ThermoVisualizer Pro - Equipamentos de medição Laserliner - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ThermoVisualizer Pro Laserliner em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre ThermoVisualizer Pro Laserliner
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Equipamentos de medição em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ThermoVisualizer Pro - Laserliner e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ThermoVisualizer Pro da marca Laserliner.
MANUAL DE UTILIZADOR ThermoVisualizer Pro Laserliner
Leia completeness as instruções de uso, o caderno anexo „Indicações adicionais e sobre a garantia“, como as informações e指示os atuais na liação de Internet, que se encontra no fim destas instruções. Siga as指示os ai contidas. Guarde esta documentação e junte-a ao produits se o entrega a algoém.
Utilização correta
Este produit destinata-se à visualização de curvas de temperatura, pontes tírmicas e humidade de condensação. Este determina a temperatura por infravermelhos, a humidade relativa do ar, a temperatura ambiente e a temperatura do punto de condensação.
Indicações gereis de segurança
- Use o aparelho exclusivamente conforme a finalidade de aplicacao dentro das espécificacoes.
- Os apareiros de medicacao e os seuas acessórios não são brinquados. Mantenha-os afastados das crínanças.
- Não são permitidas transformações nem alterações do aparecido, que provocam a extinção da autorização e dapecifiedo de segurar.
- Não exponha o aparecido a esforços mecânicos, temperatas elevadas, humidade ou vibraçõesfortes.
- Não é permitido usar o aparecido se uma ou maisunistõesfalharem ou acao da/s pilha/s estiver baixa, bem como sea caixa estiver danificada.
- Para a utilização exterior, tenha o cuidado de so usar o aparcelho com condições meteorológicas correspondentes ou com medidas de proteção adequadas.
Indicações de segurança
Lidar com radiação eletromagnética
- O aparelho cumpre os regulamentos e valores limite relativos à compatibilité eletromagnétique nos termos da diretiva EMC 2014/30/UE.
- Observar limitações operaciones locais, como p. ex. em hospitais, aviões, estações de service, ou perto de pessoas com pacemarkers. Existe a possibídale de uma influência ou perturbação perigosa de apareiros eletrónicos e devo a apareiros eletrónicos.
- A'utilização perto de tenções elevadas ou sob Campos eletromagnéticos alterados elevados pode influencer a precisão de medicação.


1 Teclas diretas
2 Visor a cores TFT 2,4"
3 Fenda de ligação
4 Interface USB-C
5 Ranhura cartao Micro SD
6 Indicação estado de energia
7 Camara de infravermelhos
8 Camara digital
9 Higrometro

rigger: Memorizar imagem
a Menu / Eliminar
b Mudar modo (IR-DP)/ Confirmacao
c Navegao por menu / mudanca gradual imagem de infravernelhos / digital
d Cancelar / retroceder
e ON/OFF
f Navegao por menu / mudanca gradual imagem de infravernelhos / digital

1 Modo de operacao
2 Advertência de pontes termicas
3 Indicação da energia das pilhas
4 Humidade relativa do ar
5 Temperatura ambiente
6 Temperatura max.
7 Temperatura no cento da imagem
8 Temperatura min.
9 Temperatura do punto de condensacao

1 Modo de operacao
2 Indicação da energia das pilhas
3 Humidade relativado ar
4 Temperatura ambiente
5 Temperatura max.
6 Temperatura no cento da imagem
7 Temperatura min.
8 Ponto de condensacao não alcancado
9 Diferencia de temperatura do punto de condensacao
10 Temperatura do punto de condensacao

Menu principal
1 Galeria de media
2 Ajustes dos infravermelhos
3 Desvio do punto de condensacao (± 5K)
4 Desvio das pontes termicas (3-8K)
5 Advertência de pontes termicas
6 Outros ajustes

7 Carimbo de tempo ATIVADO/DESATIVADO
8 Data/ora
9 Desligado automatico
10 Formatear cartao
11 Repor os ajustes de fabrica
1 Utilização do acumulador de iões de litio
- A bateria só pode ser carregada com o cabo de corregamento USB incluido numa unidade de alimentação USB standard convencional (5V/> = 1000mA). Se for uso um corregador ou uma unidade de alimentação errada, a garantia caduca.
- Usar a unidade de alimentacao / carregarador s o dentro de espacos fechados e não expor a humidade nem a chuva. Caso contrario existe o perigo de choques eletricos.
- Carregue completeness a bateria antes de usar o aparheiro.
- Ligue a unidade de alimentacao/o carregarao à rede electrolytica e à tomada de ligaço do pacote de bateria do aparelho.
- Enquanto o aparecido é carregado, o LED acende com cor vermelha. O processo de cargo está conclusão quando o LED acende com cor verde.

O aparelho tem um bateria substituivel. Contacte o seu distribuidor ou dirija-se ao département de assistencia da UMAREX-LASERLINER.
2 Inserir o cartao Micro SD
Para inserir um cartão Micro SD, abra primeiro a tampa de borracha e insira a seguir o cartão de memória como é muito boa na imagem. Sem suporte de memória não são possíveis gravações.

Antes de remover o cartao Micro SD é preciso desligar o aparelho.

Laserliner
3ON/OFF


Antes da utilizesao, o produits précia de 20 instantos para se acimatizar as condições do local de utilizesao.
4 Imagem de infravermelhos (modo IR)
A imagem de infravernelhos (termografia) aparea as temperatas superficiais a cores, consoante a paleta de cores ajustada. As curvas de temperatura sao visiveis e ajudam a analizar uma vasta gama de aplicacoes, tais como a inspecao de edificios, incluindo a detecao de pontes termicas, a realizacao de travaños em sistemas eltricos, maquinas, sistemas de aquecimento e ventilacao, bem como a localização de fontes de calor ou zonas frias.
Modos de imagagem
Estão disponible 5 Holocausts de imagagem发展目标.
A. Imagem de infravermelhos (Termografia)
B. -D. Imagem digital com mudança gradual imagem
de infravermelhos (MIX), 3 niveis
E. Imagem digital (preto/branco)

A


BCD


E
O modo de punto de condensação é ideal para inspeções críticas em interiores, uma vez que permite visualizar as areas nas quais a temperatura superficial alcança ou não alcança o punto de condensação. O modo de punto de condensação é particularmenteutil em edificios com elevada humidade do ar ou com uma ventilação deficiente para permitir a adoção de medidas preventivas e um melhor controlo do clima interior.
6 Gravacao de imagem
Com a ajuda da tecla „Trigger" (10) é possível realizar gravações de imagens de cada situação de medicação para futura documentação. As imagens são guardadas na galeria de media, numa pastaçunome é atribuído em funcão da respetiva data.
7 Menu principal
Através do menu principal pode ser realizados ajustes gerais e espécíficos à medicação. O menu pode ser comandado atraves das quatre teclas diretas.




7.1 Galeria de media
Na galeria de media podem ser abertos todos os dados de imagens gravados com o ThermoVisualizer Pro.

7.2 Ajustes dos infravermelhos
Antes de cada'utilisation, é necessário verficar os parâmetros relevantes ou fazer osleasedasituacao de medicacao presente, a fim de garantiruma medico correta.

1 Grau de emissao
2 Distência de medicacao
3 Palette de cores
4 Gama de temperatura
5 Unidade ^ C / K
7.2.1 Grau de emissão
O grau da radiação por infravernelhos, que cada corpo emite conforme o material/a superficie, é determinado pelo grau de emissão (0,01 ... 1,0). Para uma medicação correcta é absolutamente necessário fazer o grau de emissão. Para eles dos graus de emissão definidos, na lista tambem é possivel fazer um grau de emissão individual.


| Ferro forjado matizzato | 0,90 | Latão polido anodizado | 0,30 0,50 |
| Ferro, fundação não anodizado fusão | 0,20 0,25 | Óxido de cromo 0,81 | |
| Inconel anodizado eletropolido | 0,83 0,15 | Platina preta | 0,90 |
| Zinco anodizado | 0,10 |
Metaloides
| Água 0,93 | |
| Alcatrão 0,82 | |
| Algodão 0,77 | |
| Alvenaria 0,93 | |
| AmIENTO 0,93 | |
| Areia 0,95 | |
| Asfalto 0,95 | |
| Barro 0,95 | |
| Basalto 0,70 | |
| Betonilha 0,93 | |
| Betão, reboco, argamassa | 0,93 |
| Borracha dura mole-cinzenta | 0,940,89 |
| Cal 0,35 | |
| Calculo 0,98 | |
| Carborundo 0,90 | |
| Carvão não anodizzato | 0,85 |
| Cascalho 0,95 | |
| Cerámica 0,95 | |
| Cimento 0,95 | |
| Faikança matizada 0,93 | |
| Gelo liso com geada forte | 0,970,98 |
| Gesso | 0,88 |
| Grafita | 0,75 |
| Laminado | 0,90 |
| Lá de vidro | 0,95 |
| Madeira não tratada faia aplainada | 0,880,94 |
| Madeira madeira | 0,90 |

Distência de medicação
A exatidão dos valuores de medico absolutos é influenciada pelo ajuste da distância de medicação. Este deve ser adaptado à respetiva situação de aplicação para garantir a precisão dos resultados.


7.2.3 Palette de cores
Para aPRESENTação das temperatas de infravernelhos registadas, está disponible varías palettes de cores standard. Conforme a palette selecciónada, as temperatas medidas são ajustadas dentro da area da imagem atual e aparecidas no espoço de cores correspondente.

7.2.4 Gama de temperatura
Com este ajuste é regulada a margem de temperatura da imagem de infravernelhos e a distribuicao do espetro de cores da imagem de infravernelhos resultante.

No modo automatico, a gama de temperatura é automaticamente ajustada à temperatura mais elevada medida. O processo de alteração pode demorar algunos segundos; épresentada a mensagem „Image Calibrating ...”.
7.2.5 Unidade de temperatura

O desvio do ponto de condensação de -5 K a +5 K permite efetuar um ajuste preciso do limiar no qual as和地区 criticas sãopresentadas. As和地区 cuja temperatura superficial é inferior à temperatura do ponto de condensação ± desvio estáassinaladas a azul na imagem.

Laserliner
7.4 Desvio das pontes tírmicas
O desvio das pontes termicas é uma tolerência ajustavel de 3 K a 8 K que determina autersa de temperatura entre o centro da temperatura superficial e a temperatura ambiente a partir da qual a camera deteta e destaca uma advertencia de pontes termicas.

7.5 Advertência de pontes termicas

Temperatura no cento da imagem + desvio inferior em relacao a temperatura ambiente

Temperatura no cento da imagem + desvio superior em relacao a temperatura ambiente

7.6 Outros ajustes

7.7 Carimbo de tempo
Aquí pode選擇ar se um carimbo de tempo deve aparecer nas gravações.


7.8 Data / ora
A hora e a data pode ser alteradas atraves dos botões de seta e o formatting da hora pode ser alterado do formatting de 24 horas para o formatting de 12 horas.

7.9 Desligado automatico
O aparelho desliga-se automaticamente antes o tempo de inactividade ajustado.

7.10 Formatear cartoon
Todo os dados no cartao SD sera eliminados.
Esteprocedimentonao podeser revogado.

7.11 Repor os ajustes de fabrica
Todos os parâmetros são repostos para os ajustes de fabrica.

8 Transmissao de dados
Os dados memorizados no cartão Micro SD podem ser transmitidos atraves de um leitor de cartões adequado ou atraves da interface USB-C no PC.

Laserliner

9 Remoção da bateria
Indicações sobre manutenção e conservação
Limpe todos os componentes com um pano levamente humido e evite usar produits de limpeza, produits abrasivos e solventes. Armazene o aparelho num lugar limpo e seco.
Calibragem
O medidor precise de ser calibrado e controlado regularamente para garantir a precisão da função. Recomendamos um intervalo de calibragem de um ano. Em caso de necessidade, contacte o seu经商ciante especializzato ou dirija-se ao département de assistência da UMAREX-LASERLINER.
| Dados téncios (Sujeito a alterações ténicas. Rev25W01) | |
| Grandeza de medicação | Temperatura por infravernelhos, Humidade relativa do ar, Temperatura ambiente, Temperatura do punto de condensação |
| Modo | Imagem digital, Imagem de infravernelhos, Ponto de condensação, Imagem MIX |
| Funções | Alarme ponte tírmica, Gravação de imagens, Relógio em tempo real, MIN/MAX, Ponto de condensação da água, Dispositivo de armazenamento em massa USB |
| Focagem sem focagem | |
| Domínio espectral 8-14 μm | |
| Sensibilidade tírmica (NETD) | 60 mK @25°C |
| Gama de medicação tempe-ratura por infravernelhos | -20°C ... 150°C, 0°C ... 400°C |
| Precisão temperatura por infravernelhos | ± 2°C (0°C ... 40°C), 4°C ou 3% (<=0°C, >40°C) |
| Resolução do sensor IR 96 x | 96 pixel |
| Resolução temperatura por infravernelhos | 0,1°C |
| Tipo de sensor Microbolómetro não arrefecido | |
| Campo de visão (FOV) 50° | |
| Resolução espacial (IFOV) 9 mrad | |
| Frequência de imagem 9 Hz | |
| Distança minima doerto 0,3 m | |
| Resolução-camera digital 320 x 240 pixel | |
| Tipo de ecran 2,4" Visor a cores TFT | |
| Resolução do visor 320 x 240 pixel | |
| Dados&Técnicos (Sujeito a alterações&Técnicas. Rev25W01) | |
| Formato de imagem BMP | |
| Grau de emissão ajustavel, 0,01 ... 1,00 | |
| Gama de medicação tempera- ratura ambiente / do punto de condensação | -20°C ... 60°C |
| Exatidão temperatura ambiente / do punto de condensação | <+/-1°C 0 ... 60°C) <+/-2°C(<0°C) |
| Gama de medicaçãohumidade do ar | 0 ... 100% rH |
| Exatidão humidade do ar | +/-2% (20% ... 80% rH) +/-3% (<20% & >80%) |
| Memória Cartão Micro SD até 32 GB | |
| Tipo de proteção IP 54 | |
| Ligações | Rosca 1/4" para tripé USB tipo C |
| Desligado automatico ajustavel | |
| Abastecimento de energia | Bateria de iões de litio 3,6V / 2,55Ah |
| Duração operacional aprox. 4 horas | |
| Tempo de cargo aprox. 2,5 horas | |
| Condições de trabalho | 0°C ... 50°C, Humidade de ar Tmax. 85% rH, sem condensação, Altura de trabalho max. de 2000 m em relaçao ao NM (nível do mar) |
| Condições dearmazenamento | -10°C ... 60°C, Humidade de ar Tmax. 85% rH, sem condensação |
| Dimensoes (L x A x P) 69 mm x 220 mm x 77 mm | |
| Peso 275 g (incl. pilha) | |
Disposicao da UE e do Reino Unido e eliminação
O aparelho respeita todas as normas necessarias para a livre circunção de mercadorias dentro da UE e do Reino Unido. Este produit, incluindo acessórios e embalagens, é um aparelhoétrico que tem de ser reciclado de forma ecológica, de acordo com as direitivas europeias e britânicas sobre aparelhosétricos e eletronicos usados, pilhas e embalagens, a fim de recuperar materiais-primas com valor. Aparelhosétricos, pilhas e embalagens não devem ser colocados no lixo dométrico. Os consumidosores são legalmente obligados a devolver gratuitoamente pilhas e baterias usadas a um punto de recolha Pública, a um punto de vendà ou à assistência técnica. A bateria deve ser retirada do aparelho com uma ferramenta convençional, sem o destruir, e entrega a uma recolha separada antes de o aparelho ser devolvido para eliminação. Se tiver alguma dupida sobre a remoção dailha, contacte o departamento de assistência da UMAREX-LASERLINER. Contacte o seu@municipio para obter informações sobre instalações de eliminação adequadas e observe as respetivas indicações de eliminação e segança nos pontos de recolha. Mais instruções de segança e indicatorés adcionais em: https://packd.li/ll/apb/in