ThermoVisualizer Pro - Equipos de medición Laserliner - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ThermoVisualizer Pro Laserliner en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ThermoVisualizer Pro Laserliner
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Equipos de medición en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ThermoVisualizer Pro - Laserliner y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ThermoVisualizer Pro de la marca Laserliner.
MANUAL DE USUARIO ThermoVisualizer Pro Laserliner
Lea atentamente las instruciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», como toda la información eindicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instruciones. Siga las instruciones indicadas en ellas. Conserve esta documento y entrega—a parte del producto si cambia de manos.
Uso correcto
Este produit está Diseñado para visualizar evoluiones de la temperatura, puentes tírmicos y humedad de condensación. Determinina la temperatura infrarroja, la humedad relativa, la temperatura ambiente y la temperatura del punto de rocio.
Indicaciones generales de seguridad
- Utilice el aparato unicamente para los usos previstos bajo de las specifications.
- Los instrumentos de medicación y los accesos no son juguetes infantiles. Manténgalos fuera del alcance de los niños.
- No está permitido realizar transformaciones niempreos en el aparato, en ese caso pierde su validez la homologacion y la asignacion de seguidad.
- No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperatas muy elevadas, humedado o vibraciones fuertes.
- No se pueda seguir utilizar el aparato cuando falla una funciona, la energia es débil o la carcaja está deteriorada.
- Cuando utilise el aparato al aire libre procure que sea uso bajo las conditiones meteorologicas adecuadas o con las medidas de proteccion correspondentes.
Instruetiones de seguidad
Manejo de radiación electromagnética
- El instrumento de medicación cumple las normas y limitaciones de compatibiliad electromagnética según la Directiva 2014/30/UE de compatibiliad electromagnética (EMC).
- Esnecessary observar las limitaciones de uso locales, por典型案例 en hospitales, aviones, gasolineras o circa de personas con marcapasos. Se pueda producir efectos peligrosos o interferencias sobre los dispositivos electronicos o por causa de这些东西.
- El uso cercà de altas tensiones o bajo Campos electromagnéticos alternos elevados pueda mearmar la precision de la medicación.
Laserliner

1 Botones directos
2 Pantalla TFT en color de 2,4"
3 Eje de connexion
4 Puerto USB-C
5 Ranura para tarjeta micro-SD
6 Indicación del estado de energia
7 Camara infrarojo
8 Camara digital
9 Higrometro
10 Trigger: guardar imagen
a Menu / Borrar
b Cambio de modo (IR-DP)/ confirmacion
c Navegación por el menu / superposición infrarrojos / digital
d Cancelar/Volver
e ON/OFF
f Navegación por el menu / superposición infrarrojos / digital

IR-Vista de medicación
1 Modo de funciona
2 Advertencia Puente temico
3 Carga de la pila
4 Humedad relativa del aire
5 Temperatura ambiente
6 Temperatura maxima
7 Temperatura centro de laImagen
8 Temperatura minima
9 Temperatura del punto de condensacion

DP-Vista de medicación
1 Modo de funciona
2 Carga de la pila
3 Humedad relativa del aire
4 Temperatura ambiente
5 Temperatura maxima
6 Temperatura centro de la imagen
7 Temperatura minima
8 Infravaloracion del punto de rocio
9 Diferencia de temperatura del punto de rocio
10 Temperatura del punto de condensacion

Menu principal
1 Galería de medios
2 Ajustes de infrarrojos
3 Desviación del punto de rocio (± 5 K)
4 Desviación del puente tírmico (3 - 8 K)
5 Advertencia Puente temico
6 Otros ajustes

7 Indicación del tiempo ON/OFF
8 Fecha / hora
9 Apagado automatico
10 Formatear tarjeta SD
11 Restablecimiento de los ajustes de fabrica
1 Manejo de la bateria de iones de litio
- La bateria solo se puedaregar con
el cable USB suministrado en un cargador USB estandar corriente (5V / > = 1000mA) .El uso de un alimentador de red/cargador erroneo anula la garantia. - Utilizar el alimentador de red o el cargador únicamente bajo el medio de espacios cerrados; no exponer a la humedad ni a la lluvia, en caso contrario, existe riesgo de descarga electrica.
- Cargar Completely la bateria antes de usar el aparato.
- Enchufar el alimentador de red/cargador a la red de corriente y a la connexion del bloque de bateria del aparato.
- Mientras el dispositivo se está cargando, el LED se illumina en rojo. Cuando el proceso dearga finaliza, el LED se illumina en verde.

El aparato dispone de bateria intercambiable. Póngase en contacto con su distribuidor especializzato o dirijase al Servicio Técnico de UMAREX-LASERLINER.
2 Modo de introducir la tarjeta micro-SD
Para colocar la tarjeta Micro-SD abra primero la tapa de goma e introduzca la tarjeta de memoria como se muestra en laImagen. Sin soporte de memoria no es possible realizaracularuna toma niGrabacion.

Antes de retiring la tarjeta micro SD hay que apagar el dispositivo.


ON/OFF
Antes de su uso, el producto necesita 20 instantos para aclimatarse a las conditiones del lugar en el que se va a usar.
4 Imagen infrarroja (modo IR)
LaImagen infrarroja (imagen termica) muestra las temperatas superficiales en color en funcion de la paleta de colores configurada. Las evoluciones de temperatura se hacen visibles y ayudan analizar una amplia gama de aplicaciones, como inspections de edificios, incluida la detectacion de puentes termicos, problemas en sistemas electricos, MQinas, sistemas de calefaction y ventilacion y la localizacion de fuentes de calor o zonas frias.
Modos de imagen
Se dispone de 5 modelos deImagen differs.
A. Imagen de infrarrojos (Imagen térmica)
B. - D. Imagen digital con superposión de infrarrojos (MIX), 3 niveles
E. Imagen digital (blanco/negro)

A


BCD


E
5 Modo de punto de rocio (modo DP)
El modo de punto de rocio es ideal para inspections críticas de interiores, ya que visualiza las zonas en las que la temperatura de la superficie alcanza o descienda por debajo del punto de rocio. El modo de punto de rocio es especialmenteutil en edificios con alta humedad o ventilación deficiente para permitir la adopión de medidaspreventivas y un mejor control del clima interior.
6 Tomar imagen
Contips - Con ]. "Trigger" (10) se realizan las tomanas de imagenes de cada situacion de medicacion para la posterior documentacion. Las imagenes se almacenan en la galeria multimedia en una carpeta con el nombre de la Fecha correspondiente.
7 Menu principal
En el menu principal se efectúa tanto los ajustes generales como los especialicos para las mediciones. El control del menu se efectúa con los cuatro botones directos.

7.1 Galería de medios
En la galeria de medios se pueda acceder a todos los ARCHivos deImagen Pocket.tomados con ThermoVisualizer Pro.

7.2 Ajustes de infrarrojos
Antes de cada uso esnecessarycomprobarlos parámetros relevantespara la medicion por infrarrojos yajustarlosa la situacionspecifica para garantizaruna mediconcrecta.

1 Grado de emisión
2 Distancia de medicación
3 Gamas de-coloredes
4 Rango de temperatura
5 Unidad ^ C / K
7.2.1 Grado de emisión
El grado de radiación de infrarrojos que cada cuero emite, según su material y superficie espécíficos, se determina con el grado de emisión (0,01 ... 1,0). Ajustar el grado de emisión es imprescindible para garantizar que la medicación sea correcta. Además de losodos de emisión incluidos en la lista, se pueda ajustar también un grado de emisión personalizzato.


Tablas de emisiones Valores de referencia con tolerencias
Metales
| Aceroa laminado en frio placa amolada placa pulida aleacion (8% niquel, 18% cromo) galvanizado oxidado muy oxidado acabado de laminar superficie plana rugosa herrumbroso, rojo chapa con un capa de niquel chapa, laminada acero fino, inoxidable | 0,80 0,50 0,10 0,35 0,28 0,80 0,88 0,24 0,96 0,69 0,11 0,56 0,45 | Aleacion A3003 oxidada rugosa | 0,20 0,20 0,30 0,05 0,10 0,72 0,78 0,75 0,60 |
| Aluminio oxidado pulido | |||
| Cinc oxidado | |||
| Cobre oxidado Óxido de cobre | |||
| Hierro oxidado con herrumbre |
Laserliner
Metales
| Hierro forjado mate | 0,90 | Latón pulido oxidado | 0,30 0,50 |
| Hierro fundido no oxidado colado | 0,20 0,25 | Platino negro | 0,90 |
| Inconel oxidado pulido electrolítico | 0,83 0,15 | Plomo rugoso | 0,40 |
| Óxido de cromo 0,81 |
No metales
| Agua 0,93 | |
| Algodón 0,77 | |
| Alquitrán 0,82 | |
| AmIENTO 0,93 | |
| Arcilla 0,95 | |
| Arena 0,95 | |
| Arenisca calcárea 0,95 | |
| Asfalto 0,95 | |
| Barniz negro mate termoestable blanco | 0,97 0,92 0,90 |
| Basalto 0,70 | |
| Cal 0,35 | |
| Carborundo 0,90 | |
| Carbún no oxidado | 0,85 |
| Cemento 0,95 | |
| Cerámica 0,95 | |
| Cristal 0,90 | |
| Cuerpo disipador del calor negro, anodizado | 0,98 |
| Empapelado claro 0,89 | |
| Goma dura blanda-gris | 0,94 0,89 |
| Grafito 0,75 | |
| Grava | 0,95 |
| Gravilla | 0,95 |
| Hielo deslizante con hielo fuerte | 0,97 0,98 |
| Yeso | 0,88 |

Distancia de medicación
La precision de los values medidos absolutos depende del ajuste de la distancia de medicacion.Esta se debe ajustar a la situacion de aplicacion correspondiente para garantizar una medicacion correcta.


Para representar las temperatas de infrarrojos registradas se dispone de varias gamas de coloces estandar. Las temperatas medidas son ajustadas bajo el espacio de representation actual segun la gama de colocores seleccionada y representadas en el respectivo espacio de color.

7.2.4 Rango de temperatura
Con esta optación se ajusta la gama de temperatas de la imagen de infrarrojos y la distribución en la gama de colores en la imagen de infrarrojos的结果ante dearlo.

En modo automatico, el rango de temperatura se ajusta automatamente a la mayor temperatura medida. El proceso de cambio能把 durar unoicosometimes, aparece „Calibrando imagen ...".
7.2.5 Unidad de temperatura

7.3 Desviación del punto de rocio
El desplazimiento del punto de rocio de -5 K a +5 K permite ajustar con precision el umbral a partir del cui se muestran las zonas críticas. Las zonas cuya temperatura superficial es inferior a latemperatura del punto de rocio ± desviación se resalten en azul en laImagen.

Laserliner
7.4 Desviación del puente tírmico
La desviación del puente tírmico es una tolerancia ajustable de 3 K a 8 K, que define la diferencia de temperatura entre la temperatura de la superficie, el centro de temperatura y la temperatura ambiente por encima de la cuales la camarara reconoce y resalta una advertencia de puente tírmico.

7.5 Advertencia Puente temico

Temperatura centro de laImagen ^+ desviacion inferior a la temperatura ambiente

Temperatura centro de laImagen + desviacion superior a la temperatura ambiente

7.6 Otros ajustes

7.7 Indicación del tiempo
Aquí se pueda configurar si deben aparecer una indicación de Fecha y hora en las imagenes.


7.8 Fecha / hora
La hora y la Fecha se pueda ajustar con los botones de flecha y el formatting de la hora se pueda Cambiar de 24 h a 12 h.


7.9 Apagado automatico
El aparato se para automatically al cabo del tiempo de inactividad ajustado.

7.10 Formatear tarjeta SD
Se borran todos los datos de la tarjeta SD y no se pueda deshacer la operacion de borrado.

7.11 Restablecimiento de los ajustes de fabricula
Todoos parámetros se restablocen a los ajustes de fabricula.

8 Transmisión de datos
La transmisión de los datos almacenados en la tarjeta micro SD al ordinador pueda efectuarse bien con un lector de tarjetas compatible o a工程技术 USB.-C


9 Extracción de la bateria
Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado
Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido y evite el uso de productos de limpieza, abrasivos y disolventes. Conserve el aparato en un lugar limpio y seco.
Calibración
El aparato tiene que ser calibrado y verificado con regularidad para poder garantizar la precision y el funcionaimiento. Se recomienda una periodicidad de calibracion de un ano. Pongase en contacto con su distribuidor especializzato o dirijase al Servicio Tecnico de UMAREX-LASERLINER.
| Datos技术和ornos (Sujeto a modificaciones和技术icas. Rev25W01) | |
| Magnitud | Temperatura por infrarrojos, Humedad relativa del aire, Temperatura ambiente, Temperatura del punto, de condensacion |
| Modo | Imágenes digitales, Imágenes infrarrojas, Punto de condensacion, Imágenes MIX |
| Funciones | Alarma puente tTERMico, Toma deImagen, Reloj en tiempo real, MIN/MAX, Punto de condensacion, Memoria USB |
| Foco sin necessities de enfogue | |
| Rango espectral 8-14 μm | |
| Sensibilidad térmica (NETD) | 60 mK @25°C |
| Rango de medicación temperatura por infrarrojos | -20°C ... 150°C, 0°C ... 400°C |
| Precisión temperatura por infrarrojos | ± 2°C (0°C ... 40°C), 4°C o 3% (<=0°C, >40°C) |
| Resolución del sensor de IR 96 x 96 pixel | |
| Resolución temp. infrar. 0,1°C | |
| Tipo de sensor Microbolómetro sin refrigerar | |
| Campo visual (FOV) 50° | |
| Resolución espacial (campo de visión instantáneo) | 9 mrad |
| Frecuencia de laImagen 9 Hz | |
| Distancia minima de enfogue | 0,3 m |
| Resoluciónámara digital 32 | 0 x 240 pixel |
| Tipo de pantalla 2,4" Pantal | a TFT en color |
| Resolución de la pantalla 32 | 0 x 240 pixel |
| Formato de las imágenes BMP | |
| Datos技术和 Telecomunicaciones Telecomunicaciones Rev25W01) | |
| Grado de emisión ajustable, | 0,01 ... 1,00 |
| Rango de medicación temperatura ambiente / del punto de condensación | -20°C ... 60°C |
| Precisión temperatura ambiente / del punto de condensación | <+/-1°C 0 ... 60°C) <+/-2°C(<0°C) |
| Rango de medicación humedad del aire | 0 ... 100% h.r. |
| Precisión humedad del aire | +/-2% (20% ... 80% h.r.) +/-3% (<20% & >80%) |
| Memoria Tarjeta micro SD de protección IP 54 | hasta 32 GB |
| Conexiones | Rosca de tripode de 1/4" USB tipo C |
| Apagado automatico ajustable | |
| Alimentación | Bloque de iones de litio de 3,6V / 2,55Ah |
| Autonomía de trabajo aprox. Tiempo de cargo aprox. 2,5 h | 4 h |
| Condicaciones de trabajo | 0°C ... 50°C, Humedad del aire max. 85% h.r., no condensante, Altitud de trabajo máximo. 2000 m sobre el nivel del mar (nivel normal cero) |
| Condicaciones de almacén | -10°C ... 60°C, Humedad del aire maxi. 85% h.r., no condensante |
| Dimensiones (An x Al x F) 69 | mm x 220 mm x 77 mm |
| Peso 275 g (pila incluida) | |
Dispositiones de la EU y GB y eliminacion
El aparato cumple todas las normasrequireidas para el libre tráfico de mercancías en la UE y GB.
Este producto, incluidos sus accesorios y embalaje, es un aparato electrico que debe ser recogido en un punto de reciclaje de acuerdo con las directivas de Europa y Reino Unido para los aparatos electricos y electronicos, baterias y embalajes usados, con el fin de recuperas las valiosas materiajas primas. Los aparatos electricos, las baterias y el embalaje no se deben tirar a la basura domestica. Los consumidores estan obligados por ley aentarag las pilas y baterias gastadas en un punto de recogida publico, en un punto de vente o en el service Tecnico de forma gratuite. La bateria se debe extraer del dispositivo sin danarla conrialquier herramenta common, y desecharla por separado antes de devolver el aparato para su eliminacion. Siiene una pregunta sobre la extracion de las pilas,pongase en contacto con el departamento de service Tecnico de UMAREX-LASERLINER. Por favor, informese en su municipio sobre las instalaciones de recogida adecuadas y siga las correspondientes instrucciones de eliminacion y seguidad en los+puntos de recogida.
Más información detallada y de seguridad en:
IR-Vista de medicacao
DP-Vista de medicacao
5 Modo de punto de condensacao (Modo DP)
Tabelas de graus de emissao Valores de referencia com tolerancias
| Alloy A3003 anodizado áspero | 0,20 0,20 | Aço ferrugento, vermelho chapa, com revestimento de niquele chapa, laminada aço inoxidável | 0,69 0,11 0,56 0,45 |
| Aluminio anodizado polido | 0,30 0,05 | ||
| Aço curvado a frijo placa esmerilada placa polida liga (8% niquele, 18% cromo) galvanizado anodizado anodizado forte acabado de ser laminado superficie aspera, plana | 0,80 0,50 0,10 0,35 0,28 0,80 0,88 0,24 0,96 | Chumbo áspero | 0,40 |
| Cobre anodizado óxido de cobre | 0,72 0,78 | ||
| Ferro anodizado com ferrugem | 0,75 0,60 |
Laserliner
Metais