AD 6309 - Духовка ADLER - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно AD 6309 ADLER у форматі PDF.
| Тип продукту | Фритюрниця з повітрям |
| Бренд | Adler |
| Модель | AD 6309 |
| Живлення | 220-240 В ~ 50/60 Гц |
| Потужність | Приблизно 1800 Вт |
| Внутрішній об'єм | Приблизно 14 л |
| Функції приготування | 8 автоматичних програм: Курячі крильця, Картопля фрі, Свинина, Риба, Курка, Сушені фрукти, Хліб, Креветки |
| Спеціальні функції | Ротисері, внутрішнє освітлення, відкладений старт (1-720 хв), ручне регулювання часу та температури |
| Регулювання температури | 45 °C до 200 °C кроками по 5 °C |
| Регулювання часу | 1-60 хв (1-720 хв для сушених фруктів та відкладеного старту) |
| Включені аксесуари | Ротисері з ручкою, кошик для фритюру, решітка для приготування, деко для випікання, тримач для рожна, ротаційна корзина, решітка для шампурів |
| Безпека | Автоматичне вимкнення в режимі очікування, пауза при відкритті дверцят, захист від перегріву |
| Догляд та чищення | Аксесуари можна мити в посудомийній машині; зовнішній та внутрішній корпус протирати вологою неабразивною ганчіркою |
| Чиста вага | Приблизно 8,5 кг |
| Розміри (Ш x Г x В) | 35 x 30 x 35 см |
Часті запитання - AD 6309 ADLER
Питання користувачів про AD 6309 ADLER
0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.
Поставити нове питання про цей пристрій
Завантажте інструкції для вашого Духовка у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник AD 6309 - ADLER і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. AD 6309 бренду ADLER.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА AD 6309 ADLER
(FR) mode d'emploi - 14 (ES) manual de uso - 20
(PT) manual de service - 25 (LT) naudojimo instrukcija - 30
(LV) lietošanas instrukcija - 35 (EST) kasutusjuhend - 40
- Avant d'utiliser l'appareil, liquez le mode d'emploi et suivez les instructions qu'il contient. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par l'utilisation de l'appareil contraire à son utilisation prévue ou à un fonctionnement incorrect.
- L'appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Ne l'utilise pas à d'autres fins non conformes à sa destination.
- L'appareil ne doit être connecté qu'à une prise mise à la terre 220 - 240V 50 / 60~Hz Afin d'augmenter la sécurité d'utilisation, de nombreux apparciels electriques ne doivent pas etre connectés simultanement a un circuit electrique.
- Soyez particulièrement prudent lorsque vous utilisez l'appareil lorsque des enfants se trouvent à proximite. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil et ne laissez pas les enfants ou les personnes non familiarises avec l'appareil l'utiliser.
- AVERTISSEMENT: Cet équipement peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des personnes sans experience ou connaissance de l'équipement, si cela est fait sous la supervision d'une personne responsable de leur sécurité ou leur a été assurée.
instructions sur l'utilisation sure de l'appareil et sont conscients des dangers associés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas journé avec l'équipement. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas été effectuels par des enfants à moins qu'il s n'aient plus de 8 ans et que ces activités soient effectuees sous surveillance. - Retirez toujours la fiche de la prise après utilisation, en tenant la prise avec votre main. NE tirez PAS sur le cordon.
- N'immergez pas le cable, la fiche et l'ensemble de l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. N'exposez pas l'appareil aux intempéries (pluie, soleil, etc.) et ne l'utilisez pas dans
des conditions d'humidité elevée (salles de bain, mobile homes humides).
8. Vérifiez régulièrement l'etat du cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplaced par un atelier de réparation spécialisé afin d'éviter tout danger.
9. Nutilisez pas l'appareil avec un cordon d'alimentation endommagé, s'il est tombé ou est endommagé de quelques manière que ce soit, ou s'il ne fonctionne pas correctement. Ne réparez pas l'appareil vous-même car il existe un risque d'électrocution. Apportez l'appareil endommagé à un centre de service approprié pour inspection ou réparation. Les réparations ne peuvent être effectuées que par des points de service agréés. Des réparations mal effectuées peuvent constituer une menace sérieuse pour l'utilisateur.
10. Placez l'appareil sur une surface fraîche, stable et uniforme, loin de tout apparéil de cuisine qui chauffe, tel qu'une cusinière électrique, un brûleur à gaz, etc.
11. N'utilisez pas l'appareil à proximate de matérieliaux inflammables.
12. Le cordon d'alimentation ne doit pasPENDRE du bord de la table ni toucher des surfaces chaudes.
13. Ne laissez pas l'appareil sous tension ou l'adaptateur secteur dans la prise sans surveillance.
14. Pour une protection supplémentaire, il est conseillé d'inverter un disjoncteur différentiel (RCD) dans le circuit électrique avec un courant résiduel nominal ne dépassant pas 30mA . Un électrique spécialisé doit être consulté à cet égard.
15. Ne laissez pas la partie moteur de l'appareil se mouiller.
16. S'il est nécessaire d'utiliser une rallonge, utilisez un modele avec une broche de mise à la terre uniquement, adapté à un courant d'au moins 10A. Les rallonges qui ne satisfont pas à cette exigence peuvent surchauffer. Placez le cordon de sorte qu'il ne soit pas accidentellement tiré ou trèbuché dessus.
17. L'appareil doit être place sur une surface plane et résistante à la température, à l'écart des matériaux inflammables (rideaux, rideaux, papier peint, etc.). Pour une bonne circulation de l'air, laissez un espace libre d'au moins 10 cm de chaque côté de l'appareil et d'au moins 30 cm au-dessus du four. Ne couvrez pas les ouvertures de ventilation du four car cela pourrait surchauffer et endommager l'appareil.
18. Ne touchez pas les surfaces chaudes de l'appareil (porte, paroi supérieure ou inférieure et parois laterales). Utilisez des gants de protection pour retarder ou toucher les pièces chaudes.
19. Le cordon d'alimentation ne doit pas etre place au-dessus de l'appareil et il ne doit pas toucher ou se couver a proximite de surfaces chaudes. Ne placez pas l'appareil sous une prise electrique.
20. N'insérez pas tout le volume de l'appareil dans l'appareil, car cela pourrait entraîner un incendie et la destruction de l'appareil.
21. Le carton, le papier, le plastique et autres objets inflammables et fusibles ne doivent pas etre placés dans l'equipement.
22. Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
23. Pour le nettoyage du boîtier, n'utilise pas de détergents agressifs sous forme d'émulsions, de lotions, de pâtes, etc., car ils peuvent, entre autres, supprimer les symboles d'informations graphiques appliqués tels que des échelles, des marquages, des panneaux d'avertissement, etc.
24. N'utilise pas de fils métalliques pour le nettoyage. Des fragments de fil cassés peuvent entra en contact avec des pieces électriques, ce qui présente un risque de chocolélectrique.
25. L'équipment n'est pas conscience pour fonctionner au moyen de minutes externes ou d'un
système de commande à distance séparé.
- En raison de la température élevée, des précautions particulières doivent être prises lors du retrait des alimentés cuits au four, de l'élimination de laGRAISSÉchaude ou d'autres liquides chauds.
La température des surfaces accessibles du dispositif de commande peut être élevée
lorsque l'equipement est en fonctionnement.

Ne touchez pas les surfaces chaudes de l'appareil.
Ne déplacez jamais l'appareil lorsqu'il est allumé ou lorsqu'il est chaud.
En raison de la propagation de la chaleur et de la vapeur, l'appareil ne doit pas etre place sous une armoire de cuisine.
Description de l'appareil:
Four à friteuse à air
-
Panneau de commande Accessoires:
-
Rôtissoire avec poignée
-
Panier de friteuse à air
-
poignée du plateau
-
Poignée
-
Support de tournebroche
-
Grille à brochettes
-
Cage à roulettes
-
Grille de cuisson
-
Plaque de cuisson
Description du panneau de contrôle:
-
Bouton de selection du menu
-
Indicateur Celsius
-
Bouton Ajouter
-
Aile de poulet
-
Poisson
-
Pain
-
Retarder le démarrage
-
Bouton marche / arrêt
-
Affichage de la température / de l'heure
-
Bouton Marche / Arrêt de
clairage interieur
-
Indicateur des minutes
-
Bouton Soustraire
-
Sélection du contrôle de l'heure / de la température
-
Frites
-
Porc
-
Poulet
-
Fruits secs
-
Crevettes
-
Rotisserie marche / arrêt
Fonctionnement de l'appareil:
- Branchez l'appareil sur le secteur
- Appuyez sur le bouton Marche / Arrét (2). L'appareil s'allume et émet une alarmé sonore. Si aucune sélection n'est effectuee, l'appareil se mettra en veille après 1 minute.
- A l'aide du bouton de selection de menu (1), Sélectionnez le programme souhaïte.
- Avec avoir choisi le programme, vous pouvez:
une.Modifie la tempereature et l'heure.En appuyant sur le bouton de selection de la commande Heure / Tempereature (9). Et puis en appuyant sur les boutons ajouter et soustraire respectivement (7, 8)
b. Allumez l'éclairage interieur en appuyant sur le bouton d'éclairage interieur (5).
c. Retardez le démarrage du programme choisi en appuyant sur le bouton de démarrage différé (19) de 1 à 720 minutes. Vous pouvez appuyer sur les boutons de soustration et d'addition (8,7) pour 1 pas ou maintainir pour une addition ou une soustraction plus rapide du temps souhaité. Àpès 3 secondes, le compte à rebours commencer,
ré. Allumez ou éteignez le tournebroche en appuyant sur le bouton Rotisserie (18). - ÀpRES le temps définit, l'appareil émettra 2 alarmes sonores
!!ATTENTION!! L'intérieur de l'appareil est très chaud. Ne touche pas l'intérieur de l'appareil lors de son utilisation ou de son refroidissement. Ne touche l'intérieur de l'appareil qu'après le temps de recharge. - Veuillez you assurer d'utiliser la poignee du plateau (10), la poignee du tournebroche (4) ou les gants de cuisine pour retirer les accessoires usagés.
- Une fois le travail terminé avec l'appareil, attendez qu'il passse en mode veille. Ou après avoir démarré un programme, appuyez sur et sur le bouton Marche / Arrêt (2) pendant 3 secondes. L'appareil passera en mode veille.
- Une fois que l'appareil a fini de refroidir (aucun bruit du ventilateur de refroidissement n'est present), débranchez l'appareil de la prise de courant.
Utilisation de la rôtissoire (4):
- Pour utiliser la rôtissoire:
Rotisserie: Utilise principalement pour un poulet entier. Prenez la tige de la rotinsoire et poussez-la a travers le milieu du poulet du trou inférieur au trou supérieur. Ensuite, attache les pointes de rotinsoire tournées vers l'intérieur sur la tige et dans la viande de poulet et pressez le poulet des deux cots pour que les pointes perforent la peau et s'enforcen dans la viande. Pour vous assurer que les pointes ne boughent pas, serrez les vis fixées sur les pointes. Placez la tige avec le poulet dans les trous de montage de la rotinsoire. Le cote avec les bosquets reposant sur le cote gauche du support et le cote le plus lisse dans la partie rotative du moteur sur la droite. - Fermez l'appareil et selectionnez le programme, appuyez sur le bouton Marche / Arrêt de la rôtissoire (18) et confirmez avec le bouton Marche / Arrêt (2).
- Une fois que les alimentents sont finis, utilisez la poignee de la rotinsoire (4) ou des gants de cuisine pour les sortir de la chambre de friture.
!!ATTENTION!!
Veuillez utilise la peau ou la ficelle alimentaire pour fixer les pattes et les ailes en place afin que les alimentes ne touchent pas l'élément chauffant. Il est également conseilé de placer la plaque de cuisson au fond de la chambre de friture pour récapérer laGRAisse provenant des aliments.
Utilisation du support à brochettes (5):
- Placez les aliments sur les brochettes de l'appareil.
- Placez les supports de grille à brochettes rondes sur la tige de la rotinsoire de sorte que les trous s'alignent le plus possible les uns avec les autres.
- placez l'extrémité plate dans un trou du support de support de brochettes rondes, puis l'extrémité avec la boucle dans le trou correspondant sur l'autre support de brochettes rondes. Les brochettes doivent bouger en roulant dans le rack. Veuillez vous assurer qu'en se déplacant, ils ne tombent pas des trous.
- Fermez l'appareil et selectionnez le programme, appuyez sur le bouton Marche / Arrêt de la rotinsoire (18) et confirmez avec le bouton Marche / Arrêt (2).
- Une fois que les alimentés sont finis, utilisez la poignee de la rotinsoire (4) ou des gants de cuisine pour les sortir de la chamre de friture.
Utilisation de la cage à roulettes (6):
- Insérez la tige de la rôtissoire dans les trous latéraux de la cage, puis serrez les vis en vous assurant que la cage est maintainue en place.
- Ouvrez la cage, placez les alimentes à l'intérieur. Assurez-vous de ne pas mettre trop de nourriture pour qu'elle puisse se déplacer à l'intérieur de la cage. Pour deGXrles résultats, utilisez la moitié de l'espace a l'intérieur de la cage et I'autre moitié le laisse vide.
- Insérez la cage à l'intérieur de la chambre de friture. Assurez-vous que la tige de la rotinsoire repose sur les supports de la rôtissoire. Le côte avec les bosquets reposant sur le côte gauche du support et le côte le plus lisse dans la partie rotative du moteur à droite.
- Fermez l'appareil et selectionnez le programme, appuyez sur le bouton Marche / Arrêt de la rotinsoire (18) et confirmez avec le bouton Marche / Arrêt (2).
- Une fois que les alimentents sont finis, utilisez la poignee de la rotinsoire (4) ou des gants de cuisine pour les sortir de la chamre de friture.
Utilisation des plateaux:
Panier de friteuse à air (7):
Principalement utilisé pour les frites, les ailes de poulet, les alimentés panés.
- Placez les alimentes dans le panier en veillant à laisser de l'espace pour que I'air chaud circule autour des morceaux de nourriture. Moins il y a de contact entre les pieces, mieux c'est.
- Placez le panier dans la chamme de friture. La meilleure position est au milieu. Plus la resistance est elevee et proche de I'ellement chauffant, plus les alimentes seront croustillants. Plus il y en a, moins il sera cuit de I'intérieur vers I'extérieur.
- Fermez l'appareil et selectionnez le programme et confirmez avec la touche Marche / Arret (2).
- Une fois la cuisson terminée, retirez le plateau de l'appareil à l'aide de la poignée du plateau (10) ou du gant de four.
La grille est principalement utilisée comme support pour d'autres recipiens de cuisson.
- Placez la grille à l'intérieur de la chambre de friture.
- Placez un plat ou un bol allant au four / résistant à la chaleur sur la grille.
- Fermez l'appareil et selectionnez le programme et confirmez avec la touche Marche / Arret (2).
- Une fois la cuisson terminée, laissez refroidir l'appareil et la grille et retirez-les de l'appareil à l'aide de gants de cuisine.
Plaque de cuisson (9):
Le plateau est principalement utilise pour les recettes qui ne nécessitant pas de circulation d'air autour des alimentes.
1. Placez les aliments sur le plateau.
2. Placez le plateau a l'intérieur de la chambre de friture.
3. Avec la selection
4. Fermez l'appareil et selectionnez le programme et confirmez avec la touche Marche / Arret (2).
5. Une fois la cuisson terminée, retirez le plateau de l'appareil à l'aide de la poignée du plateau (10) ou du gant de four.
Tableau des programmes:
| Mode | Température par défaut (°C) | Plage de température régliable (°C) | Augmentation de la température / diminuier (°C) | Temps par défaut (min) | Plage de temps régliable (min) | Temps augmentation / diminution (min) |
| Ailes de poulet | 180 | 175-200 | 5 | 8 | 1 à 60 | 1 |
| français frites | 180 | 175-200 | 5 | 12 | 1 à 60 | 1 |
| Porc | 190 | 180-200 | 5 | dix | 1 à 60 | 1 |
| Poisson | 200 | 160-200 | 5 | 15 | 1 à 60 | 1 |
| Poulet | 180 | 160-200 | 5 | 30 | 1 à 60 | 1 |
| Fruits secs | 45 | 45-80 | 5 | 240 | 1-720 | 1/30 |
| Pain | 200 | 180-200 | 5 | 5 | 1 à 60 | 1 |
| Crevette | 170 | 160-190 | 5 | 8 | 1 à 60 | 1 |
Description du programme:
Tous les programmes peuvent ettre utilisés avec une minuterie differée de 1 minute à 720 minutes. Tout d'abord, selectionnez un programme, puis appuyez sur le bouton Demarrage differé (19) et en utilisant les boutons Ajouter et soustraire (7, 8), vous pouvez modifier la durée du délaie.
Vérifiez que les alimentents sont bien cuits tout au long du processus de cuisson pour vous assurer qu'ils sont parfaits. L'appareil a une mémoire de programme une fois que vous ouvrez la porte pendant un programme, l'appareil se met en pause, lorsque vous fermez à nouveau la porte, il continue de fonctionner. Vous pouvez égalementmettre le programme en pause en appuyant une fois sur le bouton marche / arrêt. Appuyez ensuite une fois pour annuler la pause.
Tous les programmes peuvent avoir la fonction Rotisserie activée. Sélectionnez d'abord un programme, puis appuyez sur le bouton Rotisserie (18).
Opération de base:
Pour désir un programme, appuyez sur le bouton de selection du menu (1) avec repentance jusqu'à ce que l'icone du programme souhaité commence à clignoter. Choisissez les autres options du programme (rotation, luminière, température, liéai, heures) et confirmez en appuyant sur le bouton Marche / Arrêt (2). Pourmettre en pause un programme demarré, appuyez une fois sur le bouton Marche / Arrêt (2), brievement pour annuler la pause, appuyez à nouveau sur le bouton. Pour annuler le programme en cours, appuyez sur le bouton Marche / Arrêt (2) pendant 4 secondes.
PROGRAMMES:
Ailes de poulet (10): programme principalement utilisé pour les viandes crues ou peu transformées avec des besoin de température plus bas. Le temps par défaut court le rend idéal pour les ailes de poulet et les saucisses fines. À utiliser de préférence avec un panier à friture (7) ou une plaque à pâtisserie (9) Si la durée ou la température ne sont pas suffisantes, vous pouvez toujours modifier l'heure ou la température en appuyant sur le bouton de commande Temps / Température (9) et en utilisant les boutons Ajouter et soustraire (7, 8) vous pouvez modifier l'heure / la température selon vos besoin. Chaque pression change entre l'affichage de l'heure et de la température.
Frites (11): programme principalement utilisé pour les frites surgelées. À utiliser de préférence avec une cage à roulettes (6) ou un panier à friture (7) Si le temps ou la température ne sont pas suffisants, vous pouvez toujours modifier l'heure ou la température en appuyant sur le bouton de commande Tempes / Température (9) et en utilisant les boutons Ajouter et soustraire (7), 8) vous pouvez modifier l'heure / la température selon vos besoin. Chaque pression change entre l'affichage de l'heure et de la température.
Porc (12): programme principalement utilisé pour les parties plus épaisses de viande blanche ou de viande rouge. À utiliser de préférence avec une plaque à pâtisserie (9). Un temps et une température plus élevés donnent un interieur humide avec un extérieur bien cuit. Si le temps ou la température ne suffit pas, vous pouvez toujours modifier l'heure ou la température en appuyant sur le bouton de commande Heure / Température (9) et en utilisant les boutons Ajouter et soustraire (7,8), vous pouvez modifier l'heure / la température selon vos besoin. Chaque pression change entre l'affichage de l'heure et de la température.
Poisson (13): programme le plus utilisé pour le poisson transformé congelé ou le poisson frais. À utiliser de préférence avec une plaque à pâtisserie (9) ou un panier à friture (7). Si le temps ou la température ne suffit pas, vous pouze toujours modifier l'heure ou la température en appuyant sur le bouton de commande Heure / Température (9) et en utilisant les boutons Ajouter et soustraire (7,8), vous pouvez modifier l'heure / la température selon vos besoins. Chaque pression change entre l'affichage de l'heure et de la température.
Poulet (14): programme utilisé pour la viande de poulet crue. À utiliser de préférence avec un panier à friture (7), une plaque à pâtisserie (9) et une grille à brochettes (5) et une rotinsoire (4). Veuillez notes que le temps doit être ajusté en fonction de l'épaissieur de la viande ou du poids de la nourriture que vous allez utiliser. Lorsque vous utilisez un poulet entier, utilisez la rotinsoire (4) et lorsque vous faites des brochettes avec de la viande de poulet et des legumes, utilisez le jeu de brochettes (5). Si le temps ou la température ne suffit pas, vous pouze toujours modifier l'heure ou la température en appuyant sur le bouton de commande Heure / Température (9) et en utilisant les boutons Ajouter et soustraire (7,8), vous pouze modifier l'heure / la température selon vos besoins. Chaque pression change entre l'affichage de l'heure et de la température.
Fruits secs (15): programme utilise pour la friture de fruits, légumes, championons, viande. À utiliser de préférence avec un panier à friture
(7), une plaque à pâtisserie (9), une grille à brochettes (5). Un chauffage prolongé à basse température élimine l'excès d'humidité des alimentés et les fait durer plus longtemps. Si le temps ou la température ne suffit pas, vous pouvez toujours modifier l'heure ou la température en appuyant sur le bouton de commande Heure / Température (9) et en utilisant les boutons Ajouter et soustraire (7,8), vous pouvez modifier l'heure / la température selon vos besoin. Chaque pression change entre l'affichage de l'heure et de la température.
Pain (16): programme utilisé pour griller du pain. À utiliser de préférence avec une grille de cuisson (8). Si le temps ou la température ne suffit pas, vous pouze toujours modifier l'heure ou la température en appuyant sur le bouton de commande Heure / Température (9) et en utilisant les boutons Ajouter et soustraire (7,8), vous pouze modifier l'heure / la température selon vos besoin. Chaque pression change entre l'affichage de l'heure et de la température.
Crevettes (17): Ideal pour les petits fruits de mer comme les crevettes. À utiliser de préférence avec un panier à friture (7). Si le temps ou la température ne suffit pas, vous pouvez toujours modifier l'heure ou la température en appuyant sur le bouton de commande Heure / Température (9) et en utilisant les boutons Ajouter et soustraire (7,8), vous pouze modifier l'heure / la température selon vos besoin. Chaque pression change entre l'affichage de l'heure et de la température.
Lumière (5): Vous pouvez allumer et eteindre l'éclairage interieur en appuyant une fois sur le bouton.
Première utilisation
- retirez tous les matérielux d'emballage.
- retirez les autocollants ou les étiquettes sur le produit disponible pour l'emballage.
- Nettoyez soigneusement les accessoires avec de l'eau chaude, un peu de détergent et une éponge non résistante à l'usure, puis séchez-les avec un chiffon doux et propre après le nettoyage.
Conseils chauds: vous pouvez nettoyer ces pieces dans un lave-vaisselle. - Placez le corps principal de la fritteuse sur un plan horizontal stable, branche le cordon d'alimentation, selectionnez le premier programme, puis ajustez la temperture à 180 °C et ajustez le temps à 10 minutes pour la friture à vide. Cet objectif est d'éliminer les odeurs particuliers des tuyaux et des raccords de chauffage.
5.Debranchez le cordon d'alimentation et repetez l'etape 3 pour le nettoyer a nouveau une fois complètement refroidi.
Nettoyage et entretien
Avant le nettoyage, debranchez le cordon d'alimentation et laissez la machine refroidir suffisamment, puis nettoyez-la comme suit:
1.Nettoyez les accessoires avec de I'eau chaude, un peu de détergent et une éponge non abrasive. Vous pouvez eliminer les taches résiduelles avec un nettoyant pour taches d'huile.
Conseils: si des taches collent aux accessoires, faites-les tremper dans de l'eau chaude mélangée à un détergent pendant environ 10 minutes.
2. utilisez un chiffon humide pour nettoyer l'extérieur et l'intérieur des accessoires. N'utilise pas de détergents abrasifs pour frottier afin de ne pas endommager leur revêtement.
3. Essuyez les surfaces interieure et exterieure du produit avec un chiffon doux et humide. Ne nettoyez pas directement le produit avec de l'eau.
4. Avant que le produit ne soit utilisé ou stocké, toutes les pieces doivent être nettoyées, séchéées avec un chiffon sec et remontées dans leur position d'origine pour la prochaine utilisation.
Description de l'appareil:
Tension d'entrée: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien pouvoir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en polyethylene). L'appareil usage ne doit pas ete jete a la poubelle mais remis au point de collecte prevu a cet efect car il contient des elements pouvant etre nocifs pour I'environnement. L'appareil electrique doit etre remis de maniere a limiter au maximum une eventuelle utilisation ulterieure. Si I'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remetre a un autre point de collecte. Ne pas jeter I'appareil dans une poubelle de dechets menagers !!!
(ES) ESPANOL
-
aotfj 2.
-
4.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.
-
与 a > 1 , b < 8 . ① b > 3
-
1111.
-
- 15.
-
- 18.
:
(20 1
aaii
1
j
S OBC = S AOB + S_ BOC
/
19.
jglj