HAMA DIT1010SBT - Rádio

DIT1010SBT - Rádio HAMA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DIT1010SBT HAMA em formato PDF.

📄 108 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice HAMA DIT1010SBT - page 73
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HAMA

Modelo : DIT1010SBT

Categoria : Rádio

Baixe as instruções para o seu Rádio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DIT1010SBT - HAMA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DIT1010SBT da marca HAMA.

MANUAL DE UTILIZADOR DIT1010SBT HAMA

Recetor de infravermelhos

B: Parte de trás do rádio

Este sintonizador dispõe de uma antena substituível. Pode utilizar uma antena ativa ou passiva que disponha de uma ligaçãocoaxial. ** Pode regular ovolume de som ou navegar pela estruturademenus rodando obotãoderegulação. Pressione este botãorotativo paraativar omodo de standby do aparelho ou paraconrmar uma seleção. Informação importante -Guia rápido:

  • Este manual éumguia rápido, que lhe dá as informações básicas mais importantes, como, por exemplo, indicações de segurança einstruções paracolocar oseu produto em funcionamento.
  • A mdepreservar oambiente edepoupar matérias primas valiosas, aHama optou por nãoimprimir aversãolonga do manual de instruções, disponibilizando-a exclusivamente como um PDF paradescarregar.
  • Poderá encontrar aversão longa do manual de instruções em: www.hama.com -> 00054895 -> Downloads
  • Guarde aversãolonga do manual de instruções no seu computador paraopoder consultar,e,senecessário, parao imprimir. Comando àdistância

7. Backlight Level (nível da retroiluminação)

10. Botão[EQUALIZER]

17. Teclas de navegação

▲ Para cima ▼ Para baixo ◄ Back/Anterior ► Seguinte, OK

18. Botão[SELECT] (Enter/OK)

21. Botões [VOLUME] -/+

24. Botão[BACK] (Anterior)

25. Botões Preset (1-10)

1. Explicação dos símbolos de aviso edas

observações Perigo de choque elétrico Este símbolo chama aatençãoparaoperigo de toque em partes nãoisoladas do produto que podem ser condutoras de uma tensãoperigosa eapresentar,assim, perigo de choque elétrico. Aviso Este símbolo éutilizado paraidenticar informações de segurança ou chamar aatençãoparaperigos eriscos especiais. Observação Este símbolo éutilizado paraidenticar informações de segurança adicionais ou paraassinalar observações importantes.

2. Conteúdo da embalagem

  • Fonte de alimentação
  • Este manual de instruções

3. Indicações de segurança

  • Oproduto está previsto apenas parautilizaçãoprivada e nãocomercial.
  • Nunca utilize oproduto em áreas em que nãosejam permitidos aparelhos eletrónicos.
  • Proteja oproduto da sujidade, da humidade edo sobreaquecimento, eutilize-o unicamente em ambientes secos.
  • Talcomo qualquer outroaparelho elétrico, este produto nãopode ser manuseado por crianças!
  • Nunca deixe cair oproduto, nem osubmeta achoques fortes.
  • Nunca utilize oproduto forados limites de desempenho indicados nas especicações técnicas.
  • Mantenha omaterial da embalagem foradoalcance de crianças. Perigo de asxia.
  • Elimine imediatamente omaterial da embalagem em conformidade com as normas locais aplicáveis.
  • Nãointroduza alterações no produto. Se o zer,a garantia deixará de ser válida.
  • Utilize oproduto exclusivamente paraomaque se destina.
  • Nunca utilize oproduto diretamente ao pé de aquecimentos ou de outras fontes de calor,nem o exponha àincidência direta dos raios de sol.
  • Nunca utilize oproduto em ambientes húmidos eevite os salpicos de água.
  • Utilize oproduto sempresóemcondições climáticas moderadas. Perigo de choque elétrico
  • Nunca abraoproduto, nem outilize caso esteja danicado.
  • Nãoutilize oproduto se o adaptador de CA,ocabo de adaptaçãoouocabo de alimentaçãoestiverem danicados.
  • Nunca tente manter ou reparar oaparelho. Qualquer trabalho de manutençãodeve ser executado por técnicos especializados. Aviso –Pilhas
  • Ao colocar as pilhas, tenha em atençãoapolaridade correta (inscrições +e-)das pilhas ecoloque-as corretamente. Anãoobservaçãodapolaridade correta poderá provocar oderrame das pilhas ou asua explosão.
  • Utilize exclusivamente baterias (ou pilhas) que correspondam ao tipo indicado.
  • Antes de colocar as pilhas, limpe os contactos das pilhas eoscontactos do compartimento.
  • Nãodeixe crianças substituir as pilhas sem vigilância.
  • Nãoutilize pilhas de diferentes tipos ou fabricantes, nem misturepilhas novas eusadas.
  • Retireaspilhas do produto se nãoofor utilizar durante um período prolongado (a nãoser que este tenha de ser mantido pronto afuncionar parasituações de emergência).
  • Nãocurto-circuite as pilhas.
  • Nãorecarregue as pilhas.
  • Nãodeite as pilhas parachamas.
  • Mantenha as pilhas foradoalcance das crianças.
  • Nunca abra, danique, ingiraouelimine as pilhas paraoambiente. Estas podem conter metais pesados tóxicos eprejudiciais paraoambiente.
  • Retireimediatamente pilhas gastas do produto e elimine-as adequadamente.
  • Evite um armazenamento, um carregamento euma utilizaçãoemcondições de temperaturas extremas.

4. Antes da colocação em funcionamento

Observação Encontrará uma descriçãodetalhada da app UNDOK edetodas as funções no nosso guia UNDOK em: www.hama.com -

Downloads71 Observação

  • Os botões [OK] e ► do comando àdistância correspondem ao botão [ENTER] na parte da frente do sintonizador.
  • Obotão ◄ do comando àdistância corresponde ao botão [BACK] na parte da frente do sintonizador.
  • Os botões ▲ ▼ do comando àdistância correspondem àrotaçãoparaaesquerda/a direita do botãodenavegaçãonaparte da frente do sintonizador. Colocar ocomando àdistância em funcionamento Abradatampa do compartimento das pilhas. Esta tampa está na parte de trás do comando àdistância, epode ser aberta deslizando-a na direçãoindicada. Do âmbito de fornecimento fazem parte duas pilhas AAA que tem de colocar no compartimento das pilhas para poder colocar ocomando àdistância em funcionamento. Ao colocar as pilhas, certique-se de que as coloca com apolaridade correta. Apolaridade (+ /-)está inscrita no compartimento das pilhas. Congurar aligação àrede WLAN (rede sem fios)
  • Certique-se de que orouter está ligado, de que está a funcionar corretamente edeque existe uma ligaçãoà Internet.
  • Ative afunçãoWLAN do seu router.
  • Siga as instruções do manual de instruções do seu router paraligar corretamente oseu aparelho àWLAN.
  • Em seguida, proceda da forma descrita no ponto 5 "Colocaçãoemfuncionamento“.

5. Colocação em funcionamento

Observação –Receção ótima Este produto dispõe de uma ligaçãodeantena para antenas externas com ligaçãocoaxial. Oproduto já é fornecido com uma antena adequada, que possibilita areceçãoatravés de DAB, DAB+ eFM. Em alternativa, pode utilizar uma antena passiva ou ativa, seja para melhorar areceção, seja parasatisfazer os seus requisitos. Tenha oseguinte em atenção:

  • Estique sempretotalmente aantena.
  • Para uma receçãoótima, recomendamos que oriente a antena verticalmente.

5.1 Indicações gerais sobre aoperação

  • Desligue oaparelho da alimentaçãoelétrica parao desligar completamente.

5.1.2 Navegação ecomando

  • Prima um botãodeatalho, paranavegar pelos itens de menu apresentados.
  • Para selecionar itens individuais do menu rode obotão [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9).
  • Prima obotão[POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) paraconrmar aseleçãofeita.

5.1.3 Regular ovolume de som

  • Rode obotão[POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) paraadireita paraaumentar ovolume, eparaaesquerda paraobaixar.
  • Ligue oproduto exclusivamente auma tomada elétrica adequada. Atomada elétrica deve estar localizada perto do produto edeve ser facilmente acessível.
  • Desligue oproduto da rede elétrica com obotãode ligar/desligar –seoproduto nãotiver esse botão, retireacha da tomada elétrica.
  • No caso de tomadas múltiplas, certique-se de que os aparelhos ligados nãoexcedem oconsumo total de energia permitido.
  • Desligue oproduto da rede elétrica quando nãoo utilizar durante um período prolongado.
  • Ligue afonte de alimentaçãoàligaçãoderede (1) na parte de trás do sintonizador.
  • Ligue ocabo de alimentaçãoauma tomada elétrica corretamente instalada efacilmente acessível.
  • Espereaté osintonizador se inicializar.
  • Prima obotão[POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) paraligar osintonizador.72 Nota –Primeiraligação
  • Quando oaparelho éligado pela primeiravez, é automaticamente iniciado oassistente de conguração (Setup Wizard).
  • Oassistente de conguraçãoéexecutado em inglês.
  • Pode ignorar oassistente eaceder posteriormente ao mesmo em alemão.

Aquando da primeiracolocaçãoemfuncionamento, o idioma pré-selecionado do sintonizador éoinglês. Para alterar oidioma denido paraomenu:

  • Prima [ ](6) paraaceder ao menu das denições.
  • Navegue com [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) até ao item do menu "Settings" (denições).
  • Prima [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) para conrmar aseleçãofeita.
  • Navegue com [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) até ao item do menu "Language" (idioma). Prima [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) paraconrmar aseleçãofeita.
  • Selecione oidioma pretendido com obotão[POWER/ VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9).
  • Oidioma selecionado éassinalado com *. Observação
  • Osidiomas disponíveis sãoosseguintes: inglês, alemão, dinamarquês, holandês, nlandês, francês, italiano, norueguês, polaco, português, espanhol, sueco eturco
  • As ligações estabelecidas com um cabo de sinal ótico sãomenos sensíveis ainterferências elétricas ou magnéticas do que as ligações feitas com um cabo áudio de 3,5 mm.

6.1 Ligação através de Optical OUT

Asaída áudio digital permite-lhe, p.ex., ligar os seus altifalantes ao sintonizador ereproduzir orespetivo sinal áudio através deles. Observação

  • Desligue osintonizador antes de lhe ligar qualquer equipamento terminal.
  • Antes de proceder àligação, remova as tampas de proteçãodas duas extremidades do cabo ótico.
  • Nãodobrenem esmague ocabo.
  • Para uma reproduçãoatravés da ligaçãoáudio ótica, ligue um cabo de sinal ótico àsaída áudio ótica (3) do sintonizador eàentrada áudio ótica do altifalante.
  • Prima obotão[POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) paraligar osintonizador.
  • Osinal áudio do sintonizador passa entãoaser reproduzido através dos altifalantes.

6.2 Ligação através de LINE OUT

Asaída áudio analógica permite-lhe, p.ex., ligar os seus altifalantes ao sintonizador ereproduzir orespetivo sinal áudio através deles. Observação

  • Desligue osintonizador antes de lhe ligar qualquer equipamento terminal.
  • Nãodobrenem esmague ocabo.
  • Para uma reproduçãoatravés da ligaçãoáudio analógica, ligue um cabo RCAde3,5 mm àsaída áudio analógica (2) do sintonizador eàentrada áudio analógica do altifalante.
  • Prima obotão[POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) paraligar osintonizador.
  • Osinal áudio do sintonizador passa entãoaser reproduzido através dos altifalantes.

7. Manutenção econservação

  • Limpe oproduto apenas com um pano sem pelos ligeiramente humedecido enãoutilize produtos de limpeza agressivos.
  • Caso nãopretenda utilizar oproduto durante um período prolongado, desligue-o eretireacha da tomada elétrica. Armazene-o num local limpo eseco, sem exposiçãosolar direta.

8. Exclusão de responsabilidade

AHama GmbH &CoKGdeclina toda equalquer responsabilidade ou garantia por danos decorrentes da instalação, da montagem ou do manuseamento incorretos do produto e/ou do incumprimento das instruções de utilizaçãoe/ou das informações de segurança.73

9. Contactos eapoio técnico

Em caso de dúvidas sobreoproduto, contacte oserviço de assistência técnica da Hama. Hotline: +49 9091 502-115 (alemão/inglês) Para mais informações sobreosserviços de apoio ao cliente, visite: www.hama.com Poderá encontrar aversãolonga do manual de instruções em: www.hama.com -> 00054895 -> Downloads

10. Indicações de eliminação

Observação de Proteção ambiental: Após atransposiçãodas Diretivas Comunitárias 2012/19/EU e2006/66/EU paraalegislação nacional, aplica-se oseguinte: Os aparelhos elétricos eeletrónicos, bem como as pilhas e baterias, nãopodem ser eliminados juntamente com olixo doméstico. Os consumidores estãoobrigados por lei a depositar os aparelhos elétricos eeletrónicos, bem como as pilhas easbaterias, no mdas respetivas vidas úteis, em locais públicos especícos paraeste efeito ou a entregá-los no ponto de venda. Os detalhes deste processo estãoestipulados nas leis dos respetivos países. Este símbolo no produto, no manual de instruções ou na embalagem indicam que oproduto está sujeito aestes regulamentos. Ao possibilitar areciclagem eareutilização dos materiais dos seus velhos aparelhos/baterias, está a fazer uma enorme contribuiçãoparaaproteçãodo ambiente.

11. Declaração de conformidade

AHama GmbH &CoKGdeclarapor esta via que o equipamento de rádio do tipo [00054895] está em conformidade com aDiretiva 2014/53/UE. Otexto integral da declaraçãodeconformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www.hama.com-

Downloads. Banda(s) de frequências Bluetooth: 2.402 -2.480 GHz WiFi: 2.412 -2.472 GHz WiFi: 5.150 -5.350 GHz WiFi: 5.470 -5.725 GHz Potência máxima transmitida Bluetooth: 4dBm (EIRP) WiFi: 2.4 GHz/17 dBm (EIRP) WiFi: 5GHz/16.5 dBm (EIRP) Restrições ou Requisitos Bélgica, Bulgária, República Checa, Dinamarca, Alemanha, Estónia, Irlanda, Grécia, Espanha, França, Croácia, Itália, Chipre, Letónia, Lituânia, Luxemburgo, Hungria, Malta, Países Baixos, Áustria, Polónia, Portugal, Roménia, Eslovénia, Eslováquia, Finlândia, Suécia, Reino Unido Observação Se utilizar os canais 36-64 (frequência 5150 MHz –5350 MHz), oaparelho só pode ser utilizado em locais fechados.74 T Hızlı başlangıçkılavuzu Kumanda elemanları ve göstergeler (res. 1) A: Radyonun ön tarafı