DIT1010SBT - Radio HAMA - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma DIT1010SBT HAMA ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Radio ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod DIT1010SBT - HAMA a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. DIT1010SBT značky HAMA.
NÁVOD K OBSLUZE DIT1010SBT HAMA
Infračervený přijímač
B: Zadní strana rádia
Tento tuner je vybaven výměnnou anténou. Můžete používat aktivní nebo pasivní anténu, která má kdispozici koaxiální konektor. ** Otáčením ovladačeměníte hlasitost nebo navigaci ve struktuřemenu. Stisknutím tohoto otočného ovladačesepřístroj přepne do režimu Standby,popř.sepotvrdí výběr. Důležité upozornění –stručný návod:
- Toto je stručný návod, který vám poskytne nejdůležitější základní informace týkající se bezpečnostních pokynů auvedení vašeho produktu do provozu.
- Zdůvodů ochrany životního prostředí aúspory cenných surovin společnost Hama upouští od tištěného dlouhého návodu k obsluze aposkytuje ho výlučně jako soubor ve formátu PDF.
- Úplný dlouhý návod je kdispozici na následující internetové adrese: www.hama.com -> 00054895 -> Downloads
- Tento dlouhý návod si provyhledávání uložte ve svém počítačiapodle možnosti si ho vytiskněte. Dálkové ovládání
17. Tlačítka navigace
▲ Nahoru ▼ Dolů ◄ Back/zpět ► Dopředu, O.K.
18. Tlačítko [SELECT] (Enter/OK)
19. Tlačítko [REWIND]
20. Tlačítko [FAST-FORWARD]
21. Tlačítka [VOLUME] +/-
22. Tlačítka Presets Up/Down
23. Tlačítko [PLAY/PAUSE]
24. Tlačítka [BACK] (zpět)
25. Tlačítka Preset (1-10)
1. Vysvětlení výstražných symbolů apokynů
Nebezpečíporanění elektrickým proudem Tento symbol upozorňuje na nebezpečípřidotyku neizolovaných částí produktu, které by mohly vést nebezpečné napětí otakové síle, že hrozí nebezpečí poranění elektrickým proudem. Výstraha Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které poukazuje na určitá rizika anebezpečí. Upozornění Tento symbol označuje dodatečné informace nebo důležité poznámky.
- Digitální tuner DIT1010BT
- Tento návod kobsluze
3. Bezpečnostní pokyny
- Výrobek je určen prosoukromé aneprůmyslové použití.
- Výrobek nepoužívejte na místech, kde je používání elektronických zařízení zakázáno.
- Chraňte výrobek před znečištěním, vlhkostí apřehřátím a používejte ho pouze vsuchých prostorách.
- Tento výrobek, stejně jako všechny elektrické produkty, nepatřídodětských rukou.
- Zabraňte pádu výrobku avýrobek nevystavujte velkým otřesům.
- Výrobek neprovozujte mimo meze výkonu uvedené v technických údajích.
- Obalový materiál udržujte bezpodmínečně mimo dosah dětí, hrozí nebezpečíudušení.
- Obalový materiál likvidujte ihned podle platných místních předpisů olikvidaci.
- Na přístroji neprovádějte žádné změny.Ztratíte tím jakékoli nároky na záruční plnění.
- Výrobek používejte pouze kúčelu, ke kterému byl stanoven.
- Výrobek nepoužívejte vbezprostřední blízkosti topení, jiných zdrojů horka nebo na přímém slunci.
- Výrobek nepoužívejte ve vlhkém prostředí azabraňte styku svodou.
- Výrobek používejte pouze vmírných klimatických podmínkách. Nebezpečíporanění elektrickým proudem
- Výrobek neotvírejte avpřípadě poškození již dále nepoužívejte.
- Produkt nepoužívejte, pokud jsou adaptér AC,kabel adaptéru nebo síťové vedení poškozené.
- Nepokoušejte se do výrobku sami zasahovat nebo ho opravovat. Veškeré úkony údržby přenechejte příslušnému odbornému personálu. Upozornění –baterie
- Přivkládání baterií vždy dbejte správné polarity (označení +a-) baterií avložte je odpovídajícím způsobem. Přinesprávné polaritě hrozí nebezpečí vytečení baterií nebo exploze.
- Používejte výhradně akumulátory (nebo baterie) odpovídající udanému typu.
- Před vložením baterií vyčistěte kontakty baterie a protilehlé kontakty.
- Nedovolte dětem provádětvýměnu baterií bez dozoru.
- Staré anové baterie nemíchejte, stejně tak nepoužívejte baterie různých typů avýrobců.
- Odstraňte baterie zproduktů,které nebudou delší dobu používány (kromě případů,kdy jsou připraveny pro naléhavé situace).
- Baterie nepřemosťujte.
- Baterie nenabíjejte.
- Baterie nevhazujte do ohně.
- Baterie uchovávejte mimo dosah dětí.
- Baterie nikdy neotvírejte, nepoškozujte, nepolykejte anevyhazujte do přírody.Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy škodící životnímu prostředí.
- Vybité baterie neprodleně odstraňte zproduktu a zlikvidujte je.
- Zabraňte skladování, nabíjení apoužívání při extrémních teplotách.
4. Před uvedením do provozu
Upozornění Podrobný popis aplikace UNDOK acelého rozsahu funkcí naleznete vnašem průvodci UNDOK na adrese: www.hama.com-
Downloads61 Upozornění
- Tlačítko [OK],jakož i ► na dálkovém ovládání odpovídá tlačítku [ENTER] na čelní straně tuneru.
- Tlačítko ◄ na dálkovém ovládání odpovídá tlačítku [BACK] na přední straně tuneru.
- Tlačítka ▲ ▼ na dálkovém ovládání odpovídají otáčení ovladačenavigace na přední straně tuneru doleva adoprava. Uvedení dálkového ovládání do provozu Otevřete kryt přihrádky na baterie. Ta se nachází na zadní straně dálkového ovládání ajemožné ji otevřít posunutím do označeného směru. Do rozsahu dodávky patřídvěbaterie AAA, které se musí prouvedení do provozu vložit do přihrádky na baterie. Při vkládání dávejte pozor na to, aby baterie byly vloženy se správnou polaritou. Zadaná polarita (+ /-)jeoznačena v přihrádce na baterie. Tvoření spojení se sítí WLAN (bezdrátová síť)
- Ujistěte se, že je router zapnutý, že správně funguje aže je aktivní připojení kinternetu.
- Aktivujte funkci WLAN svého routeru.
- Ohledně správné funkce připojení WLAN respektujte návod kobsluze vašeho routeru.
- Postupujte potom dále tak, jak je uvedeno vbodě 5 „Uvedení do provozu“.
5. Uvedení do provozu
Upozornění –optimální příjem Tento produkt má kdispozici připojení antény proexterní antény skoaxiálním připojením. Vrozsahu dodávky je již obsažena odpovídající anténa, která vám umožňuje příjem prostřednictvím DAB, DAB+ aFM. Alternativně můžete používat aktivní nebo pasivní anténu, abyste zlepšili výkon příjmu aabyste ho upravili dle svých požadavků. Upozorňujeme:
- Anténu vždy zcela vytáhněte.
- Prooptimální příjem doporučujeme vertikální vyrovnání antény.
5.1 Obecné pokyny kobsluze
5.1.1 Zapnout/vypnout/pohotovostní režim
- Stisknutím tlačítka [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) zapněte tuner.
- Stiskněte apodržte tlačítko [POWER/VOLUME/ENTER/ NAVIGATE] (9) asi 3sekundy provypnutí tuneru (Standby).
- Proúplné vypnutí vypojte zařízení zelektrické sítě.
5.1.2 Navigace aovládání
- Po stisknutí tlačítka zkrácené volby navigujte prostřednictvím nabízených bodů menu.
- Otočením [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE](9) vyberete jednotlivé body nabídky.
- Otočením [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) potvrdíte výběr.
5.1.3 Nastavení hlasitosti
- Otáčením [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) se hlasitost zvyšuje (vpravo) nebo snižuje (vlevo).
- Výrobek provozujte pouze připojený ke schválené zásuvce. Zásuvka se musí nacházet vblízkosti výrobku amusí být snadno přístupná.
- Výrobek odpojte ze sítě pomocí vypínače–pokud není kdispozici, vytáhněte síťové vedení ze zásuvky.
- Uvícenásobných zásuvek dbejte na to, aby připojené spotřebičenepřekročily přípustnou celkovou spotřebu energie.
- Vypojte produkt ze sítě,pokud ho delší dobu nepoužíváte.
- Připojte napájecí zdroj do síťové přípojky (1) na zadní straně tuneru.
- Síťový kabel připojte ke správně instalované asnadno přístupné zásuvce.
- Počkejte na dokončení inicializace tuneru,
- Stisknutím tlačítka [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) zapnete tuner.62 Upozornění –připrvním zapnutí
- Připrvním spuštění se automaticky spustí průvodce nastavením (Setup Wizard).
- Průvodce nastavením pracuje sanglickým jazykem.
- Průvodce můžete přeskočit apozději znovu vyvolat v německém jazyce.
Připrvním uvedení do provozu je jako standardní jazyk tuneru nastavena angličtina. Prozměnu nastaveného jazyka menu postupujte následujícím způsobem:
- Stiskněte [ ](6), abyste se dostali do menu nastavení.
- Pomocí [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) navigujte kmenu „Settings“.
- Výběrpotvrďte stisknutím [POWER/VOLUME/ENTER/ NAVIGATE] (9).
- Pomocí [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) navigujte kmenu „Language“. Výběrpotvrďte stisknutím [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9).
- Pomocí [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) vyberte svůjpožadovaný jazyk systému.
- Aktuálně zvolené nastavení jazyka je označeno *. Upozornění
- Kvýběru jsou následující jazyky: Angličtina, němčina, dánština, holandština, nština, francouzština, italština, norština, polština, portugalština, španělština, švédština, turečtina
- Spojení, která jsou vytvořena pomocí optického signálního kabelu, jsou necitlivější vůčielektrickým nebo magnetickým poruchám než spojení, která jsou uzavřena pomocí audiokabelu 3.5 mm.
6.1 Spojení přes optiku OUT
Díky digitálnímu audio výstupu můžete připojit ktuneru isvé reproduktory apřehrávat jejich zvukový signál prostřednictvím dalších reproduktorů. Upozornění
- Před připojením koncového zařízení vypněte tuner.
- Před připojením odstraňte ochranná víčka zobou konců optického signálního kabelu.
- Kabel neohýbejte anelámejte.
- Proreprodukci prostřednictvím optického audio připojení připojte optický signalizační kabel koptickému audio výstupu (3) tuneru akoptickému audio vstupu reproduktoru.
- Stisknutím tlačítka [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) zapněte tuner.
- Audiosignál tuneru bude nyní přehrávám prostřednictvím reproduktoru.
6.2 Spojení přes optiku LINE OUT
Díky analogovému audio výstupu můžete připojit ktuneru isvé reproduktory apřehrávat jejich zvukový signál prostřednictvím dalších reproduktorů. Upozornění
- Před připojením koncového zařízení vypněte tuner.
- Kabel neohýbejte anelámejte.
- Proreprodukci prostřednictvím analogového audio připojení připojte Cinch kabel 3.5 mm kanalogovému audio výstupu (2) tuneru akanalogovému audio vstupu reproduktoru.
- Stisknutím tlačítka [POWER/VOLUME/ENTER/NAVIGATE] (9) zapněte tuner.
- Audiosignál tuneru bude nyní přehrávám prostřednictvím reproduktoru.
- Tento výrobek čistěte pouze mírně navlhčeným hadříkem nepouštějícím vlákna anepoužívejte agresivní čisticí prostředky.
- Pokud byste výrobek delší dobu nepoužívali, přístroj vypněte aodpojte od napájení ze sítě.Uložte ho na čistém suchém místě bez přímého slunečního záření.
Hama GmbH &CoKGnepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu kpoužití a/nebo bezpečnostních pokynů.63
Máte otázky kproduktu? Obraťte se na poradenské oddělení Hama. Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky) Další podpůrné informace naleznete zde: www.hama.com Úplný dlouhý návod je kdispozici na následující internetové adrese: www.hama.com -> 00054895 -> Downloads
10. Pokyny klikvidaci
Ochrana životního prostředí: Evropská směrnice 2012/19/EU a2006/66/EG ustanovujete následující: Elektrická aelektronická zařízení stejně jako baterie nepatřídodomovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařízení abaterie po uplynutí jejich životnosti do příslušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon příslušné země.Symbol na produktu, návod kobsluze nebo balení na toto poukazuje. Recyklací ajinými způsoby zužitkování přispíváte kochraně životního prostředí.
11. Prohlášení oshodě
Tímto Hama GmbH &CoKGprohlašuje, že typ rádiového zařízení [00054895] je vsouladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je kdispozici na této internetové adrese: www.hama.com-
Downloads. Kmitočtové pásmo (kmitočtová pásma) Bluetooth: 2.402 -2.480 GHz WiFi: 2.412 -2.472 GHz WiFi: 5.150 -5.350 GHz WiFi: 5.470 -5.725 GHz Maximální radiofrekvenční výkon vysílaný Bluetooth: 4dBm (EIRP) WiFi: 2.4 GHz /17dBm (EIRP) WiFi: 5GHz /16.5 dBm (EIRP) Omezení nebo požadavky v/na Belgie, Bulharsko, Česká republika, Dánsko, Německo, Estonsko, Irsko, Řecko, Španělsko, Francie, Chorvatsko, Itálie, Kypr,Lotyšsko, Litva, Lucembursko, Maďarsko, Malta, Nizozemí, Rakousko, Polsko, Portugalsko, Rumunsko, Slovinsko, Slovensko, Finsko, Švédsko, Spojené Království Upozornění Pokud se používá kabel 36-64 (kanály frekvence 5150 MHz -5350 MHz), smí se přístroj používat pouze vuzavřených prostorech.64 Q Stručný návod Ovládacie prvky aukazovatele (obr.1) A: Predná strana rádia
Infračervený prijímač
3. Režim Internetové rádio
1. Vysvetlenie výstražných symbolov aupozornení
- tento návod na obsluhu
- Výrobok nepoužívajte mimo výkonnostných limitov uvedených vtechnických údajoch.
- Obalový materiál odložte mimo dosahu detí, hrozí riziko zadusenia.
- Nesnažte sa robiť na výrobku údržbu alebo opravy. Akékoľvek práce na údržbe prenechajte odbornému personálu. Výstraha –batérie
- Pred vložením batérií vyčistite kontakty batérie a protiľahlé kontakty.
- Deti smú vymieňať batérie iba pod dohľadom dospelej osoby.
- Na napájanie tohto výrobku nekombinujte staré anové batérie, ani rôzne typy aznačky batérií.
- Anténu vytiahnite vždy úplne.
- Stlačením apodržaním [POWER/VOLUME/ENTER/ NAVIGATE] (9) na cca 3sekundy tuner vypnite (Standby).
- Pred pripojením odstráňte zobidvoch koncov optického signálového kábla ochranné kryty.
Notice-Facile