ADLER AD 6309 - Forno

AD 6309 - Forno ADLER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho AD 6309 ADLER em formato PDF.

📄 156 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice ADLER AD 6309 - page 25
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Forno fritadeira a ar
Marca Adler
Modelo AD 6309
Alimentação 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potência Aproximadamente 1800 W
Volume interno Aproximadamente 14 L
Funções de cozimento 8 programas automáticos: Asas de frango, Batatas fritas, Porco, Peixe, Frango, Frutas secas, Pão, Camarões
Funções especiais Rotisseria, iluminação interna, início programado (1 a 720 min), ajuste manual do tempo e da temperatura
Ajuste de temperatura 45 °C a 200 °C em incrementos de 5 °C
Ajuste do tempo 1 a 60 min (1 a 720 min para frutas secas e início programado)
Acessórios incluídos Rotisseria com alça, cesto da fritadeira, grade de cozimento, placa de cozimento, suporte do espeto rotativo, gaiola giratória, grelha para espetinhos
Segurança Desligamento automático em modo de espera, pausa ao abrir a porta, proteção contra superaquecimento
Manutenção e limpeza Acessórios laváveis na máquina de lavar louça; caixa externa e interna limpas com pano úmido não abrasivo
Peso líquido Aproximadamente 8,5 kg
Dimensões (L x P x A) 35 x 30 x 35 cm

Perguntas frequentes - AD 6309 ADLER

Como usar a função rotisseria?
Enfiar a carne no espeto da rotisseria, fixar as pontas e colocar o espeto nos suportes. Fechar o aparelho, selecionar um programa, pressionar o botão Rotisseria (18), depois confirmar com Iniciar/Parar (2).
Posso lavar os acessórios na máquina de lavar louça?
Sim, a maioria dos acessórios (cesto, grelha, placa, gaiola) podem ser lavados na máquina de lavar louça. No entanto, a rotisseria e suas pontas devem ser lavadas à mão com uma esponja não abrasiva.
Como ajustar a temperatura e o tempo manualmente?
Após selecionar um programa, pressione o botão Hora/Temperatura (9) para alternar entre as exibições. Use os botões + (7) e - (8) para ajustar o valor. Cada pressão altera em incrementos de 5 °C ou 1 minuto.
O que fazer se o aparelho não ligar?
Verifique se a tomada está bem conectada (220-240 V). Se o problema persistir, verifique se o disjuntor não desarmou. Se nada funcionar, entre em contato com um serviço autorizado. Não tente reparar você mesmo.
Como limpar o interior do forno?
Deixe o aparelho esfriar completamente. Limpe o interior com um pano macio levemente úmido. Não use produtos abrasivos nem utensílios metálicos que possam riscar o revestimento.
Posso usar papel alumínio ou papel manteiga?
Sim, mas não cubra as aberturas de ventilação. Coloque o papel no fundo do cesto ou na placa. Evite tocar no elemento de aquecimento para prevenir risco de incêndio.
Como usar o início programado?
Selecione um programa, depois pressione o botão Início programado (19). Use os botões + (7) e - (8) para ajustar o atraso (1 a 720 min). Após 3 segundos, a contagem regressiva começa. O cozimento iniciará automaticamente ao final do atraso.
Por que minhas batatas fritas não ficam crocantes?
Certifique-se de não encher demais o cesto: os pedaços devem ficar em uma única camada para uma circulação de ar ideal. Use o programa Batatas fritas (11) a 180 °C por 12 minutos. Você pode prolongar o tempo se necessário.
O aparelho emite um cheiro de queimado na primeira utilização: é normal?
Sim, na primeira utilização, aqueça vazio a 180 °C por 10 minutos para eliminar resíduos de fabricação. Certifique-se de que o ambiente está bem ventilado. Após esta etapa, o odor desaparece.
Como mudar o idioma do visor?
O visor usa ícones e números, não há ajuste de idioma. Os símbolos são universais. Para um manual traduzido, você pode solicitar uma versão no seu idioma através do site notice-facile.com.

Perguntas dos utilizadores sobre AD 6309 ADLER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AD 6309 - ADLER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AD 6309 da marca ADLER.

MANUAL DE UTILIZADOR AD 6309 ADLER

  1. Antes de usar o disposítivo, leia as instruções de operação e siga as instruções contidas nelas. O fabricante não se responsabiliza por quando danios causados — pelo uso do disposítivo contrário ao uso pretendedo ou operação inadequada.
  2. O aparelho destino-se apenas a uso dométrico. Não use para outros fins que não estejam de acordo com a finalidade pretendida.
  3. O dispositivosoleve ser connectado a um tomada aterrada 220 - 240V 50 / 60~Hz Para augmentar a segurar de uso, muitos dispositivos electrolycos não devem ser connectados a um circuito electrolyico simultaneamente.
  4. Tenha especial cuidado ao usar o disposítivo quando crianças estiverem nas proximidades. Não permita que crianças brinquem com o disposítivo e não permita que crianças ou pessoas não familiarizadas com o disposítivo ou/utilizem.
  5. AVISO: Este equipamento pode ser uso por crianças com mais de 8 anos de idade e pessoas com capacidades ficas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou pessoas sem experiência ou conheção do equipamento, se isso for feito sob a supervisão de um responsavel por sua segança ou lhes foi fornecido.instruções sobre o uso seguro do dispositivo e está cientes dos perigos associados ao seu uso. As crianças não devem brincar com o equipamento. A limpeza e a manutenção do usuario não devem ser realizadas por crianças, a menos que tenham mais de 8 anos e estas atividades sejam realizadas sob supervisão.
  6. Sempre remove o plugged da tomada aps o uso, segurar a tomada com a mao. NAO puxe o cabo.
  7. Não valei o cabo, plugue e todo o dispositivo em água ou qualquer及其他ico. Não exponha o dispositivo a condições climáticas (chuva, sol, etc.) ou use-o em condições de alta umidade (banheiros, casas moveris úmidas).
  8. Verifique periodically a condição do cabo de alimentação. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído por uma-oficina especializada para fazer perigos.
  9. Não use o aparecido com um cabo de alimentação danificado, ou se tiver caído ou danificado de alguma forma, ou se não estiver funcionalo corretoamente. Não reparou dispositivo sozinho, porque é risco dechoque eletrico. Leve o disposito danificado a um centro de的服务 apropriadó para inspeçao ou reparo. Quaisquer reparações são podem ser realizadas por pontos de service autorizados. Reparos executados incorretamente podem representar uma série ameaça ao usuario.
  10. Coloque o dispositivo em uma superficie fria, estavel e plana, longe de quaisquer

aparelhos de cozinha que aqueçam, como fogão elétrico, queimador de gás, etc.

  1. Não use o disposítivo perto de materiais inflamíveis.
  2. O cabo de alimentação não deve ficar pendurado na borda da mesa ou tocar em superfícies quentes.
  3. Não deixe o disposítivo ligado ou o adaptor dor de energia no soque sem supervisão.
  4. Para proteção adicional, é aconselhável instalar um dispositivo de corrente residual (RCD) no circuitoétrico com uma corrente residual nominal não superior a 30mA . Um eletricista especialista deve ser consultado a esse respeito.
  5. Não permita que a parte do motor do dispositivo se molhe.
  6. Se for necessário usar um cabo de extensão, use um modelo com pino de aterramento, adequado para uma corrente deleo menos 10A. Os cabos de extensão que não atendem a esse requisito podem superaquecer. Coloque o cabo de forma que não seja acidentalmente puxado ou tropece nele.
  7. O disposito dove ser colocado sobre uma superficie plana e resistente a temperatura, longe de materiais inflamáveis (cortinas, cortinas, papel de parede, etc.). Para uma boa circulacao do ar, mantenha um esqto livre deleo menos 10 cm de cada lado do aparelho eleo menos 30 cm acima do forno. Nao cubra as aberturas de ventilacao do forno, poi也是如此 pode superaquecer e danificar o aparelho.
  8. Não toque nas superficies quentes do disposítivo (porta, parede superior ou inferior e paredes laterais). Use luvas de proteção para remover ou tocar em qualquer parte quente.
  9. O cabo de alimentação não deve ser colocado acima do dispositivo e não deve tocar ou fazer proximo a superfícies quentes. Não colque o dispositivo sob uma tomadaétrica.
  10. Não insira todo o volume do dispositalo no dispositalo, quando é destruicao do dispositalo.
  11. Papelão, papel, plácico e outros objetivos inflamíveis e fusíveis não devem ser colocados no equipamento.
  12. Limpe o dispositivo après cada uso.
  13. Para a limpeza da carcaça, não utilize detergentes agressivos na forma de emulões,他们会, pastas, etc.,驻村, entre outras coisas, remove os sinaculos grá fisicos de informação aplicados como escalas, marcacoes,placeds de advertência, etc.
  14. Não use fios de metal para limpeza. Fragmentos de fios quebrados podementrar em;.
    contato com peças electrolyicas, aparecido risco de什麽 eletrico.
  15. O equipoamento não foi projetado para ser operado por meio de temporizadores externos ou umsystema de controle remoto separado.
  16. Devido à alta temperature, delve-se ter um cuidado especial ao remover os alimentos assados, a gordura quente ou outros liquidos quentes.
    A temperatura das superficies accesíveis do disposito operacionl pode ser elevada quando o equipamento está em operacao.

Não toque nas superficies quentes do disposativo.

Nunca mova o dispositivo quando estiver ligado ou quente.

Devido à propaganda do calor e do vapor, o aparecido não deve ser colocado sob o armário da cozinha.

Descrição do dispositalo:

Forno de fritadeira de ar

  1. Paine de contrôle

Acessórios:

  1. Espeto rotativo com alca

  2. Alca

  3. Montagem do espeto rotativo

  4. Prateleira para espetos 6. Gaiola rolante

ADLER AD 6309 - 1

  1. Cesto da fritadeira de ar

  2. alca da bandeja

  3. Prateleira para assar

  4. Bandeja para assar

Descrição do paine de controle:

  1. Botão de seleção de menu
  2. Indicador Celsius
  3. Botão Adicional
  4. Asa de frango
  5. Peixe
  6. Pao
  7. Atrasar inicialização

  8. Botão liga / des Liga

  9. Botão liga / desíga da luz interna
    8.Botão Subtrair
  10. Batatas fritas
  11. Frango
  12. Camarão

  13. Exibicao de temperatura / hora

  14. Indicador de horas
  15. SeLECTION DE CONTROLDE tempo /temperatura
  16. Carne de porco
  17. Frutas Secas
  18. Rotisserie ligada / desligada

Operação do disposítivo:

  1. Conecte o disposativo à rede elétrica
  2. Pressione o botão Liga / Desliga (2). O disposito vigara e emitir um alarme de ruido. Se nenhuma selecao for feita, o disposito entraré em espera après 1 minuto.
  3. Usando o botão de seleção de Menu (1) seleciono o programa desejado.
  4. Depois de escolher o programa, você pode:

uma. Altere a temperatura e o tempo. Pressionando o botao de selecao de controle de Tempo / Temperatura (9). E, em seguida, pressionando os botoes de adicao e subtracao, respectivelmente (7, 8)

b. Ligue a luz interna pressionando o botao da luz interna (5).

c. Atrase o inicio do programa escolhido pressionando o botao Atrasar inicialização (19) por 1-720 minutos. Você pode pressionar os botões substrair e adcionar (8,7) por 1 passo ou segurar para uma adição ou subtração mais rápida do tempo desejado. Àpos 3segundos, a contagem regressiva começará,

d. Ligue ou deslige o espeto, pressionando o botao do espeto (18).

  1. Após o tempo definido, o disposítivo emitirá 2 alarmes de rúido.
    !!AVISO!! O interior do dispositivo está muito quente. Não toque na parte interna do disposito do tempo ou resfriamento. Somento toque no interior do disposito não o resfriamento.
  2. Certifique-se de utiliser a alca da bandeja anexada (10), alca do espeto rotativo (4) ou luvas deorno para retirar os acessosos usados.
  3. Depoi de terminar o travailho com o dispositivo, espere que elre ent no mode de espera. Ou depois de iniar um programa pressione e o botao Liga / Deslga (2) por 3 segundos. O dispositivo entrara em mode de espera.
  4. Depoi que o dispositivo terminar de resfiar (sem ruido do ventilador presente), desconnecte o dispositovo da tomada.

Usando o espeto rotativo (4):

  1. Para usar o espeto:
    Rotisserie: uso principalmente para um frango inteiro. Pegue o espeto rotativo e empurre-o pelo meio do frango, do orificio inferior para o superior. Em seguida, prenda os espetos do espeto virados para dentro na haste e na carne do frango e aperte o frango deodos os lados para que os espinhos fure a pele e afundem na carne. Para garantir que os espigoes nao se movam, aperte os parafudos fixados nos espigões. Coloque a vara com o frango nos orificios do espeto rotativo. O lado com os arvoredos apoiados no lado esquerdo e montado e o lado mais liso na parte rotativa do motor à direita.
  2. Feche o aparelho e selezione o programa, pressione a tecla Ligar / Desligar Rotisserie (18) e confirme com a tecla Ligar / Desligar (2).
  3. Assim que terminar a comida, use a pega do espeto rotativo (4) ou luvas deorno para retirá-la da-camera de fritar.

!!AVISO!!

Use a pele ou o barbante para prender as pernas e as asas no lugar, de modo que os alimentos nao toqueim no elemento de aquecimento.

Tambem aconsehlavel colocar o tabuleiro no fundo da camera de fritar para recolher a gordura que sai dos alimentos.

Usando a prateleira para espetos (5):

  1. Cologne os alimentos em espetos do dispositorio.
  2. Coloque os suportes para espetos redondos na fazer do espeto rotativo de modo que os orificios se alinhem o maior possivel.
  3. colque a extremidade plana em um orifico do porta-espetos redondo e, em seguida, a extremidade com o laço no orifico correspondente do除外 portas espetos redondo. Os espetos devem mover quando rolam na prateleira. Certifique-se de que, quando os move, não caem dos orificios.
  4. Feche o aparelho e selezione o programa, pressione a tecla Ligar / Desligar Rotisserie (18) e confirme com a tecla Ligar / Desligar (2).
  5. Assim que terminar a comida, use a pega do espeto rotativo (4) ou as luvas deorno para retir-la da camarra de fritar.

Usando a gaiola de rolamento (6):

  1. Insira a fazer do espeto rotativo pelos orificios laterais da gaiola e, em seguida, aperte os parafusos, certificando-se de que a gaiola está fixa.
  2. Abra a gaiola, colque os alimentos dentro. Certifique-se de não colocar muito comida para que ela possa se mover dentro da gaiola.
    Para melhores resultados é usar metade do espoço dentro da gaiola e a other metade deixa-la vazia.
  3. Insira a gaiola bajo da-camera de fritura. Certifique-se de que a haste do espeto rotativo está apoiada nos suportes do espeto rotativo.
    O lado com os arvoredos apoiados no lado esquerdo é montado e o lado mais liso na parte rotativa do motor à direita
  4. Feche o aparelho e selezione o programa, pressione a tecla Ligar / Desligar Rotisserie (18) e confirme com a tecla Ligar / Desligar (2).

  5. Assim que terminar a comida, use a pega do espeto rotativo (4) ou as luvas deorno para retirá-la da-camera de fritar.

Usando as bandejas:

Cesto de fritadeira de ar (7):

  1. Coloque os alimentos no cesto certificando-se de que deixa espo para que o ar quente circule os pedacos de comida. Quanto menos contato entre as peças, melhor.
  2. Coloque o cesto na-camera de fritar. A melhor posicao é no meio. Quanto mais alto e proximo do elemento de aquecimento, mais crocante sera o alimento. Quanto mais afastado, melhor sera cozido de dentro para fora.
  3. Fecha o aparelho, selezione o programma e confirme com o botão Liga / Desliga (2).
  4. Depois de terminar o cozimento, retire a bandeja do dispositivo usinga alca da bandeja (10) ou luva deorno.

Rack de apoio (8):

A grade é usada principalmente como suporte para outros recipientes de cozimento.

  1. Cologne a grelha dentro da-camera de fritura.
  2. Coloque una bandeja ou tigela à prova de forno / calor sobre a grade.
  3. Fecha o aparelho, selecione o programa e confirme com o botão Liga / Desliga (2).
  4. Depoi de terminar o processo de cozimento, deixe o aparelho e a grade esfiarem e remove-o do aparelho usingo luvas deorno.

Tabuleiro para assar (9):

A bandeja é usada principalmente para receitas que não precisam de fluxo de ar ao redor dos alimentos.
1. Cologne os alimentos na bandeja.
2. Cologne a bandeja dentro da-camera de fritura.
3. Após o selecionado
4. Fecha o aparelho, selezione o programa e confirme com o botão Liga / Desliga (2).
5. Depois de terminar a cozedura, retire o tabuleiro do aparelhoutilizarando a pegao tabuleiro (10) ou luva para forno.

Tabela do

ModoTemperatura padrão (℃)Faixa de temperatura ajustavel (℃)Aumento de temperatura / diminuir (℃)Tempo padrão (min)Intervalo de tempo ajustavel (min)Tempo de aumento / diminuiçao (min)
Asas de frango180175-200581-601
francês frità180175-2005121-601
Carne de porco190180-2005101-601
Peixe200160-2005151-601
Frango180160-2005301-601
Fruta seca4545-8052401-7201/30
Pão200180-200551-601
Camarão170160-190581-601

Descrição do Programa:

Todos os programas podem ser usados com um temporizador de atraso de 1 minuto até 720 minutos. Primeiro, selecione um programa e, a seguir, pressione o botao Atraso de inicialização (19) e, usingo os botoes Adicionar e Subtrair (7,8), você pode alterar o tempo de atraso.

Verifique se o alimento está gezido corretamente durante o processo de cozimento para ter certeza de que está perfeito. O dispositivo tem memoria de programa, uma vez que você abre a porta durante um programa, o disposito irá pausar, quando você fechar a porta novamente, ele continua a operacao. Você也是非常 pode pausar o programa pressionando o botao liga / desiga uma vez. Em seguida, pressione uma vez para retomar a pausa.

Tos os programas podem ter a funcao Rotisserie avada. Primeiro, selecione um programa e a seguir pressione o botao Rotisserie (18).

Operaçãobasica:

Para escolher um programa, pressione o botao de selecao do Menu (1) com arrependimento ate que o icono do programa desejado
coma e piscar. Escolha as restantes opcaos do programa (rotacao, luz, temperatura, atraso, tempo) e confirmme premindo o botao On / Off (2). Para pausar um programa iniciado, pressione o botao On / Off (2) uma vez; para retomar a pausa, pressione o botao novamente. Para cancelar o programa atual, pressione o botao Liga / Desliga (2) por 4 segundos.

PROGRAMAS:

Asas de frango (10): Programa uso principalmente para carnes cruas ou pouco processadas com necessidades de temperatura mais baixa. O curto tempo padrão o torna ideal para asas de frango e salsichas finas. Melhor uso com cesto de fritar (7) ou assadeira (9) Se o tempo ou a temperatura não foram suficientes, você pode alterar o tempo ou a temperatura pressionando o botão de controle de tempo / temperatura (9) e usingo os botões Adicionar e substrair (7, 8) você pode alterar o tempo / temperatura conforme necessário. Cada pressão muda entre a exibicao de tempo e temperatura.

Batatas fritas (11): Programa maisutilizado para batatas fritas congeladas. Melhor usado com gaiola de rolamento (6) ou cesto de fritura (7) Se o tempo ou a temperatura nao forem suficientes, você sempre pode alterar o tempo ou a temperatura pressionando o botao de controle de tempo / temperatura (9) e usingo os botoes Adcionar e substrair (7, 8) você pode alterar o tempo / temperatura conforme necessario. Cada pressao muda entre a exibicao de tempo e temperatura.

Carne de porco (12): Programa正常使用 principalmente para partes mais grossas de carnes brancas ou vermelhas. Ideal para usar com assadeira (9). Maior tempo e temperatura proporcionam um ambiente umdo por dorro e por fora bem passado. Se o tempo ou a temperatura nao foram deficientes, você sempre pode alterar o tempo ou a temperatura pressionando o botao de controle Tempo / Temperatura (9) e usingo os botoes Adicionar e subtrair (7,8) você pode alterar o tempo / temperatura conforme necessario. Cada pressao muda entre a exibicao de tempo e temperatura.

Peixe (13): Programa maisutilizado para peixe processadocongelado ou peixe fresco. Ideal parautilizar com tabuleiro para bolos (9) ou cesto parafritar (7).Se o tempo ou a temperatura nao forem suficientes,queve sempre pode alterar o tempo ou a temperatura pressionando o botao de contro Tempo / Temperatura (9) e usingo os botoes Adacionar e subtrair (7,8)queve pode alterar o tempo / temperatura conforme necessario. Cada pressao muda entre a exibicao de tempo e temperatura.

Frango (14): Programa正常使用 para carne cruja de frango. Ideal para usar com cesto para fazer (7), tabuleiro para bolos (9) e greha para espetos (5) e espeto rotativo (4). Observe que o tempo deve ser ajustado em func ao espessura da carne ou do peso do alimento que vai consumer. quando using um frango inteiro use o espeto (4) e quando fazer espetos com carne de frango e legumes use o Conjunto de espetos (5). Se o tempo ou a temperatura não foram suficientes, você sempre pode alterar o tempo ou a temperatura pressionando o botao de controle Tempo / Temperatura (9) e using os botoes Adicionar e subtrair (7,8) você pode alterar o tempo / temperatura conforme necessario. Cada pressao muda entre a exibicao de tempo e temperatura.

Fruta seca (15): Programa正常使用 para fritar frutas, legumes, cogumelos, carne. Ideal para usar com cesto para fritar (7), tabuleiro para bolos (9), grelha para espetos (5). O aquecimento prolongado em baixas temperatas retira o excesso de umidade dos alimentos e faz com que durem mais tempo. Se o tempo ou a temperatura não foram suficientes, você sempre pode alterar o tempo ou a temperatura pressionando o botão de controle Tempo / Temperatura (9) e using os botões Adicionar e substrair (7,8) você pode alterar o tempo / temperatura conforme necessário. Cada pressão muda entre a exibização de tempo e temperatura.

Pao (16): Programa可以使 para torr pao. Ideal para uso com greha para assar (8). Se o tempo ou a temperatura nao forensuficientes, você sempre pode alterar o tempo ou a temperatura pressionando o botao de controle Tempo / Temperatura (9) e usingo osbotoes Adcionar e subtrair (7,8) você pode alterar o tempo / temperatura conforme necessario. Cada pressao muda entre a exibicao detempo e temperatura.

Camarão (17): mais uso paraPEGOs frutos do mar, como camarão. Ideal para utilizear com cesto para fritar (7). Se o tempo ou a temperatura não foram suficientes, você sempre pode alterar o tempo ou a temperatura pressionando o botão de controle Tempo / Temperatura (9) e usingo os botões Adcionar e subtrair (7,8) você pode alterar o tempo / temperatura conforme necessário. Cada pressão muda entre a exibicao de tempo e temperatura.

Luz (5): Você pode ligar e desligar a luz interna pressionando o botão uma vez.

Primeiro uso

  1. Remova todos os materiais de embalagem.
    2.Retire os adesivos ou etiquetas do produits disponivel para embalagem.
  2. Limpe bem os acessórios comágua quente, um peu de detergente e uma esponja não resistente ao desgaste e seque-os com um pano macio e limpo antes a limpeza.
    Dicas quentes: Você pode limpar estas peças na boaquina de lavar louça.
  3. Colque o corpo principal da fritadeira em um plano horizontal estavel, conecte o cabo de alimentacao, selecione o primeiro programa, ajuste a temperatura para 180^ e ajuste o tempo para 10 minutos para fritar vazio. O objetivo é remove os odores peculiares dos tubos e acessos de aquecimento.
    5.Desconecte o cabo de alimentacao e repita a Etapa 3 para limpa-Io novamente quando estiver totalmente resfiado.

Limeza e manutenção

Antes de limpar, desconecte o cabo de alimentacao e deixe a maquina esfriar o suficiente, em seguida, limpe-o da segunte maneira:
1.Limpe os accesórios com agua quente, um peu de detergente e uma esponja não abrasiva. Você pode remove qualquer mancha residual com limpador de manchas de oleo.
Dicas: Se as manchas grudarem nos acessos, pergulhe-os em agua quente misturada com detergente por circa de 10 min.
2. Use um pano umido para limpar a parte externa e interna dos acessórios. Não use detergentes de limpeza abrasivos para esfregar de forma a não danIFICAR o revestamento.
3. Limpe as superficies interna e externa do produits com um pano umido torcido e macio. Nao limpe o produits diretamente com agua.
4. Antes do uso ou armazenamento do produits, todas as peças devem ser limpas, secas com um pano seco e montadas de volta na posicao original para oproximo uso.

ADLER AD 6309 - Limeza e manutenção - 1

Proteção do meio ambiente. Rogamos, os embalagens de cartão destinem-se para papéis velhos. Os sacos de polietileno (PE) devem-se colocar em contenedores para material plácico. O dispositoo uso deve-se levar a um ponto de armazenamento adequado porque os componentes perigosos que ficam dentro do dispositoo pode ser perigosos para o meio ambiente. O dispositoo eletrico deve-seOOTRGARde mode que se reduza a sua novautilização e uso. Se no dispositoo ha pilhas, devem-se tirar e levar a um ponto de armazenamento em分开ado. Não colocar o dispositoo em contenedores para resíduos municipais!!

(LT) LIETUVIU

BENDROSIOS SAUGOS SALYGOS SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS

ATSARGIAI SKAITYKITE IR LAIKYKITE ATEITIES NUORODOS

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ADLER

Modelo : AD 6309

Categoria : Forno