HiKOKI AW 18DBL - Lavadora de alta pressão

AW 18DBL - Lavadora de alta pressão HiKOKI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho AW 18DBL HiKOKI em formato PDF.

📄 296 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice HiKOKI AW 18DBL - page 73

Perguntas dos utilizadores sobre AW 18DBL HiKOKI

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AW 18DBL - HiKOKI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AW 18DBL da marca HiKOKI.

MANUAL DE UTILIZADOR AW 18DBL HiKOKI

MONTAJE Y FUNCIONAMENTO

(Tradução das instruções originais)

AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA A FERRAMENTA ELECTRICA

HiKOKI AW 18DBL - AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA A FERRAMENTA ELECTRICA - 1

AVISO

Leia todas as instruções e avisos de segurarca

Se não seguir todas as instruções e os avisos, pode provoc umCHOque elctrico, incendio e/ou ferimentos graves.

Guarde todos os avis e instruções para referencia futura.

  1. Certifi que-se de que a area de trabajo é mantida limpa e organizada.
    Se esta advertencia não for respeitada, poder ocorrera acidentes.
  2. Tenha em conta o ambiente surrounds ao utilizear o dispositorio de lavagem.
  3. Certifique-se de que a area de trabajo está bem iluminada.
  4. São utilize o disposicao de lavagem perto de liquidos ou gases inflamaveis.
  5. Tenha cuidado com os choquesétricos.

Não toque em nada que estêja ligado à terra (ligação terra) quando o uso o carregarador. (Por exemplo, tubos, aquecedores, fornos micro-ondas, frigoríficos, etc.)

  1. Não utilize o disposítivo perto de crianças.
  2. As pessoas que não outilizar do dispositalo não devem ser autorizadas a tocar no dispositalo nem no cabo.
  3. As pessoas que não outilizar do disposito não devem aproximar-se da area de trabalho.

  4. Guarde o disposativo num lugar seguro quando não estiver a utilizesa-lo.

Guarde o dispositivo num local seco, elevado ou protegido devidamente fechado e longe do alcance dascriancies.

  1. Não utilize o disposítivo incorretamente.

  2. Utilize o Dispositivo de lavagem a alta pressão dentro dos limites das suas capacidades para assegurar resultados seguros e eficiências.

  3. São utilize o disposicao para efeitos que não aqueles para que fosconbecido.
  4. Use vestuário de proteção quando utilizes o disposicao.

Use calçado de proteção, luvas, capacete com viseira e tampões para os ouvidos conforme necessário.

  1. Use óculos de proteção e máscaras contra o po quando utilizes o dispositivo.
    Ao utiliser o dispositivo, é possivel que ocorro a entrada de salpicos e po nos olhos e na Boca.
  2. Manuseie o cabo de alimentacao com cuidado.
  3. Não corregue o corregador apenas pelo cabo de alimentação ou puxe a fiça da tomada quando segura o cabo de alimentação.
  4. Mantenha o cabo de alimentação afastado de fontes de calor, oleo e superficies afiadas.
  5. Certifi que-se de que o elemento a ser limpo está devidamente fi xo.

É possével que a potência da água sob pressão fazer com que os objetivos mais leves voem. Não utilize o disposítivo em objêtos leves que não possam ser fi xos.

  1. Mantenha-se numa posicao correta ao utilizear o disposicao.
    Certifi que-se de que tem sempre os pés bem pousados no chão para manter o equilibrio.
  2. Preste atenção à manutençao do Dispositivo de lavagem a alta pressão.
    Limpe o dispositoo regularmente para assegurar umautilização segura e eficirente.
    Consulte o manual de instruções ao substituir as peças fornecidas.

  3. Verifique regularamente o cabo de alimentação do carregaror e peça reparações ao seu revendedor no caso de este ficar danificado.
    Seutilizarumcabodextensao,verificue-o regularamente e substitua-ono caso de danos.

  4. Certifique-se de que a pegá é sempre mantida seca e limpa e não permitta que oleo ou lubrifi cante entrem em contacto com a mesma.
  5. Desligue e desconecte o Conjunto de baterias da Lavadora de Alta Pressao nas segunte situações:
    Quando não estiver a utilizes-lo e quando estiver a ser reparado.
    Ao instalar ou retiring peças fornecidas ou adquiridas.
    Noutras situações que pareçam implicar riscos.
  6. Cabos de extension inadequados podem ser perigosos.
  7. Preste sempre atençao ao'utilizar o disposicao.
  8. Preste atença aos métodos de Utilização指示ados no manual de instruções e ao ambiente circundente quando utilizes o Dispositivo de lavagem a alta pressão.
    Não utilize o disposicao se estiver cansado.
  9. Utilize apenas os acessórios especiali cados.

A utilização de acessórios que não os específados no manual de instruções ou nos catalogsos da HiKOKI pode resultar em acidentes ou ferimentos e deve ser sempre evitada.

  1. As reparacoes ao Dispositivo de lavagem a alta pressao apenas devem ser realizadas por especialistas.
    O Dispositivo de lavagem a alta pressão está em conformidade com todos os regulamentos de seguranca relevantes e não pode ser modifiado.
  2. Todas as reparacoes devem ser solicitadas ao Centros de Assistencia Autorizados HiKOKI. Tentar proceber a reparacoes sem dispar das tecnicas corretas pode resultar em acidentes ou lesoes.
  3. Não use a boaina se a bateria ou peças importantes da boaina estiverem danifi cadas, por exemplo, dispositivos de segurança, mangueiras de alta pressão, pistola de gatilho.
  4. Secure fi rmemente na pistola com ambas as mados para utiliser o dispositorio.

Se esta advertencia não for respeitada, poder ocorrir lesoes.
20. A água a alta pressão pode ser perigosa quando utilizes incorretoamente.

Os jatos de agua a alta pressao não devem ser direcionados para pessoas, animais, objetos que possam partir-se fácilmente, equipamento eletrico ou oproprio dispositivo.

  1. Não utilize gasolina, oleo, solventes orgânicos, outros liquidos infl amáveis ou toxicos ou outros liquidos inadequados.
    Se esta advertência não for respeitada, poder ocorrêr explosões, emissão de fumo ou fogo, ou outros acidentes, que podem causar danos ou lesões.
  2. Ao lavar pneus de automóveis, certifi que-se de que a extremidade do bocal é mantida aleo menos 50 cm de distência da superficie a lavar.
    Se esta advertencia não for respeitada, poder ocorrê danos aos pneus ou travões, PODENDO CAUSAR ACIDENTES graves.
  3. Não toque na fi cha de alimentação do carregaró ou tomada eletrica com as mês molhadas.
    Se esta advertência não for respeitada, poder ocorrer choques eletricos.
  4. A lavadora de alta pressão não deve ser usada porcriancies ou pessoal não treinado.
  5. A agua que fluiu atraves de dispositivos anti- retorno é considerada não potavel.
    Certifique-se de que a valvula de refluxo é realizada corretamente ao ligar o dispositorio a uma torreira de água potavel.

Portugues

Use um dispositivo de prevenção de refl uxo de acordo com EN12729 Tipo BA.

A agua que passePGA valvula de refl uxo nao pode ser utilizesda para beber.

  1. Certifi que-se de que não é salpicadaágua para a Lavadora de Alta Pressão, carregarador, tomadaétrica ou outras和地区. Nunca exponha o disposativo a chuva nem o utilize à chuva.

Se esta advertencia não for respeitada, poder ocorrer choques eletricos.

  1. Não prima o gatilho da pistola quando o fi xar no lugar.

  2. Se o dispositivo não estiver a funcional normalmente ou estiver a emitir ruidos estranhos ou vibrações, deslgue-o imeditamente e contacte o Centro de Assistência Autorizada HiKOKI para solicitar inspeções ou reparacoes.

Autilizaçãocontinua pode resultarmlesões.

  1. Se o dispositivo cair acidentalmente ou bater numa superficie solida, inspecione-o relativamente a danos, fendas ou avarias.

Se esta advertencia não for respeitada, poder ocorrer lesões.

  1. Não dirección o jacto contra siproprio ou otheras pessoas de modo a limpar o vestuário ou calculado.

  2. Desligue sempre o interruptor de desconexão eletrica quando delear a boaina sem vigilência. PRECAUÇÂO

  3. Purgue toda a pressão existente no disposicao antes de deslagar a mangueira de alta pressao.

  4. Instale corretamente todos os acessos fornecidos de acordo com o manual de instruções.
    Se esta advertência não for respeitada, os acessórios podem soltar-se e provocar ferimentos.
  5. Verifi que se não existem materiais estranhos colados ao的对象 a lavar.
    Se esta advertencia não for respeita, os materiais estranhos podem Voor e causar ferimentos.
  6. Não pulverize jatos de água nas和地区 em torno de etiquetas aplicadas no的对象o a lavar.
    Se esta advertencia não for respeitada, as etiquetas podem descobar-se.
  7. Secure fi rrmidente na pega para transporte dispositivo.
  8. As crianças devem ser supervisionadas de modo a garantir que não brincam com o aparelho.

AVISOS DE SEGURANCA ADICIONAIS

AVISO

  1. Não ligue o dispositalo quando o gatilho estiver a ser puxado.

Se esta advertencia não for respeitada, é posível que a agua sera pulverizada a alta pressão imeditamente, dando origem acidentes inesperados.

  1. Não aponte o local para pessoas ou animais.
    Se esta advertencia não for respeitada, poder ocorrê lesões.
  2. Após a utilizesação, certificque-se de que toda a água residual é drenada do disposítivo, da pistola, da mangueira, etc.

Se esta advertencia não for respeitada, pode verificar-se o congelamento e pode ocorro avarias.

HiKOKI AW 18DBL - AVISO - 1

  1. Não permita a entrada de substancias estranhas no orificio de ligaçao da bateria recarregavel.
  2. Nunca desmonte a bateria recarregavel o carregarador.
  3. Nunca provoque um curto-circuito na bateria recarregavel. Provocar um curto-circuito na bateria vai causar uma corrente elétrica e aquecimento excessivos. Resulta em queimaduras ou danos na bateria.
  4. Não elimine a bateria num fogo. Se a bateria for queimada, pode explodir.
  5. Leve a bateria à loja quando a comprou assim que autonomia da bateria às o corregamento for demasiado curta para uma utilização pratica. Não elimine a bateria gasta.
  6. Não introduza objetos nas ranhuras de ventilação de ar do carregaror. Introduzir objetos metalicos ou infl amáveis nas ranhuras de ventilação de ar do carregarador irá resultar em riscos deCHOques elétricos ou carregarador danifi cado.

PRECAUÇAO

  1. Manter a area de trabajo limpa e organizada
    Ao utilizes o dispositoivo, é espalhada agua suja. É necessário verifies a area para se certificate de que não existem obstruções e manter a area de trabalho limpa e organizada.
  2. Localizar o dispositorio
  3. Selecione locais planos onde o dispositoivo não seja molhado quando o utilizes.
  4. Coloque imeditamente o interruptor na posicao "OFF" se a mangueira se soltar da torneira ou do disposicao e se deixar de ser alimentada agua para o disposicao.
    Se esta advertencia não for respeitada, poder ocorrre avarias imeditadas (operações em seco).
  5. Coloque o interruptor na posicao "OFF" quando suspender temporariamente as operacoes.
    3 Se esta advertencia não for respeitada, o motor pode ligar-se automaticamente.
  6. Coloque o dedo no centro do gatilho durante as operacoes.
    Se esta advertencia não for respeitada, pode trilhar os dedos e sofrer lesões.

Segure firmamente na pistola e no bocal com ambas as mãos.

  1. O motor除去 produto content um iman forte e permanente.
    Tenha atenção às seguintes precauções sobre relatas à aderência de aparas de metal na ferramenta e oefeito do iman permanente em dispositivos electrónicos.
    Se utilizes um pacemaker ou除外 dispositivo medico electrónico, não utilizes nem se aproxime da ferramenta. O funciona do dispositivo electrónico poderá ser afectado.
  2. Não utilize a ferramenta proxies de dispositivos de precisão, como telemóveis, cartões magnéticos ou suportes de memória electrónica. Caso contrário, poderá originar funciona incorrecto, ou perda de dados.

NOTA

  1. Ligações soltas podem resultar em fugas de água.
  2. Humedeca o anel de vedacao com agua para faciliar a ligation se for dificil inserir a mangueira e o bocal.
  3. Elimine a sujidade, lama e outros materiais do orificio de entrada da pistola e da saliência do bocal.
  4. Defina primaryo o ajuste da pulverização para "Jet" (Jato) e depuis passse gradualmente para a posicao "Spray" (Pulverização) quando puxa o gatilho.

Tenha em conta que é possivel que a água seja pulverizada horizontally numa area ampla se rodar totalmente para a posicao "Spray" (Pulverização).

  1. Tenha em conta que o bocal pode ser danificado se forço a deslocar-se para lem da posicao de paragem ao alternar entre "Jet" (Jato) e "Spray" (Pulverização).

  2. Inicie a lavagem inicial à distância de circa de 1 metro do objeto alvo, e depuis aproxime-se gradualmente quando verifi ca o nível de limpeza até atingir uma distância na qual a sujidade é efetivamente lavada. A pressão de pulverização do dispositivo é aproximamente 7 vezes superior à da água da torneira. Os jatos de agua a alta pressão podem danifi car ouutar o revestimento dos objetos a lavar.

  3. Em determinados casos, a pulverização de água pode parecer instável devido ao facto de o ar acumulado na bomba e na mangueira ser purgado emAGO com aágua imeditamente après autilização. Neste caso, permita que aágua fl ua para fora até estabilizar.
  4. Aguarde doit ou mais segundos entre puxar e soltar o gatilho.
    Se esta advertencia não for respeitada, poder ocorrer avarias no interruptor de pressão.
  5. Não ligue (ON) o interruptor quando o depessoito está vazio ou a torneira está desligada.
    Se esta advertência não for respeitada, poder ocorrê avarias.
  6. O motor desliga-se automaticamente quando existir pressao de agua sufio ciente acumulada no interior do disposicao.
  7. Bloqueie o gatilho com o batente do gatilho durante paugas e(before de a lavagem estar conclusida.
  8. SeDEXAR odispositivo ligado,podem ocorro operacoes a seco,provocando avarias.
  9. A'utilização da bateria com tempo frio (abaixo dos 0 graus centigrados) pode por vezes resultar numa quantidade reduzida de trabalho.
    No entanto, isto é um fenómeno temporário e regressao normal quando a bateria aquece.
  10. Pode haver fuga de agua se o tanque com agua estiver conectado e a mangueira de alta pressao não estiver.
  11. Conecte a mangueira de alta pressão e a pistola de gatilho antes de conectar o deposito.
  12. Desconecte o deposito antes de desconectar a mangueira de alta pressão e a pistola de gatilho e certif que-se de que a água é escoada do deposito.
  13. Certifique-se que a mangueira de alta pressão e a pistola de gatilho está connectadas ao mover ou conectar o tanque ainda com água.
  14. quando usar a lavadora no interior, posicao-a num local onde não seja um problema caso existam fugas de agua.

QUANDO USAR ÁGUA ARMAZENADA

PRECAUÇAO

  1. Utilize apenas agua limpa (não utilize agua de rios ou lagos, agua com lava e graços de areia).

Se esta advertencia não for respeitada, poder ocorrê avarias.

NOTA

  1. A água não pode ser desviada nas seguintes condições:
    Quando for usada una mangueira com um diametro interno maior que 9 mm
  2. O quando existe unaDIFFENZA de altura de mais de 0,5m entre a entrada de abastecimento de agua e a superficie da agua
    O Quando o interior da mangueira não está suficientemente cheio de agua
  3. Coloque o interruptor na posicao "ON" sem o bocal instalado.

Se esta advertencia não for respeitada, poder ocorrê operações a seco, provocando avarias.

  1. Coloque o interruptor na posicao "OFF" se a agua não fl irr para fora no espoço deinous minutos.

Se esta advertencia não for respeitada, poder ocorrer avarias (operações em seco).

A alta Tmaxa de aspiracao (intervalo de elevacao) e de aproximamente 0,5 m.

Fixe o Conjunto corretamente de acordo com as condições.

Altura de aspiração quando a altitude da saía de alimentação de agua for inferior à altitude maxima da mangueira de aspiração: Da altitude maxima da mangueira de aspiração à superficie da agua.

HiKOKI AW 18DBL - NOTA - 1

Altura de aspiração quando a altitude da saía de alimentação de água for éual à altitude maxima da mangueira de aspiração: Da saía de alimentação de agua à superficie da água.

HiKOKI AW 18DBL - NOTA - 2

PRECAUÇões PARA A BATERIA DE IÓES DE LITIO

Paraaculara vidautil,abateria de ioes del litio está equipada comumafuncaodeprotecao paraimpediratransmissao de corrente.

Nos casos 1 a 3 descriços abaixo, quando'utilizar este produit, mesmo que esta a premir o interruptor, o motor pode parar. Isto não constitui uma avaria, sentido o resultado da funcao de protecao.

  1. Quando a entrega restante da bateria se esgotar, o motor para.

Nesse caso, carregue-a imeditamente.

  1. Se a ferramenta estiver sobrecarregada, o motor pode parar. Neste caso, solte o interruptor da ferramenta e elimine as causas da sobrecarga. De seguida, podevoltar autiliza-la.
  2. Se a bateria estiver sobreaquecida em condições de sobrecarga, a alimentação da bateria pode parar.

Neste caso, pare de utiliser a bateria eaxe-a arrefecer. De seguida, pode voltar a utilizes-la.

Além disso, tenha em consideração os seguições食欲es e precauções.

AVISO

Para fazer antecipadamente qualquer fuga na bateria, producao de calor, emissao de fumo, explosao e ignicao, certifi que-se de que toma as segunte precauacoes.

  1. Certifi que-se de que limalhas e po não se acumulam na bateria.

Portugues

  • Durante o trabalho, certifique-se de que limalhas e pô não caem na bateria.
  • Certifique-se de que quaisquer limalhas e poque caiam na ferramenta durante os trabalho não se acumulam na bateria.
    Não guarde uma bateria não utilizesa num local exposto a limalhas e ao po.
    Antes de guardar una bateria, remove quaisquer limalhas e po que possam existir na mesma e não a guarde com peças metálicas (parafusos, pregos, etc.).
  • Não perfure a bateria com objetivos afiados como pregos, não lhe bata com um martelo, e não pise, arremesse, nem submeta a bateria a impactos fisicos severos.
  • Não utilize uma bateria que pareça estar danificada ou deformada.
  • Não utilize a bateria com a polaridade invertida.
  • Não a ligne diretamente a quaisquer tomadas elétricas ou tomadas de isqueiro de automóvel.
  • Não utilize a bateria para fins que não os especializados.
  • Se a bateria não carregar complemente mesmo antes passado o tempo de recarregamento especialcido, pare imeditamente de a recarregar.
  • Não coloque nen submeta a bateria a temperatas elevadas ou a alta pressão, como as de um fornó microondas, secador, ou recipiente de alta pressão.
  • Afaste-a imeditamente do fogo quando forem detetados fugas ou maus odores.
  • Não utilizes em locais quando seja produzida uma forte eletricidade estatica.
  • Se a bateria apresentar fugas, maus odeores, producao de calor, descoloracao ou deformacoes, ou parecer funcionar de forma anomal durante a utilizacao, recarregamento ou armazenamento, remova-a imeditamente do equipamento ou do carregarador da bateria e pare de a'utilizar.

PRECAUÇAO

  1. Se o liquidoVERTido pela bateria entrada nos seuos olhos, não os esfregue e lave-os bem com agua fresca e limpa como agua da torneira e contacte imeditamente um medico.
    Se não for tratado, o liquido pode provocar problemas nos olhos.
  2. Se o liquidoverter para a sua pele ou roupa, lave-as imeditamente com agua limpa como agua da torneira. Existe a possibidade do liquido provocar irritação cutanea.
  3. Se se deparar com ferrugem, maus odores, sobreaquecido, descoloração, deformações e/ou outras irregularidades ao utilizear a bateria pela primeira vez, pare de utilizes-a e devolva-a ao seu fornecedor ou vendedor.

AVISO

Se una substancia estranha conductora entrada no terminal da bateria de iões de litio, a bateria pode sofrer um curto-circuito causando um incéndio. Ao armazenar a bateria de iões de litio, cumpra as regras dos conteudos seguients.

O Não coloque os resíduos condutores, pregos e fios como fio de ferro ou fio de cobre na caixa de armazenamento.
- Para evacitar curtos-circuitos, coloque a bateria na ferramenta ou coloque a tampa da bateria para armazenamento de modo a que não seja possivel ver o ventilador.

MECANISMOS DE SEGURANCA

O disposicao está equipado com os mecanismos de segurar que se seguem para assegurar uma utilização em segurar.

Interruptor de alimentacao

Pistola equipada combloqueio

Evita que o gatilho sera puxado, acontendercialmente o dispositorio.

Interruptor de pressão

Evita que a pressão no interior do dispositivo excessa os niveis permitidos. Soltar a alavanca na pistola de gatilho faz com que a valvula operada pela pressão da agua pare as operações de bombeio. A bomba é novamente aconteada quando a alavanca é puxada.

A lavadora está equipada com uma funcção de desigamento automatico de forma a.Prevenir o consumo desnéssário da bateria assim como prevenir o arranque acidental e accidentes.

O desligamento automatico é ativado nas seguentes situacoes:

Quando a alimentacao for deixada ligada, e tiverem passado 30 minutos sem o gatilho ter sido premido
O Quando o gatilho é premido continuamente durante 30关键时刻
O motor pode parar se a bateria ficar sobreaquecida.

PRECAUÇões DE CONEXão DO DISPOSITIVO USB

Quando ocorrê um problema inesperado, os dados num dispositivo USB ligado a este produit pode ser corrompidos ou perdidos. Certifi que-se sempre de que faz uma copia de segança de quandoagemos incluidos no dispositivo USB antes da'utilisation com este produits.

Tenha em conta que a)nossa Empresa nao se responsabiliza por quaisquer dados armazenados num dispositivo USB que sera corrompido ou perdido, nem por qualquer dano que possa ocorro a um dispositivo ligado.

AVISO

Antes de usar, vérifique se o cabo USB ligado tem algo defeito ouazo.
Usar um cabo USB defeituoso ou danificado pode causar emissao de fumo ou incendio.
- O quando o produit não está a ser uso, cubra a porta USB com a cobertura de borracha.

A acumulacao de po, etc., na porta USB pode causar emissao de fumo ou incendidio.

NOTA

O Podera haver una pausa occasionale durante o recarregamento USB.
- O quando um disposicao USB não estiver a ser carregado, remove o disposicao USB do carregarador.

Caso contrario, poderá não so reduzir o tempo de vida da bateria do disposito USB mas quando resultar em acidentes inesperados.

  • Pode não ser possívelregarar algunos dispositivos USB, dependendo do tipo de dispositivo.

NOMES DOS COMPONENTES

(Fig. 1 - Fig. 23)

1Depósito Bocal variavel15
2Bolso lateral16Pistola de acionamento
3Saía de alimentação de água17Gatiinho
4Alavanca Bloqueio do gatiinho
5Fecho19Mangueira de alta pressão
6Tampa do depósito20Pino de limpeza do bocal
7Pega Bateria21
8Conector de alimentação de água (instalado naunities principal)22Mangueira da torneira (disponível comercialmente)
9Tampa23Junta de um toque (vendida separadamente)
10Disco de ajuste da pressão de água24Junta de um toque (disponível comercialmente)
11Interruptor do indicator de energia25Conector de alimentação de água (vendido separatamente)
12Luz do indicator de energia26Conector da pistola de acionamento
13Interruptor de alimentação27Tampa da válvula
14Luz de alimentação Filtrato28

SIMBOLOS

AVISO

De seguida, sãoPRESENTados os sintolos realizados para a boaquina. Assimile bem seu significados antes da'utilisation.

AW18DBL: Hidro-Lavadora de Alta Pressao a Bateria
Para reduzir o risco de lesão, o uso deuvei o manual de instruções.
Apenas para paises da UE Não deixe ferramentas electrolyicas no lixo dométrico! De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE sobre ferramentas electrolyicas e eletrónicas usadas e a implementação de acordo com a lei nacional, as ferramentas electrolyicas no fi nal da vida.until devem ser recolhidas em分开o e encaminhadas a uma instalação de reciclagem ecológica.
Aviso
V Tensão nominal
kgQuilogramas
MPaMegapascais
A água a alta pressão pode ser perigosa quando utilizes a corretamente. Os jatos deágua a alta pressão não devem ser direcionados para pessoas, equipamento eletrico ou oproprio disposicao.
A água que passe pela válvula de refl uxo não pode ser realizada para beber.
Desconectar a bateria
Desbloquear
Pistola
Bocal variavel
Mangueira de alta pressão (3 m)
Pino de limpeza do bocal
Conector de alimentacao de agua (Acessórios.optionais...vendidos separadamente)
Junta de um toque (preta) (disponível comercialmente)
Junta de um toque (para mangueiras de diâmetro estreito) (disponível comercialmente)
• Mangueira de torneira ( tipo resistente à pressão) (disponível comercialmente)• Mangueira de torneira de diâmetro estreito (disponível comercialmente)
Conector da torneira (disponível comercialmente)
Interruptor de alimentacao da lavadora ligado (ON)
Interruptor de alimentacao da lavadora desligado (OFF)
Interruptor de indentação da autonomia dailha
Autonomia da bateria quase esgotada. Recarregue a bateria assim que possível
Autonomia da bateria a metade.
Autonomia da bateria sufia ciente.
Ação proibida

ACESSORIOS-PADRão

Além da unidade principal (1 unidade), a embalagem contentem os acessórios listedos na párgina 281.

Os accesórios de série está sentido sujeitos a mudanças sem aviso previo.

APLICAÇÖES

Limpa portas de vidro, janelas de vidro, pisos, paredes, etc.
Limpa automóveis, motorizadas, etc.
Limpa lama de equipoamento de jardinagem e agricola.

ESPECIFICAÇÉS

FERRAMENTA ELETRICA

ModeloAW18DBL
Tensão18 V
Pressão de descarga (1 MPa: 10,2 kgf/cm2) 0,5 - 2,0 MPa
Descarga de água 0,5 - 1,2 L/min
Temperatura da água permissível 40°C ou menos
Método de fornecimento de águaFornecimento de água do depessoito / Ligação da torreira / Fornecimento de água de armazenamento
Capacidade do depessoito 8 L
Motor Motor de CC
Dimensoes (Comprimento x Largura x Profundidade)302 mm × 254 mm × 473 mm
Peso*14,5 kg

*1 Peso (De acordo com o procedimento EPTA 2003): Excluindo a bateria, a pistola de gatilho, mangueira de alta pressao e variavel.

RECARREGADOR

ModeloUC18YSL3
Tensão de carregamento14,4 V – 18 V
Peso0,6 kg

NOTA

Devido ao programa continuo de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especifi cações aque contidas está sujeitas a mudanças sem avis prévio.

NOTA

Não submeta o paine de interruptores a impactos nem quebras. Pode causar avarias.

RECARREGAMENTO

Antes de utiliser a ferramenta elétrica, carregue a bateria da segunte forma.

  1. Ligue o cabo de alimentacao do carregarao a tomada.

Ao ligar a fi cha do carregaror a uma tomada, a luz do indicator de energia a vermelho (Em intervalos de 1 segundo).

  1. Introduza a bateria no corregador.

Introduza fi rrmidente a bateria no carregador conforme aostrado na Fig.2.

  1. Carregamento

Ao introduzir una bateria no carregaror, a luz do indicator de energia pisca a azul.
Quando a bateriaoca complemente carregada, a luz indicatora de energia acende a verde. (Consulte a Tabela 1)

(1) Indicação de luz do indicator de energia

As indicações da luz do indicator de cargo serao aquelas àsnas na Tabela 1, de acordo com o estado do carregador ou da bateria recarregável.

Tabela 1

Indicações da luz do indicator de cargo
Luz do指示or de cargo(VERMELHO/ AZUL/ VERDE/ ROXO)Antes docarregamentoPisca (VERMELHO)Acende-se durante 0,5 segundos. Não se acende durante 0,5 segundos. (desliga-se durante 0,5 segundos)Ligado à fonte de alimentação
Durante ocarregamentoPisca (AZUL)Acende-se durante 0,5 segundos. Não se acende durante 1 segundo. (desligado durante 1 segundo)Capacidade da bateria inferior a 50%
Pisca (AZUL)Acende-se durante 1(secondo). Não se acende durante 0,5segundos. (desliga-se durante 0,5segundos)Capacidade da bateria inferior a 80%
Acende-se (AZUL)Acende-se de forma fixaCapacidade da bateria superior a 80%
CarregamentoconcluidoAcende-se (VERDE)Acende-se de forma fi xa(Aviso sonoro continuo: circa de 6segundos)
SobrequecimentoesperaPisca (VERMELHO)Acende-se durante 0,3segundos. Não se acende durante 0,3segundos. (desliga-se durante 0,3segundos)Bateria sobreaquecida. Não é possível carregar. (O carregamento inicia quando a bateria arrefecer).
CarregamentoimpossívelTremeluz (ROXO)Acende-se durante 0,1segundos. Não se acende durante 0,1segundos. (desliga-se durante 0,1segundos)(Aviso sonoro intermitente: circa de 2segundos)Avaria na bateria ou no carregarador

(2) Em relacion as temperatas e ao tempo de correamento da bateria recarregavel As temperatas e o tempo de correamento sera aquelinesasnados na Tabela 2.

Tabela 2

BateriaCarregadorUC18YSL3
Tensão de carregamento V 14,4 18
Tipo de bateria Li-ion
Temperatas às quando a bateria pode ser recarregada-10°C - 50°C
Tempo de carregamento para capacidade da bateria, aprox. (Â 20°C)
1,3 Ahmin.15 (4 célicas)15 (5 célicas)
1,5 Ahmin.15 (4 célicas)15 (5 célicas)
2,0 Ahmin.20 (4 célicas)20 (5 célicas)
2,5 Ahmin.25 (4 célicas)25 (5 célicas)
3,0 Ahmin.20 (8 célicas)20 (10 célicas)
4,0 Ahmin.26 (8 célicas)26 (10 célicas)
5,0 Ahmin.32 (8 célicas)32 (10 célicas)
6,0 Ahmin.38 (8 célicas)38 (10 célicas)

NOTA

O tempo de recarregamento podeVAR conforme a temperatura ambiente e a tension da fonte de alimentacao.

  1. Desligue o cabo de alimentacao do carregarao da tomada.

  2. Secure bem o carregador e retire a bateria. NOTEA

Certifi que-se de que retira a bateria do carregarao apso autilização e,de seguida,guarde-a.

Sobre descarga elétrica no caso de baterias novas, etc.

como a substancia química interna das baterias novas e baterias que não tenham sido realizadas por um longo periodo não está ativada, pode havar una pequena descarga eletrica ao usá-las pela primaira e segunda vez. Este fenomeno é temporário e o tempo normalrequirecido para a recarga sera restabelecido antes de recarregar a bateria 2-3 vezes.

Como prolongar a vidautil das baterias.

(1) Recarregar as baterias antes de las fiCarem completeness derscarregadas.

Quando sentir que a potência da ferramenta se torna mais fraca, pare de usar a ferramenta e recarregue a respetiva bateria. Se continuau a usar a ferramenta e gastar completeness a corrente elétrica, a bateria pode fazer danificada e sua vida torna-se mais curta.

(2) Evite recargar a alta temperatas.

Uma bateria recarregavel fi ca quente imeditamenteAFPdo uso. Se una bateria nesse estado for recarregada imeditamenteAFPdei sido usada, a sua substancia quimica interna deteriorara-se e sua vida util diminui. Deixe a bateria descansar e recarregue-a somente AFPdois que elar ter arrefecido durante umtempo.

PRECAUÇAO

Se a bateria for carregada quando está quente porque foi deixada durante um longo periodo de tempo num local sujeito a luz solar direta ou porque a bateria foi utilizes recentemente, a luz do indicator de cargo do carregador acende-se durante 0,3 segundos e não se acende durante 0,3 segundos (desliga-se durante 0,3segundos).Nesse caso,deixe primarya bateria arrefecere, de seguida, inicia o carragemamento.
- O quando a luz do indicator de cargo tremeluz a vermelho (em intervalos de 0,2 segundos), procure e retire quando objectos estranhos no conector de bateria do carregarador. Se não houver qualier objerto estranho, é provavel que a bateria ou o carregarador estejam avariados. Dirija-se ao centro de assistência autorizzato.
- Uma vez que o microcomputador integrado demoraerca de 3 segundos a confirmar que a bateria a sercarregada com o UC18YSL3 é retirada, aguarde nominimo 3 segundos antes de voltar a introduzi-la paracontinuar o carregamento. Se a bateria for novamenteintroduzida no espoço de 3 segundos, esta pode não sercarregada adequadamente.

MONTAGEM UTILIZACAO

Ação Figura Páçina
Carregamento2 282
Remover a bateria3 282
Fixar o bocal na pistola4 283
Desconecte o bocal da pistola de gatilho5 283
Ordem de conexão6 283
Fixe a mangueira de alta pressão à pistola7 283
Conecte a mangueira de alta pressão àsaidade alimentação de água do corpo principal8 283
Conecte o depessoito ao corpo principal9 284
Inserir a bateria10 284
Indicador de alimentação11 285
Indicador da autonomia da bateria12 285
Como/utilizar o bocal variavel13 285
Lavar14 285
Quando fornecerágua a partir de uma torneira15 286
Quando usarágua armazenada16 286
Quando a operação está conclusuía17 287
Carregamento de um dispositalo USB a partir de uma tomadaétrica18-a 288
Carregamento de um dispositalo USB e bateria a partir de uma tomadaétrica18-b 288
Como recarregar o dispositalo USB19 288
Quando o carregamento do dispositalo USB está conclusuído20 288
Inspecionar o dispositalo e as mangueiras21 289
Inspecionar o fi ltro22 289
Organizar e guardar o dispositalo(before a utilização)23 289
SeLECTIONAR ACESSORIOS-290

MANUTENÇÃO E INSPECÇÃO

  1. Inspecionar o dispositorio e as mangueiras (Fig. 21)
    Certificque-se de que não existem danos, fendas ou defeitos.

Certifique-se de que limpa regularmente o orificio com o pino de limpeza do bocal fornecido.

NOTA

Retire a pistola e limpe o orificio do bocal.

  1. Inspecionar o filtro (Fig. 22)

Elimine regularamente todas as obstruções da grehá com água.

NOTA

Retire o fazer da entrada de alimentacao de agua utilizing um alicate de pontas.

3. Limpar o dispositorio

Limpê o disposítivo com um pano humedecido com aigua e sabão.

Não utilize gasolina, diluente, benzina, querosene, etc. Se esta advertência não for respeitada, pode ocorrer avarias.

  1. Verifique se está presentes parafusos soltos

Verifi que regularmente se está presentes parafusos soltos e aparece osleasedos. Se esta advertencia não forrespeitada, poder estar presentes ricos.

  1. Organizar e guardar o disposicao antes a utilização (Fig. 23)

Os acessosemoser guardadosdento do dispositivo,conformepresentado naFig.23, quando não estiverem a serutilizados e para ostransportar.

Evite os ambientes que se seguem e guarde o disposicao e os acessos num local seco e seguro quando não estiver autilizá-los.

  • Não guarde o disposito ao alcance das crianças ou em localis quando as crianças possam utilizezá-lo.
  • Não guarde o disposito em locais onde possa chover, como por exemple à porta de uma casa ou em locais com humidade elevada.
    Não guarde o disposicao em locais sujeitos a mudanças drásticas da temperatura ou expostos a luz solar direta.
  • Não guarde o disposito em locais onde existam substancias voláteis que possam incendiar-se ou explodir.

NOTA

Armazenar baterias de iodes de litio.

Certifi que-se de que as baterias de ioes de litio foram totalmente carregadas antes de armazená-las.

O armazenamento prolongado (3征求意见稿) das baterias com pouca energia para ser produzir o desempenho, reducao signifi cativa do tempo de utilização das baterias ou tornar as baterias incapazes de manter a energia.

Contudo, um tempo de'utilisation da bateria significi CATIVAMENTE REDUZIDO pode ser recuperado corregrando e utilizesao repetidamente as baterias duas a cinco vezes.

Se o tempo deutilização da bateria for extremamente curto apesar do corregamento eutilização repetidos, considere as baterias esgotadas e compre baterias novas.

PRECAUÇAO

Na operacao e na manutencao das ferramentas elétricas, devem-se observar as normas de seguranca e os padões prescritos por cada pais.

Aviso importante sobre as baterias para as ferramentas sem fi os da HiKOKI.

Utilize sempre uma das nossas baterias originais designadas. Não podemos garantir a segurar e o desempenho da)nossa ferramenta electrolytica sem fi os quando éutilizada com baterias differentes das baterias designadas por nos ou quando a bateria é desmontada e modifi cada (assim como desmontagem e substituição das celulas ou outras peças internas).

GARANTIA

Garantimos que a HiKOKI Power Tools obedece às normas legislativas de cada País.Esta garantia não cobre avarias ou danos derivados de ma'utilisation, abuso ou desgaste normal. Em caso de queixa, envie a Ferramenta eletrica, não desmontada, juntamente com o CERTIFICADO DE GARANTIA que se encontrar no fundo destas instruções de'utilização, para um centro de assistência autorizada da HiKOKI.

Informação a respeito de ríduos e vibração do ar

Os valore medidos foram determinados de acordo com a EN60335 e declarados em conformidade com a ISO 4871.

Nível de potência sonora ponderado A medio: 86 dB (A)
Nível de pressão sonora ponderado A medio: 73 dB (A)
Incerteza K: 3 dB (A)

Use proteção auditiva.

Os valore totais da vibração (soma do vector triax) são determinados de acordo com a norma EN60335.

Valor de emissão de vibrações ±ba_h = 4,71 ~m / s^2 Incefteza K = 1.5 ~m / s^2

O valor total de vibração declarado foi medico de acordo com um método de teste padrão e pode ser realizado para comparar ferramentas.

O valor de emissão de vibrações durante a utilização da ferramentaétrica pode serDIFFERente do valor total declarado, consoante as forma de utilização da ferramenta.
- Identificar as medidas de segurar para proteger o operador, que são baseadas numa estimativa de exposicao nas attuais condições de utilizesao (tendo em conta todas as partes do ciclo deestruturao,ais como os tempos em que a ferramenta é desligada e quando está a funcinar ao ralenti,alem do tempo de aconteamento do gatilho).

NOTA

Devidao programa continuo de pesquisa e desenvolvimento da HiKOK, as especificaçõesquirycontidas estao sujeitas amudanças sem aviso precedio.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Utilize as inspecções naanela abaixo, caso a ferramenta não funciona normalmente. Se isto não solucionar o problema, consulte o seurepresentante ou o Centro de Servico Autorizzato da HiKOKI.

Sintoma Causa posse
O motor não funciona quando o gatilho é premido.Nenhuma bateria instalada. Instale a bateria.
O interruptor está defei não para “OFF” (desligado).Ligue a lavadora.
A capacidade da bateria está baixa. Carregue a bateria.
A luz de alimentaçãoasca repetidamente e a lavadora não inicia.A bateria está sobreaquecida. Se deixada se zinha a bateria irá meçecar a correbarar automaticamente se a sua temperatura diminuir, mas isto pode reduzir o tempo de vida da bateria. É recomendado que a bateria sera arrefecida num local bem ventilado longe da luz solar direta antes de a carregar.
A luz de alimentação está a piscar repetidamente e a lavadora não inicia.Existe uma anomalia. Verifi que e remove qualquer material estranho de entre os terminais da bateria e a unidade principal. Se o piscar rápido continuar, contacte um Centro de Servico Autorização HiKOKI para reparação, poi o problema pode ser a lavadora.
A água não está a ser descarregada.A pressão daágua é baixa.A pressão daágua não é estavel.A descarga deágua não é normal.O motor está a fazer barulho.O coador está bloqueado. Lave o coador, o qual está incorporenado na entrada de abastecimento deágua.
O bocal está bloqueado. Limpe a extremidade do bocal com o pinto limpador de bocal fornicado.
O conector de abastecimento deágua está solto.Verifique e certificado-se de que o conector de abastecimento deágua está apertado fi rmidente.
Há fuga deágua na mangueira de alta pressão.Verifique e certificado-se de que o conector está apertado fi rmidente. Se a mangueira de alta pressão estiver danifi cada, contacte um Centro de Servico autorizational HiKOKI para reparações.
Há uma fuga deágua na unidade principal ou na pistola de gatilho.Contacte um Centro de Servico Autorizational HiKOKI para reparações.
A unidade principal e depessoito não está connectados corretamente.Verifique e certificado-se de que a unidade principal e depessoito está connectados fi rmidente.
Há poucaágua no depessoito. Desluge o interuptor de alimentação e rapidamente reabasteça aágua no depessoito.A tampa da válvula do depessoito está obstruida.
A tampa da válvula do depessoito está obstruida.Retiree e limpe a tampa da válvula.
Ligação da torreiraVerifique e certificado-se de que a mangueira tem um diário interno adequado e de que não está torcida.Abra completeness a torreira.
Abastecimento deágua de armazenamentoSubmerja a mangueira naágua de armazenamento para a enchcer com maiságua (água de escorramento).
Coloque a lavadora Dentro do alcance da altura maior de succão.
Use uma mangueira com um diário interno de 7,5-9 mm.
Sintoma Causa possivel Solutação
O motor parou subitamente.Sem cargo restante da bateria. Carregue a bateria.
A bateria está sobreaquecida (a luz de alimentação está a piscar).Retire a bateria da unidade principal e permitta que arreço sui fcientemente num local bem ventilado longe da luz solar direta.
Existe um problema com a unidade principal (a luz de alimentação está a piscar rapidamente).Contacte um Centro de Servico Autorizado HiKOKI para reparacoes.
O motor liga-se e desliga-se repetidamente quando pulveriza água.O bocal está bloqueado por um objeto estranho.Limpe o bocal com o pino de limpeza do bocal incluido.
Há pouca agua no depessoito. Desluge o interuptor de alimentação e rapidamente reabasteça a agua.
Mesmo quando gatilho é libertado, o motor não para, ou liga-se e deslga-se repetidamente.Há fuga de agua na mangueira de alta pressão.○ Verifique e certificado de que o conector está apertado de forma segura. ○ Se a mangueira de alta pressão estiver danifi cada, contacte um Centro de Servico autorizado HiKOKI para reparacoes.
Há uma fuga de agua na unidade principal ou na pistola de gatilho.Contacte um Centro de Servico Autorizado HiKOKI para reparacoes.
Existe um problema com a unidade principal.
A mangueira de alta pressão não se solta ou é dificuld solta-la da unidade principal ou pistola de gatilho.Ainda está a ser aplicada uma forte pressão à mangueira de alta pressão.Deslgue a alimentação e aperte o gatilho para libertar a pressão.
Existuuma fuga de agua na lavadora.A mangueira de alta pressão ou pistola de gatilho não está connectada quando o depessoito de agua está ligado.Isto não é uma avaria. ○ Conecte a mangueira de alta pressão e a pistola de gatilho. ○ quando armazenar a lavadora, escoe a agua do tanque e da lavadora. Consulte a Fig. 17.
A luz indicadora de cargo está a piscar rapidamente a roxo e o carragemamento da bateria nãoedinha.A bateria não está inserida até ao fim.Insira a bateria firmamente.
Existe material estranho no terminal da bateria ou onde a bateria está connectada.Remova o material estranho.
A luz indicadora de cargo está a piscar a vermelho e o carragemamento da bateria nãoedinha.A bateria não está inserida até ao fim.Insira a bateria firmamente.
A bateria está sobreaquecida. Se deixada sozinha a bateria irá头痛ar a carragemar automaticamente se a sua temperatura diminuiir, mas isto pode reduzir o tempo de vida da bateria. É recomendado que a bateria sera arrefecida num local bem ventilado longe da luz solar direta antes de a carregar.
O tempo de uso da bateria é curto mesmo apesar de a bateria está completeness emagrecada.A vidautil da bateria está esgotada. Substitua a bateria por uma nova.
A bateria demora muito tempo a carregar.A temperatura da bateria, do carragemor ou do ambientecircundente é demasiado baixa.Carregue a bateria Dentro de casa ou noutro ambiente mais quente.
As saidas de ar do carragemador estábloqueadas, causando o sobreaquecimento dos componentes internos.Evite bloquear as saidas de ar.
A ventoinha de arrefecimento não está a funcionar.Contacte um Centro de Servico Autorizado HiKOKI para reparacoes.
A luz de alimentação de USB desigou-se e o dispositivo USB parou de carregar.A capacidade da bateria tornou-se fraca. Substitua a bateria por uma que acreda tenha caraga.
Ligue a fi cha de alimentação do carragemor a uma tomada elétrica.

Portugués

Sintoma Causa posse solução
A luz de alimentação de USB não se des Liga apesar de o disposito USB ter conclusão o carregaramento.A luz de alimentação de USB acende a verde para indentar que o carregaramento por USB é possevel.Isto não é uma avaria.
Não é claro qual o estado do carregaramento de um disposito USB, ou se o seu carregaramento está conclusão.A luz de alimentação USB não se desiga mesmo quando o carregaramento está conclusão.Examine o disposito USB que está a carregar para confiRAR o seu estado de carregaramento.
O carregaramento do disposito USB(pausa a meio.O carregarador está ligado a uma tomada eletrica quando o disposito USB está a ser carregarao utilizingo a bateria como fonte de alimentação.Isto não é uma avaria.O carregarador pausa o carregaramento USB duranteberra de 5 segundos quando está a diferenciar entre fontes de alimentação.
Foi inserinha uma bateria no carregarador quando o disposito USB está a ser carregarao utilizingo uma tomada eletrica como fonte de alimentação.
O carregaramento do disposito USB(pausa a meio quando a bateria e o disposito USB estiverem a ser carregados ao mesmo tempo.A bateria fi cou totalmente carregarada. Isto não é uma avaria.O carregarador pausa o carregaramento USB duranteberra de 5 segundos quando verifiça se a bateria conclusuou com sucesso o carregaramento.
O carregaramento do disposito USB não inicia quando a bateria e o disposito USB estiverem a ser carregados ao mesmo tempo.A capacidade restante da bateria é extremamente baixa.Isto não é uma avaria.Quando a capacidade da bateria alcancar um determinado nivel, o carregaramento USB incia automaticamente.
Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HiKOKI

Modelo : AW 18DBL

Categoria : Lavadora de alta pressão