HAMA DIT2105SBTX - Rádio

DIT2105SBTX - Rádio HAMA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DIT2105SBTX HAMA em formato PDF.

📄 104 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice HAMA DIT2105SBTX - page 68
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HAMA

Modelo : DIT2105SBTX

Categoria : Rádio

Baixe as instruções para o seu Rádio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DIT2105SBTX - HAMA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DIT2105SBTX da marca HAMA.

MANUAL DE UTILIZADOR DIT2105SBTX HAMA

LigaçãoUSB 15 Visor acores de 2.8"16 LED17 Sensor de luminosidadeB: Rádio Parte traseira18 Cabo de alimentação19 Antena*20 Antena Wi-Fi21 Saída ótica22 Saída coaxial23 Saída estéreo RCAE/D Tomada Line Out

LigaçãoLAN (10/100 Mbit)

BT Antena Interruptor pararegular automaticamentealuminosidade Observação

"DIT2105SBTX" tem uma antena substituível. Pode utilizar uma antena ativa ou passiva que disponha de uma ligação coaxial. ** Obotãoderegulaçãotem duas funções diferentes. Pode regular ovolume de som ou navegar pela estruturade menus rodando obotãoderegulação. Pode pressionar este botãoparaativar omodo de standby do aparelho ou paraconrmar uma seleção.

Informação importante -Guia rápido

  • Este manual éumguia rápido, que lhedáas informações básicas mais importantes, como, por exemplo, indicações de segurança einstruções paracolocar oseu produto em funcionamento.
  • A mdepreservar oambiente edepoupar matérias primas valiosas, aHama optou por nãoimprimir aversãolonga do manual de instruções, disponibilizando-a exclusivamente como um PDF paradescarregar.
  • Poderá encontrar aversão longa do manual de instruções em: www.hama.com -> 00054234 -> Downloads www.hama.com -> 00054235 -> Downloads
  • Guarde aversãolonga do manual de instruções no seu computador paraopoder consultar,e,senecessário, parao imprimir. Telecomando

Botões de atalho [PRESET] (1-4)

Botões [DE NAVEGAÇÃO] ▲ Para cima ▼ Para baixo ◄ Retroceder ► Avançar

1. Explicação dos símbolos de aviso edas

observações Perigo de choque elétrico Este símbolo chama aatençãoparaoperigo de toque em partes nãoisoladas do produto que podem ser condutoras de uma tensãoperigosa eapresentar,assim, perigo de choque elétrico. Aviso Este símbolo éutilizado paraidenticar informações de segurança ou chamar aatençãoparaperigos eriscos especiais. Observação Este símbolo éutilizado paraidenticar informações de segurança adicionais ou paraassinalar observações importantes.

2. Conteúdo da embalagem

  • Guia de início rápido

3. Indicações de segurança

  • Oproduto está previsto apenas parautilizaçãoprivada e nãocomercial.
  • Nunca utilize oproduto em áreas em que nãosejam permitidos aparelhos eletrónicos.
  • Proteja oproduto da sujidade, da humidade edo sobreaquecimento, eutilize-o unicamente em ambientes secos.
  • Talcomo qualquer outroaparelho elétrico, este produto nãopode ser manuseado por crianças!
  • Nunca deixe cair oproduto, nem osubmeta achoques fortes.
  • Nunca utilize oproduto forados limites de desempenho indicados nas especicações técnicas.
  • Mantenha omaterial da embalagem foradoalcance de crianças. Perigo de asxia.
  • Elimine imediatamente omaterial da embalagem em conformidade com as normas locais aplicáveis.
  • Nãointroduza alterações no produto. Se o zer,a garantia deixará de ser válida.
  • Utilize oproduto exclusivamente paraomaque se destina.
  • Nunca utilize oproduto diretamente ao pé de aquecimentos ou de outras fontes de calor,nem o exponha àincidência direta dos raios de sol.
  • Nunca utilize oproduto em ambientes húmidos eevite os salpicos de água.
  • Utilize oproduto sempresóemcondições climáticas moderadas. Perigo de choque elétrico
  • Nunca abraoproduto, nem outilize caso esteja danicado.
  • Nãoutilize oproduto se o adaptador de CA,ocabo de adaptaçãoouocabo de alimentaçãoestiverem danicados.
  • Nunca tente manter ou reparar oaparelho. Qualquer trabalho de manutençãodeve ser executado por técnicos especializados. Aviso –Pilhas
  • Ao colocar as pilhas, tenha em atençãoapolaridade correta (inscrições +e-)das pilhas ecoloque-as corretamente. Anãoobservaçãodapolaridade correta poderá provocar oderrame das pilhas ou asua explosão.
  • Utilize exclusivamente baterias (ou pilhas) que correspondam ao tipo indicado.
  • Antes de colocar as pilhas, limpe os contactos das pilhas eoscontactos do compartimento.
  • Nãodeixe crianças substituir as pilhas sem vigilância.
  • Nãoutilize pilhas de diferentes tipos ou fabricantes, nem misturepilhas novas eusadas.
  • Retireaspilhas do produto se nãoofor utilizar durante um período prolongado (a nãoser que este tenha de ser mantido pronto afuncionar parasituações de emergência).
  • Nãocurto-circuite as pilhas.
  • Nãorecarregue as pilhas.
  • Nãodeite as pilhas parachamas.
  • Mantenha as pilhas foradoalcance das crianças.
  • Nunca abra, danique, ingiraouelimine as pilhas paraoambiente. Estas podem conter metais pesados tóxicos eprejudiciais paraoambiente.
  • Retireimediatamente pilhas gastas do produto e elimine-as adequadamente.
  • Evite oarmazenamento, carregamento eutilização com temperaturas extremas epressãoatmosférica extremamente baixa (como, por exemplo, agrande altitude).64

4. Antes da colocação em funcionamento

Observação Encontrará uma descriçãodetalhada da app UNDOK edetodas as funções no nosso guia UNDOK em: www.hama.com-

Downloads Instruções de operação

  • Os botões [OK] e ► do comando àdistância correspondem ao botão[POWER/VOLUME/ENTER/ NAVIGATE](11) na parte da frente do rádio.
  • Obotão ◄ do comando àdistância corresponde ao botão[ ]naparte da frente do rádio.
  • Os botões ▲ ▼ do comando àdistância correspondem àrotaçãoparaaesquerda/a direita do botãodenavegaçãonaparte da frente do rádio. Colocar ocomando àdistância em funcionamento Abradatampa do compartimento das pilhas. Esta tampa está na parte de trás do comando àdistância, epode ser aberta deslizando-a na direçãoindicada. Do âmbito de fornecimento fazem parte duas pilhas AAA que tem de colocar no compartimento das pilhas para poder colocar ocomando àdistância em funcionamento. Ao colocar as pilhas, certique-se de que as coloca com apolaridade correta. Apolaridade (+ /-)está inscrita no compartimento das pilhas. Configurar aligação de rede

4.1 LAN (Rede por cabo)

  • Ligue uma entrada LAN do seu router ao rádio. Para tal, necessita de um cabo Ethernet, oqual nãoéfornecido.
  • Certique-se de que orouter está ligado efunciona corretamente eque existe uma ligaçãoàInternet.
  • Consulte omanual de instruções do router relativamente ao funcionamento correto da ligaçãoLAN.
  • Em seguida, proceda diretamente conforme descrito no ponto 5, «Colocaçãoemfuncionamento».

4.2 WLAN (Rede sem fios)

  • Certique-se de que orouter está ligado efunciona corretamente eque existe uma ligaçãoàInternet.
  • Ative afunçãoWLAN do seu router.
  • Consulte omanual de instruções do router relativamente ao funcionamento correto da ligaçãoWLAN.
  • Em seguida, proceda conforme descrito no ponto 5, «Colocaçãoemfuncionamento».

5. Colocação em funcionamento

Observação –Receção ótima "DIT2105SBTX" dispõe de uma ligaçãodeantena para antenas externas com ligaçãocoaxial. Oproduto já éfornecido com uma antena telescópica adequada, que possibilita areceçãodeDAB, DAB+ eFM. Em alternativa, pode utilizar uma antena passiva ou ativa, seja paramelhorar areceção, seja parasatisfazer os seus requisitos. Tenha oseguinte em atenção:

  • Estique sempretotalmente aantena.
  • Para uma receçãoótima, recomendamos que oriente a antena verticalmente.

5.1 Indicações gerais sobre aoperação

  • Desligue oaparelho da alimentaçãoelétrica parao desligar completamente.

5.1.2 Navegação ecomando

  • Prima um botãodeatalho, paranavegar pelos itens de menu apresentados.
  • Para selecionar itens individuais do menu rode obotão [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE](11).
  • Prima obotão[POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (11) paraconrmar aseleçãofeita.

5.1.3 Regular ovolume de som

  • Rode obotão[POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (11) paraadireita paraaumentar ovolume, eparaa esquerda paraobaixar.65
  • Ligue oproduto exclusivamente auma tomada elétrica adequada. Atomada elétrica deve estar localizada perto do produto edeve ser facilmente acessível.
  • Desligue oproduto da rede elétrica com obotãode ligar/desligar –seoproduto nãotiver esse botão, retireacha da tomada elétrica.
  • No caso de tomadas múltiplas, certique-se de que os aparelhos ligados nãoexcedem oconsumo total de energia permitido.
  • Desligue oproduto da rede elétrica quando nãoo utilizar durante um período prolongado.
  • Ligue afonte de alimentaçãoàligaçãoderede (1) na parte de trás do rádio.
  • Ligue ocabo de alimentaçãoauma tomada elétrica corretamente instalada efacilmente acessível.
  • Espereaté ainicializaçãodorádio terminar.
  • Prima obotão[POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (11) paraligar orádio. Nota –Primeiraligação
  • Quando oaparelho éligado pela primeiravez, é automaticamente iniciado oassistente de conguração (Setup Wizard).
  • Oassistente de conguraçãoéexecutado em inglês.
  • Pode ignorar oassistente eaceder posteriormente ao mesmo em alemão.

Aquando da primeiracolocaçãoemfuncionamento, o idioma pré-selecionado do rádio éoinglês. Para alterar o idioma denido paraomenu:

  • Prima [ ](7) paraaceder ao menu das denições.
  • Navegue com [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (11) até ao item do menu "Settings" (denições).
  • Prima [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE](11) para conrmar aseleçãofeita.
  • Navegue com [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (11) até ao item do menu "Language" (idioma). Prima [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE](11) para conrmar aseleçãofeita.
  • Selecione oidioma pretendido com obotão[POWER/ VOLUME/ENTER/NAVIGATE](11).
  • Oidioma selecionado éassinalado com *. Observação
  • Os idiomas disponíveis sãoosseguintes: inglês, dinamarquês, francês, alemão, italiano, norueguês, nlandês, sueco, turco, polaco, neerlandês, português, espanhol

6. Manutenção econservação

  • Limpe oproduto apenas com um pano sem pelos ligeiramente humedecido enãoutilize produtos de limpeza agressivos.
  • Caso nãopretenda utilizar oproduto durante um período prolongado, desligue-o eretireacha da tomada elétrica. Armazene-o num local limpo eseco, sem exposiçãosolar direta.

7. Exclusão de responsabilidade

AHama GmbH &CoKGdeclina toda equalquer responsabilidade ou garantia por danos decorrentes da instalação, da montagem ou do manuseamento incorretos do produto e/ou do incumprimento das instruções de utilizaçãoe/ou das informações de segurança.

8. Contactos eapoio técnico

Em caso de dúvidas sobreoproduto, contacte oserviço de assistência técnica da Hama. Hotline: +49 9091 502-115 (alemão/inglês) Para mais informações sobreosserviços de apoio ao cliente, visite: www.hama.com Poderá encontrar aversãolonga do manual de instruções em: www.hama.com -> 00054234 -> Downloads www.hama.com -> 00054235 -> Downloads

9. Indicações de eliminação

Observação de Proteção ambiental: Após atransposiçãodas Diretivas Comunitárias 2012/19/UE e2006/66/UE paraalegislação nacional, aplica-se oseguinte: Os aparelhos elétricos eeletrónicos, bem como as pilhas e baterias, nãopodem ser eliminados juntamente com olixo doméstico. Os consumidores estãoobrigados por lei a depositar os aparelhos elétricos eeletrónicos, bem como as pilhas easbaterias, no mdas respetivas vidas úteis, em locais públicos especícos paraeste efeito ou a entregá-los no ponto de venda. Os detalhes deste processo estãoestipulados nas leis dos respetivos países. Este símbolo no produto, no manual de instruções ou na embalagem indicam que oproduto está sujeito aestes regulamentos. Ao possibilitar areciclagem eareutilização dos materiais dos seus velhos aparelhos/baterias, está a fazer uma enorme contribuiçãoparaaproteçãodo ambiente.66

10. Declaração de conformidade

AHama GmbH &CoKGdeclarapor esta via que o equipamento de rádio do tipo [00054234, 00054235] está em conformidade com aDiretiva 2014/53/UE. Otexto integral da declaraçãode conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www.hama.com -> 00054234 -> Downloads www.hama.com -> 00054235 -> Downloads Banda(s) de frequências Potência máxima transmitida RecetorBluetooth

6.5dBm (EIRP) Transmissor Bluetooth 2.402–2.480 GHz 4dBm (EIRP) WiFi: 2.400 –2.480 GHz 15.5 dBm (EIRP) WiFi: 5.150 –5.350 GHz 16.5 dBm (EIRP) WiFi: 5.470 –5.725 GHz 16.5 dBm (EIRP) WiFi: 5.725 –5.850 GHz 11 dBm(EIRP) Restrições ou requisitos Bélgica, Bulgária, República Checa, Dinamarca, Alemanha, Estónia, Irlanda, Grécia, Espanha, França, Croácia, Itália, Chipre, Letónia, Lituânia, Luxemburgo, Hungria, Malta, Países Baixos, Áustria, Polónia, Portugal, Roménia, Eslovénia, Eslováquia, Finlândia, Suécia, Reino Unido Observação Se utilizar os canais 36-64 (frequência 5150 MHz –5350 MHz), oaparelho só pode ser utilizado em locais fechados. Limitação da exposição aos campos eletromagnéticos Este dispositivo foi previsto parautilizaçãoauma distância de, pelo menos, 20 cm do corpo do utilizador ou de pessoas próximas. Este dispositivo nãodeve ser transportado ou usado no corpo ou junto ao corpo.67 T Hızlı başlangıçkılavuzu Kumanda ve gösterge elemanları A: Radyo Ön yüzü