H 41MB - Furadeira HITACHI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho H 41MB HITACHI em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre H 41MB HITACHI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual H 41MB - HITACHI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. H 41MB da marca HITACHI.
MANUAL DE UTILIZADOR H 41MB HITACHI
MONTAJE Y FUNCIONAMENTO
(Tradução das instruções originais)
AVISOS GERAIS DE SEGURANCA PARA A FERRAMENTA ELETRICA
AVISO
Leia todos os avisos de segurar e todas as instruções Se não seguir todas as instruções e os avisos, pode provoc umCHOque elétrico, incendio /ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para referencia futura.
O termo "ferramenta elétrica" em todos os avisos refere-se à sua ferramenta ligada à corrente (com fios) ou à ferramenta elétrica de bateria (sem fi os).
a) Mantenha a area de trabalho limpa e bem iluminada.
As areas escuras ou cheias de material são propécias acos acidentes.
b) Não travaque com ferramentas electrolyticas em ambientes explosivos, tais como na presence de liquidos inflamáveis, gases ou po.
As ferramentas electrolyticas criam fazer que podem incendar o pó dos furos.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando travaHAR com uma ferramenta eletrica. As distrações podem fazer com que perca controlo.
2) Segurarca elétrica
a) As fichas da ferramenta eltrica devem corresponder a tomada.
Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas electrolyticas ligadas à terra.
As fichas nao modificadas e tomadas correspondentes reduzirao o risco de choques eletricos.
b) Evite contacto corporal com superficies ligadas à terra, TSAis como tubos, radiadores, maquinas e frigorificos.
Existe um risco acrescido de choques elétricos se o seu corpo estiver ligado à terra.
c) Não exponha ferramentas elétricas à chuva ou condições de humidade.
A entrada de agua numa ferramenta elétrica aumento o risco de choques elétricos.
d) Não abuse do fio. Nunca utilize o fio para transporte, puxar ou desligar a ferramenta eletrica.
Mantenha o fio afastado do calor, oleo, margens afiadas ou peças em movimento.
Os fios danificados ou entrelacados podem augmentar o risco de choques electrolycos.
e) quando工作的 no exterior, utilize a extensao adequada para utilização exterior.
Autilização de um fi o adequado parautilização no exterior reduz orisco de choques elétricos.
f) Se não for possível fazer a utilização de uma boaquina eletrica num local humido, utilize a fonte de alimentação protegida por um dispositalo de corrente residual (RCD).
Autilização de um RCD reduz o risco de choques eletricos.
3) Segurarça pessoal
a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e utilize o bom senso ao trabalho com uma ferramenta eletrica.
Não utilize uma ferramentaétrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, alcoul ou medicamentos.
Um momento de desatenção quando工作的a com ferramentas eletricas pode resultar em ferimentos pessoas graves.
b) Utilize equipamento de proteção pessoal. Utilize sempre proteção para os olhos.
O equipamento de proteção, tal como uma mascara de po, sapatos de segurarca anti-derrapantes, capacete ou proteção auricular realizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais.
c) Evite arranques accidentais. Certifi que-se de que o interruptor está na posicao de desligado antes de ligar a fonte de alimentacao e/ou bateria, levantar ou transporte a ferramenta.
Transportar ferramentas eletricas com o dedo no interruptor ou ativar ferramentas que está com o interruptor ligado é propcido a acidentes.
d) Remova qualquer chave de parafusos ou chave-inglesa de regulacao antes de ligar a ferramenta.
Uma chave-inglesa ou de parafusos ligada à parte rotativa da ferramenta pode provocar ferimentos pessoais.
e) Não se estique. Mantenha sempre o controlo e equilibrio adequados.
Isto permite obter um melhor controlo da ferramenta em situações inesperadas.
f) Vista-se adequadamente. Não use roupas largas ou joias. Mantenha o Cableo, roupas e luvas afastados das peças moveris.
As roupas largas, joias ou Cableo comprido pode fi car presos nas peças moveris.
g) Se foram fornecidos dispositivos para a ligation de extratores de po e dispositivos de recolha, certifi que-se de que these estao ligados e sao realizados adequamente.
Autilização de una recolha de po pode reduzir os perigos relacionados com o po.
4) Utilização da ferramenta e manutenção
a) Não force a ferramenta eletrica. Utilize a ferramenta correta para a sua aplicação.
A ferramenta correta fara o trabalho melhor e com mais segurar a velocidade para a qual foi concebida.
b) Não utilize a ferramentaétrica se o interruptor não a ligar ou desligar.
Qualquer ferramenta que não possa ser controda com o interruptor é perigosa e deve ser reparada.
c) Desligue a ficha da fonte de alimentacao e/ou da bateria da ferramenta eltrica antes de efetuar quaisquer regulações, mudar os acessórios ou armazenar ferramentas elétricas.
Tais medidas de seguranca de prevencao reduzem o risco de ligar a ferramenta eltrica acidentalmente.
d) Armazene as ferramentas eletricas fora do alcance das crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta eletrica ou com estas instruções utilizem a ferramenta.
As ferramentas eletricas são perigosas nas maoes de utilizesdores inexperientes.
e) Efetue a manutenção das ferramentas electrolyicas. Verifique a existência de desalinhamentos ou dobragens das peças moveris, quebras de peças e quando otheras condições que possam afetar o funcimento da ferramenta electrolytica.
Se danificada,mande reparar a ferramenta.
antes deutilizar.
Muito acidentes são causados por ferramentas com ma manutenção.
f) Mantenha as ferramentas de corte apiadas e limpas.
As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades afiadas são menos propensas a fazer e mais quando é controlar.
g) Utilize a ferramenta eletrica, acessosórios e brocas de ferramentas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efetuado.
Autilização de una ferramentaétrica para operações differentes das previstas pode resultar numasituação perigosa.
5) Manutença
a) Faça a manutenção da sua ferramentaétrica por um pessoal de reparação qualiço e utilize aspenas peças de substituição identicas.
Isto garantirá que a segurarca da ferramenta elétrica é mantida.
AVISO
Mantenha afastadas das crianças e pessoas doentes.
Quando não estiverem a ser realizadas, as ferramentas devem ser guardadas fora do alcance das crianças e pessoas doentes.
AVISOS DE SEGURANÇA DO MARTELO DE DEMOLICÇÃO
1. Use proteções auditivas
A exposicao ao ruido pode causar perda auditiva.
2. Utilize a(s) pega(s) auxiliar(es), se fornecida(s) com a ferramenta.
A perda de controlo pode causar ferimentos pessoas.
3. Secure a ferramenta eletrica pelas superficies isoladas, ao efetuar una operatione onde o acessario de corte pode entrada em contacto com cablagem oculta ou o seu proprecido cabo.
O acessório de corte com um fi o sob tensão pode colocar as peças metalicas expostas sob tensão e provocar Choques electrolycos ao operador.
AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS
- Certifique-se de que a fonte de alimentacao a utilizez está em conformidade com os requisitos de alimentacao especialcados na placacde caractertisticado do produto.
- Certifique-se de que o interruptor de alimentacao está na posicao OFF.
Se a fi cha for ligada a uma tomada com o interruptor de alimentacao na posicao ON, a ferramenta eltrica ira ligar imeditamente, o que pode causar uma acidente grave.
- Quando a area de trabajo éremovida da fonte de alimentacao,utilizeuma extensao de espessura e capacidade nominal sufisCNTES.A extensao deveser mantida o mais curta possivel.
- Não toque o palhetão durante ou imeditamentedeois da operacao. O palhetao fi ca muito quente durante a operacao e pode causar graves queimaduras.
- Antes devenir quebrar, cortar ou furar paredes, chao ou teto, verifi que minuciosamente se nao existem cabos eletricos ou conduitos embutidos nesses locais.
- Às vezes o martelo não inicia a operação mesmo quando o interruptor está ligado, o motor funciona e aCESSÉ da ferramenta pressionada contra a superficie de demoluição. Neste caso, desligue o interruptor, pressione novamente acessa da ferramenta contra a superficie de demoluição e ligue e deslgue o interruptor. Isto deve fazer com que o martelo inicia a operação. Repita this procedure duringe algo os minutos e o martelo vai esqueantar e(before operar quando ligado em ON-LOCK.
- Ao uso ferramentas como chaves de ponta macho, fresas, etc., certifique-se de usar peças genuinas indicadas porropsaEmpresa.
- Durante o trabalho, segure o cabo e a empunhadura lateral. Não segure pelo punho (A). Se o puxar acidentalmente, a ponta macho pode soltr-se.
- RCD
E aconselhavel utilizes sometime um disposicao de corrente residual com uma corrente residual nominal de 30mA ou inferior.
SÍMBOLOS
AVISO
De seguida, sãoPRESENTados os símbolos realizados para a boaquina. Assimile bem seuis significados antes dautilização.
| H41MB : Martelo | |
| Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções | |
| Apenas para páises da UE Não deixe ferramentas elétricas no lixo dométrico! De acordo com a diretriva europeia 2002/96/ CE sobre ferramentas elétricas e eletrónicas usadas e a implementação de acordo com a lei nacional, as ferramentas elétricas no final da vidautildevem ser recolhidas em分开e e encaminhadas a uma instalação de reciclagem ecológica. | |
| Ligar | Ligar |
| Desligar | Desligar |
| Desligue a ficha principal da tomada elétrica | Ferramenta de classe II |
ACESSORIOS-PADRAO
Além da unidade principal (1), a embalagem contém os acessórios listedos abaixo.
Estojo 1
Ponta macho (haste SDS-max) 1
O Empunhadura lateral 1
Os accesórios de série está sentido sujeitos a mudanças sem征求意见 prévio.
APLICAÇÖES
Demolir cimento, cinzelar cimento, entalhar, corte de barras. Exemplos de aplicacao:
Instalacao de tubagem e cablagem, instalacao de estruturas sanitarias, instalacao de maquinaria, lavoros de alimentacao e escoamento de agua, lavoros interiores, instalacoes portuarias e outros lavoros de engenharia civil.
ESPECIFICAÇÉS
| Tensão (por和地区) | (110 V, 230 V, 240 V)~ |
| Entrada de alimentação | 930 W |
| Taxa de impacto à energia maxima | 3000 min-1 |
| Peso (sem cabo, pega lateralis) | 5,1 kg |
NOTA
Devido ao programa continuo de pesquisa e desenvolvimento da HITACHI, as espécografêsquiry contidas está sujeitas a mudanças sem aviso precedo.
MONTAGEM UTILIZACAO
| Ação Figura Páçina | ||
| Montar uma ferramenta 1 85 | ||
| Para decide a posicao de trabalho da ferramenta | 2 | 85 |
| Funcionamento do interruptor 3 85 | ||
| Como utilizes o martelo de demoluição* | 4 | 85 |
| Substituir as escovas de carvão 5 85 | ||
| Selecionar acessórios - 86 |
- Manuseie este Martelo de demoluição'utilizando o seu peso vazio. O desempenho não está melhor mesmo que está pressionado ou forçado contra a superficie de trabalho.
Segure este Martelo de demolicaoapanas com forca sufi ciente para contrariar a reacao.
PRECAUÇAO
Apos um um longo tempo de uso, a caixa do cilindro se aquece. Cuido, poi, para não queimar suas mês.
SUBSTITUÇÃO DA MASSA LUBRIFICANTE
Estaquina é hermeticamente fechada para protege-la contra poeira e para evitar vazamento de lubricamente.Estaquina pode ser usada sem precisar de suplemento de lubrici cante por um longo periodo de tempo. No entanto, troque o lubricamente para manter sua vidautil. Para trocar o lubrici cante, proceda da forma abaixo descrita.
1. Epoca para a troca de lubricificante
Ao substituir a escova de carvão, delve-se observar o lubricidente. (Veja item 4 na�� MANUTENÇA O INSPEÇAO.) Pergunte sobre a troca de lubricidente na Ofi cina Autorizada Hitachi mais proxima.
Caso você necessite trocar o lubricamente por si mesmo, sina os passos abaixo mentionados.
2. Como trocar o lubricidente
PRECAUÇAO
Antes de trocar o lubrificante, deslige o motor e retire o plugue da tomada.
(1) Retire a proteção da manivela e limpe todo o velho lubrifi cante que está dentro.
(2) Coloque 35 g (o volume padrão para cobrir a vareta de conexão) do Lubricamente A de Martelo Elétrico da Hitachi na caixa da manivela.
(3) Depois de trocar o lubricicoente, instale a protecao da manivela.
NOTA
O Lubrificante A de Martelo Elétrico da Hitachi é do tipo de baixa viscosidade. quando o lubrificante tiver sido consumido, adquirá mais numa Ofi cina Autorizada da Hitachi.
MANUTENÇÃO E INSPECÇÃO
PRECAUÇAO
Certifi que-se de que colocao o interruptor na posicao OFF e de que desliga a fi cha de ligação da tomadara para evaporar um acidente grave.
1. Inspecionar accesórios
Uma vez que a utilizesçao de um acesssorio rombo, como um puncao, um cortador, etc. vai degradar a eficiencia e causar possiveis avarias do motor, afi e ou substitua por um novo assim que notar abrasao.
2. Inspeccionar os parafusos de montagem
Inspeccione regularamente todos os parafusos de montagem e certifi que-se de que está bem apertados.
Casogalum parafusoesteja solto, reaperte- o imeditamente.Caso contrario,poderesultar em ferimentos graves.
3. Manutenção do motor
O enrolamento do motor do aparecido é o "coração" da ferramenta eletrica. Tome o devido cuidado para garantir que o enrolamento não se danifica e/ou fica molhado com oleo ou água.
4. Inspeccionar as escobvas de carvalo (Fig. 5)
O motor utilizes escosas de carvao que sao peças consumirveis. Quando ficarem gatas ou estiverem proximas do "limite de desgaste" a, resulta em problemas do motor.
Quando está instalada una escova de carvão de paragem automatica, o motor para automaticamente. A este punto, substitua as escosvas de carvão por escovas novas com osleasedmosnumerosde escova de carvão 包 ), mostrados na Fig. 5. Além disso, mantenha sempre as escosvas de carvão limpas e certifi que-se de que elas deslizam livrente nos suportes de escova.
5. Troca das escovas de carvão (Fig. 5)
Desaperte o parafuso de ajuste e retire a protecao do cabo. Retire os protetores da escova e as escovas de carvao. Depois de trocar as escobas de carvao, nao esqueça de aperture bem os protetores da escova e instalar a protecao do cabo.
PRECAUÇAO
Na operacao e na manutencao das ferramentas eletricas, devem-se observar as normas de segurarce os padros prescritos por cada pais.
GARANTIA
Garantimos que a Hitachi Power Tools obedece às normas legislativas de cada País.Esta garantia não cobre avarias ou danos derivados de ma'utilisation, abuso ou desgaste normal. Em caso de queixa, envie a Ferramenta eletrica, não desmontada, juntamente com o CERTIFICADO DE GARANTIA que se encontra no fundo destas instruções de uso, para um centro de assistência autorizada da Hitachi.
Informações relativamente às vibrações
Os valore totais da vibração (soma do vector triax) são determinados de acordo com a norma EN60745.
Cinzelar:
Valor de emissão de vibrações _h , Cheq = 14,7 m/s² Incerteza K = 4,5 m/s²
O valor total de vibração declarado foi medico de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar ferramentas.
O valor de emissão de vibrações durante a utilização da ferramentaétrica pode serDIFFERente do valor total declarado, consoante as forma de'utilisation da ferramenta.
- Identicular as medidas de segurar para proteger o operador, que são baseadas numa estatistica de exposicao nas atuais condições de utilizesao (tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento, tais como os tempos em que a ferramenta é desligada e quando está a funcionar ao ralenti, lemdo tempo de aconteamento do gatilho).
NOTA
Devido ao programa continuo de pesquisa e desenvolvimento da HITACHI, às espécificações aquei contidas está sujeitas a mudanças sem avis prévio.
ALLMÄNNASÄKERHETSVARNINGAR FÖRELEKTRISKA VERKTYG

WARNING
MaKpia ano ta naia kai touc avannpouc.
Otauev xpoiouovta, ta epyaia npenei va pfauoovtal aakpi ana ta naia kai touc avannpouc.
IPOEIADONOIHSEIEAΦAΛEIAZ TOY ΣΦYPIOY KATEΔAΦIΣH
1.ΦopATEπpooTaTeuTuKaakoiC.
ManualFácil