EGO CS1411E - Serra

CS1411E - Serra EGO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CS1411E EGO em formato PDF.

📄 272 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice EGO CS1411E - page 41

Perguntas dos utilizadores sobre CS1411E EGO

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CS1411E - EGO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CS1411E da marca EGO.

MANUAL DE UTILIZADOR CS1411E EGO

TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

Ricos residuais! As pessoas com dispositivos eletronicos, como pacemakers,deerao consultar o seu medico antes deutilizaremesteproduo.Autilizaçãodeequipamentoelétrico perto deumpacemakerpodecausal interferências ou falhas no pacemaker.

PT

SÍMBÓL DE SEGURANÇA

O objetivo dos símbolos de segurar é chamar a atençao para possiveis perigos. Os símbolos de segurar e as explicacoes aparecidas com eles requirem a sua atençao e compreensao. Os食欲o de segurar, so por eles, não eliminam o perigo. As instruções e食欲os dados não são substitutos para medicas de prevenção adequadas a acidentes.

AVISO: Certificque-se de que Ié e comprende todos os avisos de segurar neste manual do'utilizar, incluindo todos os sinaculos de alerta de segurar, como "PERIGO", "AVISO" e "CUIDADO" antes de usar esta ferramenta. Não seguir todas as instruções aparecendo abaiço pode resultar em什麽 elétrico, incendio /ou ferimentos graves.

Esta párgina retrata e descreve os símbos de segança que pode aparecer neste produits. Leia, compreenda e sina todas as instruções na máquina antes de tentar montar e'utilizar.

SÍMBOLOS DE SEGURANÇA

EGO CS1411E - SÍMBOLOS DE SEGURANÇA - 1

Alerta de segurarca Leia e compreenda o manual de

EGO CS1411E - SÍMBOLOS DE SEGURANÇA - 2

EGO CS1411E - SÍMBOLOS DE SEGURANÇA - 3

Use proteção ocular. Utilize proteção auditiva.

EGO CS1411E - SÍMBOLOS DE SEGURANÇA - 4

EGO CS1411E - SÍMBOLOS DE SEGURANÇA - 5

Use proteção para a cabeca. Use luvas de proteção.

EGO CS1411E - SÍMBOLOS DE SEGURANÇA - 6

EGO CS1411E - SÍMBOLOS DE SEGURANÇA - 7

Tenha cuidado com os ressaltos da motosserra e evite contactar com a ponta da barra.

EGO CS1411E - SÍMBOLOS DE SEGURANÇA - 8

EGO CS1411E - SÍMBOLOS DE SEGURANÇA - 9

Use sempre a motosserra com as两大ios. Não exponha a chuva.

EGO CS1411E - SÍMBOLOS DE SEGURANÇA - 10

EGO CS1411E - SÍMBOLOS DE SEGURANÇA - 11

Informação da barra de orientação

EGO CS1411E - SÍMBOLOS DE SEGURANÇA - 12

Ressalto da ponta da barra de orientacao

EGO CS1411E - SÍMBOLOS DE SEGURANÇA - 13

REEE

EGO CS1411E - SÍMBOLOS DE SEGURANÇA - 14

Este produto está em conformidade com alegislação aplicavel do Reino Unido.

C

Este produit encontra-se em conformidade com as diretivas CE aplicaveis.

EGO CS1411E - SÍMBOLOS DE SEGURANÇA - 15

Corrente direta

V Volts

Hz Hertz

min Minutos

A Amperes

W Watt

Velocidade Sem Carga

.../min For minuto

CHARACTERISTICAS TECNICAS

Engate da serra56 V---
Extremidade da corrente400 mm (CS1610E)
350 mm (CS1410E)
Velocidade da corrente3/8" (9,5 mm)
Tipo de corrente da serra 1,1mm
Tipo de barra de orientacao 20 m/s
Capaci-dade do deposito do oleo da correnteCS1610EAC1600/AC1601 (Recomendado) AC1400/ AC1401(Compatible)
CS1410EAC1400/ AC1401(Recomendado) AC1600/ AC1601(Compatible)
Tempe-ratura de funcao-amentoCS1610EAG1600/AG1601 (Recomendado) AG1400/AG1401 (Compatible)
CS1410EAG1400/ AG1401(Recomendado) AG1600/ AG1601(Compatible)
Temperatura de armazenamento150 ml
Peso liquido (sem a bateria, bainha da corrente)-15°C-40°C
Storage Temperature -20°C-70°C
Net Weight (Without battery pack, chain sheath)3,9 kg (CS1610E) 3,8 kg (CS1410E)
Nível de potência do som medico \( {\mathrm{L}}_{\mathrm{{WA}}} \)102,25 dB(A) K=1,4 dB(A)
Nível da pressão do som no ouvido do operador \( {\mathrm{L}}_{\mathrm{{PA}}} \)91,25 dB(A) K=2,5 dB(A)
Nível de potência do som garantidol \( {\mathrm{L}}_{\mathrm{{WA}}} \) (de acordo com a 2000/14/CE)103 dB(A)
Vibração \( {a}_{h} \)Pega dienteira\( 3,{377}\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) \( \mathrm{K} = 1,\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \)
Pega traseira\( 2,{823}\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) \( \mathrm{K} = 1,\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \)
  • O valor total declarado da vibração foi medico de acordo com um método de teste padrão e pode ser uso para comparar两大 ferramentas.
  • O valor total declarado da vibração también pode ser usado numa avaliação preliminar da exposicao.

AVISO: A emissão de vibrações durante a utilização da ferramenta eletrica pode diferir do valor declarado em que a ferramenta é usada. De modo a proteger outilizador, este deverá usar luvas e proteção auditiva nas condições atuais de utilização.

CONHECA A SUA MOTOSSERRRA (Imagem A1)

  1. Interruption do gativho de velocidade variavel
  2. Pega traseira
  3. Botão de desbloqueio
  4. Pegadianteira
  5. Pega do trabalho de ressalto da corrente
  6. Corrente da serra

  7. Barra de orientação

  8. Tampa do deposito do oleo
  9. Janela de inspecao do oleo
  10. Contactos elétricos
  11. Botão de libertação da bateria
  12. Manipulo de ajuste da tensao da corrente
  13. Cobertura lateral
  14. Manipulo da cobertura lateral
  15. Bainha da corrente

MONTAGEM

MONTAR/SUBSTITUIR A BARRA E A CORRENTE

AVISO: Ajuste a pega do trabalho de ressalto da correrente para a posicao de lavoro antes da montagem.

  1. Posicao a cabeca do motor da motosserra de lado com a cobertura lateral virada para cima (Imagem B).
  2. Rode o Manipulo de cobertura lateral no sentido invenso ao dos ponteiros do relógio para retirar a cobertura lateral e desapertar o Manipulo de tensão da corrente tanto quanto possível.
  3. Coloque a nova corrente da serra num arco numa superficie plana e endireite quaisquer dobras (Imagem C).
  4. Coloque os elos conduutores da corrente na ranhura da barra de orientacao e colque a corrente em arco na parte traseira da barra de orientacao (Imagem D).
  5. Segure a corrente em posicao na barra de orientacao e colque o arco a volta da roda dentada da casa de alimentacao.
  6. Deslize a ranhura da barra de orientação sobre os rebordos de alinhamento até que a cavila de ajuste da tensão esteja inserida no orifcio inferior na cauda da barra (Imagem E1).

AVISO: ExistemPEGUAS SETAS DIREcIONAIS GRAVADAS na corrente da serra. Existem otheras setas direcionais moldadas na estrutura. Quando passar a corrente da serra à volta da roda dentada, certificque-se de que a direção das setas na corrente da serra corresponde à direção das setas na estrutura. Se estiverem em direções opostas, vire o Conjunto da corrente da serra e da barra de orientação (Imagem E2.)

  1. Volte a colocar a cobertura lateral e aperte ligeiramente o manipulo da cobertura lateral.
  2. Levante a ponta da barra de orientacao para vericar se existe abatemento (Imagem F). Liberte a ponta da barra de orientacao e rode o manipulo de ajuste da

tensão da correrente no sentido dos ponteiros do relógio.
Repita esteprocesso até eliminar o abatimento.

  1. Aperte bem o Manipulo da cobertura lateral para se certificado de que a corrente da serra tem a tension adequada antes da utilização.
D-1Elos conducções da correnteE-2Cavilha de ajuste da tensão
D-2Ranhura da barra de orientaçãoE-3Ranhura da barra de orientação
E-1Rebordo de alinhamentoE-4 Roda dentada

PT

AVISO: ParaLERar o tempo de vidautil da barredo orientacao, inverte-a occasionalmente.

AVISO: Se a corrente estiver demasiado apertada esta não irá rodar. Desaperte ligeiramente o Manipulo da cobertura lateral e rode o Manipulo de ajuste da tensão da corrente uma vez no sentido inverto ao dos ponteiros do relógio. Levante a ponta da barra de orientação e volté a aperture bem o Manipulo da cobertura lateral. Certifique-se de que a corrente roda sem prender.

AJUSTAR A TENSAO DA CORRENTE

  • Pare o motor e retire a bateria antes de ajustar a tensão da corrente. Certifique-se de que o Manipulo da cobertura lateral está desapertado. Rode o Manipulo de ajuste da tensão da corrente no sentido dos ponteiros do relógio para aperture a corrente. Consulta a secção: “MONTAGEM/SUBSTITUÇÃO DA BARRA E CORRENTE” para obter mais informações.
  • Uma serra fria tem a tensão correta quando não houver folga na parte inferior da barra de orientação, a serra estiver justa, mas consiguiir girá-la à maior sem prender. A corrente tem de ser apertada novamente quando a superficie achatada nos elos conduutores não assentar na ranhura da barra.
  • Durante o funciona normal da serra, a temperatura da corrente aumento. Os elos conduutoses de uma corrente quente com a tensao correta ficam pendurados aerca de 1,3 mm fora da ranhura da barra (Imagem G).

AVISO: Serras novas tém tendência a esticar. Verifique frequentemente a tension da serra e aperte sempre que necessário.

AVISO: Apertar uma serra quando esta estiver quente pode deixa-la demasiado apertada quando arrefecer. Verifique a "tensão a frio" antes da Utilização segunte.

FUNCTIONAMENTO

AVISO: Não deixe que a sua familiariedade com o produits o torno descuidado. Lembre-se de que uma fração de segundo de desatença é ou suficoente para sofrer um ferimento sério.

AVISO: Não utilize quando acessosó para eles dos recomendados pelo fabricante de este produto. Autilização de acessosó que não sejam recomendados pode dar origem a lesões pessoas sérias.
AVISO: Para fazer a ligaçao acidental que pode provocar ferimentos pessoas graves, retire sempre a bateria da ferramenta quando montar as peças, fazer ajustes, proceder a limpeza ou quando não em uso. Antes de cadautilização,inspecione todo o produits quanto a peças danificadas, em falta ou soltas, como parafusos, porcas, tampas, etc. Aperte bem todos os fixadores e tampas e não utilize este produit até que todas as peças em falta ou danificadas sejam substituidas.

APLICAÇÖES

Pode usar este produit para o abate simples, corte de ramos,PGA e corte de madeira e arvores.

ADICIONAR LUBRIFICANTE A BARRA E A SERRA

A AVISO: Não fume nem aproxime chamas do oleo ou da motosserra. O oleo pode ser derramado e causar um incério.

AVISO: A motosserra não vem com oleo na altitude da compra. É essencial abastecer com oleo antes da'utilisation. A corrente é lubrificada automaticamente com oleo da corrente durante oestrutura.

  1. Posizione a motosserra de lado con o deposito do oleo virado para cima.
  2. Limpe a tampa do deposito do oleo e a area em redor这其中, para se certificar de que não entra lixo no deposito do oleo.
  3. Posizione a motosserra de lado numa superficie firme e plana, de modo a que a tampa do deposito fique virada para cima. Levante a placac semicirculare rode a tampa do deposito do oleo no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio para a retiring (Imagem H).
  4. Deite cuidadosamente o oleo da barra e da serra no deposito. Encha ate a红线 MAX.
  5. Limpe o excesso de oleo e volta a colocar a tampa.

AVISO: Verifique frequentlymente o;nível do oleo e encha quando o;nivel descer abaixo da LINHA de minimo. Nunca utilize a motosserra se o'oleo nao for visivel.

FIXAR/RETIRAR A BATERIA

Carregue por completeness antes da primeira utilização.

Useapanas com bacterias e carregadores listed na Imagem A2.

Para fixar (Imagem I)

Alinhe as nervuras da bateria com as ranhuras de fixacao,\ depos faça deslizar a bateria para a ferramenta até\ encaixar na respetiva posicao.

Para libertar (Imagem J)

Prima o botao de libertacao da bateria e puxe a bateria para fora.

LIGAR/DESLIGAR A MOTOSSSERRA

AVISO: Antes de ligar a motosserra, verifie o;nivel do oleo, se os dentes da serra está afiados e se a pega do travaço de ressalto está a funcional corretemente. Adiconjalmente, é necessario manter a distencia corretado solo e uma base estavel.

Para ligar

  1. Puxe a pegao do travao do rassalto da corrente na direcao da pegao dianteira para a posicao de funcaoamento (Imagem K).
  2. Secure firmamente as pegas dienteira e traseira usingo ambas as mao.
  3. Prima e mantenha premido o botao de desbloqueio com o polegar da sua maior direita e(beforea maior o gatilho da velocidade variavel com os dedos da sua maior direita para ligar a motosserra (Imagem L).
  4. Liberté o botão de desbloqueio e continue a premir o gatilho para uma utilização prolongada.

AVISO: Não tente ligar a motosserra quando a corrente da serra estiver num corte.

Parar

  1. Liberte o gatifilo da velocidade variavel para parar a motosserra.
  2. Pressione a pegao do travao do ressalto da corrente para arente para a posicao de travagem para ativar o travao da corrente (Imagem K).

AVISO: Retire sempre a bateria da motosserra durante paumas de trabajo e antes terminar o trabalho.

Segurar corretamente as pegas (Imagem M)

Use luvas antiderrapantes para um fixar e protecao Tmaximos.
Com a serra numa superficie firme e plana, segure firmamente a serra com ambas as mados.
- Segure sempre a pega dianteira com a não esquerda e a pega traseira com a não direita.

Os dedosdeeroenvolverapega,com o polegar por baixo da pega dianteira.

AVISO: Nunca use uma pega para canhotos (máos cruzas) nem nunca colque o seu corpo ou braço através da LINHA da corrente (Imagem N).

Postura adequada para corte (Imagem 0)

  • Ambos os pésdeferao estermchao solidocomo peso dividido uniformamente entre eles.
  • O braço esquerdodeeráestear esticado,comocotoveloapertado.Istoajudaaguentarasforcasgeradaspeleressalto.
  • O seu corpodeer está sempredo lado esquerdo da LINHA da corrente.

INSTRUÇOES RELACIONADAS COM AS TÉCNICAS CORRETAS PARA CORTE-CRUZADO, CORTE DE RAMOS E ABATE BÁSICO

AVISO: Certifique-se sempre de que está estavel e segure firmamente a motosserra com ambas as mados quando o motor estivera a funcinar.
AVISO: quando a corrente da serra parar por ter ficado presa durante o corte, deixe de premir o interruptor do gatilho. Retire a corrente da serra e a barra de orientacao da madeira e voltte a ligar a motosserra.
AVISO: Não puxe a corrente da serra com a maior quando estiver presa pela serradura. Podem ocorrER ferimentos sérios se a motosserra se ligar acidentalmente. Pressione a motosserra contra amadeira, mova-a para arente e paraTRS para retirar os residuos. Retire sempre a bateria antes de proceder à limpeza. Use luvas de proteção resistentes quando montar a corrente da serra.
AVISO: Nunca ligue a motosserra quando estiver em contacto com a madeira. Deixe a motosserra atingir a velocidade Tmaxima antes de entrada em contacto com a Madeira.

ABATE DE UMA ARVORE

  • Quando operações de corte e abate está a ser desempenhadas por das ou mais pessoas ao mesmo tempo, a operação de abate deve ser分开ada da operação de corte por uma distança de, pelo menos, o dobro da altitude da arvore para abate. As arvores nãodeerao ser abatidas de modo a colocar pessoas em perigo, a bater em linhas usilaterias ou acause danos patrimoniais. Se a arvore entra em contacto com linhas usilaterias, a Empresa utilitária devera ser notificada imeditamente.

  • O operador da motosserradeerma naster-se do lado superiordo terreno,poise provavel que a arvore rolePGA colina abaixo mal sera cortada.

  • Deverá planar um caminho de fuga antes de quando os cortes. O caminho de fuga deverá estender-se para trás e na diagonal para trás da红线 esperada do abate, conforme aparecido na Imagem P.

P-1 Direção da queda
P-2 Caminho seguro de fuga

PT

  • Antes de iniciar o abate, considere a inclinação natural da arvore, a localização dos ramos de maior dimenso e a direção do vento para avaliar de que forma a arvore vais cair.
    Retire detritos, pedras, casca solta, pregos, agrafos e fios da arvore.

Corte de entalhe inferior

Faça o entalhe 1/3 do diametro da árvore, perpendicular à direção daque, conforme indicado na Imagem Q. Façaprimaryo entalhe horizontal inferior. Isto ajuda a fazer que a corrente da serra ou a barra de orientação fiquem presas quando efetuar o segundo entalhe.

Q-1 Direção daque Q-2 Entalle Q-3 Conte traseiro de queda Q-4 Articulation
  • Faça o corte traseiro de quaida a, pelo menos, 50 mm acima do corte de entalhe horizontal, conforme aparecido na Imagem Q. Mantenha o corte traseiro de quaida paralelo ao corte de entalhe horizontal. Faça o corte traseiro de quaida de modo a delejar madeira sufficiente para agar como articulacao. A madeira que serve de articulacao impede a arvore de torcer e cair na direcao errada. Não corte a parte que serve de articulacao.
  • À medida que o corte de derrube se aproxima da articulação, a arvore deve começar a cair. Se houver a possibídade de a arvore não cair na direção desejada ou oscilar paraTRS e prender a motosserra, pare o corte antes de terminar o corte traseiro de queda e use calços de madeira, plácico ou alúnio para abrir o corte e fazer a arvore cair ao longo da LINHA desejada de queda.

三GO

  • Quando a arvore começa a cair, retire a motosserra do corte, pare o motor, colocque a motosserra no chão e use o caminho de fuga, conforme planeado. Esteja atento a ramos por cima de si que estejam a cair, e mantenha uma base estável para os pés.
  • DeveURTARosramo deuma arvore abatida.Quando cortar os ramos,deixe os ramos inferiores mais grossos para supoar oronco do chao.Retire os ramospequenos num corte,conforme aparecido na Imagem R.Os ramos sob tensaodeferrosercortados de baixo para cima,para evitar que a motosserra fique presa.

Cortar um tronco

Um tronco caido devera ser cortado em pedacos. é importante certificar-se de que está bem apoiao e que o seu peso está bem distribuído em ambos os pés. Sempre que possível, o tronco deverá ser levantar o suportado, usingo os ramos, troncos ou calços. Siga a direção simples para um corte fácil.

  • Quando o tronco está suportado ao longo de todo o seu comprimento, conforme aparecido na Imagem S1, corte-o do topo (corte superior).

  • Quando o tronco está suportado por uma extremidade, conforme aparecido na Imagem S2, corte 1/3 do diametro por baixo (corte inferior). A seguir, faça o corte final, fazendo o corte superior de encontrar ao primeiro corte.

  • Quando o tronco está suportado em ambas as extremidades, conforme aparecido na Imagem S3, corte 1/3 do diametro por cima (corte superior). A seguir, fazer o corte final, fazendo o corte inferior 2/3 de encontrar ao primeiro corte.

  • QuandoURTAR um tronco numacncosta, fique sempre na parte superior do tronco, conformepresentado na Imagem T.

  • Quando "cortar todo" para manter um controlo completeness, liberte a pressao de corte perto da extremidade do corte sem deleirar de segurar bem as pegas da motosserra. nao permita que a correrente entre em contacto com o chao. Apos completingar o corte, espere que a correrente da serra pare por completeness antes de mover a motosserra. Pare sempre o motor antes de passar para outra arvore.

MANUTENÇA O

AVISO: quando fazer reparacoes, utilize apenas peças de substituição identicas. Autilização de outras peças pode dar origem a perigos ou danos no produits.

AVISO: Para evitar lesoes pessoas sérias, retire a bateria da motosserra antes de inspecionar, limpar ou efetuar a manutenção. Uma ferramenta que funciona a bateria e que tenha a bateria inerida está sempre ligada e pode fazer a funcional acidentalmente.

AVISO: Quando limpar a motosserra, NAO mergerhe em agua ou outros liquidos.

AVISO: Nunca permita que o liquido dos travoes, gasolina, produits a base de petroleo, oleos penetrantes, etc., entrem em contacto com as peças de plastico. Os químicos podem danIFICar, entraquecer ou destruir plastico, o que pode dar origem a lesoes pessoas sérias.

LIMPEZA

  • Após cada'utilisation, limpe os resíduos da corremente e barra de orientação com uma escova suave. Limpe a superficie da motosserra com um pano limpo embarbido numa solução neutra de sabão.
    Retire a cobertura lateral e(depôs use uma escova suave paraletalirosresiduoadarbardeorientação, corrente da serra, roda dentadae cobertura lateral.
  • Limpe sempre as lascas, serradura e sujidade da ranhura da barra de orientacao quando voltar a colocar a corrente da serra.

MANUTENÇA DA BARRA DE ORIENTACAO

Quando a barra de orientação aparecer sinais de desgaste, desmonte-a da casa do motor da motosserra e vire-a para a voltar a montar (Imagem U1). Nesse caso, irá redistribuiro o desgaste, para um tempo Tmaxo de vida da barra.

A barradeer ser limpa todos os dias em que for utilizesa e verificada quando a desgaste ou danos. Empenos ou rebarbas das calhas da barra sào um processo normal do desgaste da barra. Tais falhas deverao ser reparadas com recurso a uma lima, mal acontecam. Uma barra com qualquer uma das seguintes falhas devera ser substituida.

  • Desgaste dentro das calhas da barra que permit a corrente ficar virada de lado.
  • Barra de orientação dobrada.
  • Calhas rachadas ou partidas.
    Calhas seperadas.

Além disso, a barra de orientação tem uma roda dentada na ponta (Imagem U2). A roda dentada tem de ser lubrificada todas as semanas com uma seringa de lubrificação para fazer o tempo de vidautil da barra de orientação. Utilize uma seringa de lubrificação para lubricar semanalmente com oleo de corrente atraves do orifcio de lubrificação (Imagem U3).Vire a barra de orientação e certifique-se de que os orificios de lubrificação e a ranhura da corrente não tem impurezas.

U2-1Roda dentada na ponta da barra de orientação
U2-2 Orício de lubrificação

Proteja o ambiente

EGO CS1411E - Proteja o ambiente - 1

REEE (Resíduos de Equipamento Elétrico e Eletrónico) Não elimine equipamento eletrico, bateria gasta nem carregar o juntamente com o lixo dométrico comum! Leve este produit a um centro de recicagem autorizzato para que possa fazer umaSeparatedas peças. As ferramentas electrolycas tem de ser devolidas em instalações de reciclagem ambientalmente compatíveis.

TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO

  • Não guarde nem transporte a motosserra a funciona. Retire sempre a bateria antes de guardar ou transporte.
  • Coloque sempre a cobertura da barra de orientação e correrente antes de guardar ou Transportar a motosserra. Tenha cuidado para fazer os dentes afiados da correrente.
  • Limpe bem a motosserra antes de a guardar. Guarde a motosserra no interior, num local seco fechado e/ou inaccessivel as criangas.
  • Mantenha afastado de agentes corrosivos, como químicos de jardinagem e sais de degelo.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

AVISO: Proteja sempre as mãos usingo luvas resistentes quando efetuar qualquer manutenao na corrente da serra. Retire sempre a bateria quando reparar ou transporte a motosserra.

PROBLEMA CAUSE SOLUÇÃO
O motor não liga.A bateria não foi colocada na motosserra. Não existe contacto eletrico entre a motosserra e a bateria. A bateria está gasta. A bateria ou motosserra está muito quente. O travão da correrente está ativado. Existem resíduos na ranhura da barra. Existem resíduos na cobertura lateral.Fixe a bateria na motosserra. Retire a bateria, verifique os contactos e voltê a instalar a bateria. Carregue a bateria. Deixe a bateria ou motosserra arrefecer até que a temperatura atinja menos de 67°C. Puxe a pegao do trabalho do ressalto da correrente para trás na direção da pega dianteira para a posicao deestrutura. Pressione a motosserra contra amadeira, mova-a para a fronte e para trás para retirar os resíduos. Retire a bateria,decesso retire a cobertura lateral e limpe os resíduos.
A motosserra pára de funcional durante o trabalho.A motosserra está sobrecarregada. A bateria ou motosserra está muito quente. A correrente da serra ficou presa na madeira.Diminua a carga. Diminua a carga. Deixe a bateria ou motosserra arrefecer até que a temperatura atinja menos de 67°C. Liberte o gatilho da velocidade variavel, retire a correrente da serra e a barra de orientação da MADEira,decesso voltê a ligar a motosserra.
O motor funciona,mas a corrente não roda.A correrente não encaixa na roda dentadadmotriz.Volte a instalar a correrente,certificando-se de que os elos conduutores na corremente estao completeness assentes na roda dentada.
O trabalho da corrente não funciona.Os resíduos impedem o movimento Completo da pega do找工作 do ressalto da corrente. Possível mau的功能amento do找工作 da corrente.Limpe os resíduos do mecanismo externo do找工作 da corrente. Contacte o服务于apoio ao cliente da EGO para proceber à reparacao.
A motosserra nãoURTa corrêmente.Tensão da corrente insufficiente.A corrente não está afiada.A corrente foi instalada para trás.Corrente gasta.Corrente seca ou excessivamente esticada.A corrente não se encontrar na ranha da barra.Volte a ajustar a tensão da corrente, tendo em conta a secção: "AJUSTAR A TENSÃO DA CORRENTE".Afie a corrente.Volte a colocar a corrente da serra, de acordo com a secção “MONTAR/ SubSTITUIR A BARRA E A CORRENTE".Substitua a corrente, tendo em conta a secção: "MONTAR/SUBSTITUIR A BARRA E A CORRENTE".Verifique o;nível do oleo.Encha o deposto do oleo, se necessário.Volte a colocar a corrente da serra, tendo em conta a secção: "MONTAR/ SubSTITUIR A BARRA E A CORRENTE".
A corrente fica solta ou descai da barra de orientação durante umutilização normal.A corrente fica solta à medida que a temperatura da corrente augmente durante um Functionamento normal da serra.A corrente não encaixa na roda dentmotriz.Aperte a tensão da corrente de acordo com a secção “AJUSTAR A TENSÃO DA CORRENTÉ”.Volte a colocar a corrente da serra, tendo em conta a secção: "MONTAR/ SubSTITUIR A BARRA E A CORRENTE".

PT

GARANTIA

POLITICA DE GARANTIA EGO

Visite o website egopowerplus.eu para os termos e condições completeness da política de garantia da EGO.

LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI!

EGO CS1411E - LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI! - 1

LEGGERE IL MANUALE DI ISTRUZIONI

Informação o vodiacejiste

EGO CS1411E - LEGGERE IL MANUALE DI ISTRUZIONI - 1

Tento vyrobok je v sulade prislu snou bntskou legislativou.

EGO CS1411E - LEGGERE IL MANUALE DI ISTRUZIONI - 2

WEEE

EGO CS1411E - LEGGERE IL MANUALE DI ISTRUZIONI - 3

EGO CS1411E - LEGGERE IL MANUALE DI ISTRUZIONI - 4

Tento vyrobak je v sulade s platnymi smernicami ES.

EGO CS1411E - LEGGERE IL MANUALE DI ISTRUZIONI - 5

Jednosmemy prud

V

Volt

Hz

Hertz

min

Minuty

... /min

Za minútu

A

Ampéry

W

Watt

n

Informação a lancvezetörol

EGO CS1411E - LEGGERE IL MANUALE DI ISTRUZIONI - 6

Aa gill aad jc ao sall

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : EGO

Modelo : CS1411E

Categoria : Serra