RGS410 - Aparador de relva RYOBI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RGS410 RYOBI em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Aparador de relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RGS410 - RYOBI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RGS410 da marca RYOBI.
MANUAL DE UTILIZADOR RGS410 RYOBI
Quando colocar o acessório de corte de arbustos, este produto deverá ser utilizado para o corte de arbustos pequenos e apenas para uso doméstico. Quando colocar a lâmina da tesoura de relva, este produto deverá ser utilizado para o corte de relva e ervas daninhas e apenas para uso doméstico. Poderão ocorrer potenciais riscos caso seja utilizado para outros fins.
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
ADVERTÊNCIA Durante a utilização de ferramentas eléctricas sem fio, é indispensável seguir as recomendações de segurança de base para reduzir os riscos de incêndio, de ferimentos corporais e de fugas de líquido de bateria. ADVERTÊNCIA Leia com atenção todas as advertências e todas as instruções. O não cumprimento das instruções seguintes pode ocasionar acidentes como, por exemplo incêndios, choques eléctricos e/ou ferimentos graves. ■ Conserve estas advertências e instruções para que possa consultá-las mais tarde. O termo “ferramenta eléctrica” utilizado nas instruções de segurança seguintes designa tanto as ferramentas eléctricas que se ligam à corrente como as ferramentas eléctricas sem fio.
AMBIENTE DE TRABALHO
■ 0DQWHQKDDVXD iUHD GH WUDEDOKROLPSDH EHP iluminada. Os espaços atulhados e escuros são propícios aos acidentes. ■ Não utilize ferramentas eléctricas num ambiente H[SORVLYRFRPR SRU H[HPSOR SHUWRGHOtTXLGRV JDVHV RX SRHLUDV LQIODPiYHLV As centelhas provenientes das ferramentas eléctricas podem incendiá-los ou fazê-los explodir. ■ 0DQWHQKD DV FULDQoDV YLVLWDQWHV H DQLPDLV domésticos afastados quando utilizar uma ferramenta eléctrica porque poderiam distraí-lo e fazer-lhe perder o controlo da ferramenta.
NORMAS DE SEGURANÇA ELÉCTRICAS
■ As fichas eléctricas da ferramenta têm de corresponder à tomada. Nunca altere a ficha seja de que maneira for. Não use quaisquer fichas adaptadoras com ferramentas de ligação com terra. As fichas não modificadas e tomadas compatíveis reduzirão o risco de choque eléctrico. ■ (YLWHRFRQWDFWR GR FRUSR FRPVXSHUItFLHVFRP OLJDomRWHUUD RX HQWHUUDGDV WDLVFRPRWXERV UDGLDGRUHVIRJ}HV H IULJRUtILFRV Há um aumento do risco de choque eléctrico se o seu corpo estiver ligado à terra. ■ Não exponha as ferramentas eléctricas à chuva ou humidade elevada. A entrada de água na ferramenta eléctrica aumentará o risco de choque eléctrico. ■ Não abuse do cabo de alimentação. Nunca use RFDER SDUD FDUUHJDU SX[DU RXUHWLUDU D ILFKDGD ferramenta da tomada. Mantenha o cabo afastado GRFDORUyOHRSRQWDVDILDGDV RX SHoDV PyYHLV Os cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico. ■ $RRSHUDUXPD IHUUDPHQWD HOpFWULFD DRDUOLYUH use um cabo de extensão apropriado para o uso ao ar livre. A utilização de um cabo apropriado para o uso ao ar livre reduz o risco de choque eléctrico. ■ Se operar uma ferramenta eléctrica num ORFDOK~PLGR p LQHYLWiYHO XVHXPDIRQWH FRP protecção de dispositivo de corrente residual (RCD). O uso de um RCD reduz o risco de choque eléctrico.
e demonstre bom senso quando utiliza uma ferramenta eléctrica. Não utilize a sua ferramenta HOpFWULFDVH HVWLYHU FDQVDGR VREDLQIOXrQFLD GH EHELGDV DOFRyOLFDV RX GH GURJDV RX VH tomar medicamentos. Nunca se esqueça que basta um segundo de falta de atenção para se ferir gravemente. ■ Use um equipamento de protecção. Proteja sempre os olhos. Conforme as circunstâncias, use também uma máscara anti-poeira, calçado anti- derrapante, um capacete ou protecções auditivas para evitar os riscos de ferimentos graves. ■ Evite qualquer arranque por descuido. Certifique- VH GH TXH R LQWHUUXSWRU HVWi HP ³'HVOLJDU´ DQWHVGHOLJDUDIHUUDPHQWDDXPDWRPDGDH
RXGH LQVHULU D EDWHULDPHVPRTXDQGR SHJD RX
transporta a ferramenta. Para evitar os riscos de acidentes, não desloque a ferramenta com o dedo no gatilho e não a ligue à corrente se o interruptor estiver na posição “Ligar”.49 Portugues (Tradução das instruções originais)
ferramenta. Uma chave de aperto mantida presa num elemento móvel da ferramenta pode provocar ferimentos graves. ■ Não estique muito o braço. Fique bem apoiado nas pernas. Uma posição de trabalho estável permite controlar melhor a sua ferramenta em caso de evento fortuito. ■ Use roupas adequadas. Não use roupas IROJDGDVQHP MyLDV'R PHVPRPRGR PDQWHQKD RV FDEHORV DV URXSDV H DV PmRV DIDVWDGDV GDVSHoDV PyYHLV As roupas folgadas, as jóias e os cabelos compridos podem ficar presos nos elementos em movimento. ■ 6HDIHUUDPHQWDIRUHQWUHJXHFRPXPVLVWHPDGH DVSLUDomRGHSRHLUDRPHVPRGHYHVHULQVWDODGR e utilizado correctamente. Evitará assim os riscos de acidentes. UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DAS FERRAMENTAS ELÉCTRICAS ■ Não force a ferramenta. Utilize a ferramenta adaptada ao trabalho que quer efectuar. A sua ferramenta eléctrica será mais eficaz e mais segura se a utilizar no regime para o qual foi concebida. ■ Não utilize uma ferramenta eléctrica se o interruptor não permitir pô-la em funcionamento HSDUiOD Uma ferramenta que não pode ser ligada e desligada correctamente é perigosa e deve ser reparada imperativamente.
■ 'HVOLJXHDIHUUDPHQWD GDFRUUHQWH RXUHWLUH D
EDWHULDGD IHUUDPHQWDDQWHV GHHIHFWXDU DMXVWHV
VXEVWLWXLUDFHVVyULRV RXDUUXPDU DIHUUDPHQWD Desse modo reduz os riscos de arranque da ferramenta por descuido. ■ Arrume as ferramentas eléctricas fora do alcance das crianças. Não deixe as pessoas que não conhecem a ferramenta ou que não leram estas LQVWUXo}HVGHVHJXUDQoDXWLOL]DUDIHUUDPHQWD As ferramentas eléctricas são perigosas em mãos de pessoas sem experiência. ■ Trate as ferramentas com cuidado. Verifique RDOLQKDPHQWR GDVSHoDV PyYHLV9HULILTXHVH QHQKXPDSHoDHVWiSDUWLGD&RQWUROHDPRQWDJHP e qualquer outro elemento que possa afectar o funcionamento da ferramenta. Se houver peças
GDQLILFDGDVPDQGHUHSDUDU DVXD IHUUDPHQWD
antes de a utilizar. Muitos acidentes são devidos a uma má manutenção das ferramentas. ■ Conserve as suas ferramentas limpas e afiadas. Uma ferramenta de corte bem afiada e limpa correrá menos riscos de bloquear e poderá conservar melhor o seu controlo. ■ 5HVSHLWHHVWDVLQVWUXo}HV GHVHJXUDQoD TXDQGR XWLOL]D D VXD IHUUDPHQWD RV DFHVVyULRV DV SRQWDVHWFWHQGRHPFRQWDDVHVSHFLILFLGDGHVGD IHUUDPHQWDGR HVSDoRGH WUDEDOKRH GRWUDEDOKR a efectuar. Para evitar situações perigosas, utilize a sua ferramenta eléctrica apenas para trabalhos para os quais está adaptada. ,16758d®(6'( 6(*85$1d$(63(&Ë),&$6 ¬6
recomendado pelo fabricante. Um carregador adaptado a um certo tipo de bateria pode desencadear um incêndio se for utilizado com um outro tipo de bateria. ■ 6yVHGHYH XWLOL]DUXP WLSRGH EDWHULDHVSHFtILFD com uma ferramenta sem fio. O uso de qualquer outra bateria pode provocar um incêndio. ■ 4XDQGRDEDWHULD QmRIRU XWLOL]DGDPDQWHQKDD DIDVWDGD GHREMHFWRVPHWiOLFRV FRPR FOLSHV
PRHGDVFKDYHV SDUDIXVRVSUHJRV RXTXDOTXHU
RXWURREMHFWRTXHSRVVDOLJDURVFRQWDFWRVHQWUH si. O curto-circuito dos contactos da bateria pode provocar queimaduras ou incêndios. ■ (YLWH TXDOTXHU FRQWDFWR FRP R OtTXLGR GD EDWHULDHPFDVRGHIXJDGDEDWHULDGHYLGRDXPD XWLOL]DomRDEXVLYD 6HLVVR RFRUUHU ODYHD ]RQD DIHFWDGDFRPiJXDDEXQGDQWH6HRVROKRVIRUHP DWLQJLGRVFRQVXOWHWDPEpPXPPpGLFR O líquido projectado de uma bateria pode provocar irritações ou queimaduras. MANUTENÇÃO ■ Qualquer reparação deve ser efectuada por XPWpFQLFR TXDOLILFDGRXWLOL]DQGR XQLFDPHQWH SHoDVVREUHVVHOHQWHV GHRULJHP Desse modo poderá utilizar a sua ferramenta eléctrica com toda a segurança. ADVERTÊNCIA As lesões podem ser causadas ou agravadas pelo uso prolongado de uma ferramenta. Ao utilizar qualquer ferramenta por períodos prolongados, certifique-se de que faz pausas regulares. LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
ANTES DE UTILIZAR ESTA FERRAMENTA
■ Leia com atenção todas as instruções de segurança. Tome conhecimento das aplicações da sua ferramenta e do seu funcionamento. ■ Não utilize esta ferramenta se estiver cansado, doente, sob a influência de bebidas alcoólicas ou de drogas, ou se tomar medicamentos. ■ Verifique o estado da ferramenta antes de utilizá-la. Substitua as peças danificadas. Certifique-se de que50 Portugues (Tradução das instruções originais)
FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG não há fugas de líquido da bateria. ■ Não utilize ferramentas eléctricas num ambiente explosivo, como por exemplo perto de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. ■ Confirme que todas as fixações e protecções estão no sítio e correctamente apertadas. Substitua qualquer lâmina ou qualquer outra peça fissurada, rachada ou danificada. Certifique-se de que a lâmina está correctamente instalada e firmemente fixada. O incumprimento destas instruções ocasiona riscos de ferimentos graves para o utilizador ou para os visitantes e riscos de danos da ferramenta. ■ Utilize a ferramenta apropriada. Utilize a ferramenta unicamente para a aplicação para a qual foi concebida. ■ Não utilize a ferramenta se o interruptor não permitir pô-la em funcionamento e pará-la. Uma ferramenta que não pode ser ligada e desligada correctamente é perigosa e deve ser reparada imperativamente. ■ Desobstrua a zona de trabalho antes de utilizar a ferramenta. Retire os fios, cabos eléctricos, cabos, cordéis e outros elementos que poderiam ficar presos na lâmina. ■ As crianças, os visitantes e os animais domésticos devem ficar afastadas da zona de trabalho. Conserve as crianças, visitantes e animais a uma distância de pelo menos 15 m porque poderiam ser projectados objectos durante a corte. Recomenda-se que os visitantes usem óculos de protecção. Se uma pessoa se aproximar de si quando estiver a cortar, pare imediatamente a ferramenta. ■ Para evitar os riscos de choques eléctricos, não exponha a ferramenta à chuva nem à humidade. ■ Não utilize a sua ferramenta com as mãos molhadas. ■ A utilização desta ferramenta é proibida às crianças com menos de 15 anos e às pessoas inexperientes. ■ Para evitar os riscos de ferimentos graves, use um equipamento de protecção completo (óculos, roupas e calçado) quando utiliza a ferramenta. ■ Use uma protecção facial ou uma máscara anti-pó se o trabalho provocar pó. ■ Não use roupas folgadas ou jóias que podem ficar presas nas peças em movimento. Recomendamos que use luvas de trabalho, calçado anti-derrapantes e calças compridas quando trabalhar no exterior. ■ Se tiver cabelos compridos, tenha o cuidado de protegê-los prendendo-os acima dos ombros para evitar que sejam apanhados pelas fendas de ventilação ou pelos elementos em movimento. ■ Quando transportar ou arrumar a sua ferramenta, verifique se a protecção da lâmina está bem colocada. ■ Tenha sempre consciência do que se passa à sua volta e seja vigilante: o ruído produzido pela ferramenta em funcionamento pode cobrir outros ruídos. ■ Tenha o hábito de verificar se as chaves de aperto estão retiradas da ferramenta antes de a pôr em funcionamento. ■ Verifique sempre se os punhos e os sistemas de protecção estão bem instalados antes de utilizar a ferramenta. ■ Nunca utilize a sua ferramenta se faltarem certas peças ou se foram montados certos acessórios ou peças diferentes dos de origem. ■ A emissão de vibração durante a utilização propriamente dita da ferramenta eléctrica pode diferir do valor total declarado dependendo das formas como a ferramenta é utilizada. ■ Foi reportado que as vibrações que derivam de ferramentas que se seguram com as mãos podem contribuir para uma doença designada Síndrome de Raynaud em determinados indivíduos. Os sintomas podem incluir formigueiro, entorpecimento e empalidecimento dos dedos, habitualmente visível aquando da exposição ao frio. Estima-se que os factores hereditários, exposição ao frio e humidade, dieta, tabagismo e práticas de trabalho contribuem todos para o desenvolvimento destes sintomas. Existem medidas que podem ser tomadas pelo operador para possivelmente reduzir os efeitos da vibração:
- Mantenha o seu corpo quente durante o tempo frio. Ao operar a unidade, use luvas para manter as mãos e os pulsos quentes. Encontra-se reportado que o tempo frio é um grande factor que contribui para o Síndrome de Raynaud.
- Após cada período de operação, exercite para aumentar a circulação sanguínea.
- Faça pausas frequentes no trabalho. Limite o tempo de exposição por dia. Caso sinta algum dos sintomas desta doença, interrompa de imediato a sua utilização e consulte o seu médico sobre estes sintomas. INSTRUÇÕES DURANTE A UTILIZAÇÃO DA
TESOURA DE RELVA / APARADOR DE SEBES
■ Para evitar os riscos de arranque por descuido, nunca desloque a ferramenta com o dedo no gatilho. ■ Permaneça vigilante e observe bem o que faz. Use o bom senso quando utilizar esta ferramenta. ■ Use calças espessas, calçado de segurança anti- derrapante e luvas. Não use calções, sandálias e não utilize a ferramenta com os pés descalços. ■ Certifique-se de que o interruptor está na posição “Desligar” ou bloqueado antes de inserir a bateria. A inserção de uma bateria numa ferramenta na posição “Ligar” pode provocar acidentes. ■ Não utilize esta ferramenta numa zona com pouca luz. Utilize a ferramenta somente num espaço de51 Portugues (Tradução das instruções originais)
FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG trabalho bem iluminado (luz do dia ou luz artificial). ■ Conserve sempre o seu equilíbrio e não utilize esta ferramenta num suporte instável. Fique sempre bem apoiado nas pernas e não estique demasiado o braço. Não utilize esta ferramenta numa escada. ■ Não force a ferramenta. A sua ferramenta será mais eficaz e mais segura se a utilizar no regime para o qual foi concebida. ■ Solte o gatilho, espere que o motor pare completamente e em seguida retire a bateria antes de limpar a sua ferramenta, repará-la ou efectuar ajustes. ■ Utilize a tesoura de relva para cortar relva ou plantas finas unicamente. Utilize o aparador de sebes unicamente para podar sebes, moitas ou arbustos. Não utilize esta ferramenta para outras aplicações. ■ Antes de pôr a ferramenta a trabalhar, certifique-se de que a lâmina não encontrará obstáculos. Se a tesoura de relva / aparador de sebes bater contra um obstáculo ou se certos elementos bloquearem a lâmina, pare imediatamente a ferramenta, retire a bateria e verifique se nenhuma peça está danificada. Não utilize a ferramenta antes de ter feito as reparações requeridas. Não utilize a ferramenta se certas peças não estiverem correctamente fixadas ou se estiverem danificadas. ■ Observe bem o que está a fazer. Use o seu bom senso. ■ Trate as ferramentas com cuidado. Verifique se lâmina está limpa e bem afiada para que a ferramenta seja eficaz e possa ser utilizada com toda a segurança. Lubrifique e mude os acessórios segundo as instruções. Conserve as pegas sempre secas e limpas, sem marcas de óleo nem de massa. ■ Verifique se nenhuma peça está danificada. Antes de continuar a utilizar a sua ferramenta, verifique se uma peça ou um acessório danificado poderá continuar a funcionar ou a desempenhar a sua função. Verifique o alinhamento das peças móveis. Verifique se nenhuma peça está partida. Controle a montagem e qualquer outro elemento que possa afectar o funcionamento da ferramenta. Um protector de lâmina ou qualquer outra peça danificada deve ser reparado ou substituído por um Centro de Serviço Autorizado, salvo indicação contrária neste manual de utilização. ■ Para evitar os riscos de ferimentos, mantenha as mãos afastadas da lâmina. Não tente retirar o elemento cortado nem segurar o elemento a cortar quando a lâmina estiver em movimento. Certifique- se de que a bateria foi retirada e que o gatilho está solto antes de retirar um elemento bloqueado na lâmina. Tenha o cuidado de não agarrar a ferramenta segurando-a pela lâmina. AVISO A lâmina continua a funcionar por inércia durante alguns momentos depois da paragem da ferramenta. ■ Conserve as mãos, o rosto e os pés afastados das peças móveis. Não tente tocar nem parar a lâmina quando esta estiver em movimento. ■ Pare sempre o motor quando não estiver a cortar ou quando se deslocar de uma zona de corte para outra. ■ Não deixe que os resíduos de corte ou outros materiais se acumulem na ferramenta. Poderiam obstruir a lâmina. ■ Arrume a ferramenta num local seco, situado em altura ou fechado com chave, para evitar qualquer utilização abusiva ou qualquer danificação. Tenha o cuidado de arrumar a sua ferramenta fora do alcance das crianças e de pessoas inexperientes. ■ Reponha a protecção da lâmina no seu devido lugar quando não utilizar a sua ferramenta. ■ Nunca mergulhe a ferramenta na água nem em qualquer outro líquido e não a molhe. Tenha o cuidado de verificar se os punhos estão sempre secos e limpos, sem resíduos de corte. Limpe a ferramenta depois de cada utilização: Refira-se às instruções dadas na secção “Arrumação”. ■ Tenha o cuidado de estabilizar bem a ferramenta antes de transportá-la. ■ Conserve estas instruções. Consulte-as regularmente e utilize-as para informar os outros utilizadores eventuais. Se emprestar esta ferramenta, entregue também este manual de utilização. MANUTENÇÃO ■ As reparações devem ser feitas unicamente por um técnico qualificado. A manutenção ou as reparações feitas por pessoas não qualificadas podem ocasionar riscos de ferimentos graves ou a danificação da ferramenta. ■ Quando fizer reparações, utilize unicamente peças sobresselentes de origem. Cumpra as instruções indicadas na secção “Manutenção e reparações” deste manual. Evitará assim os riscos de choques eléctricos, de ferimentos graves ou de danificação da ferramenta. O não cumprimento destas instruções torna a garantia nula e caduca. ADVERTÊNCIA Se faltar uma peça, não utilize a sua ferramenta antes de ter substituído a peça que falta. O não cumprimento desta instrução pode ocasionar ferimentos graves.52 Portugues (Tradução das instruções originais)
FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Alguns dos símbolos que se seguem podem ser usados neste aparelho. Estude-os por favor e aprenda o seu significado. A interpretação adequada destes símbolos permitir-lhe-á que opere o aparelho melhor e de forma mais segura. 6Ë0%2/26 6Ë0%2/26 TERMINOLOGIA E EXPLICAÇÃOPrecauções que envolvem a sua segurança.Leia o manual de utilização e cumpra as advertências e as instruções de segurança.Protecção para os olhos e ouvidos.Tenha cuidado com os objectos voláteis ou lançados. Mantenha todos os espectadores a pelo menos 15 m de distância.Use luvas de trabalho resistentes, antideslizantes.Não o exponha à chuva ou a condições de humidade.Os resíduos de produtos eléctricos não devem ser eliminados com os resíduos domésticos. Por favor, proceda à reciclagem onde existam instalações. Consulte as suas autoridades locais ou o seu revendedor para conselhos de reciclagem.Aviso! A lâmina continua em movimento alguns segundos depois da paragem do motor. O nível de potência sonoro garantido é de 89 dB.Conformidade CE As seguintes palavras de sinal e significados destinam-se a explicar os níveis de risco associados a este produto. 6Ë0%2/26 SINAL SIGNIFICADOPERIGO:Indica uma situação perigosa iminente, que, se não evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves.AVISO:Indica uma situação potencialmente perigosa, que, se não evitada, poderá conduzir à morte ou graves lesões.ATENÇÃO:Indica uma situação potencialmente perigosa, que, se não evitada, poderá resultar em pequenas ou moderadas lesões. ATENÇÃO:(Sem Símbolo de Alerta de Segurança) Indica uma situação que poderá resultar em danos materiais.EurAsian Conformity Mark Ukrainian mark of conformity53 Portugues (Tradução das instruções originais)
Velocidade em vazio com o acessório de corte de arbustos 1050 min
Largura da lâmina de tesoura de relva 80 mm Velocidade da lâmina 2100 SPM Comprimento de corte do acessório de corte de arbustos 120 mm Nível de pressão sonora (nos termos da EN 60745)
=75 dB(A), K =2.6 dB(A) Nível de potência sonora (nos termos da EN 60745)
=2.6 dB(A) Vibração (nos termos da EN 60745) ah= 2.3 m/s
Peso (com bateria) com a lâmina da tesoura de relva
Bateria Temperatura de Funcionamento 0˚C - 40˚C Tensão de saída 4.0 V Capacidade 1.5AhBateria Lithium ionTempo de carregamento 3-5 hoursGewicht 63.5g &DUUHJDGRU Tensão nominal 4VCorrente de carga 400mATemperatura de Funcionamento0˚C - 40˚CHoras de carga 4 hoursClasse de protecção / II OBSERVAÇÕES ÀS ESPECIFICAÇÕES: ■ O valor total de vibração declarado foi medido em conformidade com um método de teste padrão e pode ser usado para comparar uma ferramenta com outra. ■ O valor total de vibração declarado pode também ser utilizado numa avaliação preliminar da exposição. DESCRIÇÃO
7. BAINHA DE PROTECÇÃO DA LÂMINA DO
8. TAMPA DO COMPARTIMENTO DA BATERIA
INSTALAÇÃO DA BATERIA
Fig. 2-3. ■ Insira a bateria na ferramenta, alinhando as nervuras da bateria com as ranhuras do suporte da bateria da ferramenta. A seguir, gire a tampa do compartimento da bateria no sentido dos ponteiros do relógio até ao fim.
■ Gire a tampa do compartimento da bateria no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio. ■ Retire a bateria da ferramenta. AVISO Quando inserir a bateria na sua ferramenta, certifique- se que as nervuras da bateria ficam correctamente alinhadas com as ranhuras da ferramenta e que as linguetas de bloqueio ficam correctamente inseridas. Uma inserção incorrecta da bateria poderia danificar os componentes internos.
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO DA TESOURA
DE RELVA / APARADOR DE SEBES
Fig. 4. ■ Retire o revestimento da lâmina.■ Carregue no botão de desbloqueio do gatilho e54 Portugues (Tradução das instruções originais)
FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG conserve-o premido. ■ Carregue no gatilho para pôr a tesoura de relva / aparador de sebes em funcionamento. Pode então soltar o botão de desbloqueio. PARAGEM DA TESOURA DE RELVA / APARADOR DE SEBES ■ Solte o gatilho para parar a ferramenta.■ Quando soltar o gatilho, o botão de desbloqueio do gatilho bloqueia automaticamente o gatilho. RETIRAR A LÂMINA(LÂMINA PARA CORTA RELVA / ARBUSTOS) Observe a Figura 6-7. ■ Retire a bateria do aparelho e coloque-o sobre uma bancada de trabalho com a parte inferior para cima. ■ Faça deslizar a lingueta para a posição de desbloqueio. ■ Faça deslizar a protecção para trás para retirá-la.■ Levante a lâmina desde a haste.
■ Retire a bateria do aparelho e coloque-o sobre uma bancada de trabalho com a parte inferior para cima. ■ Retire a protecção inferior■ Coloque a lâmina no respectivo lugar. Nota: Quando todos os elementos estão bem alinhados, a lâmina encaixa-se sem dificuldade na estrutura do motor. ■ Volte a instalar a protecção.■ Faça deslizar a lingueta para a posição de bloqueio.
CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO
■ Antes de pôr a tesoura de relva / aparador de sebes a trabalhar, segure a ferramenta de forma que a lâmina não fique dirigida para si. Utilize sempre a tesoura de relva / aparador de sebes respeitando as instruções deste manual de utilização. ■ Não corte relva demasiado próximo de um chão sujo, de areia ou cascalho. Isso poderia embotar a lâmina e reduzir o desempenho da ferramenta. ■ Não force a ferramenta se tentar cortar uma relva muito densa. Se a lâmina abrandar, avance a ferramenta mais lentamente na vegetação densa. Se a lâmina ficar bloqueada, pare o motor, espere que a lâmina pare e retire a bateria antes de tentar retirar os elementos entalados na lâmina. SEGURAR A TESOURA DE RELVA / APARADOR DE SEBES ADVERTÊNCIA Use roupas adequadas para evitar os riscos de ferimentos. Não use roupas folgadas ou jóias que podem ficar presas nas peças em movimento. Use sempre protecções oculares quando utilizar a ferramenta. Use calças compridas e espessas, botas e luvas. Não use calções, sandálias e não utilize a ferramenta com os pés descalços. ■ Agarre a ferramenta pela pega, de forma que a lâmina nunca fique dirigida para si.
UTILIZAÇÃO DA TESOURA DE RELVA
Fig. 5. ■ Utilize a tesoura de relva para efectuar os acabamentos cortando a relva em volta das árvores, dos caminhos, das orlas, etc. Segure a ferramenta de modo que a lâmina fique paralela ao chão. Ponha a ferramenta a trabalhar e avance-a na relva para cortar. PERIGO Se a lâmina entrar em contacto com uma linha ou um cabo eléctrico, NÃO TOQUE NA LÂMINA!
ESTA PODE FICAR CONDUTORA, O QUE É
EXTREMAMENTE PERIGOSO. Continue a segurar a ferramenta pela pega isolada e assente a ferramenta com cuidado longe de si. Desligue a corrente que alimenta a linha ou o cabo cortado antes de libertar a lâmina da linha ou do cabo. O não cumprimento desta instrução pode ocasionar ferimentos graves e até mesmo a morte. ADVERTÊNCIA Desobstrua a zona de corte antes de utilizar a ferramenta. Retire todos os objectos como, por exemplo, os cabos de alimentação, cabos eléctricos ou fios que podem ficar presos nos dentes da lâmina e provocar ferimentos graves.55 Portugues (Tradução das instruções originais)
FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ADVERTÊNCIA Não utilize solventes para limpar as peças de plástico. A maioria dos plásticos pode ser danificada pelos solventes vendidos no comércio. Utilize um pano limpo para retirar as impurezas, o óleo, a massa, etc. da ferramenta. Utilize unicamente peças de origem Ryobi em caso de substituição. A utilização de qualquer outra peça pode apresentar um perigo ou danificar o aparelho. AVISO Os elementos de plástico nunca devem entrar em contacto com líquido de travões, gasolina, produtos à base de petróleo, óleos penetrantes, etc. Estas substâncias contêm produtos químicos que podem danificar, enfraquecer ou destruir o plástico.
MANUTENÇÃO E REPARAÇÕES
MANUTENÇÃO DA LÂMINA
■ Lubrifique a lâmina depois de cada utilização.■ Verifique regularmente o desgaste dos dentes e certifique-se de que não estão danificados. ■ Utilize sempre lâminas genuínas em caso de substituição. LUBRIFICAÇÃO DOS DENTES DA LÂMINA ■ Retire a bateria.■ Para uma utilização mais fácil da sua ferramenta e para prolongar a vida útil da lâmina, lubrifique a lâmina antes e depois de cada utilização. Antes de lubrificar a lâmina, retire a bateria e coloque a ferramenta numa superfície plana. Aplique óleo leve para motor ao longo do bordo superior da lâmina. ■ Pode ser que seja necessário, às vezes, lubrificar a lâmina durante a utilização. Nesse caso, pare a ferramenta, retire a bateria e lubrifique a lâmina. Estando a lâmina lubrificada, pode retomar o seu trabalho. Nunca lubrifique a lâmina quando a ferramenta estiver a trabalhar.
LUBRIFICAÇÃO DA TESOURA DE RELVA /
Todos os rolamentos desta ferramenta foram lubrificados com uma quantidade de lubrificante de alto índice de lubrificação, suficiente para toda a vida da ferramenta em condições normais de utilização. Por conseguinte, não requer nenhuma lubrificação suplementar. ADVERTÊNCIA Não tente modificar esta ferramenta nem montar um acessório não recomendado neste manual. Estas transformações ou modificações são consideradas como um mau uso e podem provocar situações perigosas com possibilidade de ferimentos graves. ADVERTÊNCIA Examine regularmente a ferramenta para se certificar de que nenhuma peça está partida e que todas as peças estão firmemente fixadas. Certifique-se de que todos os parafusos e todos os elementos de fixação estão bem apertados para reduzir os riscos de ferimentos graves. LIMPEZA DA TESOURA DE RELVA / APARADOR DE SEBES ■ Retire a bateria. ADVERTÊNCIA Para evitar os ferimentos graves, retire a bateria antes de reparar, limpar ou retirar elementos da ferramenta. ■ Limpe a ferramenta com um pano húmido embebido com um detergente suave. ■ Não utilize um detergente forte para limpar a carcaça ou a pega, porque estes elementos são de plástico e poderiam ficar danificados por certos óleos aromáticos como, por exemplo, o pinho ou o limão ou por solventes como por exemplo o querosene. ■ Cuidado, a humidade pode originar choques eléctricos. Enxugue qualquer vestígio de humidade com um pano macio seco. ■ Utilize uma pequena escova ou jacto de ar de um aspirador pouco potente para limpar as fendas de ventilação da caixa da bateria e da caixa do motor. ■ Certifique-se de que as fendas de ventilação nunca estão obstruídas.56 Portugues (Tradução das instruções originais)
FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ARRUMAÇÃO DA TESOURA DE RELVA / APARADOR DE SEBES ■ Limpe cuidadosamente a sua ferramenta antes de a arrumar. Arrume a ferramenta num local seco, bem arejado e fora do alcance das crianças. Não arrume a sua ferramenta perto de produtos corrosivos como, por exemplo, produtos químicos de jardinagem e sal para descongelação. ■ Proteja sempre a lâmina por meio do protector antes de arrumar a ferramenta. ■ Arrume e carregue a bateria num local fresco. As temperaturas inferiores ou superiores a uma temperatura ambiente normal reduzem a vida útil de uma bateria. ■ Nunca arrume uma bateria descarregada. Depois da utilização da ferramenta, espere que a bateria arrefeça e carregue-a imediatamente. ■ Todas as baterias perdem, com o tempo, a sua capacidade de carga. Quanto mais alta for a temperatura, mais rapidamente a bateria perde a sua capacidade de carga. Se não utilizar a sua ferramenta durante muito tempo, carregue a bateria todos os meses ou de dois em dois meses. Isto prolongará a vida útil da bateria.
Não ponha as ferramentas eléctricas no lixo doméstico. Faça-as reciclar nos centros de reciclagem. Contacte as autoridades ou o seu revendedor para conhecer o método de reciclagem adequado.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMA 3266Ë9(/&$86$ SOLUÇÃO
O motor não funcionará. A bateria está totalmente descarregada. Recarregue a bateria. A lâmina está bloqueada por objectos. Retire o objecto entalado. A ferramenta está defeituosa. Contacte o fabricante ou o Centro de Assistência (consulte a lista de centros de assistência). A bateria não pode ser recarregada a temperatura está demasiado baixa ou alta. A temperatura de carregamento é 0˚C - 40˚C. A bateria ou o carregador estão defeituosos. Contacte o fabricante ou o Centro de Assistência (consulte a lista de centros de assistência).57 Nederlands (Vertaling van de originele instructies)
1. O período de garantia é de 24 meses para os consumidores e começa a
partir da data de compra do produto. Esta data deve ser comprovada com uma factura ou outra prova de compra. O produto foi desenhado e desti- nado ao consumidor e apenas para uso privado. Portanto, não se oferece qualquer garantia em caso de uso profissional ou comercial.
2. Em alguns casos (como promoções ou um conjunto de ferramentas)
existe a possibilidade de ampliar o período de garantia até ao período descrito anteriormente através do registo no website www.ryobitools. eu. A elegibilidade da ferramenta mostra-se claramente nas lojas ou na embalagem. O utilizador final deve registar as suas ferramentas recém- adquiridas on-line nos 8 dias seguintes à data de compra. O utilizador final poderá registar-se para ampliar a garantia no seu país de residência se este aparecer no formulário de registo on-line em que esta opção é válida. Além disso, os utilizadores finais devem dar o seu consentimento para se guardarem os dados que se solicitam para entrar on-line e aceitar os termos e condições. A confirmação de registo, que será enviada por correio electrónico, e a factura original que mostre a data de compra ser- virão como prova da ampliação da garantia. Os seus direitos estatutários permanecerão intactos.
3. A garantia cobre, durante o período de garantia, todos os defeitos do
produto que se devam a falhas da mão-de-obra ou a falhas do material na data de compra. A garantia tem um limite de reparação ou substituição e não inclui qualquer outra obrigação que se deva a, embora sem se limitar a tal, danos acidentais ou incidentais. A garantia não é válida se se fez um uso inadequado do produto, se não se usou seguindo o manual de instruções ou se foi ligado incorrectamente. Esta garantia não se aplica a: – qualquer dado do produto derivado de uma manutenção inadequada – qualquer produto que tenha sido alterado ou modificado – qualquer produto em que as marcas de identificação originais (marca comercial, número de série) tenham sido apagadas, modificadas ou eliminadas – qualquer dano causado por incumprimento do manual de instruções – qualquer produto que no seja CE – qualquer produto que um profissional não qualificado tenha tentado reparar ou sem uma autorização prévia de Techtronic Industries – qualquer produto ligado a um fornecimento eléctrico inadequado (ampérios, tensão, frequência) – qualquer produto utilizado com uma mistura de combustível inadequada (combustível, óleo, percentagem de óleo) – qualquer dano causado por influências externas (de produtos químicos, danos físicos, descarga eléctrica) ou substâncias estranhas – desgaste ou ruptura normal das peças de substituição – uso inadequado, sobrecarga da ferramenta – uso de acessórios ou peças não homologadas – carburador após 6 meses, ajustes do carburador após 6 meses – componentes (peças e acessórios) sujeitos a um desgaste ou ruptura natural, incluindo, embora sem se limitar a tal, os botões de embate, correias de transmissão, embraiagem, lâminas de corta-arbustos ou corta-relvas, arneses, acelerador, escovas de carvão, cabo de alimentação, forquilhas, anilhas de feltro, passadores de gancho, ventiladores, tubos de ventilador e de vácuo, correias e bolsas de vácuo, barras de guia, serras de cadeia, mangueiras, acessórios de ligação, boquilhas pulverizadoras, rodas, varas borrifadoras, carretes interiores e exteriores, fios de corte, velas, filtros de ar, filtros de gás, lâminas de trituração, etc.
4. Para o serviço, o produto deve ser enviado ou entregue num ponto de
serviço técnico autorizado RYOBI enumerado para cada país na seguinte lista de moradas de serviço técnico. Em alguns países o seu distribuidor local RYOBI encarrega-se de enviar o produto para a organização do serviço de RYOBI. Ao enviar um produto a um ponto de serviço técnico RYOBI, o produto deve ser embalado de forma segura sem que contenha qualquer substância perigosa como petróleo, deve levar a morada do remetente e ir acompanhado de uma breve descrição da falha.
5. Uma reparação/substituição dentro desta garantia realiza-se de forma
gratuita. Não constitui uma ampliação nem um reinício do período de garantia. As peças o ferramentas que se alterem passam a ser da nossa propriedade. Em alguns países os gastos de envio ou da franquio deverá pagá-los o remitente.
6. Esta garantia é válida na Comunidade Europeia, Suíça, Islândia,
Para encontrar um centro de assistência autorizado próximo de si, visite http:// uk.ryobitools.eu/service-agents-ryobi.htm.
DECLARAÇÃO EC DE CONFORMIDADE
Nível de potência sonora medido: 86,4 dB (A) Nível de potência sonora garantido: 89 dB (A) Método de avaliação de conformidade para o anexo V Directiva 2000/14/EC alterada por 2005/88/EC. Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET) Vice-Presidente, Regulamentação & Segurança Winnenden, Apr. 30, 2016 Autorizado para compilar o ficheiro técnico: Alexander Krug, Administrador Executivo Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Notice-Facile