BR 85/100 W Classic Bp Pack - Lavadora automática Kärcher - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BR 85/100 W Classic Bp Pack Kärcher em formato PDF.
| Tipo de produto | Lavadora profissional |
| Marca | Kärcher |
| Modelo | BR 85/100 W Classic Bp Pack |
| Uso | Limpeza profissional e industrial de pisos planos resistentes à umidade |
| Tensão nominal | 24 V |
| Capacidade da bateria recomendada | 170, 180, 240 ou 285 Ah (5 h) |
| Potência do motor de tração | 300 W |
| Potência da turbina de aspiração | 500 W |
| Potência do acionamento da escova | 2 x 750 W (total 1500 W) |
| Volume do tanque de água limpa | 100 L |
| Volume do tanque de água suja | 100 L |
| Temperatura máx. da água | 50 °C |
| Largura de trabalho (escova) | 850 mm |
| Velocidade de rotação da escova | 1200 rpm |
| Fluxo de ar de aspiração | 24 L/s |
| Depressão de aspiração | 16 kPa (160 mbar) |
| Peso vazio (peso de transporte) | 340 kg |
| Peso total autorizado | 440 kg |
| Inclinação máx. de trabalho | 2 % |
| Nível de pressão sonora LpA | 65 dB(A) |
Perguntas frequentes - BR 85/100 W Classic Bp Pack Kärcher
Perguntas dos utilizadores sobre BR 85/100 W Classic Bp Pack Kärcher
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Lavadora automática em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BR 85/100 W Classic Bp Pack - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BR 85/100 W Classic Bp Pack da marca Kärcher.
MANUAL DE UTILIZADOR BR 85/100 W Classic Bp Pack Kärcher
Indicações gerais 52
Função....52
Utilização adequada 52
Proteção do meio ambiente 53
Garantia 53
Acessórios e peças sobressalentes.... 53
Volume do fornecimento 53
Avisos de segurança.... 53
Descrição do aparelho....54
Montagem.... 54
Colocação em funcionamento 56
Operação 56
Transporte.... 58
Armazenamento....58
Conservação e manutenção.... 58
Ajuda em caso de avarias.... 59
Acessórios variante BD.... 60
Acessórios variante BR.... 60
Acessórios variantes BD e BR.... 60
Dados técnicos 61
Declaração de conformidade UE.... 61
Indicações gerais

Antes da primeira utilização do aparelho leia o manual de instruções original e os avisos de segurança panham. Proceda em conformidade.
Conserve as duas folhas para referência ou utilização futura.
Função
Esta varredora-aspiradora utiliza-se para a limpeza húmida de pavimentos planos.
O aparelho pode ser adaptado à respectiva tarefa de limpeza, através do ajuste da quantidade de água e da quantidade do detergente. A dosagem do detergente é adaptada através da adição no depósito.
A largura de trabalho e a capacidade dos depósitos de água limpa e de água suja (consultar o capítulo "Dados técnicos") permitem uma limpeza eficaz com um grande tempo de utilização.
O aparelho possui uma tracção.
Aviso
Conforme a respetiva tarefa de limpeza, o aparelho pode ser equipado com diversos acessórios. Peça o nosso catálogo ou visite-nos na Internet, em www.kaercher.com.
Utilização adequada
Este aparelho é adequado para a utilização comercial e industrial, por exemplo, em hotéis, escolas, hospitais, fábricas, lojas, escritórios e agências imobiliárias. Utilize este aparelho exclusivamente de acordo com as indicações constantes deste manual de instruções.
- O aparelho só pode ser utilizado para a limpeza de pavimentos lisos insensíveis à humidade e ao polimento.
- O aparelho não é adequado para a limpeza de pavimentos congelados (p.ex., armazéns frigoríficos).
- O aparelho não é adequado para a utilização em ambientes potencialmente explosivos.
- O aparelho está aprovado para a operação em superfícies com uma inclinação máxima (ver capítulo Dados técnicos).
Proteção do meio ambiente

Os materiais de empacotamento são recicláveis. Elimine as embalagens de acordo com os regulamentos ambientais.

Os aparelhos elétricos e eletrónicos contêm materiais recicláveis de valor e, com frequência, componentes como baterias, acumuladores ou óleo que, em caso de manipulação
ou recolha errada, podem representar um potencial perigo para a saúde humana e para o ambiente. Estes componentes são necessários para o bom funcionamento do aparelho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não devem ser recolhidos no lixo doméstico.
Avisos relativos a ingredientes (REACH)
Pode encontrar informações actualizadas acerca dos ingredientes em: www.kaercher.de/REACH
Garantia
Em cada país são válidas as condições de garantia transmitidas pela nossa sociedade distribuidora responsável. Trataremos de possíveis avarias no seu aparelho no âmbito do prazo da garantia, sem custos, desde que estas tenham origem num erro de material ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica autorizada mais próxima, apresentando o talão de compra. (endereço consultar o verso)
Acessórios e peças sobressalentes
Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobressalentes originais, garante uma utilização segura e o bom funcionamento do aparelho.
Informações acerca de acessórios e peças sobressalentes disponíveis em www.kaercher.com.
Volume do fornecimento
Ao abrir a embalagem, confirme a integralidade do conteúdo.
Caso faltem acessórios ou em caso de danos de transporte informe o seu fornecedor.
Avisos de segurança
Antes da primeira utilização deste aparelho, leia e tenha atenção ao presente manual de instruções e brochura anexa referente aos avisos de segurança do aparelho de limpeza das escovas cilíndricas e aparelhos de pulverização, n.º 5.956-251.0, e manuseie em conformidade.
O aparelho está aprovado para a operação em superfícies com uma inclinação limitada (ver capítulo Dados técnicos).
ATENÇÃO
Perigo de lesões!
O aparelho pode tombar em superfícies inclinadas.
Não opere o aparelho em superfícies inclinadas.
O aparelho deve apenas ser ligado se a cobertura e todas as tampas estiverem fechadas.
Unidades de segurança
△CUIDADO
Unidades de segurança alteradas ou em falta!
As unidades de segurança servem para a sua protecção.
Não contornar, remover ou tornar ineficazes quaisquer unidades de segurança.
Interruptor de segurança
Se o interruptor de segurança for solto, o aparelho desliga-se.
Interruptor de chave
Se o interruptor de chave for retirado, o aparelho fica protegido da utilização indevida.
Símbolos dos avisos de advertência
Respeite os seguintes avisos de advertência durante o manuseamento de baterias:

Respeite os avisos constantes das instruções de utilização da bateria e na própria bateria, bem como do presente manual de instruções.

Usar protecção ocular.

Manter as crianças afastadas do ácido e da bateria.

Perigo de explosão

É proibido fogo, faíscas, chamas abertas e fumar.

Perigo de queimaduras

Primeiros socorros.

Aviso de advertência

Eliminação

Não deitar a bateria no contentor de lixo.
Descrição do aparelho
Vista geral Dianteira
Figura A
①Alavanca de avanço
②Interruptor de segurança
③Tampa do depósito de água suja
④Calha de retenção para Homebase
⑤Depósito de água suja
⑥**Bateria
⑦Filtro da água de rede
⑧Fecho do depósito de água limpa
⑨Pedal para substituição de escovas
⑩Escova de discos
⑪Depósito de água limpa
⑫Suporte para mangueiras
⑬Abertura de enchimento do depósito de água limpa
** Não incluído no volume do fornecimento
Vista geral Traseira
Figura B
①Mangueira de descarga da água suja com dispositivo de dosagem
②Cabeça de limpeza
③Pedal para substituição de escovas
④Mangueira de aspiração
⑤Ajuste de inclinação da barra de aspiração
⑥Porca de orelhas para a fixação da barra de aspiração
⑦Regulação em altura da barra de aspiração
⑧Barra de aspiração
⑨Indicação do nível de enchimento da água de rede Mangueira de descarga da água de rede
⑩Alavanca da cabeça de limpeza
⑪ Cabeça de regulação da quantidade de água
⑫Alavanca da barra de aspiração
⑬Ficha da bateria
⑭Interruptor de chave
⑮Display
⑯Botão rotativo da velocidade de trabalho
⑰Comutador do sentido de condução
Vista geral Cabeça de limpeza
Figura D
①Cabeça de limpeza
②Rolo defletor
③Barra de distribuição da água
④Saia lateral
Vista geral Depósito de água suja
Figura E
①Filtro de sujidade grossa
②Filtro de cotão
③Flutuador
- Os elementos de comando para o processo de limpeza são amarelos.
- Os elementos de comando para a manutenção e para o serviço de assistência técnica são cinzentos-claros.
Símbolos no aparelho

Abertura de descarga do depósito de água limpa

Abertura de descarga do depósito de água suja

Pressão de contacto elevada da cabeça de limpeza

Acesso à bateria

Nível de enchimento do depósito de água limpa (50%)

Encaixar aqui a ficha do carregador

Ponto de aperto

*Porta-esfregona

ADVERTÊNCIA
Compartimento errado
Perigo de danos
NÃO encaixar aqui a ficha do carregador

Pressão de contacto normal da cabeça de limpeza

Cabeça de limpeza elevada

Levantar/baixar o pedal da cabeça de limpeza

Pedal de substituição de escovas
* opcional
Montagem
Descarregar
- Remover a caixa.
- Remover as braçadeiras.
- Desenroscar os blocos de madeira fixados na palete com os parafusos.
- Com as 3 tábuas de reforço superiores da embalagem de cartão e com a tábua de fixação aparafusada transversalmente sobre a palette, colocar uma rampa à frente da palette e fixá-la com os parafusos de aglomerado de partículas.
Figura F Figura G
①Tábua de fixação
②Viga-calço
③Tábua de reforço
-
Deslocar a viga-calço desaparafusada da palete para debaixo da rampa de forma a servir de apoio e aparafusar.
-
Pressionar a alavanca da cabeça de limpeza para baixo e en-gatar à direita.
- Apenas no BD 80/100 e BR 85/100: Pressionar a alavanca do travão para baixo.
Figura H
①Alavanca do travão
Aviso
No BD 70/75 e BR 75/75 não existe travão. Não é necessário sol- tar o travão no caso deste aparelho.
- Puxar o aparelho para trás, para fora da palete.
- Apenas no BD 80/100 e BR 85/100: Pressionar a alavanca do travão para cima.
Montar a barra de aspiração
- Colocar a barra de aspiração na suspensão da barra de aspiração.
Figura J
- Apertar as porcas de orelhas.
- Encaixar a mangueira de aspiração.
Baterias
Jogos de baterias recomendados BD 70/75 e BR 75/75
| Descrição N.° de encomenda | Volume (m ^3 )* | Corrente de ar (m ^3 / h) ** |
| Apenas BD 70/75 W115 Ah - sem manutenção | 2.815-091.0 ^1) | 1,98 0,792 |
| 170 Ah - sem manutenção | 2.815-092.0 ^2) | 2,31 0,924 |
| 180 Ah - sem manutenção | 2.815-101.0 ^3) | 4,785 1,914 |
* Volume mínimo do compartimento de carregamento da bateria ** Corrente de ar mínima entre o compartimento de carregamento da bateria e o ambiente
Na primeira instalação, é necessário adicionalmente um jogo de baterias:
1 2.638-198.0
2 2.638-162.0
3 2.638-106.0
Jogos de baterias recomendados BD 80/100 e BR 85/100
| Descrição N.o de encomenda | Volume (m ^3 )* | Corrente de ar (m ^3 / h) ** | |
| 170 Ah - sem manutenção | 2.815-092.0 ^1) | 2,31 0,924 | |
| 180 Ah - sem manutenção | 2.815-101.0 ^2) | 4,785 1,914 | |
| 240 Ah - sem manutenção | 2.815-102.0 ^2) | 6,27 2,508 | |
| 285 Ah - sem manutenção | 2.815-095.0 ^3) | 11,88 4,752 | |
* Volume mínimo do compartimento de carregamento da bateria ** Corrente de ar mínima entre o compartimento de carregamento da bateria e o ambiente
Na primeira instalação, é necessário adicionalmente um jogo de baterias:
1 2.638-162.0
2 2.638-106.0
3 2.638-197.0
Baterias com pouca manutenção (baterias de ácido)
△PERIGO
Perigo de queimaduras devido a fuga de ácido!
Encher a bateria com água apenas quando esta estiver descarregada.
Ao manusear ácido da bateria, utilizar óculos de proteção e lavar imediatamente com água quaisquer salpicos de ácido sobre a pele ou roupa.
ADVERTÊNCIA
Perigo de danos nas baterias!
A utilização de água com aditivos anulará a garantia da bateria. Para o reabastecimento das baterias, utilize apenas água destilada ou dessalinizada (EN 50272-T3).
Não utilizar quaisquer aditivos de terceiros ou agentes de melhoramento.
- Adicionar água destilada uma hora antes do fim do processo de carga. Observar o nível do ácido certo, de acordo com a identificação da bateria. No final do processo de carga, todas as células devem gasear.
Baterias sem manutenção (baterias AGM e de gel)
ADVERTÊNCIA
Perigo de danos de baterias AGM e de gel!
A abertura ou perfuração da caixa da bateria danificará a bateria AGM ou de gel e esta deve ser substituída.
Não abrir a caixa da bateria e não perfurar.
Não cobrir ou modificar a válvula de sobrepressão.
- Carregar apenas baterias AGM e de gel com os carregadores especificados, ver capítulo: Carregar a bateria.
Instalar e ligar baterias
ATENÇÃO
Perigo de lesões devido ao tombar do aparelho!
O aparelho pode tombar ao desmontar e montar as baterias. Na desmontagem e montagem das baterias, observe o estado seguro do aparelho.
ADVERTÊNCIA
A eletrónica de comando pode ser destruída invertendo a polaridade das ligações da bateria.
Ao ligar a bateria, preste atenção à polaridade correcta.
ATENÇÃO
Perigo de vida devido a incêndio ou explosão se as baterias sofrerem uma descarga profunda!
O carregamento incorreto de baterias que sofreram uma descarga profunda pode causar um incêndio.
Não operar o aparelho se a bateria estiver profundamente descarregada.
Certifique-se de que a bateria está carregada antes do arranque do sistema.
- Escoar a água suja.
- Virar o depósito de água suja para cima.
- Colocar as baterias no aparelho conforme ilustrado. Importante: deslizar as baterias totalmente para trás.
BD 80/100 e BR 85/100
Figura K
170 Ah, 2.815-092.0
180 Ah, 2.815-101.0
240 Ah, 2.815-105.0
285 Ah, 2.815-095.0
①Espaçador
Figura L
BD 70/75 e BR 75/75
115 Ah, 2.815-091.0
170 Ah, 2.815-092.0
180 Ah, 2.815-101.0
①Espaçador
② Suporte da bateria
③Pesos adicionais
- Colocar o espaçador entre as baterias corretas e o depósito de água limpa,
a No jogo de baterias 115 Ah: 1 unidade na longitudinal de forma plana.
b No jogo de baterias que não seja 115 Ah: 2 unidades na longitudinal a direito uma sobre a outra.
-
No BD 70/75 com jogo de baterias 115 Ah: inserir os 4 pesos adicionais.
-
Colocar a fixação da bateria, para tal
a No BD 70/75: Montar os 2 suportes de bateria e para 115 Ah: aparafusar nos orifícios roscados à esquerda e ao centro. Para BR 75/75 e BD 70/75: 170 Ah / 180 Ah: aparafusar nos orifícios roscados à direita e ao centro.
b Para BD 80/100 e BR 85/100: inserir um ou dois espaçadores longitudinalmente de forma plana ou a direito entre as baterias frontais e o depósito de água limpa, para que as baterias não possam deslizar para a frente.
-
Ligar os pólos aos cabos de ligação do jogo de baterias.
-
Prender o cabo de ligação aos pólos da bateria ainda livres (+) e (-).
-
Ligar a ficha da bateria do lado do aparelho à ficha da bateria do lado da bateria.
-
Virar o depósito de água suja para baixo.
Perigo de lesões devido ao tombar do aparelho!
O aparelho pode tombar ao desmontar e montar as baterias. Na desmontagem e montagem das baterias, observe o estado seguro do aparelho.
-
Colocar o interruptor de chave em "0" e retirar a chave.
-
Retirar a ficha da bateria.
-
Escoar a água suja.
-
Virar o depósito de água suja para cima.
-
Desligar o cabo do lado do aparelho do pólo negativo da bateria.
-
Desligar o cabo restante das baterias.
-
Na BD 80/100: remover o(s) espaçador(es) entre as baterias dianteiras e o depósito de água limpa.
-
No jogo de baterias 115 Ah: retirar os pesos adicionais.
-
Retirar as baterias.
-
Eliminar as baterias usadas de acordo com as normas aplicáveis.
Colocação em funcionamento
Carregar a bateria
△PERIGO
Perigo de lesões do carregador!
Choque elétrico devido à utilização incorreta do carregador!
Observe a tensão da rede e a protecção na placa de características do aparelho.
Utilize sempre o carregador em espaços secos com ventilação suficiente.
ADVERTÊNCIA
Perigo de explosão devido à bateria!
Os gases acumulam-se debaixo do depósito durante o processo de carga.
Antes do carregamento de baterias com pouca manutenção, vire o depósito de água suja para cima.
ADVERTÊNCIA
Perigo de danos devido a um carregador inadequado!
Não ligue o carregador à ficha da bateria do lado do aparelho.
Utilize apenas um carregador adequado ao tipo de bateria montado.
Leia o manual de instruções do fabricante do carregador e tenha em especial atenção os avisos de segurança.
| Jogo de baterias Capacidade Carregador | |
| 2.815-091.0 115 Ah € 654-367.0 | |
| 2.815-092.0 170 Ah € 654-436.0 | |
| 2.815-101.0 180 Ah € 654-434.0 | |
| 2.815-105.0 240 Ah € 654-437.0 | |
| 2.815-095.0 285 Ah € 654-419.0 | |
O tempo de carga é, em média, aprox. 10-15 horas.
O aparelho não pode ser utilizado durante o processo de carga.
Aviso
O aparelho está equipado com uma protecção contra descarga profunda, ou seja, quando for atingido o mínimo admissível de capacidade, o motor das escovas e a turbina são desligados.
-
Conduzir o aparelho directamente para o carregador, evitando subidas.
-
Retirar a ficha da bateria do lado do aparelho.
Figura I
①Ficha da bateria, lado do aparelho
-
Ligar a ficha da bateria do lado da bateria ao carregador.
-
Introduzir a ficha de rede do carregador na tomada.
-
Realizar o processo de carga em conformidade com as indicações fornecidas no manual de instruções do carregador.
-
Ligar a ficha da bateria do lado do aparelho à ficha da bateria do lado da bateria.
Operação
ADVERTÊNCIA
Situação de perigo na operação
Perigo de ferimentos
Em caso de perigo, solte o interruptor de segurança.
Encher com produtos operacionais
Encher com água de rede
-
Abrir o fecho do depósito de água limpa.
-
Encher com água de rede (máximo 50 °C) até à borda inferior do bocal de enchimento.
Aviso: Durante o enchimento, a mangueira de água limpa pode ser fixada com o suporte para mangueiras.
- Fechar o fecho do depósito de água limpa.
Indicações relativas aos produtos de limpeza
ATENÇÃO
Perigo de danos no aparelho!
Se forem utilizados produtos de limpeza inadequados, o aparelho pode ser danificado.
Utilize apenas produtos de limpeza recomendados. Com outros produtos de limpeza, o operador fica sujeito a um risco elevado, no que diz respeito à segurança operacional e ao perigo de acidentes.
Utilize apenas produtos de limpeza sem diluentes, ácido muriático e ácido fluorídrico.
Respeite os avisos de segurança dos produtos de limpeza.
Aviso
Não utilize produtos de limpeza muito espumosos.
Produtos de limpeza recomendados
| Aplicação Produto de limpeza | |
| Produto de limpeza para manutenção de pavimentos com espuma extra baixa com o rótulo ecológico da UE | CA 50 C |
| Detergente universal altamente humidificante | RM 756 |
| Produto de limpeza intensivo à base de álcool para pavimentos e superfícies. Adequado para pavimentos brilhantes de pedra dura como o granito | RM 755 |
| Produto de limpeza para grés cerâmico, sem tensioativos | RM 753 |
| Decapante universal, adequado para linóleo | RM 754 |
| Detergente geral da Saurer para máquinas automáticas. Adequado para áreas sanitárias e a limpeza de conclusão de obras | RM 751 |
| Detergente de manutenção industrial RM 69 | RM 752 |
| Detergente industrial e decapante alcalino | RM 732 |
Produto de limpeza
- Introduzir o produto de limpeza no depósito de água limpa. Aviso: A tampa para a abertura de enchimento do depósito de água limpa pode ser utilizada para a medição do produto de limpeza. Está equipada com uma escala no lado interior.
Ajustar a quantidade de água
- Servindo-se do botão de regulação, ajustar a quantidade de água de acordo com a sujidade do pavimento.
Aviso
Realizar a primeira tentativa de limpeza com pouca quantidade de água. Aumentar a quantidade de água passo-a-passo, até chegar ao resultado de limpeza pretendido.
Aviso
Com o depósito de água limpa vazio, a cabeça de limpeza contínua a trabalhar sem alimentação de líquido.
Ajustar a barra de aspiração
Ajustar a inclinação
A inclinação deve ser ajustada, de modo que os lábios de aspiração da barra de aspiração sejam pressionados no solo, em todo o comprimento, de forma uniforme.
- Soltar o parafuso.
Figura N
①Parafuso
2. Ajustar a inclinação da barra de aspiração.
3. Apertar o parafuso.
Ajustar a altura
Com a regulação em altura, a dobragem dos lábios de aspiração é influenciada em caso de contacto com o solo.
- Deslocar o aparelho ligeiramente para a frente.
- Comparar a dobragem dos lábio de aspiração com a figura abaixo.
Figura O
① Rolo distanciador com suporte
②Anilha
③Parafuso
- Desenroscar o parafuso.
- Colocar as anilhas necessárias entre a barra de aspiração e o rolo distanciador, para que ocorra a dobragem certa do lábio de aspiração.
- Aplicar as restantes anilhas sobre o rolo distanciador.
- Inserir o parafuso e apertar.
- Repetir o processo no segundo rolo distanciador.
- Deslocar o aparelho ligeiramente para a frente.
- Verificar novamente a dobragem dos lábios de aspiração em todo o comprimento.
10.Se necessário, repetir o processo de ajuste.
Limpeza
Ligar o aparelho
- Colocar o interruptor de chave em "1".
O display exibe consecutivamente:
- O período de tempo até ao próximo serviço de assistência técnica
- A versão de software, peça de comando
- O estado de carga da bateria e o número de horas de serviço
Condução
Aviso
O sentido de condução pode ser alterado durante a limpeza. Assim, é possível limpar intensivamente um ponto seleccionado, conduzindo para a frente e para trás várias vezes.
- Colocar o interruptor do sentido de condução em "para a frente".
Limpeza
Aviso
Para a melhoria do resultado de aspiração, a inclinação e a altura da barra de aspiração podem ser ajustadas (ver capítulo Ajustar a barra de aspiração).
Aviso
Se o depósito de água suja estiver cheio, o flutuador fecha a abertura de aspiração e a turbina de aspiração funciona a rotações mais elevadas. Neste caso, elevar a barra de aspiração e deslocar para o esvaziamento do depósito de água suja.
-
Rodar o botão rotativo da velocidade de trabalho para o valor pretendido. A velocidade é apresentada no display durante o ajuste. A indicação realiza-se em percentagem da velocidade máxima.
-
Ajustar a quantidade de água na válvula de regulação.
- Pressionar a alavanca da barra de aspiração para baixo. A barra de aspiração é baixada. A aspiração começa.
- Pressionar a alavanca da cabeça de limpeza para baixo, engatar e deixar ir para cima.
- Puxar o interruptor de segurança para a alavanca de avanço. A cabeça de limpeza começa e o aparelho desloca-se à velocidade ajustada.
Aumentar a pressão de contacto das escovas (apenas variante BD)
- Soltar o interruptor de segurança.
- Elevar a alavanca da cabeça de limpeza com a mão e engatar à direita.
Terminar a operação
Terminar a limpeza
- Soltar o interruptor de segurança.
- Pressionar a alavanca da cabeça de limpeza para baixo e engatar à direita.
- Continuar num trajecto curto.
A água residual é aspirada.
- Levantar a barra de aspiração.
A aspiração continua ainda durante 10 segundos. - Colocar o interruptor de chave em "0".
- Se necessário, carregar a bateria.
Escoar a água suja
ATENÇÃO
Poluição do meio ambiente!
Poluição do meio ambiente devido à recolha inadequada em efluentes.
Respeite as normas locais para o tratamento de efluentes.
- Retirar a mangueira de descarga do suporte e colocar num equipamento de recolha adequado.
Figura P
- Pressionar ou dobrar o dispositivo de dosagem.
- Abrir a tampa do dispositivo de dosagem.
- Escoar a água suja. Regular a quantidade de água por pressão ou dobra.
- Lavar o depósito de água suja com água limpa.
Escoar a água de rede
- Retirar a mangueira da indicação do nível de enchimento e girar para baixo.
Escoar rapidamente a água de rede
- Desenroscar o fecho do depósito de água limpa.
- Deixar sair a água de rede.
- Colocar o fecho do depósito de água limpa e aparafusar.
Aviso: Garantir que a ligação de mangueira no fecho do depósito de água limpa está no ponto mais fundo depois do aparafusamento.
Transporte
△PERIGO
Condução de subidas
Perigo de ferimentos
Para a carga e a descarga, opere o aparelho apenas em subidas até ao valor máximo (ver o capítulo “Dados técnicos”).
Conduza devagar.
△CUIDADO
Não observância do peso
Perigo de ferimentos e danos
Considere o peso do aparelho ao transportá-lo.
Carregue o aparelho apenas com a ajuda de outra pessoa ou mediante a utilização de tracção.
- Pressionar a alavanca da cabeça de limpeza para baixo e engatar à direita.
- Elevar a barra de aspiração.
- Colocar o interruptor de chave em "1".
- Selecionar o sentido de condução no interruptor do sentido de condução.
- Puxar o interruptor de segurança para a alavanca de avanço.
- Ao transportar o aparelho em veículos, protegê-lo contra deslizes e quedas, de acordo com as directivas aplicáveis.
Figura Q
- Primeiro, colocar a cinta tensora sob o depósito de água suja.
Armazenamento
△CUIDADO
Não observância do peso
Perigo de ferimentos e danos
Considere o peso do aparelho para o respectivo armazenamento.
ADVERTÊNCIA
Congelamento
Danos graves no aparelho devido ao congelamento de água
Esvazie completamente a água do aparelho.
Armazene o aparelho num local sem perigo de congelamento.
- Este aparelho só pode ser armazenado no interior.
- Carregar as baterias completamente antes de períodos de armazenamento mais prolongados.
- Carregar completamente as baterias, pelo menos, mensalmente, durante o armazenamento.
Conservação e manutenção
△PERIGO
Perigo de lesões!
O aparelho pode começar a mover-se inesperadamente e causar ferimentos.
Coloque o interruptor de chave em “0” antes de realizar trabalhos no mesmo e retire a chave.
Retire a ficha de rede do carregador.
- Escoar a água suja e a água de rede e eliminar.
Inspecção de segurança / contrato de manutenção
É possível acordar uma inspecção de segurança regular ou celebrar um contrato de manutenção com o fornecedor. Procure aconselhamento.
Intervalos de manutenção
Após cada operação
ADVERTÊNCIA
Perigo de danos!
Perigo de danos no aparelho devido a limpeza inadequada.
Não pulverizar o aparelho com água e não utilizar detergentes agressivos.
Para a descrição detalhada dos trabalhos de manutenção individuais, ver o capítulo Trabalhos de manutenção.
- Escoar a água suja.
- Lavar o depósito de água suja com água limpa.
- Limpar o aparelho por fora com um pano húmido embebido numa solução básica de lavagem suave.
-
Verificar o filtro de cotão e, se necessário, limpar.
-
Limpar o filtro de sujidade grossa.
- Limpar o filtro de sujidade grossa.
- Apenas variante BR: Retirar o depósito de sujidade grossa e esvaziá-lo.
- Apenas variante BR: Limpar a calha de distribuição da água.
- Limpar os lábios de aspiração, verificar a existência de desgaste e, se necessário, reajustar ou substituir.
- Verificar as escovas de discos quanto a desgaste e substituir, se necessário.
- Carregar a bateria.
- Se o estado de carga for inferior a 50 %, carregar completa e ininterruptamente a bateria.
- Se o estado de carga for superior a 50 %, carregar a bateria apenas quando, na próxima utilização, for necessário o tempo de funcionamento completo.
Semanalmente
- No caso de operação frequente, carregar completamente a bateria ininterruptamente, pelo menos, uma vez por semana.
Mensalmente
Para a descrição detalhada dos trabalhos de manutenção individuais, ver o capítulo Trabalhos de manutenção.
- Esvaziar o depósito de água limpa e lavar as acumulações.
- Limpar o filtro de água de rede.
- Limpar o flutuador e o filtro de cotão.
- Verificar os pólos da bateria quanto a oxidação e escová-los, se necessário. Controlar o assento correcto do cabo de ligação.
- Limpar as juntas entre o depósito de água suja e a tampa e verificar a estanqueidade, substituindo, se necessário.
- Em baterias com necessidade de manutenção, verificar a densidade do ácido das células.
- No caso de tempos de paragem mais longos, desligar o aparelho com a bateria completamente carregada. Carregar completamente a bateria, pelo menos, mensalmente.
Anualmente
- A inspecção prescrita deve ser realizada pelo serviço de assistência técnica.
Trabalhos de manutenção
Virar ou substituir os lábios de aspiração
Se os lábios de aspiração estiverem gastos até à marca de des- gaste, devem ser virados ou substituídos.
Figura R
①Marca de desgaste
②Lábio de aspiração
-
Retirar a barra de aspiração.
-
Desenroscar os manípulos em estrela.
Figura S
- Retirar as peças de plástico.
- Retirar os lábios de aspiração.
- Inserir os lábios de aspiração virados ou novos.
- Empurrar as peças de plástico.
- Enroscar os manípulos em estrela e apertar.
Limpar o filtro de água de rede
- Escoar a água de rede (consultar o capítulo Escoar a água de rede).
- Desenroscar o fecho do depósito de água limpa.
Figura U
①Fecho do depósito de água limpa
②Filtro da água de rede
3. Retirar o filtro da água de rede e lavar com água limpa.
4. Colocar o filtro de água de rede.
5. Aplicar o fecho do depósito de água limpa.
Aviso: Garantir que a ligação de mangueira no fecho do depósito de água limpa está no ponto mais fundo depois do aparafusamento.
Limpar o filtro de sujidade grossa
- Abrir a tampa do depósito de água suja.
Figura T
①Filtro de sujidade grossa
2. Retirar o filtro de sujidade grossa para cima.
3. Lavar o filtro de sujidade grossa sob água corrente.
4. Colocar o filtro de sujidade grossa no depósito de água suja.
Limpar o flutuador e o filtro de cotão
- Abrir a tampa do depósito de água suja.
Figura V
①Gancho de engate
②Flutuador
③Filtro de cotão
④Caixa do flutuador
2. Soltar o gancho de engate.
3. Retirar a caixa do flutuador para baixo.
4. Retirar o flutuador da caixa do flutuador e limpar.
5. Retire e limpe o filtro de cotão.
6. Voltar a montar todas as peças na ordem inversa.
Substituir as escovas de discos
- Elevar a cabeça de limpeza.
- Pressionar o pedal de substituição de escovas para além da resistência.
Figura W
①Pedal de substituição de escovas
3. Retirar a 1.ª escova de discos de lado, sob a cabeça de limpeza.
4. Manter a nova escova de discos sob a cabeça de limpeza, pressionar para cima e engatar.
5. Repetir o processo para a 2.ª escova de discos.
Substituir as escovas cilíndricas
- Elevar a cabeça de limpeza.
- Extrair a pega de substituição de escovas.
Figura Y
①Pega de substituição de escovas
②Tampa do mancal com lábio raspador
③Escovas cilíndricas
3. Remover a tampa do mancal, incluindo o lábio raspador.
4. Retirar as escovas cilíndricas.
5. Inserir as novas escovas cilíndricas de modo a ficarem centra-das no arrastador.
6. Instalar a tampa do mancal com o lábio raspador.
Aviso
Certifique-se de que as escovas cilíndricas estão sobre o mandril e não por baixo.
- Rodar a pega de substituição de escovas para cima e encaixar no lugar.
- Repetir o processo no lado oposto.
Limpar a barra de distribuição da água
Figura X
①Barra de distribuição da água
②Desbloqueio
- Pressionar o desbloqueio no sentido da seta e mantê-lo nessa posição.
- Rodar a barra de distribuição da água para a frente.
- Puxar a barra de distribuição da água longitudinalmente.
- Limpar a barra de distribuição da água.
- Colocar a barra de distribuição da água de volta na cabeça de limpeza e encaixar o bloqueio no lugar.
Ajuda em caso de avarias
△PERIGO
Perigo de lesões!
O aparelho pode começar a mover-se inesperadamente e causar ferimentos.
Coloque o interruptor de chave em "0" antes de realizar trabalhos no mesmo e retire a chave.
Retire a ficha de rede do carregador.
- Escoar a água suja e a água de rede e eliminar.
- Em caso de avarias que não podem ser eliminadas com a ajuda desta tabela, contactar o serviço de assistência técnica.
| Avaria Eliminação | |
| É impossível iniciar o apare-lho | 1. Colocar o interruptor de chave em "1".2. Desbloquear o botão de paragem de emergência no painel de comando, rodando-o. (Aviso: Nem todas as versões dos aparelhos estão equipadas com um botão de paragem de emergência.)3. Accionar o interruptor de segurança.4. Encaixar a ficha da bateria.5. Verificar e, se necessário, carregar as baterias.6. Verificar se os pólos da bateria estão ligados. |
| A quantidade de água não é suficiente | 1. Verificar o nível de enchimento da água de rede e, se necessário, encher o depósito.2. Aumentar a quantidade de água no botão de regulação da quantidade de água.3. Retirar a barra de distribuição da água na cabeça de limpeza e limpar o canal de água (variante BR apenas).4. Limpar o filtro de água de rede.5. Verificar as mangueiras quanto a obstruções e, se necessário, limpar. |
| A potência de aspiração é insuficiente | 1. Desligar o aparelho e escoar a água suja.2. Limpar as juntas entre o depósito de água suja e a tampa e verificar a estanqueidade, substituindo, se necessário.3. Verificar se a mangueira de aspiração está correctamente ligada ao depósito de água suja.4. Verificar o filtro de cotão quanto a sujidade e, se necessário, limpar.5. Limpar os lábios de aspiração na barra de aspiração e, se necessário, virar ou substituir.6. Verificar se a tampa na mangueira de descarga da água suja está fechada.7. Verificar o ajuste da barra de aspiração.8. Verificar a mangueira de aspiração quanto a obstruções e, se necessário, limpar. Se a mangueira de aspiração voltar a ser colocada, a marcação branca da mangueira deve situar-se no grampo de fixação.9. Verificar a mangueira de aspiração quanto a estanqueidade e, se necessário, substituir. |
| Avaria Eliminação | |
| O resultado de limpeza é insuficiente | 1. Reduzir a velocidade.2. Verificar as escovas quanto a desgaste e substituir, se necessário.3. Verificar o tipo de escova e o produto de limpeza quanto à sua adequação. |
| A turbina de aspiração funciona com velocidade de ro-tação elevada | 1. Escoar a água suja.2. Limpar o flutuador.3. Verificar o filtro de cotão e, se necessário, limpar.4. Verificar a mangueira de aspiração quanto a obstruções e, se necessário, limpar.5. Verificar a barra de aspiração quanto a obstruções e, se necessário, eliminar a obstrução |
| A escova não roda | 1. Verificar se um corpo estranho bloqueia a escova e, se necessário, remover o corpo estranho. |
| O aparelho vibra durante a limpeza | 1. Utilizar uma escova mais macia. |
Acessórios variante BD
| Designação Referência | BD 70/75 | Referência BD 80/100 | Descrição |
| Escova de discos, branca (muito macia) | 4.905-011.0 4 | 4.905-030.0 Para a limpeza de pavimentos sensíveis ou pouco sujos | |
| Escova de discos, natural (macia) | 4.905-012.0 | 4.905-031.0 | De fibras naturais, para limpar e polir |
| Escova de discos, vermelha (centro, padrão) | 4.905-010.0 4 | 4.905-000.0 Para a utilização em todas as tarefas de limpeza comuns | |
| Escova de discos, preta (rija) | 4.905-013.0 | 4.905-032.0 | Para sujidade acentuada e para a limpeza geral, apenas para revestimentos insensíveis |
| Porta-pads de disco | 4.762-590.0 | 4.762-447.0 | Para a limpeza com discos, com acoplamento de mudança rápido e Centerlock |
| Disco, branco – 6.371-331.0 Para o polimento de | polimento de | pavimentos | |
| Disco, vermelho (meio macia) 6.369-003.0 6.371- | 6.371-148.0 | 147.0 Para a limpeza de todos os pavimentos | |
| Disco, verde (meio rija) 6.369-002.0 | 6.371-148.0 | Para a limpeza de pavimentos muito sujos e para a limpeza geral | |
| Disco, preto (rijo) | 6.369-001.0 | 6.371-169.0 | Em sujidades persistentes e para a limpeza geral |
| Disco, castanho (SPP) | 2.639-290.0 | 2.639-288.0 | Para o saneamento de película de tratamento de superfícies rijas e elásticas |
Acessórios variante BR
| Designação Referência | BR 75/75 | Referência BR 85/100 | Descrição |
| Escovas cilíndricas, branco | 6.907-771.0 | 6.907-772.0 | Para polimento e limpeza de manutenção de pisos delicados. |
| Escovas cilíndricas, vermelho | 4.035-605.0 | 4.035-606-0 | Para limpeza de manutenção, incluindo de pisos muito sujos. |
| Escovas cilíndricas, laranja | 6.907-730.0 | 6.907-734.0 | Para esfregar pisos estruturais (ladrilhos de segurança, etc.). |
| Escovas cilíndricas, verde | 6.907-732.0 | 6.907-735.0 | Para limpeza geral de pisos muito sujos e para remoção de camadas (por exemplo, ceras, acrilatos) |
| Escovas cilíndricas, preto | 6.907-732.0 6 | 6.907-736.0 | |
| Eixo dos cilindros de disco | 4.762-627.0 | 4.762-628.0 | Para admissão de discos de cilindro. |
| Cilindro de microfibra | 4.114-007.0 | 4.114-008.0 | Para a limpeza de manutenção de pisos lisos. |
Acessórios variantes BD e BR
| Designação | BD 70/75 W Classic Bp RetailN.° de peça | Referência BD 70/75 + BR 75/75 | Referência BD 80/100 + BR 85/100 | Descrição |
| Barra de aspiração, 950 mm, curvada | 4.777-111.0 | - | - | Para larguras de passagem estreitas |
| Barra de aspiração, 1030 mm, curvada | - | 4.777-108.0 | Padrão | |
| Barra de aspiração, 1160 mm, curvada | - | -4.777-102.0 | Padrão | |
| Conjunto de lábios de aspiração, borracha natural | 4.037-174.0 | 4.037-144.0 | 4.037-138.0 | Padrão |
| Conjunto de lábios de aspiração, PU | 4.037-173.0 | 4.037-145.0 | 4.037-140.0 | Estanques ao óleo |
| Conjunto de lábios de aspiração, Linatex | 4.037-175.0 | 4.181-011.0 | 4.181-006.0 | Resistente a rutura |
Dados técnicos
| BD 70/75 WClassic Bp | BR 75/75 WClassic Bp | BD 80/100 WClassic Bp | BR 85/100 WClassic Bp | ||
| Características do aparelho | |||||
| Tensão nominal V 24 24 24 24 | |||||
| Capacidade da bateria Ah (5 h) 115 / 170 / 180 170 / 180 170 / 180 / 240 / | 170 / 180 / 240 / 285 | ||||
| Potência de consumo média W 1270 800 1320 1150 | |||||
| Potência do motor de tracção | W 250 250 300 300 | ||||
| Potência da turbina de aspiração | W 500 500 500 500 | ||||
| Potência do accionamento das escovas | W | 2 x 500 | 2 x 600 | 2 x 500 | 2 x 750 |
| Rendimento teórico | m2/h | 3500 3.750 | 4000 4.250 | ||
| Volume do depósito de água limpa | I | 75 75 100 100 | |||
| Volume do depósito de água suja | I | 75 75 100 100 | |||
| Temperatura da água máx. | °C | 50 50 50 50 | |||
| Pressão da água máx. | bar | 0,06 | 0,06 | 0,06 | 0,06 |
| Largura de inversão de marcha | mm 1550 | 1550 1650 1650 | |||
| Aumento máx. da área de trabalho | % | 2 | 2 | 2 | 2 |
| Aspirar | |||||
| Potência de aspiração, volume de ar | l/s | 24 24 24 24 | |||
| Potência de aspiração, subpressão | kPa(mbar) | 16 (160) | 16 (160) | 16 (160) | 16 (160) |
| Escovas de limpeza | |||||
| Largura de trabalho | mm 700 750 800 850 | ||||
| Diâmetro das escovas | mm 356 105 410 105 | ||||
| Velocidade de rotação das escovas | 1/min | 140 1200 140 1200 | |||
| Pressão de contacto das escovas | N | 300 / 500 400 400 / 680 400 | |||
| Comprimento da escova | mm | 700 | 800 | ||
| Medidas e pesos | |||||
| Peso total permitido | kg | 325 330 435 440 | |||
| Tara (peso de transporte) | kg | 251 225 325 340 | |||
| Dimensões do compartimento da bateria | mm | 575 x 380 | 575 x 380 | 622 x 384 | 622 x 384 |
| Valores determinados de acordo com a EN 60335-2-72 | |||||
| Valor de vibração total | m/s2 | <2,5 | <2,5 | <2,5 | <2,5 |
| Insegurança K | dB(A) | 0,2 | 0,2 | 0,2 | 0,2 |
| Nível acústico LpA | dB(A) | 65 | 65 | 65 | 65 |
| Insegurança KpA | dB(A) | 2 | 2 | 2 | 2 |
| Nível de potência sonora LWA + Insegurança KWA | dB(A) | 81 | 81 | 81 | 81 |
Reservados os direitos a alterações técnicas.
Declaração de conformidade UE
Declaramos pelo presente que as referidas máquinas, em virtude da sua concepção e tipo de construção, bem como do modelo colocado por nós no mercado, estão em conformidade com os requisitos de saúde e segurança essenciais e pertinentes das directivas da União Europeia. Em caso de realização de alterações na máquina sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração fica sem efeito.
Produto: Detergente para pavimentos
Directivas da União Europeia pertinentes
Os signatários actuam em nome e em procuração do Conselho de Administração.
Mandatário da documentação:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Alemanha)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
③Placa de rigidizare