água.
Os componentes eléctricos do sistema de filtragem funcionam com uma tensão nominal de U_DC = 12 V. A tensão de alimentação é fornecida por um transformador externo, que é ligado à rede eléctrica.
- Sistema de filtragem com clarificador UVC incorporado:
- O sistema de filtragem e o transformador devem estar distanciados da água pelo menos 2 m.
- Sistema de filtragem sem clarificador UVC incorporado:
- O sistema de filtragem pode permanecer diretamente junto da água. O transformador deve estar distanciado da água pelo menos 2 m.
Uma preparação cuidadosa e a consideração das condições ambientes existentes garante condições de operação óptimas.
- Quando está cheio, o filtro tem um peso elevado. Por isso, escolher uma base adequada (pelo menos uma placa de base resistente, melhor ainda um revestimento de betão), para evitar que o solo ceda.
- Colocar a placa de fundo na horizontal.
- Prever espaço livre suficiente para a execução de trabalhos de limpeza e manutenção.
- Conduzir a água suja à canalização ou a outro ponto adequadamente afastado do lago/piscina que exclua o retorno.
- Posicionar a entrada no lago não mais alta do que a saída do sistema de filtragem (p. ex. através de um pequeno ribeiro ou cascata).
i Um ribeirinho ou uma cascata são bem adequados como retorno da água.
— Desta forma, a água filtrada do lago pode ser oxigenada antes de retornar ao lago.

text_image
≥2 mBTC0048
Entradas
O sistema de filtragem dispõe de duas entradas com bocais escalonados.
- Ligação de uma bomba do filtro.
- Ligação de um aparelho de pré-tratamento UVC. (→Conectar o aparelho de tratamento UVC)
- Se uma entrada ficar por utilizar, é montado um bocal escalonado fechado.
- No estado de expedição, os bocais escalonados encontram-se fechados.
Condição prévia:
- O recipiente está aberto. (→ Retirar a tampa do reservatório)
- O suporte do crivo está aberto. (→ Abrir/fechar o suporte do crivo)
Conetar bomba para o filtro
Proceder conforme descrito abaixo:
- Reduzir o comprimento do bocal escalonado para o diâmetro da mangueira utilizada.
- Isto diminui perdas de pressão.
- Inserir o bocal escalonado com a junta plana na abertura de entrada.
- Enroscar o parafuso de admissão com O-ring ao bocal escalonado e apertar com a mão.
— BioTec ScreenMatic ^2 145000: Como alternativa pode ser montado o bocal de 50 mm. - Enfiar a abraçadeira na mangueira, ligar esta ao bocal e fixar a mangueira com a abraçadeira.

text_image
BioTec ScreenMatic² 40000, 60000 60 × 48 × 3 mm BioTec ScreenMatic² 90000 60 × 48 × 3 mm BioTec ScreenMatic² 145000 60 × 48 × 3 mm 50 mm 57 × 48 × 3 mm 50 mm 57 × 48 × 3 mm 2. 2. 3. 4. 4. 2. 3. 4.BTC0058
Conectar o aparelho de tratamento UVC
Montar saída
Condição prévia:
- O recipiente está aberto. (→ Retirar a tampa do reservatório)
- O suporte do crivo está aberto. (→ Abrir/fechar o suporte do crivo)
Proceder conforme descrito abaixo:
- Inserir o aparelho de tratamento UVC com a junta plana na abertura de entrada.
- Enroscar o parafuso de admissão com O-ring ao bocal escalonado e apertar com a mão. — Ler as instruções de utilização do aparelho de tratamento UVC.

text_image
60 × 48 × 3 mm 1. 2. 60 × 48 × 3 mmBTC0059
Saídas
- Utilize tubagens adequadas.
- Não utilize tubos em ângulo recto. As curvas com um ângulo máximo de 45° são altamente eficientes.
- Em caso de geada forte, a água parada não pode escapar-se e faz rebentar as tubagens. Por isso, instale as tubagens e mangueiras com um desnível (50 mm/m), para que possam esvaziar-se.
- Dimensões da tubagem: (→ Dados do aparelho)
Colocar apoios nos tubos ligados. Assim pode ser aumenta a estabilidade de estruturas tubulares e impedido que os tubos apresentem curvatura.
Montar saída
BioTec ScreenMatic ^2 145000: Aquando da expedição, a saída não se encontra montada.
Condição prévia:
- O recipiente está aberto. (→ Retirar a tampa do reservatório)
Proceder conforme descrito abaixo:
-
Insira o O-Ring na saída.
-
Insira a saída na parede do recipiente, por fora.
- A marca deve apontar para cima e ficar alinhada com os orifícios da parede do recipiente.
- Prenda a saída à parede do recipiente com três parafusos de cabeça oval colocados por dentro.
— Aperte os parafusos em cruz para que o elemento de vedação encoste uniformemente.
- Se utilizar uma aparafusadora sem fios: Não coloque a aparafusadora na posição "furar" para evitar danos na rosca aberta automaticamente. Em seguida, acabe de apertar os parafusos com uma chave de fendas Torx.

text_image
6× 1. 2.BTC0064
BioTec ScreenMatic ^2 145000: Aquando da expedição, a saída não se encontra montada.

text_image
1. 2. 3. 2×Proficlear0347
A saída de partículas de água suja de DN 75, equipada com válvula de corte no reservatório, serve para fazer a descarga da água do reservatório (para fins de limpeza, reparação ou o período invernal).
- Ligue uma tubagem DN 75 adequada e conduza a água suja até ao sistema de esgotos.
- Dimensões da tubagem: (→ Dados do aparelho)
Proceder conforme descrito abaixo:
- Passar o cabo de ligação do controlo através da abertura na parede do recipiente e fechar a abertura com o tampão.
— Deixar um comprimento suficiente do cabo de ligação no recipiente para que ao abrir a unidade de banda ScreenMaticnão seja exercida traccão no cabo de ligação.
- Evitar enrolamentos de cabo no recipiente.
- Ligar o conector do cabo de ligação à entrada no transformador e apertar a porca de capa à mão.

Colocação em operação
i Tire a folha de proteção dos tubos de substrato e coloque-os no reservatório.
(→ Limpar/Substituir tubos de substrato)
- No estado de expedição, os tubos de substrato encontram-se embalados em película de protecção.
Limpe bem o lago antes da primeira colocação em funcionamento, para que o sistema de filtragem não fique sobrecarregado devido a demasiada sujidade na água. Para a limpeza, OASE recomenda o aspirador de Iodo PondoVac.
- Se o lago for recém-construído, a sua limpeza poderá ficar suprimida na maioria dos casos.
Filtro biológico
Os filtros de espuma atingem o efeito de limpeza biológica completo só depois de várias semanas. Para obter uma reprodução rápida das bactérias, recomenda-se o filtro biológico Biokick da OASE. Os microorganismos estabelecem-se no sistema no filtro, reproduzem-se e melhoram a qualidade da água do lago pela eliminação do excesso de matéria orgânica.
Mantenha o clarificador UVC desligado pelo menos por 36 horas para a utilização de iniciador de filtro, medicamentos ou produtos de cuidado para o lago de jardim.
- Assim, o efeito dos produtos não pode ser reduzido.
Ordem de arranques
Proceder conforme descrito abaixo:
- Fechar a válvula de corte para saída de sujidade.
- Verificar a integridade do sistema de filtragem (tubagens e mangueiras).
- Retirar a tampa do recipiente.
- Ligar o transformador do controlo à rede eléctrica.
- Controlar o nível de água e, se preciso, corrigir.
- A água deve fluir de volta para o lago através do retorno.
- Verificar a estanqueidade de todas as tubagens, mangueiras e respectivas ligações.
- As juntas hidrófilas poderão não vedar bem inicialmente, porque só vedam bem em contacto com a água.
- Se necessário, ajustar o controlo para a quantidade de fluxo. (→ Ajustar o controlo)
- Verificar o funcionamento da unidade de banda ScreenMatic. (→ Operação)
- Colocar e fechar a tampa do recipiente.
i Operar o aparelho só com a tampa do recipiente colocada.
A fim de reduzir o ruído produzido pela bomba, ligar a mesma, em caso de instalação fixa, com a rede de tubagem, através de tubos flexíveis adequados.
Para obter efeito máximo, os tubos de substrato devem encontrar-se totalmente mergulhos na água.
- Quando, pela configuração do sistema, o nível de água se apresenta demasiado baixo no reservatório, posicione o tubo de substrato superior diretamente no lago de jardim, numa posição onde exista boa corrente de água.
Ajustar o controlo
Ajustar o controlo só após a fase de entrada
- É possível que através do afundamento da bomba no lago seja remoinhada tanta sujidade, que o crivo ScreenMatic transborde com a colocação em funcionamento directa do sistema de filtragem.
- O sistema de filtragem precisa de uma fase de entrada de 2 a 3 horas. Se necessário, ajustar depois o controlo.
- Ajustar o controlo de forma a que o sensor seja activado só com um volume de sujidade bem formado.
- Um volume de sujidade bem formado pode ser bem removido pelo raspador e transportado para o cesto da sujidade.
- A escova do raspador por baixo do crivo ScreenMatic acumula sujidade fina, que cai para dentro do cesto da sujidade.
Proceder conforme descrito abaixo:
- Remover o parafuso no comando e retirar.
- Colocar o comando na posição determinada, colocar o parafuso e apertar à mão.
Ajustar o controlo conforme a sujidade do lago
Para evitar que os filtros de espuma fiquem sujos precocemente, a água suja não deve fluir acima da marcação "torrente de água máx." directamente para dentro do cesto da sujidade.
- Mudar a posição do comando apenas se a água fluir ao nível da ou por cima da marcação "torrente de água máx." apesar da limpeza do crivo ScreenMatic (com a escova fornecida junto). (→ Limpar/substituir o crivo ScreenMatic)
Posições típicas do comando
BioTec ScreenMatic ^2
| 40000 | 60000 | 90000 | 145000 | ||||
| <6000 l/h | <8 | <8000 l/h | <9 | <9000 l/h | <10 | <12000 l/h | <18 |
| >8000 l/h | >8 | >9000 l/h | >9 | >11000 l/h | >10 | >15000 l/h | >18 |
| Estado de expedi- 8ção | Estado de expedi- 9ção | Estado de expedi- 10ção | Estado de expedi- 18ção |

- Luz verde Unidade de banda ScreenMaticpronta
- Pisca verde/vermelho Falha (→ Mensagens de sistema)
- Pisca vermelho Falha (→ Mensagens de sistema)
Proceder conforme descrito Descrição abaixo:
Manter premido

1 s.
O crivo ScreenMatic faz uma revolução para a frente.
- Manter mais uma vez premido 1 s o botão: O movimento giratório pára antes do tempo.
Limpeza automática
Devido ao aumento da carga de sujidade, o nível da água sobe no crivo ScreenMatic. Ao entrar em contacto com a água, o sensor acciona no controlo um movimento de rotação do crivo ScreenMatic.
Através da breve e repetida rotação para trás do crivo ScreenMatic, forma-se um maior volume de sujidade, que pode ser melhor removido pelo raspador.
| Decurso de um ciclo de limpeza automático | Movimento rotatório crivoScreenMatic | |
| Sujidade normal | ||
| 1. | Contacto do sensor com a água | Curto retorno |
| 2. | Contacto do sensor com a água | Curto retorno |
| 3. | Contacto do sensor com a água | Curto retorno |
| 4. | Contacto do sensor com a água | Uma rotaçãoCarga de sujidade é transportada para o cesto da sujidade |
| Sujidade forte ou comando mal ajustado (nível da água permanentemente elevado no crivo ScreenMatic) | ||
| 1. | Contacto do sensor com a água | Curto retorno seguido de uma rotaçãoCarga de sujidade é transportada para o cesto da sujidade |
Limpeza em função do espaço de tempo
Conforme a temperatura ambiente, a unidade de banda ScreenMaticrealiza um ciclo de limpeza após um intervalo fixo. Desta forma é assegurada uma limpeza regular
- se o sensor estiver sujo ou com defeito,
- em caso de carga de sujidade muito reduzida e/ou com um caudal pequeno (p. ex. com o SFC da bomba do filtro ativado).
| Temperatura ambiente | Intervalo | Movimento rotatório crivoScreenMatic |
| ≤ 10 °C | 6 horas | Uma rotação |
| 10 °C... 20 °C | 4 horas | • Carga de sujidade é transportada para o cesto da sujidade |
| ≥ 20 °C | 3 horas |
| LED | Falha | Causas prováveis | Resolução | Repor mensagem de sistema |
| Pisca verde/ver-melho | Ausência lim-peza automa-tica dentro de 48 horas | Sensor sujo | Limpar o sensorDescalcificar o sensor | Automático após eli-minação da falha |
| Nenhuma água suja, lim-peza desnecessária | ||||
| Sem fluxo de água | Bomba do filtro não está a funcionar | Colocar a bomba do filtro em funcionamento | ||
| O sensor não detecta a água | Controlo em posição er-rada | Colocar o controlo na posição correcta | ||
| Controlo com defeito | Substituir o controlo | |||
| Condutibilidade da água demasiado baixa | Aumentar a dureza da água com OptiPond | |||
| Potência da bomba in-suficiente | Adaptar a potência da bomba | |||
| Pisca ver-melho | 20 limpezas au-tomáticas con-secutivas | Crivo ScreenMaticsujo | Iniciar a limpeza automa-tica e limpar o crivo Scre-enMaticdo lado do distribuidor de água com a es-cova (→ Limpeza manual)Limpar o crivo ScreenMati-cpor dentro, se as malhas estiverem tapadas por um biofilme(→ Limpar/substituir o crivo ScreenMatic) | Automático após eli-minação da falha |
| Sensor sujo | Limpar o sensor | |||
| Controlo em posição er-rada | Colocar o controlo na posição correcta | |||
| Potência da bomba de-masiado alta | Adaptar a potência da bomba | |||
| Pisca verde | O crivo Screen-Maticnão gira,embora tenha sido activada uma limpeza manual | Conector do cabo do motor não está conectado ou correctamente conectado ao controlo | Conectar o conector e verifi-car a ligação | - |
| Defeito no motor | Substituir o motor | |||
| OFF | O crivo Screen-Maticnão gira,embora tenha sido activada uma limpeza manual | Conector do cabo de li-gação não está conectado ou correctamente conectado ao transformador | Conectar o conector e verifi-car a ligação | - |
| O transformador não está ligado à corrente | Ligar o transformador à cor-rente | |||
| Transformador falhou | Substituir o transformador | |||
| Controlo com defeito | Substituir o controlo |
Limpeza e manutenção
! AVISO
Risco de graves ferimentos ou morte por eletrocussão não pode ser excluído.
-
Antes de meter a mão na água, desconete a ficha elétrica de todos os aparelhos que se encontram na água.
▶ Separa o aparelho da rede elétrica antes de dar início aos trabalhos no mesmo. -
Não utilizar detergentes agressivos ou solventes químicos, passíveis de destruir a carcaça ou influenciar negativamente o funcionamento.
- Solventes de limpeza adequados para remover aderências calcificadas resistentes:
— Solvente PumpClean para limpar bombas, fabricante: OASE. - Detergente doméstico, desprovido de vinagre e cloro.
- Após a limpeza, lavar todas as peças em abundante água limpa.
Trabalhos de limpeza regulares
- Esvaziar o cesto da sujidade:
- O ciclo de limpeza depende da sujidade no lago.
— Retirar o cesto da sujidade: (→ Abrir/fechar o suporte do crivo) - Limpar o crivo ScreenMatic:
- Se o crivo ScreenMaticestiver entupido, limpar o crivo ScreenMaticdepois do distribuidor de água com a escova. No processo, activar o crivo SceenMaticmanualmente. (→ Limpeza manual)
- Executar uma limpeza intensiva com o purificador de bombas PumpClean da OASE. (→ Limpar/substituir o crivo ScreenMatic)
Limpar os elementos de espuma
- Os filtros de espuma devem ser limpos logo que a água ultrapasse a marca de 100% na divisória.
- Não utilize detergentes químicos, uma vez que matam as bactérias do filtro.
Condição prévia:
- A bomba do filtro está desligada.
- O recipiente está aberto. (→ Retirar a tampa do reservatório)
- O suporte do crivo está aberto. (→ Abrir/fechar o suporte do crivo)
- BioTec ScreenMatic ^2 90000: a parede separadora está retirada e os tubos de substrato estão desmontados. (→ Limpar/Substituir tubos de substrato)
- O nível da água no reservatório baixou para a altura da saída ou abaixo disso.
BioTec ScreenMatic ^2 40000, 60000, 90000
Proceder conforme descrito abaixo:
- Colocar o tampão por dentro na saída, para fechar a saída.
- Para um melhor acesso, retirar a divisória, se necessário.
- Ligar a bomba do filtro, até os filtros de espuma ficarem cobertos com água, depois desligar a bomba do filtro.
-
Espremer todos os filtros de espuma várias vezes com o limpador de espuma.
-
Deixar correr a água suja.
- Abrir o obturador para saída de sujidade e fechar novamente após o esvaziamento do recipiente.
- Se necessário, repetir os passos de 2 a 4.
- Lavar o recipiente com água limpa, para eliminar a sujidade solta. Para isso, primeiro efectuar o passo 2 e depois o passo 4.
- Retirar o tampão da parte interior da saída.
- Fechar o obturador para saída de sujidade.
- Dobrar o suporte do crivo (→ Abrir/fechar o suporte do crivo), inserir o cesto de sujidade e ligar a bomba do filtro.
BioTec ScreenMatic ^2 40000, 60000

bar
| Step | Percentage (%) | |---|---| | 1 | 25 | | 2 | 50 | | 3 | 75 | | 4 | 100 |BTC0053
BioTec ScreenMatic ^2 90000

Proceder conforme descrito abaixo:
- Colocar o tampão por dentro na saída, para fechar a saída.
- Ligar a bomba do filtro, até os filtros de espuma ficarem cobertos com água, depois desligar a bomba do filtro.
-
Espremer todos os filtros de espuma várias vezes com o limpador de espuma.
-
Deixar correr a água suja.
- Abrir o obturador para saída de sujidade e fechar novamente após o esvaziamento do recipiente.
-
Se necessário, repetir os passos de 2 a 4.
-
Lavar o recipiente com água limpa, para eliminar a sujidade solta. Para isso, primeiro efectuar o passo 2 e depois o passo 4.
-
Retirar o tampão da parte interior da saída.
-
Fechar o obturador para saída de sujidade.
-
Dobrar o suporte do crivo (→ Abrir/fechar o suporte do crivo), inserir o cesto de sujidade e ligar a bomba do filtro.

text_image
100% 1. 2. 3.BTC0079
Limpar/Substituir tubos de substrato
No estado de expedição, os tubos de substrato encontram-se enchidos com zeólito. A OASE recomenda que o zeólito seja substituído por Phosless, quando tiver sido atingido o efeito de limpeza biológica completo dos filtros de espuma.
Condição prévia:
- A bomba do filtro está desligada.
- O recipiente está aberto. (→ Retirar a tampa do reservatório)
- O suporte do crivo está aberto. (→ Abrir/fechar o suporte do crivo)
BioTec ScreenMatic ^2 40000, 60000
Proceder conforme descrito abaixo:
- Retirar a divisória.
- Retirar os tubos de substrato e limpar ou substituir o enchimento.
— BioTec ScreenMatic ^2 40000: Dois tubos de substrato
— BioTec ScreenMatic ^2 60000: Três tubos de substrato
— Ao efectuar a montagem, empurrar os tubos de substrato para a parede em frente à saída.

Proceder conforme descrito abaixo:
- Retirar a divisória.
- Retirar os tubos de substrato e limpar ou substituir o enchimento.
— BioTec ScreenMatic ^2 90000: Quatro tubos de substrato
- Dois tubos de substrato à esquerda da saída e dois à direita.

Proceder conforme descrito abaixo:
- Retirar os tubos de substrato individualmente e limpar ou substituir o enchimento. — BioTec ScreenMatic ^2 145000: Doze tubos de substrato

- A bomba do filtro está desligada.
- O recipiente está aberto. (→ Retirar a tampa do reservatório)
- O cesto da sujidade está removido. (→ Abrir/fechar o suporte do crivo)
Proceder conforme descrito abaixo:
- Remover o parafuso de fixação do controlo, remover o controlo e pô-lo de parte com cuidado.
— Se necessário, retirar o conector do cabo do motor no controlo. -
Para a remontagem, marcar a posição do controlo numa parte lateral.
-
Retirar a unidade de banda ScreenMaticdo suporte do crivo.
-
Biotec ScreenMatic ^2 40000, 60000, 90000: Pressionar o gancho de ambos os lados e retirar a unidade de banda ScreenMatic.
-
Biotec ScreenMatic 2 145000: Pressionar a unidade de banda ScreenMaticna direcção do distribuidor de água e retirar.
-
Desapertar as porcas na parte lateral e retirar a parte lateral e o raspador.
-
Soltar a alavanca e retirar o crivo ScreenMatic.
— Limpar bem o raspador.
- Limpar bem o crivo ScreenMaticde ambos os lados. Se necessário, substituir o crivo Screen-Matic.
- Para a limpeza, utilizar o solvente para limpar bombas PumpClean da OASE.
- Montar a unidade de bandaScreenMaticseguindo a ordem inversa e colocar no suporte do crivo.
- Para o aperto do crivo ScreenMatic, a alavanca tem de encaixar.

- A bomba do filtro está desligada.
- O recipiente está aberto. (→ Retirar a tampa do reservatório)
- O suporte do crivo está aberto. (→ Abrir/fechar o suporte do crivo)
Proceder conforme descrito abaixo:
- Exercer pressão contra os dois ganchos no porta-espuma.
- Retirar a placa de suporte da espuma e o filtro de espuma.
- Colocar um filtro de espuma novo no suporte da espuma, colocar a placa de suporte da espuma e empurrar para baixo, até os dois ganchos encaixarem na placa de suporte da espuma.
i Recomendação para a substituição de filtros de espuma:
- Substituir os filtros de espuma sempre só em parte e intervalos semanais para que o efeito de limpeza não seja reduzido.
- Substituir de uma vez maximamente 50 % dos filtros de espuma

O aparelho está protegido contra a geada (ex.: numa garagem ou cobertura)
O aparelho pode ser operado desde uma temperatura de +4 °C da água.
As partes do lago mais profundas têm durante o Inverno uma temperatura da água de aprox. +4 °C e são vitais para os peixes. Através das seguintes medidas é reduzido o arrefecimento da água durante a circulação através do sistema de filtragem:
- Posicionar a bomba mais próxima da superfície da água, para que seja bombeada apenas a água mais fria das partes altas do lago.
- Isolar as tubagens de retorno do sistema de filtragem.
- Não deixar a água fluir para o lago através de um ribeirinho.
O aparelho não está protegido contra a geada (ex.: instalação ao ar livre)
Desative o aparelho quando a temperatura da água for inferior a +8°C ou, o mais tardar, quando estiver prevista geada.
- Drene o máximo possível a restante água presente no aparelho, mangueiras, tubos e ligações..
- Abra a válvula de corte para evitar a acumulação de água.
- Tape o recipiente para evitar a entrada de água da chuva.
- Proteja da geada as tubagens e válvulas de corte que não podem ser drenadas.
Eliminação de falhas
| Problema | Causas prováveis | Resolução |
| Sem fluxo de água | A bomba de filtração não está ligada | Ligar a bomba de filtração, ligar a ficha |
| Entrada para o sistema de filtra-gem ou retorno para o lago entu-pido | Limpar a entrada ou o retorno | |
| Fluxo de água insuficiente | Mangueira dobrada ou entupida | Verificar a mangueira, limpá-la , eventualmente substitui-la |
| Perdas demasiado altas nas man-gueiras | Reduzir ao mínimo necessário o comprimento das mangueiras | |
| Potência da bomba insuficiente | Adaptar a potência da bomba | |
| Sai água não totalmente limpa | Circulação da água demasiado baixa | Adaptar a potência da bomba |
| Água muito suja | Optimizar a circulação da água no lagoTirar algas e folhas do lago, de jardimSubstituir a águaEm caso de alta carga, substituir 30 % da água para não prejudicar a existência de peixes | |
| Demasiados peixes | Reduzir a existência de peixesValor de orientação: cerca de 600 mm de comprimento de peixe por 1m^3 de água do lago de jardim | |
| Crivo ScreenMaticestá entupido | Limpar ou substituir o crivoScre-enMatic | |
| Filtros de espuma sujos | Limpar os elementos de espuma | |
| Não há água na mangueira de re-torno | Mangueira de retorno entupida | Desentupir a mangueira |
| Bomba do filtro não está a funcio-nar | Colocar a bomba do filtro em funci-onamento | |
| Nível de água no recipiente dema-siado baixo, filtros de espuma não estão completamente abaixo da água | Com filtros de espuma novos, o ní-vel de água é inicialmente mais baixo, porque ainda não há popula-ção bacteriana | Aguardar durante algumas se-manas, até que seja alcançado o efeito de limpeza biológica com-pleto.Acelerar a criação de população bacteriana com o activador bio-lógico da OASE Biokick |
| Falta a divisória(apenas BioTec ScreenMatic ^2 40000, 60000, 90000) | Colocar a divisória | |
| Alta emissão de ruído | Ruídos da água na saída devido a uma ventilação insuficiente | Colocar uma peça em T no tubo de descarga para efeitos de ventila-ção, com a abertura virada para cima |
Peças de desgaste
- Espumas filtrantes
- Tubos de substrato
- Crivo ScreenMatic
Descartar o aparelho usado
NOTA
O aparelho não poderá ser eliminado com o lixo doméstico.
▶ O aparelho usado deve ser eliminado através do sistema de recolha seletiva de lixo.
Em caso de dúvida, dirija-se ao centro de recolha de lixo local. Aqui poderá obter informações sobre a eliminação correta do aparelho.
▶ Inutilize previamente o aparelho cortando o respetivo cabo de alimentação.