BR 85/100 W Classic Bp Pack - Autolaveuse Kärcher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BR 85/100 W Classic Bp Pack Kärcher au format PDF.
| Type de produit | Autolaveuse professionnelle |
| Marque | Kärcher |
| Modèle | BR 85/100 W Classic Bp Pack |
| Usage | Nettoyage professionnel et industriel de sols plats résistants à l'humidité |
| Tension nominale | 24 V |
| Capacité de la batterie recommandée | 170, 180, 240 ou 285 Ah (5 h) |
| Puissance du moteur de traction | 300 W |
| Puissance de la turbine d'aspiration | 500 W |
| Puissance de l'entraînement de brosse | 2 x 750 W (total 1500 W) |
| Volume du réservoir d'eau propre | 100 L |
| Volume du bac d'eau sale | 100 L |
| Température max. de l'eau | 50 °C |
| Largeur de travail (brosse) | 850 mm |
| Vitesse de rotation de la brosse | 1200 tr/min |
| Débit d'air d'aspiration | 24 L/s |
| Dépression d'aspiration | 16 kPa (160 mbar) |
| Poids à vide (poids de transport) | 340 kg |
| Poids total autorisé | 440 kg |
| Inclinaison max. de travail | 2 % |
| Niveau de pression acoustique LpA | 65 dB(A) |
FOIRE AUX QUESTIONS - BR 85/100 W Classic Bp Pack Kärcher
Questions des utilisateurs sur BR 85/100 W Classic Bp Pack Kärcher
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autolaveuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BR 85/100 W Classic Bp Pack - Kärcher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BR 85/100 W Classic Bp Pack de la marque Kärcher.
MODE D'EMPLOI BR 85/100 W Classic Bp Pack Kärcher
Remarques générales.... 24
Fonction 24
Utilisation conforme 24
Protection de l'environnement 24
Garantie 24
Accessoires et pièces de rechange 24
Étendue de livraison 24
Consignes de sécurité 24
Description de l'appareil.... 25
Montage....26
Mise en service.... 27
Fonctionnement 28
Transport.... 29
Stockage.... 29
Entretien et maintenance 29
Aide en cas de défauts 31
Accessoires variante BD.... 31
Accessoires variante BR.... 32
Accessoires variantes BD et BR.... 32
Caractéristiques techniques.... 32
Déclaration de conformité UE.... 33
Remarques générales

Veuillez lire le présent le manuel d'instructions original et les consignes de sécurité jointes avant la pre-ation de l'appareil. Suivez ces instructions.
Conservez les deux manuels pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant.
Fonction
Cette autolaveuse est utilisée pour le nettoyage à l'eau de sols plats.
L'appareil peut être adapté à chaque de tâche de nettoyage en réglant la quantité d'eau et de détergent. Le dosage du détergent est adapté par ajout dans le réservoir.
La largeur de travail et la capacité des réservoirs d'eau douce et du bac d'eau sale (voir chapitre « Caractéristiques techniques) permettent un nettoyage efficace avec une longue durée d'utilisation.
L'appareil est équipé d'un entraînement de traction.
Remarque
L'appareil peut être équipé de différents accessoires en fonction des tâches de nettoyage souhaitées. Demandez notre catalogue ou visitez notre site internet www.kaercher.com.
Utilisation conforme
Cet appareil est conçu pour une utilisation professionnelle et industriels, p. ex. dans les hôtels, les écoles, les hôpitaux, les usines, les bureaux et les magasins de loueurs. Utilisez cet appareil uniquement suivant les indications dans cette notice d'utilisation.
- Utiliser l'appareil uniquement pour le nettoyage de sols plats résistants à l'humidité et au polissage.
- L'appareil n'est pas adapté au nettoyage de sols gelés (p.ex. dans les chambres froides).
- L'appareil n'est pas adapté à une utilisation dans des environnements à risque d'explosion.
- L'appareil est autorisé pour un fonctionnement sur des surfaces d'une inclinaison maximale (voir le chapitre Caractéristiques techniques).
Protection de l'environnement

Les matériaux d'emballage sont recyclables. Veuillez éliminer les emballages dans le respect de l'environnement.

Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des composants tels que des piles, batteries ou de l'huile représentant un
danger potentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonctionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.
Remarques concernant les matières composantes (REACH)
Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous : www.kaercher.de/REACH
Garantie
Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s'appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts possibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d'achat.
(Voir l'adresse au dos)
Accessoires et pièces de rechange
Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sûr et sans défaut de votre appareil.
Des informations sur les accessoires et pièces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.kaercher.com.
Étendue de livraison
Lors du déballage, vérifiez que le contenu de la livraison est complet. Si des accessoires manquent ou en cas de dommage dû au transport, veuillez informer votre distributeur.
Consignes de sécurité
Avant la première utilisation de l'appareil, veuillez lire et observer cette notice d'utilisation la brochure de consignes de sécurité fournie pour les appareils de nettoyage à brosses et les appareils d'injection-extraction, n° 5.956-251.0 et agir en conséquence.
L'appareil est autorisé pour un fonctionnement sur des surfaces d'une inclinaison limitée (voir le chapitre Caractéristiques techniques).
⚠AVERTISSEMENT
Risque de blessures !
L'appareil peut basculer sur des surfaces inclinées.
N'utilisez pas l'appareil sur des surfaces inclinées.
Utilisez l'appareil uniquement si le capot et tous les couvercles sont fermés.
Dispositifs de sécurité
△PRÉCAUTION
Dispositifs de sécurité manquants ou modifiés !
Les dispositifs de sécurité servent à vous protéger.
Ne pas contourner, enlever ou rendre inopérants les dispositifs de sécurité
Interrupteur de sécurité
Lorsque vous relâchez l'interrupteur de sécurité, l'appareil s'éteint.
Interrupteur à clé
Si vous retirez l'interrupteur à clé, l'appareil est protégé contre toute utilisation non autorisée.
Symboles d'avertissements
Respecter les avertissements suivants lors de la manipulation de batteries :

Observer les remarques dans le manuel d'utilisation de la batterie et sur la batterie ainsi que dans ce manuel d'utilisation.

Porter une protection oculaire.

Tenir les enfants éloignés d'acides et de batteries.

Risque d'explosion

Le feu, les étincelles, les flammes nues et fumer sont interdits.

Risque de brûlure chimique

Premiers secours.

Avertissement

Élimination

Ne pas jeter la batterie à la poubelle.
Description de l'appareil
Aperçu de la face avant
Illustration A
①Guidon
②Interrupteur de sécurité
③Couvercle du bac d'eau sale
④Rail de retenue pour la station d'accueil
⑤Bac d'eau sale
⑥** Batterie
⑦ Filtre d'eau propre
⑧Fermeture du réservoir d'eau propre
⑨Pédale pour le changement de brosse
⑩Disque brosse
⑪ Réservoir d'eau propre
⑫Porte-flexible
⑬ Ouverture de remplissage du réservoir d'eau propre
** Non inclus dans l'étendue de livraison
Aperçu de l'arrière
Illustration B
①Flexible de vidange d'eau sale avec dispositif de dosage
②Tête de nettoyage
③Pédale pour le changement de brosse
④Tuyau d'aspiration
⑤Réglage de l'inclinaison de la barre d'aspiration
⑥Écrou papillon pour la fixation de la barre d'aspiration
⑦Réglage en hauteur de la barre d'aspiration
⑧Barre d'aspiration
⑨Indicateur du niveau de remplissage en eau propre Flexible de vidange de l'eau propre
⑩Levier de la tête de nettoyage
⑪ Bouton de réglage de la quantité d'eau
⑫Levier de la barre d'aspiration
⑬Fiche de la batterie
⑭Interrupteur à clé
⑮Écran
⑯Molette de réglage de la vitesse de travail
⑰Interrupteur du sens de la marche
Aperçu de la tête R
Illustration D
①Tête R
②Roulette déflectrice
③Barrette de distribution d'eau
④Jupe latérale
⑤Tiroir de balayage
Aperçu du réservoir d'eau sale
Illustration E
①Filtre à impuretés grossières
②Filtre anti-peluches
③Flotteur
Plaque signalétique
Illustration C
①Plaque signalétique
Code couleur
- Les éléments de commande pour le processus de nettoyage sont jaunes.
- Les éléments de commande pour la maintenance et le service sont gris clair.
Symboles sur l'appareil

Ouverture de vidange du réservoir d'eau propre

Ouverture de vidange du bac d'eau sale

Pression d'appui augmentée de la tête de nettoyage

Accès à la batterie

Niveau de remplissage du réservoir d'eau propre (50%)

Brancher ici la fiche du chargeur
![]() | Point d'arrimage |
![]() | * Support du balai laveur |
![]() | ATTENTIONMauvais emplacementRisque d'endommagementNE PAS brancher la fiche du chargeur ici |
![]() | Pression d'appui normale de la tête de nettoyage |
![]() | Tête de nettoyage levée |
![]() | Pédale lever / baisser la tête de nettoyage |
![]() | Pédale de changement de brosse |
* en option
Montage
Déchargement
- Retirer le carton.
- Retirer les bandes de serrage.
- Dévisser les cales de bois fixées à l'aide de vis sur la palette.
- Avec les 3 planches de rigidité supérieures de l'emballage en carton et la planche de sûreté vissée à la transversale sur la palette, poser une rampe devant la palette et la fixer à l'aide de vis pour contreplaqué.
Illustration F
Illustration G
①Planche fusible
②Bois
③Planche de rigidité
5. Pousser le bois équarri dévissé de la palette sous la rampe, pour supporter, et le visser.
6. Baisser à la main le levier de la tête de nettoyage et l'enclencher à droite.
7. Uniquement pour BD 80/100 et BR 85/100 : Appuyer le levier du frein vers le bas.
Illustration H
①Levier du frein
Remarque
Sur le BD 70/75 et le BR 75/75, il n'y a pas de frein. Le desserrage du frein n'est pas nécessaire avec cet appareil.
8. Retirer l'appareil en marche arrière de la palette.
9. Uniquement pour BD 80/100 et BR 85/100 : Appuyer le levier du frein vers le haut.
Monter la barre d'aspiration
- Accrocher la barre d'aspiration dans la suspension pour la barre d'aspiration.
Illustration J
- Serrer les écrous papillon.
- Brancher le tuyau d'aspiration.
Batteries
Jeux de batteries recommandés BD 70/75 et BR 75/75
| Description Référence Volume (m3)* | Flux d'air (m3/h)** | ||
| Uniquement BD 70/75 W115 Ah - aucun entretien | 2.815-091.01) | 1,98 0,792 | |
| 170 Ah - aucun entretien | 2.815-092.02) | 2,31 0,924 | |
| 180 Ah - aucun entretien | 2.815-101.03) | 4,785 1,914 | |
* Volume minimal de la pièce de chargement des batteries ** Flux d'air minimal entre la pièce de chargement des batteries et l'environnement
Lors de la première installation, un kit d'installation de batterie supplémentaire est requis:
Jeux de batteries recommandés BD 80/100 et BR 85/100
| Description Référence Volume (m3)* | Flux d'air (m3/h)** | ||
| 170 Ah - aucun entretien | 2.815-092.01) | 2,31 0,924 | |
| 180 Ah - aucun entretien | 2.815-101.02) | 4,785 1,914 | |
| 240 Ah - aucun entretien | 2.815-102.02) | 6,27 2,508 | |
| 285 Ah - aucun entretien | 2.815-095.03) | 11,88 4,752 | |
* Volume minimal de la pièce de chargement des batteries
** Flux d'air minimal entre la pièce de chargement des batteries et l'environnement
Lors de la première installation, un kit d'installation de batterie supplémentaire est requis:
Batteries sans maintenance (batteries à éléments humides)
⚠️DANGER
Risque de brûlure par acide !
Ne remplir la batterie d'eau que lorsqu'elle est déchargée.
Utiliser des lunettes de protection lors de la manipulation de l'acide de batterie et rincer immédiatement à l'eau les éventuelles projections d'acide sur la peau ou les vêtements.
ATTENTION
Risque d'endommager les batteries !
L'utilisation d'eau avec des additifs entraîne la perte de la garantie de la batterie.
Pour remplir les batteries, utilisez uniquement de l'eau distillée ou de l'eau déssalinisée (EN 50272-T3).
Ne pas utiliser d'additifs étrangers ou d'agents améliorants.
- Ajouter de l'eau distillée une heure avant la fin du processus de charge. Ce faisant, observer le niveau d'acide sur le repère de la batterie.
Toutes les cellules doivent expulser du gaz à la fin du processus de charge.
Batteries sans entretien (batteries AGM et gel)
ATTENTION
Risque d'endommagement des batteries AGM et gel !
L'ouverture ou le perçage du logement de la batterie endommagera une batterie AGM ou gel qui doit alors être remplacée.
Ne pas ouvrir pas le logement de la batterie et ne percer aucun trou. Ne pas couvrir ni modifier la soupape de surpression.
- Charger les batteries AGM et gel uniquement avec les chargeurs spécifiés, voir le chapitre: Chargement de la batterie.
Insérer et raccorder les batteries
⚠AVERTISSEMENT
Risque de blessure dû au renversement de l'appareil !
L'appareil peut se renverser lors du retrait et de l'installation des batteries.
Attention à la bonne stabilité de l'appareil lors du démontage et du montage des batteries.
ATTENTION
Risque d'endommager l'électronique de commande !
L'électronique de commande peut être détruite en inversant la polarité des connexions de la batterie.
Respectez la polarité lorsque vous raccordez la batterie.
⚠AVERTISSEMENT
Danger de mort par incendie ou explosion si les batteries sont en décharge profonde !
Un incendie peut se produire en cas de recharge incorrecte de batteries en décharge profonde.
Ne pas utiliser l'appareil si la batterie est en décharge profonde.
Avant de mettre le système en service, s'assurer que la batterie est chargée.
- Vidanger l'eau sale.
- Pivoter le bac d'eau sale vers le haut.
- Placer les batteries dans l'appareil comme illustré.
Important : Pousser les batteries tout au fond !
BD 80/100 et BR 85/100
Illustration K
170 Ah, 2.815-092.0
180 Ah, 2.815-101.0
240 Ah, 2.815-105.0
285 Ah, 2.815-095.0
①Entretoises
Illustration L
BD 70/75 et BR 75/75
115 Ah, 2.815-091.0
170 Ah, 2.815-092.0
180 Ah, 2.815-101.0
①Entretoises
②Support de batterie
③Poids supplémentaires
- Placer une entretoise entre les batteries à droite et le réservoir d'eau propre,
a sur jeu de batteries 115 Ah: 1 pièce dans le sens de la longueur à plat.
b sur jeu de batteries autre que 115 Ah: 2 pièces dans le sens de la longueur les unes sur les autres.
-
Sur BD 70/75 avec jeu de batterie 115 Ah: Insérer les 4 poids supplémentaires.
-
Poser le support de batterie, pour ce faire
a sur BD 70/75: Installer les 2 supports de batterie et sur 115 Ah : Visser sur les trous filetés à gauche et au centre. Sur BR 75/75 et BD 70/75 : 170 Ah / 180 Ah : Visser sur les trous filetés à droite et au centre.
b sur BD 80/100 dans BR 85/100 : Placer une ou deux entretoises dans le sens de la longueur, à plat ou verticalement entre les batteries avant et le réservoir d'eau propre afin que les batteries ne puissent pas glisser vers l'avant.
- Connecter les pôles aux câbles de connexion du kit d'installation de la batterie.
- Brancher le câble de raccordement aux pôles encore libres de la batterie (+) et (-).
- Raccorder la fiche de la batterie côté appareil à la fiche de la batterie côté batterie.
10.Faire pivoter le bac d'eau sale vers le bas.
Démontage des batteries
⚠AVERTISSEMENT
Risque de blessure dû au renversement de l'appareil !
L'appareil peut se renverser lors du retrait et de l'installation des batteries.
Attention à la bonne stabilité de l'appareil lors du démontage et du montage des batteries.
- Mettre l'interrupteur à clé à « 0 » et retirer la clé.
- Débrancher le connecteur de batterie.
- Vidanger l'eau sale.
- Pivoter le bac d'eau sale vers le haut.
- Débrancher le câble du pôle moins de la batterie, côté appareil.
- Débrancher les autres câbles des batteries.
- Sur BD 80/100: Retirer l'entretoise ou les entretoises entre les batteries avant et le réservoir d'eau propre.
- Sur jeu de batteries 115 Ah: Retirer les poids supplémentaires.
- Sortir les batteries.
- Éliminer les batteries usagées conformément aux directives en vigueur.
Mise en service
Chargement de la batterie
△DANGER
Risque de blessure par le chargeur !
Choc électrique dû à une utilisation non conforme du chargeur ! Respectez la tension du secteur et le fusible sur la plaque signalétique de l'appareil.
N'utiliser le chargeur que dans les pièces sèches et suffisamment aérées.
ATTENTION
Risque d'explosion dû à la batterie !
Pendant le processus de chargement, des gaz s'accumulent sous le réservoir.
Avant de charger les batteries sans maintenance, pivotez le bac d'eau sale vers le haut.
ATTENTION
Risque d'endommagement dû à un chargeur inadapté !
Ne raccordez pas le chargeur à la fiche de la batterie côté appareil. Utilisez uniquement un chargeur adapté au type de batterie installée.
Veuillez lire la notice d'utilisation du fabricant du chargeur et respecter, en particulier, les consignes de sécurité.
La durée de charge est d'env. 10-15 heures.
Ne pas utiliser l'appareil pendant le processus de charge.
Remarque
L'appareil dispose d'une protection contre la décharge complète, c'est à dire que lorsque la valeur minimale autorisée de capacité est atteinte, le moteur de brosse et la turbine sont éteints.
- Déplacer l'appareil directement jusqu'au chargeur en évitant les pentes.
- Retirer la fiche de la batterie côté appareil.
Illustration I
①Fiche de la batterie, côté appareil
② Fiche de la batterie, côté batterie
3. Raccorder la fiche de la batterie côté batterie au chargeur.
4. Brancher la fiche secteur du chargeur dans la prise de courant.
5. Exécuter le processus de charge suivant les instructions dans la notice d'utilisation du chargeur.
6. Raccorder la fiche de la batterie côté appareil à la fiche de la batterie côté batterie.
Fonctionnement
ATTENTION
Situation à risque pendant le fonctionnement
Risque de blessures
Relâcher l'interrupteur de sécurité en cas de danger.
Remplissage en fluides de fonctionnement
Remplissage en eau propre
- Ouvrir la fermeture du réservoir d'eau propre.
- Remplir en eau propre (50 °C maximum) jusqu'au nord inférieur de la tubulure de remplissage.
Remarque : Le flexible d'eau propre peut être coincé avec le porte-flexible pendant le remplissage.
- Fermer la fermeture du réservoir d'eau propre.
Consignes pour les détergents
⚠AVERTISSEMENT
Risque d'endommager l'appareil !
L'utilisation de produits de nettoyage inappropriés peut endommager l'appareil.
Utilisez uniquement les détergents recommandés. En cas d'utilisation d'autres détergents, l'exploitant est responsable du risque élevé envers la sécurité de fonctionnement et le risque d'accident.
Utilisez uniquement des détergents sans solvant, sans acide chloridrique ni acide fluorhydrique.
Respectez les consignes de sécurité sur les détergents.
Remarque
N'utilisez pas de détergents fortement moussants.
Détergents recommandés
| Utilisation Détergents | |
| Nettoyant d'entretien des sols extra peu moussant avec Ecolabel européen | CA 50 C |
| Nettoyant universel à haut pouvoir mouillant | RM 756 |
| Nettoyant intensif à base d'alcool pour les sols et les surfaces. Convient bien aux roches dures comme le granit | RM 755 |
| Nettoyant pour grès cérame fin, sans ten-sioactif | RM 753 |
| Décapant universel, convient au linoléum | RM 754 |
| Nettoyant de base acide pour automates. Convient pour les sanitaires et les nettoyages de fin de chantier | RM 751 |
| Nettoyant d'entretien industriel RM 69 | |
| Nettoyant industriel de base et décapant alcalin | RM 752 |
| Nettoyant désinfectant pour surfaces RM 7 | 32 |
Détergents
- Verser le détergent dans le réservoir d'eau propre.
Remarque : Vous pouvez utiliser le couvercle de l'ouverture de remplissage du réservoir d'eau propre pour doser le détergent. Il est équipé d'une échelle à l'intérieur.
Régler la quantité d'eau
- Régler la quantité d'eau sur la molette de réglage en fonction de l'encrassement du revêtement de sol.
Remarque
Réaliser les premiers essais de nettoyage avec une faible quantité d'eau. Augmenter petit à petit la quantité d'eau jusqu'à l'obtention du résultat de nettoyage souhaité.
Remarque
Lorsque le réservoir d'eau propre est vide, la tête de nettoyage continue à fonctionner sans apport en liquide.
Régler la barre d'aspiration
Régler l'inclinaison
régler l'inclinaison de manière à ce que les lèvres d'aspiration de la barre d'aspiration soient appuyées régulièrement sur le sol, sur toute leur longueur.
- Desserrer la vis.
Illustration N
①Vis
2. Régler l'inclinaison de la barre d'aspiration.
3. Serrer la vis.
Réglage de la hauteur
Le réglage de la hauteur adapte le pli des lèvres d'aspiration lors du contact avec le sol.
- Pousser l'appareil légèrement vers l'avant.
- Comparer le pli des lèvres d'aspiration au schéma ci-dessus.
Illustration O
①Rouleau d'écartement avec support
②Rondelle
③Vis
- Desserrer la vis.
- Placer autant de rondelles entre la barre d'aspiration et le rouleau d'écartement pour obtenir le pli de la lèvre d'aspiration souhaité.
- Placer les autres rondelles au-dessus du rouleau d'écartement.
- Insérer et serrer la vis.
- Répéter la procédure sur le deuxième rouleau d'écartement.
- Pousser l'appareil légèrement vers l'avant.
- Contrôler de nouveau le pli des lèvres d'aspiration sur toute leur longueur.
- Répéter le réglage si besoin.
Nettoyer
Démarrer l'appareil
- Mettre l'interrupteur à clé sur « 1 ».
L'écran affiche successivement :
- La durée avant le prochain service après-vente
- La version du logiciel, l'élément de commande
- L'état de charge de la batterie et le nombre d'heures de service
Conduite
Remarque
Vous pouvez modifier le sens de la marche pendant le nettoyage. En avançant et en reculant plusieurs fois, il est alors possible de nettoyer intensément l'emplacement choisi.
- Mettre l'interrupteur du sens de la marche sur « avance ».
Nettoyer
Remarque
Pour améliorer le résultat de l'aspiration, vous pouvez régler l'inclinaison et la hauteur de la barre d'aspiration (voir le chapitre Régler la barre d'aspiration).
Remarque
Dès que le bac d'eau sale est plein, le flotteur ferme l'ouverture d'aspiration et la vitesse de rotation de la turbine augmente. Dans ce cas, soulever la barre d'aspiration et la déplacer pour vider le bac d'eau sale.
- Tourner la molette de réglage de la vitesse de travail sur la valeur souhaitée.
La vitesse est indiquée à l'écran pendant le réglage. L'affichage est représenté en pour-cent de la vitesse maximum. - Régler la quantité d'eau sur la vanne de régulation.
- Appuyer le levier de la barre d'aspiration vers le bas.
La barre d'aspiration s'abaisse.
L'aspiration débute. - Appuyer le levier de la tête de nettoyage vers le bas, le déclencher et le laisser remonter.
- Tirer l'interrupteur de sécurité vers le guidon.
La tête de nettoyage démarre et l'appareil se déplace à la vitesse réglée.
Augmenter la pression des brosses (variante BD uniquement)
- Relâcher l'interrupteur de sécurité.
- Lever à la main le levier de la tête de nettoyage et l'enclencher à droite.
Terminer l'utilisation
Terminer le nettoyage
- Relâcher l'interrupteur de sécurité.
- Baisser à la main le levier de la tête de nettoyage et l'enclencher à droite.
- Réaliser encore un petit déplacement.
L'eau résiduelle est aspirée. - Lever la barre d'aspiration.
L'aspiration continue encore pendant 10 secondes. - Mettre l'interrupteur à clé sur « 0 ».
- Charger la batterie le cas échéant.
Vidange de l'eau sale
⚠AVERTISSEMENT
Pollution!
Pollution de l'environnement par l'élimination inappropriée dans les eaux usées.
Respectez les prescriptions locales de traitement des eaux usées.
- Sortir le flexible de vidange du support et l'abaisser au-dessus d'un bac de collecte adapté.
Illustration P
-
Presser ou plier le dispositif de dosage.
-
Ouvrir le couvercle du dispositif de dosage.
-
Vidanger l'eau sale. Réguler la quantité d'eau en pressant ou en pliant.
-
Rincer le bac d'eau sale à l'eau claire.
Vidanger l'eau propre
- Retirer le flexible de l'indicateur de niveau de remplissage et le pivoter vers le bas.
Vidanger rapidement l'eau propre
- Dévisser la fermeture du réservoir d'eau propre.
- Laisser l'eau propre s'écouler.
- Poser et visser la fermeture du réservoir d'eau propre.
Remarque : Veiller à ce que le raccord de flexible dans la fermeture du réservoir d'eau propre soit placé au point le plus bas après le vissage.
Transport
△DANGER
Conduite en pente
Risque de blessures
Utilisez l'appareil pour le chargement et le déchargement uniquement sur des pentes d'une valeur maximale de (voir le chapitre "Caractéristiques techniques").
Conduisez lentement.
△PRÉCAUTION
Non-observation du poids
Risque de blessure et d'endommagement
Observer le poids de l'appareil pour le transport.
Chargez l'appareil uniquement avec l'aide d'une autre personne ou en utilisant la commande de traction.
-
Baisser à la main le levier de la tête de nettoyage et l'enclencher à droite.
-
Soulever la barre d'aspiration.
-
Mettre l'interrupteur à clé sur « 1 ».
-
Sélectionner le sens de la marche sur l'interrupteur du sens de la marche.
-
Tirer l'interrupteur de sécurité vers le guidon.
-
En cas de transport de l'appareil dans des véhicules, le bloquer contre le glissement et le basculement suivant les normes en vigueur.
Illustration Q
- Poser d'abord la sangle de serrage sous le bac d'eau sale.
Stockage
⚠ PRÉCAUTION
Non-observation du poids
Risque de blessure et d'endommagement
Tenir compte du poids de l'appareil pour lestockage.
ATTENTION
Gel
Destruction de l'appareil par le gel d'eau
Videz complètement l'appareil de toute son eau.
Rangez l'appareil à un endroit hors gel.
- Stocker cet appareil uniquement à l'intérieur.
- Charger complètement les batteries avant de les stocker longtemps.
- Charger complètement les batteries au moins une fois par mois pendant le stockage.
Entretien et maintenance
△DANGER
Risque de blessures !
L'appareil peut être mis en mouvement de manière inattendue et causer des blessures.
Avant les travaux, mettre l'interrupteur à clé de l'appareil à « 0 » et retirer la clé.
Débranchez la fiche secteur du chargeur.
- Vidanger et éliminer l'eau sale et l'eau propre.
Inspection de sécurité/contrat de maintenance
Vous pouvez convenir d'une inspection de maintenance régulière ou conclure un contrat de maintenance avec votre distributeur.
Demandez conseil.
Intervalles de maintenance
Après chaque fonctionnement
ATTENTION
Risque d'endommager l'appareil en cas de nettoyage inapproprié.
Ne pas asperger l'appareil avec de l'eau et ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs.
Pour la description détaillée des différents travaux de maintenance, voir le chapitre Travaux de maintenance.
- Vidanger l'eau sale.
● Rincer le bac d'eau sale à l'eau claire. - Nettoyer l'extérieur de l'appareil à l'aide d'un chiffon humide imbibé d'une solution basique de nettoyage.
- Contrôler le filtre à peluches, le nettoyer si besoin.
- Nettoyer le filtre à impuretés grossières.
-
Nettoyer le filtre à impuretés grossières.
-
Variante BR uniquement : Retirer et vider le réservoir de déchets volumineux.
- Variante BR uniquement : Nettoyer la gouttière de distribution d'eau.
- Nettoyer les lèvres d'aspiration, en vérifier l'usure, si besoin régler la hauteur ou remplacer.
- Vérifier l'usure des brosses à vitre, les remplacer si besoin.
- Charger la batterie.
- Si le niveau de charge est inférieur à 50%, charger complètement et sans interruption la batterie.
- Si le niveau de charge est supérieur à 50%, charger la batterie uniquement si la prochaine utilisation requiert la durée de fonctionnement complète.
Toutes les semaines
- En cas d'utilisation fréquente, charger la batterie complètement et sans interruption au moins une fois par semaine.
Tous les mois
Pour la description détaillée des différents travaux de maintenance, voir le chapitre Travaux de maintenance.
- Vider le réservoir d'eau propre et rincer les dépôts.
- Nettoyer le filtre d'eau propre.
- Nettoyer le flotteur et le filtre à peluches.
- Vérifier l'oxydation des pôles de la batterie, les brosser si besoin. Vérifier la bonne fixation des câbles de liaison.
- Nettoyer les joints entre le bac d'eau sale et le couvercle et en vérifier l'étanchéité, les remplacer si besoin.
- Sur les batteries sans maintenance, vérifier l'étanchéité à l'acide des cellules.
- Après des arrêts prolongés, ranger l'appareil avec les batteries complètement chargées. Charger la batterie complètement au moins une fois par mois.
Tous les ans
- Faire réaliser l'inspection prescrite par le service après-vente.
Travaux de maintenance
Retourner ou remplacer les lèvres d'aspiration
Lorsque les lèvres d'aspiration sont usées jusqu'au repère d'usure, elles doivent être retournées ou remplacées.
Illustration R
①Repère d'usure
②Lèvre d'aspiration
- Retirer la barre d'aspiration.
- Dévisser les poignées étoiles.
Illustration S
- Retirer les pièces en plastique.
- Retirer les lèvres d'aspiration.
- Insérer les lèvres d'aspiration retournées ou neuves.
- Placer les pièces en plastique.
- Visser et serrer les poignées étoiles.
Nettoyer le filtre d'eau propre
- Vidanger l'eau propre (voir le chapitre Vidanger l'eau propre).
- Dévisser la fermeture du réservoir d'eau propre.
Illustration U
①Fermeture du réservoir d'eau propre
②Filtre d'eau propre
3. Sortir le filtre d'eau propre et le rincer à l'eau claire.
4. Insérer le filtre d'eau propre.
5. Poser la fermeture du réservoir d'eau propre.
Remarque : Veiller à ce que le raccord de flexible dans la fermeture du réservoir d'eau propre soit placé au point le plus bas après le vissage.
Nettoyer le filtre à impuretés grossières
- Ouvrir le couvercle du bac d'eau sale. Illustration T
①Filtre à impuretés grossières
2. Sortir le filtre à impuretés grossières vers le haut.
3. Rincer le filtre à impuretés grossières sous l'eau courante.
4. Insérer le filtre à impuretés grossières dans le bac d'eau sale.
Nettoyer le flotteur et le filtre anti-peluches
- Ouvrir le couvercle du bac d'eau sale. Illustration V
①Cran
②Flotteur
③Filtre anti-peluches
④Logement du flotteur
2. Défaire le cran.
3. Sortir le logement du flotteur vers le bas.
4. Sortir le flotteur du logement du flotteur et le nettoyer.
5. Retirez le filtre anti-peluches et nettoyez-le.
6. Remonter toutes les pièces dans l'ordre inverse.
Remplacer les disques brosses
- Soulever la tête de nettoyage.
- Appuyer la pédale de changement de brosse vers le bas au-delà de la résistance.
Illustration W
①Pédale de changement de brosse
3. Sortir le 1er disque brosse sur le côté, sous la tête de nettoyage.
4. Maintenir le nouveau disque brosse sous la tête de nettoyage, l'appuyer vers le haut et l'enclencher.
5. Répéter la procédure pour le 2e disque brosse.
Remplacement des brosses-rouleaux
- Soulever la tête de nettoyage.
- Retirer la poignée de changement de brosse. Illustration Y
①Poignée de changement de brosse
②Couvercle de palier avec joint racleur
③Brosse-rouleau
3. Retirer le couvercle de palier avec le joint racleur.
4. Retirer la brosse-rouleau.
5. Insérer la nouvelle brosse-rouleau et la centrer sur l'entraîneur.
6. Poser le couvercle de palier avec le joint racleur.
Remarque
S'assurer que la brosse-rouleau se trouve sur le mandrin de porte-pièce et non en dessous.
7. Faire pivoter la poignée de changement de brosse vers le haut et l'enclencher.
8. Répéter la procédure du côté opposé.
Nettoyage de la règle de distribution d'eau
Illustration X
①Barrette de distribution d'eau
②Déverrouillage
- Appuyer sur le déverrouillage dans le sens de la flèche et le maintenir.
- Faire pivoter la règle de distribution d'eau vers l'avant.
- Retirer la règle de distribution d'eau dans le sens de la longueur.
- Nettoyage de la règle de distribution d'eau
- Réinsérer la règle de distribution d'eau dans la tête de nettoyage et enclencher le verrouillage.
Aide en cas de défauts
△DANGER
Risque de blessures !
L'appareil peut être mis en mouvement de manière inattendue et causer des blessures.
Avant les travaux, mettre l'interrupteur à clé de l'appareil à « 0 » et retirer la clé.
Débranchez la fiche secteur du chargeur.
- Vidanger et éliminer l'eau sale et l'eau propre.
- En cas de défauts ne pouvant pas être résolus à l'aide de ce tableau, contacter le service après-vente.
| Défaut Solution | |
| Impossible de démarrer l'appareil | 1. Mettre l'interrupteur à clé sur « 1 ».2. Déverrouiller le bouton d'arrêt d'urgence sur le tableau de commande en le tournant. (Remarque : toutes les versions de l'appareil ne sont pas équipées d'un bouton d'arrêt d'urgence)3. Actionner l'interrupteur de sécurité.4. Brancher la fiche de la batterie.5. Vérifier les batteries, les charges si besoin.6. Vérifier que les pôles de la batterie sont raccordés. |
| La quantité d'eau est insuffisante | 1. Vérifier le niveau de remplissage du réservoir d'eau propre, remplir le réservoir si besoin.2. Augmenter la quantité d'eau sur la molette de réglage de quantité d'eau.3. Retirer la règle de distribution d'eau sur la tête de nettoyage et nettoyer le conduit d'eau (unique-ment variante BR).4. Nettoyer le filtre d'eau propre.5. Vérifier les éventuels colmatages des flexibles, les nettoyer si besoin. |
| La puissance d'aspiration est trop faible | 1. Arrêter l'appareil et vidanger l'eau sale.2. Nettoyer les joints entre le bac d'eau sale et le couvercle et en vérifier l'étanchéité, les remplacer si besoin.3. Vérifier que le flexible d'aspiration est bien raccordé avec le bac d'eau sale.4. Vérifier l'encrassement du filtre anti-peluches, le nettoyer si besoin.5. Nettoyer les lèvres d'aspiration sur la barre d'aspiration, les retourner ou remplacer si besoin.6. Vérifier que le couvercle du flexible de vidange de l'eau sale est fermé.7. Vérifier le réglage de la barre d'aspiration.8. Vérifier les éventuels colmatages du flexible d'aspiration, le nettoyer si besoin. Lors de la remise en place du flexible d'aspiration, le repère blanc du flexible doit se trouver sur les agrafes de maintien.9. Vérifier l'étanchéité du flexible d'aspiration, le remplacer si besoin. |
| Le résultat de nettoyage est insuffisant | 1. Réduire la vitesse.2. Vérifier l'usure des brosses, les remplacer si besoin.3. Vérifier l'aptitude du type de brosse et du détergent. |
| La turbine d'aspiration fonctionne à vitesse augmentée | 1. Vidanger l'eau sale.2. Nettoyer le flotteur.3. Vérifier le filtre anti-peluches, le nettoyer si besoin.4. Vérifier les éventuels colmatages du flexible d'aspiration, le nettoyer si besoin.5. Vérifier les éventuels colmatages de la barre d'aspiration, éliminer les colmatages si besoin |
| Le brosse ne tourne pas | 1. Vérifier qu'aucun corps étranger ne bloque la brosse, retirer le corps étranger si besoin. |
| L'appareil vibre pendant le nettoyage | 1. Utiliser une brosse plus douce. |
Accessoires variante BD
| Désignation BD 70/75 réf. BD 80/100 | réf. | Description | |
| Brosse à vitre, blanche (très douce) | 4905-011,0 | 4905-030,0 | Pour le nettoyage de sols peu encrassés ou fragiles |
| Disque brosse, nature (doux) | 4905-012,0 | 4905-031,0 | En fibres naturelles pour le nettoyage et le polissage |
| Disque brosse, rouge (moyen, standard) | 4905-010,0 4 | 905-000.0 À utiliser pour toutes les tâches de nettoyage conventionnelles | |
| Disque brosse, noir (dur) | 4905-013,0 | 4905-032,0 | Pour les encrassements profonds et le nettoyage de fond, uniquement pour les revêtements non fragiles |
| Porte-disque de pad | 4762-590,0 | 4762-447,0 | Pour le nettoyage avec des pads, avec accouplement rapide et Centerlock |
| Pad, blanc | – | 6.371-331.0 Pour le polissage de sols | |
| Pad, rouge (moyennement doux) | 6369-003,0 | 6371-147,0 | Pour le nettoyage et le décrassage de tous les sols |
| Pad, vert (moyennement dur) | 6369-002,0 | 6371-148,0 | Pour le nettoyage de sols fortement encrassés et pour le nettoyage de fond |
| Pad, noir (dur) | 6369-001,0 | 6371-169,0 | Pour les encrassements tenaces et pour le nettoyage de fond |
| Pad, marron (SPP) | 2639-290,0 | 2639-288,0 | Pour l'assainissement de film d'entretien de surfaces dures et élastiques |
Accessoires variante BR
| Désignation BR 75/75 réf. BR 85/100 | réf. | Description | |
| Brosse-rouleau, blanc | 6907-771,0 | 6907-772,0 | Pour le lustrage et le nettoyage d'entretien de sols fragiles. |
| Rouleau-brosse, rouge | 4035-605,0 | 4.035-606-0 | Pour le nettoyage d'entretien de sols même très encrassés. |
| Rouleau-brosse, orange | 6907-730,0 | 6907-734,0 | Pour le récurage de sols structuraux (dalles de sécurité, etc.). |
| Rouleau-brosse, vert | 6907-732,0 | 6907-735,0 | Pour le nettoyage puissant de sols très encrassés et pour la désin-crustation (par ex. cires, acrylates) |
| Rouleau-brosse, noir 6907-732,0 6907-736,0 | |||
| Axe pour rouleau pad 4762-627,0 4762-628,0 Pour le support de rouleaux pads. | |||
| Rouleau en microfibre | 4114-007,0 | 4114-008,0 | Pour le nettoyage d'entretien des sols lisses. |
Accessoires variantes BD et BR
| Désignation BD 70/75 W | Classic Bp Retail N° de pièce | BD 70/75 + BR 75/75 réf. | BD 80/100 + BR 85/100 réf. | Description |
| Barre d'aspiration, 950 mm, cintrée | 4.777-111.0 | - | - | Pour les passages étroits |
| Barre d'aspiration, 1030 mm, cintrée | - | 4.777-108.0 | - | Standard |
| Barre d'aspiration, 1160 mm, cintrée | - | - | 4.777-102.0 | Standard |
| Jeu de lèvres d'aspiration, caoutchouc naturel | 4.037-174.0 | 4.037-144.0 | 4.037-138.0 | Standard |
| Jeu de lèvres d'aspiration, PU | 4.037-173.0 | 4.037-145.0 | 4.037-140.0 | Résistant à l'huile |
| Jeu de lèvres d'aspiration, Linatex | 4.037-175.0 | 4.181-011.0 | 4.181-006.0 | Indéchirable |
Caractéristiques techniques
| BD 70/75 WClassic Bp | BR 75/75 WClassic Bp | BD 80/100 WClassic Bp | BR 85/100 WClassic Bp | ||
| Caractéristiques de puissance de l'appareil | |||||
| Tension nominale | V | 24 | 24 | 24 | 24 |
| Capacité de la batterie | Ah (5 h) | 115 / 170 / 180 | 170 / 180 | 170 / 180 / 240 / 285 | 170 / 180 / 240 / 285 |
| Puissance moyenne absorbée | W | 1270 | 800 | 1320 | 1150 |
| Puissance du moteur de traction | W | 250 | 250 | 300 | 300 |
| Puissance de la turbine d'aspiration | W | 500 | 500 | 500 | 500 |
| Puissance de l'entraînement de la brosse | W | 2 x 500 | 2 x 600 | 2 x 500 | 2 x 750 |
| Rendement surfacique théorique | m2/h | 3500 | 3.750 | 4000 | 4.250 |
| Volume du réservoir d'eau propre | l | 75 | 75 | 100 | 100 |
| Volume du bac d'eau sale | l | 75 | 75 | 100 | 100 |
| Température max. de l'eau | °C | 50 | 50 | 50 | 50 |
| Pression max. de l'eau | bar | 0,06 | 0,06 | 0,06 | 0,06 |
| Largeur de rotation de pas | mm | 1550 | 1550 | 1650 | 1650 |
| Inclinaison max. de la zone de travail | % | 2 | 2 | 2 | 2 |
| Aspiration | |||||
| Puissance d'aspiration, débit d'air | l/s | 24 | 24 | 24 | 24 |
| Puissance d'aspiration, dépression | kPa(mbar) | 16 (160) | 16 (160) | 16 (160) | 16 (160) |
| Brosses de nettoyage | |||||
| Largeur de travail | mm | 700 | 750 | 800 | 850 |
| Diamètre de la brosse | mm | 356 | 105 | 410 | 105 |
| Vitesse de rotation de la brosse | 1/min | 140 | 1200 | 140 | 1200 |
| Pression d'appui au sol de la brosse | N | 300 / 500 | 400 | 400 / 680 | 400 |
| Longueur de brosse | mm | 700 | 800 | ||
| Dimensions et poids | |||||
| Poids total autorisé | kg | 325 | 330 | 435 | 440 |
| Poids à vide (poids de transport) | kg | 251 | 225 | 325 | 340 |
| Dimensions du compartiment des batteries | mm | 575 x 380 | 575 x 380 | 622 x 384 | 622 x 384 |
| Valeurs déterminées selon EN 60335-2-72 | |||||
| Valeur de vibration totale | m/s2 | <2,5 | <2,5 | <2,5 | <2,5 |
| Incertitude K | dB(A) | 0,2 0,2 | 0,2 0,2 | ||
| Niveau de pression acoustique LpA | dB(A) | 65 | 65 | 65 | 65 |
| Incertitude KpA | dB(A) | 2 | 2 | 2 | 2 |
| Niveau de puissance acoustique LWA+ incertitude KWA | dB(A) | 81 | 81 | 81 | 81 |
Sous réserve de modifications techniques.
Déclaration de conformité UE
Nous déclarons par la présente que la machine désignée ci-après ainsi que la version que nous avons mise en circulation, est conforme, de par sa conception et son type, aux exigences fondamentales de sécurité et de santé en vigueur des normes UE. Toute modification de la machine sans notre accord annule cette déclaration.
Produit : Nettoyeur de sol
Normes UE en vigueur
Normes harmonisées appliquées
EN 60335-1
EN 60335-2-72
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 61000-6-2: 2005
EN 62233: 2008
TCU
EN 301 511 V12.5.1
EN 300 440 V2.1.1
EN 300 328 V2.2.2
EN 300 330 V2.1.1
Normes nationales appliquées
Les signataires agissent sous ordre et avec le pouvoir de la direction.
Responsable de la documentation :
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
Télécopie : +49 7195 14-2212
Winnenden, le 01/02/2021
Indice
Engedje le a szennyvizet
⚠ FIGYELMEZTETÉS
Bezúdržbové batérie (batérie AGM a gélové batérie)
POZOR
Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages.
Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion.






