DV 18DBL2 - Furadeira HITACHI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DV 18DBL2 HITACHI em formato PDF.
| Tipo de produto | Furadeira/parafusadeira de impacto sem fio |
| Marca | Hitachi (HiKOKI) |
| Modelo | DV 18DBL2 |
| Alimentação | Bateria de íon-lítio 18 V |
| Capacidade de perfuração (madeira) | Até 38 mm (dependendo da broca) |
| Capacidade de perfuração (metal) | Até 13 mm |
| Capacidade de perfuração (concreto) | Até 13 mm |
| Velocidade sem carga (baixa/alta) | Baixa: aprox. 500 rpm, Alta: aprox. 1800 rpm |
| Número de posições de torque | 22 + perfuração + impacto |
| Mandril | Sem chave, capacidade 1,5–13 mm |
| Peso (com bateria) | Aproximadamente 2,0 kg (dependendo da bateria) |
| Nível de potência sonora | 101 dB(A) |
| Nível de pressão acústica | 90 dB(A) |
| Vibrações (perfuração metal) | < 2,5 m/s² (incerteza K = 1,5 m/s²) |
| Vibrações (perfuração impacto concreto) | 11,7 m/s² (incerteza K = 1,5 m/s²) |
| Funções principais | Perfuração, aparafusamento, impacto, sentido de rotação reversível, velocidade variável, embreagem ajustável, iluminação LED, controle de força reativa |
| Manutenção | Limpar com um pano macio e seco, não usar solventes. Armazenar a menos de 40°C, fora do alcance de crianças. |
| Segurança | Proteção contra sobrecarga, superaquecimento, descarga excessiva. Controle de força reativa para reduzir solavancos. Usar proteção auditiva e ocular. |
| Peças sobressalentes e reparabilidade | Bateria, carregador, mandril, escovas. Reparo apenas por serviço autorizado HiKOKI. |
| Acessórios incluídos | Punho lateral, gancho de cinto, carregador (UC18YSL3 ou UC18YFSL), bateria (conforme versão) |
| Garantia | Conforme às regulamentações nacionais. Contate um serviço autorizado para qualquer defeito. |
Perguntas frequentes - DV 18DBL2 HITACHI
Perguntas dos utilizadores sobre DV 18DBL2 HITACHI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DV 18DBL2 - HITACHI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DV 18DBL2 da marca HITACHI.
MANUAL DE UTILIZADOR DV 18DBL2 HITACHI
MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO
Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções
Se não seguir todas as instruções e os avisos, pode provocar um choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para referência futura.
O termo “ferramenta elétrica” em todos os avisos refere-se à sua ferramenta ligada à corrente (com fios) ou à ferramenta elétrica de bateria (sem fi os).
1) Segurança da área de trabalho
a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada.
As áreas escuras ou cheias de material são propícias aos acidentes.
b) Não trabalhe com ferramentas elétricas em ambientes explosivos, tais como na presença de líquidos infl amáveis, gases ou pó.
As ferramentas elétricas criam faíscas que podem incendiar o pó dos fumos.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando trabalhar com uma ferramenta elétrica.
As distrações podem fazer com que perca controlo.
2) Segurança elétrica
a) As fichas da ferramenta elétrica devem corresponder à tomada.
Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas elétricas ligadas à terra.
As fichas não modificadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choques elétricos.
Existe um risco acrescido de choques elétricos se o seu corpo estiver ligado à terra.
c) Não exponha ferramentas elétricas à chuva ou condições de humidade.
A entrada de água numa ferramenta elétrica aumentará o risco de choques elétricos.
d) Não abuse do fio. Nunca utilize o fio para transportar, puxar ou desligar a ferramenta elétrica.
Mantenha o fio afastado do calor, óleo, margens afi adas ou peças em movimento.
Os fios danificados ou entrelaçados podem aumentar o risco de choques elétricos.
e) Quando trabalhar com uma ferramenta elétrica no exterior, utilize uma extensão adequada para utilização exterior.
A utilização de um fi o adequado para utilização no exterior reduz o risco de choques elétricos.
f) Se não for possível evitar a utilização de uma máquina elétrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (RCD).
A utilização de um RCD reduz o risco de choques elétricos.
3) Segurança pessoal
a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e utilize o bom senso ao trabalhar com uma ferramenta elétrica.
Não utilize uma ferramenta elétrica quando estiver cansado ou sob a infl uência de drogas, álcool ou medicamentos.
Um momento de desatenção enquanto trabalha com ferramentas elétricas pode resultar em ferimentos pessoais graves.
b) Utilize equipamento de proteção pessoal. Utilize sempre proteção para os olhos.
O equipamento de proteção, tal como uma máscara de pó, sapatos de segurança anti-derrapantes, capacete ou proteção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais.
c) Evite arranques acidentais. Certifi que-se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a fonte de alimentação e/ou bateria, levantar ou transportar a ferramenta.
Transportar ferramentas elétricas com o dedo no interruptor ou ativar ferramentas que estão com o interruptor ligado é propício a acidentes.
d) Remova qualquer chave de parafusos ou chave-inglesa de regulação antes de ligar a ferramenta.
Uma chave-inglesa ou de parafusos ligada à parte rotativa da ferramenta pode provocar ferimentos pessoais.
e) Não se estique. Mantenha sempre o controlo e equilíbrio adequados.
Isto permite obter um melhor controlo da ferramenta em situações inesperadas.
f) Vista-se adequadamente. Não use roupas largas ou joias. Mantenha o cabelo, roupas e luvas afastados das peças móveis.
As roupas largas, joias ou cabelo comprido podem fi car presos nas peças móveis.
g) Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de extratores de pó e dispositivos de recolha, certifi que-se de que estes estão ligados e são utilizados adequadamente.
A utilização de uma recolha de pó pode reduzir os perigos relacionados com o pó.
4) Utilização da ferramenta e manutenção
a) Não force a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta correta para a sua aplicação.
A ferramenta correta fará o trabalho melhor e com mais segurança à velocidade para a qual foi concebida.
b) Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor não a ligar ou desligar.
Qualquer ferramenta que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada.
c) Desligue a ficha da fonte de alimentação e/ou da bateria da ferramenta elétrica antes de efetuar quaisquer regulações, mudar os acessórios ou armazenar ferramentas elétricas.
Tais medidas de segurança de prevenção reduzem o risco de ligar a ferramenta elétrica acidentalmente.
d) Armazene as ferramentas elétricas fora do alcance das crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta elétrica ou com estas instruções utilizem a ferramenta.
As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de utilizadores inexperientes.
e) Efetue a manutenção das ferramentas elétricas. Verifique a existência de desalinhamentos ou dobragens das peças móveis, quebras de peças e quaisquer outras condições que possam afetar o funcionamento da ferramenta elétrica. Se danificada, mande reparar a ferramenta antes de utilizar.
Muitos acidentes são causados por ferramentas com má manutenção.
Português
f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas.
As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades afi adas são menos propensas a dobrar e mais fáceis de controlar.
g) Utilize a ferramenta elétrica, acessórios e brocas de ferramentas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efetuado.
A utilização de uma ferramenta elétrica para operações diferentes das previstas pode resultar numa situação perigosa.
5) Utilização e manutenção da ferramenta com bateria
a) Recarregue apenas com o carregador especificado pelo fabricante.
Um carregador que seja adequado para um tipo de bateria pode criar um risco de incêndio quando utilizado com outra bateria.
b) Utilize ferramentas elétricas apenas com as baterias especialmente concebidas.
A utilização de quaisquer outras baterias pode criar um risco de ferimentos e incêndios.
c) Quando não estiver a ser utilizada uma bateria, mantenha-a afastada de outros objetos metálicos, tais como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objetos metálicos pequenos que possam fazer uma ligação de um terminal para o outro.
Provocar um curto-circuito dos terminais da bateria pode causar queimaduras ou um incêndio.
d) Em condições abusivas, poderá ser ejetado líquido da bateria. Evite o contacto. Se ocorrer um contacto acidental, lave com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure ajuda médica.
O líquido ejetado da bateria poderá provocar irritações ou queimaduras.
6) Manutenção
a) Faça a manutenção da sua ferramenta elétrica por um pessoal de reparação qualifi cado e utilize apenas peças de substituição idênticas.
Isto garantirá que a segurança da ferramenta elétrica é mantida.
AVISO
Mantenha afastadas das crianças e pessoas doentes. Quando não estiverem a ser utilizadas, as ferramentas devem ser guardadas fora do alcance das crianças e pessoas doentes.
AVISOS DE SEGURANÇA DO BERBEQUIM APARAFUSADORA A BATERIA/BERBEQUIM APARAFUSADORA DE IMPACTO
- Use protetores auditivos ao utilizar o berbequim de impacto.
A exposição ao ruído pode causar perda auditiva.
- Utilize a(s) pega(s) auxiliar(es), se fornecida(s) com a ferramenta.
A perda de controlo pode causar ferimentos pessoais.
- Segure a ferramenta elétrica pelas superfícies isoladas, ao efetuar uma operação onde o acessório de corte ou o fi xador pode entrar em contacto com a cablagem oculta.
O acessório de corte e os fixadores em contacto com um fio sob tensão podem colocar as peças metálicas expostas sob tensão e provocar choques elétricos ao operador.
AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS
-
Certifique-se de que a área a furar está livre de obstruções ocultas, incluindo cablagem elétrica, tubos de água ou de gás. Furar nestes locais pode resultar em choques elétricos ou curtos-circuitos, fugas de gás ou outros perigos que podem causar acidentes ou ferimentos graves.
-
Ao utilizar a ferramenta, certifique-se de que a pega lateral está montada e fi rmemente segura.
Caso não esteja fi rmemente segura, a ferramenta pode deslocar-se da posição se sobrecarregada, resultando em lesões.
Aperte a pega lateral para que a protuberância da pega aponte para a superfície superior da unidade. (Fig. 3-b) Antes da utilização, certifique-se sempre de que a pega lateral não está frouxa.
Se a pega afrouxar durante o uso, aperte-a ainda mais.
-
Durante a utilização, certifique-se de que segura a pega e a pega lateral da ferramenta com ambas as mãos. Caso contrário, poderá resultar em ferimentos.
-
Fixe a peça de trabalho. Uma peça de trabalho fixa com dispositivos de fixação ou num torno fica mais segura do que segurar com a mão.
-
Preparar e verificar o ambiente de trabalho. Verifique se o ambiente de trabalho é adequado seguindo as precauções.
-
Não permita a entrada de substâncias estranhas no orifício de ligação da bateria recarregável.
-
Nunca desmonte a bateria recarregável e o carregador.
-
Nunca provoque um curto-circuito na bateria recarregável. Provocar um curto-circuito na bateria vai causar uma corrente elétrica e aquecimento excessivos. Resulta em queimaduras ou danos na bateria.
-
Não elimine a bateria num fogo. Se a bateria for queimada, pode explodir.
-
Leve a bateria à loja onde a comprou assim que autonomia da bateria após o carregamento for demasiado curta para uma utilização prática. Não elimine a bateria gasta.
-
Não introduza objetos nas ranhuras de ventilação de ar do carregador. Introduzir objetos metálicos ou infl amáveis nas ranhuras de ventilação de ar do carregador irá resultar em riscos de choques elétricos ou carregador danifi cado.
-
Ao montar uma broca no mandril sem chave, aperte a manga adequadamente. Se a manga não estiver apertada, a broca pode deslizar ou cair causando ferimentos.
-
Ao alterar a velocidade de rotação com o comutador, certifi que-se de que o interruptor está desligado. Alterar a velocidade quando o motor está em funcionamento irá danifi car as engrenagens.
-
O disco de engate não pode ser definido entre os números “1, 4, 7... 22” ou os pontos e não utilize com o número do disco de engate entre “22” e a linha no meio do símbolo da broca. Isto pode causar danos.
-
Utilize sempre esta unidade em rotação no sentido dos ponteiros do relógio ao utilizá-la como broca de impacto.
-
Desligar a unidade após trabalho contínuo.
-
A ferramenta elétrica está equipada com um circuito de proteção da temperatura para proteger o motor. Trabalho contínuo pode fazer com que a temperatura da unidade suba, ativando o circuito de proteção de temperatura e parando automaticamente a operação. Se isto acontecer, permita que a ferramenta elétrica arrefeça antes de reiniciar a utilização.
-
O motor pode parar caso a ferramenta esteja sobrecarregada. Se isto acontecer, solte o interruptor da ferramenta e elimine a causa da sobrecarga.
Evite tocar na caixa frontal, que pode aquecer durante utilização contínua.
-
A rotação do motor pode ser bloqueada para parar enquanto a unidade é utilizada como berbequim. Enquanto o berbequim aparafusadora é utilizado, tenha cuidado para não bloquear o motor.
-
A utilização da bateria com tempo frio (abaixo dos 0 graus centígrados) pode por vezes resultar num binário de aperto mais fraco e numa quantidade reduzida de trabalho. No entanto, isto é um fenómeno temporário e regressa ao normal quando a bateria aquece.
-
Instale bem o gancho. Se o gancho não for bem instalado, pode causar ferimentos durante a utilização.
No caso de transportar a ferramenta pendurada num cinto, certifi que-se de que retira a broca da ferramenta e a pega lateral. Caso contrário, isso poderá resultar em ferimentos inesperados.
- Não olhe diretamente para a luz. Tal pode resultar em lesões nos olhos.
Limpe qualquer sujidade ou nódoa na lente da luz LED com um pano macio, tendo cuidado para não riscar a lente.
Riscos na lente da luz LED podem resultar na diminuição do brilho.
PRECAUÇÕES PARA A BATERIA DE IÕES DE LÍTIO
Para aumentar a vida útil, a bateria de iões de lítio está equipada com uma função de proteção para impedir a transmissão de corrente.
Nos casos 1 a 3 descritos abaixo, quando utilizar este produto, mesmo que esteja a premir o interruptor, o motor pode parar. Isto não constitui uma avaria, sendo o resultado da função de proteção.
-
Quando a carga restante da bateria se esgotar, o motor para. Nesse caso, carregue-a imediatamente.
-
Se a ferramenta estiver sobrecarregada, o motor pode parar. Neste caso, solte o interruptor da ferramenta e elimine as causas da sobrecarga. De seguida, pode voltar a utilizá-la.
-
Se a bateria estiver sobreaquecida em condições de sobrecarga, a alimentação da bateria pode parar.
Neste caso, pare de utilizar a bateria e deixe-a arrefecer. De seguida, pode voltar a utilizá-la.
Além disso, tenha em consideração os seguintes avisos e precauções.
AVISO
Para evitar antecipadamente qualquer fuga na bateria, produção de calor, emissão de fumo, explosão e ignição, certifi que-se de que toma as seguintes precauções.
- Certifi que-se de que limalhas e pó não se acumulam na bateria.
- Durante o trabalho, certifique-se de que limalhas e pó não caem na bateria.
○ Certifique-se de que quaisquer limalhas e pó que caiam na ferramenta durante os trabalhos não se acumulam na bateria.
O Não guarde uma bateria não utilizada num local exposto a limalhas e ao pó.
○ Antes de guardar uma bateria, remova quaisquer limalhas e pó que possam existir na mesma e não a guarde com peças metálicas (parafusos, pregos, etc.).
-
Não perfure a bateria com objetos afiados como pregos, não lhe bata com um martelo, e não pise, arremesse, nem submeta a bateria a impactos físicos severos.
-
Não utilize uma bateria que pareça estar danificada ou deformada.
-
Não utilize a bateria com a polaridade invertida.
-
Não a ligue diretamente a quaisquer tomadas elétricas ou tomadas de isqueiro de automóvel.
-
Não utilize a bateria para fins que não os especificados.
-
Se a bateria não carregar completamente mesmo após ter passado o tempo de recarregamento especificado, pare imediatamente de a recarregar.
-
Não coloque nem submeta a bateria a temperaturas elevadas ou a alta pressão, como as de um forno microondas, secador, ou recipiente de alta pressão.
-
Afaste-a imediatamente do fogo quando forem detetados fugas ou maus odores.
-
Não utilizar em locais onde seja produzida uma forte eletricidade estática.
-
Se a bateria apresentar fugas, maus odores, produção de calor, descoloração ou deformações, ou parecer funcionar de forma anormal durante a utilização, recarregamento ou armazenamento, remova-a imediatamente do equipamento ou do carregador da bateria e pare de a utilizar.
-
Não mergulhe a bateria nem permita que quaisquer fl uídos vertam para o interior. Entrada de líquido condutor, tal como água, pode causar danos que podem resultar em incêndio ou explosão. Guarde a bateria num local fresco e seco, longe de materiais inflamáveis e combustíveis. As atmosferas de gás corrosivo devem ser evitadas.
PRECAUCÃO
- Se o líquido vertido pela bateria entrar nos seus olhos, não os esfregue e lave-os bem com água fresca e limpa como água da torneira e contacte imediatamente um médico.
Se não for tratado, o líquido pode provocar problemas nos olhos. - Se o líquido verter para a sua pele ou roupa, lave-as imediatamente com água limpa como água da torneira. Existe a possibilidade do líquido provocar irritação cutânea.
- Se se deparar com ferrugem, maus odores, sobreaquecimento, descoloração, deformações e/ou outras irregularidades ao utilizar a bateria pela primeira vez, pare de utilizá-la e devolva-a ao seu fornecedor ou vendedor.
AVISO
Se uma substância estranha condutora entrar no terminal da bateria de iões de lítio, a bateria pode sofrer um curto-circuito causando um incêndio. Ao armazenar a bateria de iões de lítio, cumpra as regras dos conteúdos seguintes.
- Não coloque os resíduos condutores, pregos é fios como fio de ferro ou fio de cobre na caixa de armazenamento.
Para evitar curtos-circuitos, coloque a bateria na ferramenta ou coloque a tampa da bateria para armazenamento de modo a que não seja possível ver o ventilador.
SOBRE O TRANSPORTE DA BATERIA DE IÕES DE LÍTIO
Ao transportar uma bateria de iões de lítio, tenha em conta as seguintes precauções.
AVISO
Informe a empresa de transporte que uma embalagem contém uma bateria de iões de lítio, informe a companhia da sua potência de saída e siga as instruções da empresa de transporte ao planifi car o transporte.
○ As baterias de iões de lítio que excedem uma potência de saída de 100 Wh são consideradas incluídas na classifi cação de carga Mercadorias Perigosas e requerem procedimentos especiais de registo.
Para transporte para o estrangeiro, deve obedecer à legislação internacional e às regras e regulamentos do país de destino.

text_image
Potência de Saída Wh Número de 2 a 3 dígitosPRECAUÇÕES DE CONEXÃO DO DISPOSITIVO USB (UC18YSL3)
Quando ocorrer um problema inesperado, os dados num dispositivo USB ligado a este produto poderão ser corrompidos ou perdidos. Certifi que-se sempre de que faz uma cópia de segurança de quaisquer dados incluídos no dispositivo USB antes da utilização com este produto.
Tenha em conta que a nossa empresa não se responsabiliza por quaisquer dados armazenados num dispositivo USB que seja corrompido ou perdido, nem por qualquer dano que possa ocorrer a um dispositivo ligado.
ÁVISO
○ Antes de usar, verifique se o cabo USB ligado tem algum defeito ou dano.
Usar um cabo USB defeituoso ou danifi cado pode causar emissão de fumo ou incêndio.
- Quando o produto não está a ser usado, cubra a porta USB com a cobertura de borracha.
A acumulação de pó, etc., na porta USB pode causar emissão de fumo ou incêndio.
NOTA
○ Poderá haver uma pausa ocasional durante o recarregamento USB.
- Quando um dispositivo USB não estiver a ser carregado, remova o dispositivo USB do carregador.
Caso contrário, poderá não só reduzir o tempo de vida da bateria do dispositivo USB mas também resultar em acidentes inesperados.
○ Pode não ser possível carregar alguns dispositivos USB, dependendo do tipo de dispositivo.
NOMES DOS COMPONENTES
(Fig. 1 – Fig. 16)
| 1 | Bateria recarregável | 13 | Comutador |
| 2 | Fecho | 14 | Parafuso |
| 3 | Pega | 15 | Gancho |
| 4 | Luz do indicador de carga | 16 | Ranhura |
| 5 | Indicador luminoso | 17 | Gatilho |
| 6 | Bujão de borracha | 18 | Bateria restante luz indicadora |
| 7 | Parte saliente da pega lateral | 19 | Painel do visor |
| 8 | Pega lateral | 20 | Manga |
| 9 | Marca de perfuração | 21 | Botão |
| 10 | Disco de engate | 22 | Tampa de borracha |
| 11 | Marca triangular | 23 | Porta USB |
| 12 | Marca de martelo | 24 | Cabo USB |
SÍMBOLOS
AVISO
De seguida, são apresentados os símbolos utilizados para a máquina. Assimile bem seus signifi cados antes da utilização.
| DS14DBL2 / DS18DBL2:Berbequim aparafusadora a bateriaDV14DBL2 / DV18DBL2:Berbequim aparafusadora de impacto a bateria |
| Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções | |
| Apenas para países da UENão deixe ferramentas elétricas no lixo doméstico!De acordo com a diretiva europeia 2002/96/CE sobre ferramentas elétricas e eletrónicas usadas e a implementação de acordo com a lei nacional, as ferramentas elétricas no fi nal da vida útil devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem ecológica. | |
| Corrente contínua | |
| V Tensão nominal | |
| n_0 | Velocidade sem carga |
| min-1 | Oscilações por minuto |
| Bpm Velocidade de impacto | |
| Ls Velocidade baixa | |
| Hs Velocidade alta | |
| Tijolo | |
| Madeira | |
| Metal | |
| Parafuso para metal | |
| Parafuso para madeira | |
| Capacidade do mandril de perfuração | |
| Peso(De acordo com o procedimento EPTA 01/2003) | |
| Perfurar | |
| Perfuração de impacto | |
| Ligar | |
| Desligar | |
| Desconectar a bateria | |
| Alterar velocidade de rotação - Velocidade alta | |
| Alterar velocidade de rotação - Velocidade baixa | |
| Rotação no sentido dos ponteiros do relógio | |
| Rotação no sentido contrário aos ponteiros do relógio | |
| Autonomia da bateria quase esgotada.Recarregue a bateria assim que possível | |
| Autonomia da bateria a metade. | |
| Autonomia da bateria sufi ciente. | |
| Aviso | |
| Ação proibida | |
ACESSÓRIOS-PADRÃO
Além da unidade principal (1 unidade), a embalagem contém os acessórios listados na página 267.
Os acessórios de série estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio.
APLICAÇÕES
O aparafusamento e remoção de parafusos para metal, parafusos para madeira, parafusos roscantes, etc.
○ Perfuração de vários metais
O Perfuração de várias madeiras
O Perfuração de tijolo e bloco de betão, etc.
O aparafusamento e remoção de parafusos para metal, parafusos para madeira, parafusos roscantes, etc.
○ Perfuração de vários metais
O Perfuração de várias madeiras
ESPECIFICAÇÕES
As especificações desta máquina estão listadas na tabela na página 267.
NOTA
Devido ao programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especificações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
RECARREGAMENTO
Antes de utilizar a ferramenta elétrica, carregue a bateria da seguinte forma.
-
Ligue o cabo de alimentação do carregador à tomada. Ao ligar a ficha do carregador a uma tomada, a luz piloto pisca a vermelho (Em intervalos de 1 segundo).
-
Introduza a bateria no carregador. Introduza fi rmemente a bateria no carregador conforme mostrado na Fig. 2.
- Carregamento
Ao introduzir uma bateria no carregador, o carregamento inicia e a luz piloto acende de forma fi xa a vermelho.
Quando a bateria fi ca completamente carregada, a li piloto pisca a vermelho. (Em intervalos de 1 segundo) (Consulte a Tabela 1)
- Indicação de luz piloto
As indicações da luz piloto serão aquelas mostradas na Tabela 1, de acordo com o estado do carregador ou da bateria recarregável.
Tabela 1
| Indicações da luz piloto | ||||
| Luz piloto (vermelha) | Antes do carregamento | Pisca | Acende-se durante 0,5 segundos. Não se acende durante 0,5 segundos. (desliga-se durante 0,5 segundos) | |
| Durante o carregamento | Acende-se | Acende-se de forma fi xa | ||
| Carregamento completo | Pisca | Acende-se durante 0,5 segundos. Não se acende durante 0,5 segundos. (desliga-se durante 0,5 segundos) | ||
| Espera em caso de sobreaquecimento | Pisca | Acende-se durante 1 segundo. Não se acende durante 0,5 segundos. (desliga-se durante 0,5 segundos) | Bateria sobreaquecida. Não é possível carregar. (O carregamento inicia quando a bateria arrefecer). | |
| Carregamento impossível | Tremeluz | Acende-se durante 0,1 segundos. Não se acende durante 0,1 segundos. (desliga-se durante 0,1 segundos) | Avaria na bateria ou no carregador | |
- Em relação às temperaturas e ao tempo de carregamento da bateria.
As temperaturas e o tempo de carregamento serão aqueles mostrados na Tabela 2
Tabela 2
| Bateria\Carregador | UC18YFSL | |
| Tensão de carregamento | V 14,4 – 18 | |
| Peso kg 0,5 | ||
| Temperaturas às quais a bateriapode ser recarregada | 0°C – 50°C | |
| Tempo de carregamento paracapacidade da bateria, aprox.(A 20°C) | ||
| 1,5 Ah | mín. | 22 |
| 2,0 Ah | mín. | 30 |
| 2,5 Ah | mín. | 35 |
| 3,0 Ah | mín. | 45 |
| 4,0 Ah | mín. | 60 |
| 5,0 Ah | mín. | 75 |
| Número de células da bateria 4 – 10 | ||
Português
NOTA
O tempo de recarregamento pode variar conforme a temperatura e a tensão da fonte de alimentação.
PRECAUÇÃO
Quando o carregador da bateria tiver sido usado de forma contínua, este estará quente, constituindo assim a causa das falhas. Assim que o carregamento estiver concluído, aguarde 15 minutos até o próximo carregamento.
4. Desligue o cabo de alimentação do carregador da tomada.
5. Segure bem o carregador e retire a bateria.
NOTA
Certifi que-se de que retira a bateria do carregador após a utilização e, de seguida, guarde-a.
PRECAUÇÃO
Se a bateria for carregada enquanto está quente porque foi deixada durante um longo período de tempo num local sujeito a luz solar direta ou porque a bateria foi utilizada recentemente, a luz piloto do carregador acende-se durante 1 segundo, não se acende durante 0,5 segundos (desliga-se durante 0,5 segundos). Nesse caso, deixe primeiro a bateria arrefecer e, de seguida, inicie o carregamento.
O Quando a luz piloto tremeluzir (em intervalos de 0,2 segundos), procure e retire quaisquer objetos estranhos no conetor de bateria do carregador. Se não houver qualquer objeto estranho, é provável que a bateria ou o carregador estejam avariados. Dirija-se ao centro de assistência autorizado.
O Uma vez que o microcomputador integrado demora cerca de 3 segundos a confi rmar que a bateria a ser carregada com o carregador é retirada, aguarde no mínimo 3 segundos antes de voltar a introduzi-la para continuar o carregamento. Se a bateria for novamente introduzida no espaço de 3 segundos, esta pode não ser carregada adequadamente.
Se a luz piloto não piscar a vermelho (todos os segundos) mesmo que o cabo do carregador esteja ligado à alimentação, significa que o circuito de proteção do carregador pode estar ativado.
Retire o cabo ou fi cha da alimentação e, de seguida, volte a ligá-lo após cerca de 30 segundos. Se não fi zer com que a luz piloto pisque a vermelho (todos os segundos), leve o carregador para o centro de assistência autorizado da HiKÓKI.
6. Carregamento
Ao introduzir uma bateria no carregador, a luz do indicador de carga pisca a azul.
Quando a bateria fi ca completamente carregada, a luz indicadora de carga acende a verde. (Consulte a Tabela 3)
(1) Indicação de luz do indicador de carga
As indicações da luz do indicador de carga serão aquelas mostradas na Tabela 3, de acordo com o estado do carregador ou da bateria recarregável.
Tabela 3
| Indicações da luz do indicador de carga | ||||
| Luz do indicador de carga (VERMELHO / AZUL / VERDE / ROXO) | Antes do carregamento | Pisca (VERMELHO) | Acende-se durante 0,5 segundos. Não se acende durante 0,5 segundos. (desliga-se durante 0,5 segundos) | Ligado à fonte de alimentação |
| Durante o carregamento | Pisca (AZUL) | Acende-se durante 0,5 segundos. Não se acende durante 1 segundo. (desligado durante 1 segundo) | Capacidade da bateria inferior a 50% | |
| Pisca (AZUL) | Acende-se durante 1 segundo. Não se acende durante 0,5 segundos. (desliga-se durante 0,5 segundos) | Capacidade da bateria inferior a 80% | ||
| Acende-se (AZUL) | Acende-se de forma fixa | Capacidade da bateria superior a 80% | ||
| Carregamento concluído | Acende-se (VERDE) | Acende-se de forma fi xa(Aviso sonoro contínuo: cerca de 6 segundos) | ||
| Sobreaquecimento espera | Pisca (VERMELHO) | Acende-se durante 0,3 segundos. Não se acende durante 0,3 segundos. (desliga-se durante 0,3 segundos) | Bateria sobreaquecida. Não é possível carregar. (O carregamento inicia quando a bateria arrefecer). | |
| Carregamento impossível | Tremeluz (ROXO) | Acende-se durante 0,1 segundos. Não se acende durante 0,1 segundos. (desliga-se durante 0,1 segundos)(Aviso sonoro intermitente: cerca de 2 segundos) | Avaria na bateria ou no carregador | |
(2) Em relação às temperaturas e ao tempo de carregamento da bateria recarregável As temperaturas e o tempo de carregamento serão aqueles mostrados na Tabela 4.
Tabela 4
| Bateria\Carregador | UC18YSL3 | ||
| Tensão de carregamento V 14,4 18 | |||
| Tipo de bateria Li-ion | |||
| Temperaturas às quais a bateria pode ser recarregada | -10°C - 50°C | ||
| Tempo de carregamento para capacidade da bateria, aprox. (A 20°C) | |||
| 1,3 Ah | mín. | 15 (4 células) | 15 (5 células) |
| 1,5 Ah | mín. | 15 (4 células) | 15 (5 células) |
| 2,0 Ah | mín. | 20 (4 células) | 20 (5 células) |
| 2,5 Ah | mín. | 25 (4 células) | 25 (5 células) |
| 3,0 Ah | mín. | 20 (8 células) | 20 (10 células) |
| 4,0 Ah | mín. | 26 (8 células) | 26 (10 células) |
| 5,0 Ah | mín. | 32 (8 células) | 32 (10 células) |
| 6,0 Ah | mín. | 38 (8 células) | 38 (10 células) |
NOTA
O tempo de recarregamento pode variar conforme a temperatura ambiente e a tensão da fonte de alimentação.
7. Desligue o cabo de alimentação do carregador da tomada.
8. Segure bem o carregador e retire a bateria.
NOTA
Certifi que-se de que retira a bateria do carregador após a utilização e, de seguida, guarde-a.
Sobre descarga elétrica no caso de baterias novas, etc.
Como a substância química interna das baterias novas e baterias que não tenham sido utilizadas por um longo período não está ativada, pode haver uma pequena descarga elétrica ao usá-las pela primeira e segunda vez. Este fenómeno é temporário e o tempo normal requerido para a recarga será restabelecido depois de recarregar a bateria 2 – 3 vezes.
Como prolongar a vida útil das baterias.
(1) Recarregar as baterias antes de elas fi carem completamente descarregadas.
Quando sentir que a potência da ferramenta se torna mais fraca, pare de usar a ferramenta e recarregue a respetiva bateria. Se continuar a usar a ferramenta e gastar completamente a corrente elétrica, a bateria pode ficar danificada e sua vida torna-se mais curta.
(2) Evite recargar a altas temperaturas.
Uma bateria recarregável fica quente imediatamente depois do uso. Se uma bateria nesse estado for recarregada imediatamente depois de ter sido usada, a sua substância química interna deteriora-se e sua vida útil diminui. Deixe a bateria descansar e recarregue-a somente depois que ela ter arrefecido durante algum tempo.
PRECAUÇÃO
Se a bateria for carregada enquanto está quente porque foi deixada durante um longo período de tempo num local sujeito a luz solar direta ou porque a bateria foi utilizada recentemente, a luz do indicador de carga do carregador acende-se durante 0,3 segundos e não se acende durante 0,3 segundos (desliga-se durante 0,3 segundos). Nesse caso, deixe primeiro a bateria arrefecer e, de seguida, inicie o carregamento.
- Quando a luz do indicador de carga tremeluz a vermelho (em intervalos de 0,2 segundos), procure e retire quaisquer objetos estranhos no conector de bateria do
carregador. Se não houver qualquer objeto estranho, é provável que a bateria ou o carregador estejam avariados. Dirija-se ao centro de assistência autorizado.
O Uma vez que o microcomputador integrado demora cerca de 3 segundos a confirmar que a bateria a ser carregada com o UC18YSL3 é retirada, aguarde no mínimo 3 segundos antes de voltar a introduzi-la para continuar o carregamento. Se a bateria for novamente introduzida no espaço de 3 segundos, esta pode não ser carregada adequadamente.
MONTAGEM E UTILIZAÇÃO
| Ação | Figura | Página |
| Remover e introduzir a bateria | 1 | 268 |
| Carregamento | 2 | 268 |
| Instalar/Remover a pega lateral | 3-a | 268 |
| Ajuste do binário de aperto | 4 | 268 |
| Seleccionar a posição de perfuração | 5 | 269 |
| Seleccionar a posição de impacto | 6 | 269 |
| Alterar a velocidade de rotação | 7 | 269 |
| Remover e montar o gancho | 8 | 269 |
| Indicador da autonomia da bateria | 9 | 269 |
| Como utilizar a luz LED | 10 | 270 |
| Montar a broca | 11 | 270 |
| Inverter o sentido de rotação | 12 | 270 |
| Funcionamento do interruptor | 13 | 270 |
| Carregamento de um dispositivo USB a partir de uma tomada elétrica | 14-a | 271 |
| Carregamento de um dispositivo USB e bateria a partir de uma tomada elétrica | 14-b | 271 |
| Como recarregar o dispositivo USB | 15 | 271 |
| Quando o carregamento do dispositivo USB está concluído | 16 | 271 |
| Seleccionar acessórios | — | 272 |
CONTROLO DE FORÇA REATIVA
Este produto possui um controlo de força reativa (RFC) para minimizar o perigo de torcer os braços do operador quando a ferramenta se sacode repentinamente durante o funcionamento.
Quando a broca da ferramenta é sobrecarregada repentinamente, a ferramenta pode reagir à força do motor e torcer na direção oposta da rotação do motor, o que pode resultar em lesões. (Fig. 17)
Quando o controlo incorporado da ferramenta deteta uma força reativa, esta para a saída do motor antes que toda a ferramenta sacuda para evitar que os braços do operador sejam torcidos.
Quando esta função se ativa, isso será indicado pela luz LED, que pisca (piscadelas de 0,1 segundos/desligado 0,5 segundos) enquanto o interruptor é puxado.
(Consulte "Sinais de aviso da luz LED")
Contudo, dado que a função pode não se ativar consoante as situações ou condições durante o funcionamento, deve ser tomado cuidado para evitar sobrecarregar a broca da ferramenta ao operar a ferramenta.
● Causas possíveis de sobrecarregamento repentino
① A broca da ferramenta "morde" o material
② Impacto contra pregos, metal ou outros objetos duros
③ Trabalhos que envolvam forçar ou qualquer excesso de pressão, etc.
Além disso, outras causas incluem qualquer combinação do acima mencionado.
- Quando o controlo de força reativa (RFC) é acionado Quando o RFC é acionado e o motor para, desligue o interruptor da ferramenta e remova a causa do sobrecarregamento antes de continuar a operação.

text_image
Os braços são torcidosFig. 17
SINAIS DE AVISO DA LUZ LED (Fig. 18)
Este produto possui funções que são concebidas para proteger a própria ferramenta, assim como a bateria. Enquanto o interruptor for puxado, se qualquer uma das funções de salvaguarda forem acionadas durante o funcionamento, a luz LED pisca como descrito na Tabela 5. Quando qualquer uma das funções de salvaguarda forem acionadas, remova imediatamente o seu dedo do interruptor e siga as instruções descritas sob ação corretiva.

| Função de Salvaguarda | Exibição de Luz LED Ação Corretiva | |
| Proteção de Sobrecarregamento | Ligado 0,1 segundos/desligado 0,5 segundos | Se operar com o comutador defi nido para HIGH (ALTO), ajuste para LOW (BAIXO) e continue a operação.Remova a causa da sobrecarga. |
| Controlo de Força Reativa | Remova a causa da sobrecarga.Ao operar a ferramenta, segure fi rmemente a ferramenta para se certifi car que esta não se sacode. | |
| Proteção de SobreDESCarregamento | Ligado 0,5 segundos/desligado 0,5 segundos | Carregue a bateria assim que possível. |
| Proteção de Temperatura | Ligado 0,3 segundos/desligado 0,3 segundos | Permita que a ferramenta e a bateria arrefecam completamente. |
MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO
1. Inspeccionar a ferramenta
Uma vez que a utilização de uma ferramenta romba vai reduzir a efi ciência e causar possíveis avarias do motor, afi e ou substitua a ferramenta assim que detetar abrasão.
2. Inspeccionar os parafusos de montagem
Inspeccione regularmente todos os parafusos de montagem e certifi que-se de que estão bem apertados. Caso algum parafuso esteja solto, reaperte-o imediatamente. Caso contrário, pode resultar em ferimentos graves.
3. Manutenção do motor
O enrolamento do motor do aparelho é o “coração” da ferramenta elétrica. Tome o devido cuidado para garantir que o enrolamento não se danifica e/ou fica molhado com óleo ou água.
4. Limpar o exterior
Quando a ferramenta elétrica estiver manchada, limpe com um pano suave e seco ou um pano humedecido em água com sabão. Não utilize solventes clorídricos, gasolina ou diluentes, uma vez que derretem plásticos.
5. Armazenamento
Armazene a ferramenta elétrica num local em que a temperatura seja inferior a 40°C e fora do alcance das crianças.
NOTA
Armazenar baterias de iões de lítio.
Certifi que-se de que as baterias de iões de lítio foram totalmente carregadas antes de armazená-las.
O armazenamento prolongado (3 meses ou mais) das baterias com pouca carga pode resultar em deterioração do desempenho, redução signifi cativa do tempo de utilização das baterias ou tornar as baterias incapazes de manter a carga.
Contudo, um tempo de utilização da bateria signifi cativamente reduzido pode ser recuperado carregando e utilizando repetidamente as baterias duas a cinco vezes.
Se o tempo de utilização da bateria for extremamente curto apesar do carregamento e utilização repetidos, considere as baterias esgotadas e compre baterias novas.
PRECAUÇÃO
Na operação e na manutenção das ferramentas elétricas, devem-se observar as normas de segurança e os padrões prescritos por cada país.
Aviso importante sobre as baterias para as ferramentas sem fi os da HiKOKI.
Utilize sempre uma das nossas baterias originais designadas. Não podemos garantir a segurança e o desempenho da nossa ferramenta elétrica sem fios quando é utilizada com baterias diferentes das baterias designadas por nós ou quando a bateria é desmontada e modifi cada (assim como desmontagem e substituição das células ou outras peças internas).
GARANTIA
Garantimos que a HiKOKI Power Tools obedece às normas legislativas de cada país. Esta garantia não cobre avarias ou danos derivados de má utilização, abuso ou desgaste normal. Em caso de queixa, envie a Ferramenta elétrica, não desmontada, juntamente com o CERTIFICADO DE GARANTIA que se encontra no fundo destas instruções de utilização, para um centro de assistência autorizado da HiKOKI.
Informação a respeito de ruídos e vibração do ar
Os valores medidos foram determinados de acordo com a EN60745 e declarados em conformidade com a ISO 4871.
Nível de potência sonora ponderado A medido:
Nível de pressão sonora ponderado A medido:
Use proteção auditiva.
Os valores totais da vibração (soma do vector triax) são determinados de acordo com a norma EN60745.
Perfuração em metal:
Valor de emissão de vibrações a_h , D < 2,5 m/s ^2 (DS14DBL2, DS18DBL2)
, Perfuração de impacto em betão:
Valor de emissão de vibrações _h , ID = 7,8 m/s ^2 (DV14DBL2) 11,7 m/s ^2 (DV18DBL2)
Incerteza K = 1,5 m/s² (DV14DBL2, DV18DBL2)
O valor total de vibração declarado foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar ferramentas.
Podé também ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição.
AVISO
O valor de emissão de vibrações durante a utilização da ferramenta elétrica pode ser diferente do valor total declarado, consoante as formas de utilização da ferramenta.
Identificar as medidas de segurança para proteger o operador, que são baseadas numa estimativa de exposição nas atuais condições de utilização (tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento, tais como os tempos em que a ferramenta é desligada e quando está a funcionar ao ralenti, além do tempo de acionamento do gatilho).
NOTA
Devido ao programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especificações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Utilize as inspecções na tabela abaixo, caso a ferramenta não funcione normalmente. Se isto não solucionar o problema, consulte o seu representante ou o Centro de Serviço Autorizado da HiKOKI.
| Sintoma Causa possível Solução | ||
| A ferramenta não funciona Sem | em carga restante da bateria Carregue a bateria. | |
| A bateria não está firmemente colocada. | Empurre a bateria para dentro até que seouça um clique. | |
| A ferramenta parousubitamente | A ferramenta foi sobrecarregada Remova a causa da sobrecarga. | |
| O controlo de força reativa foi ativado | Consulte “Controlo de força reativa”. | |
| Bateria ou ferramenta sobreaquecidas Permita que a ferramenta e a bateriavarrefecam completamente. | ||
| Brocas de ferramenta-não podem ser montadas-caem | O formato da porção de fi xação nãocorresponde | O diâmetro de torneamento do mandril semchave é de 1,5 mm a 13 mm. Utilize umbabroca que esteja dentro da gama indicada. |
| O bloqueio do mandril sem chave estágasto | Contacte um Centro de AssistênciaAutorizado da HiKOKI para que o antigomandril sem chave seja substituído porumnovo. | |
| O interruptor não pode serpuxado | O botão seletor para a frente/para trás estáposicionado no meio | Prima o botão fi rmemente para o colocar naposição da direção de rotação pretendida. |
| A cabeça do parafusodesliza ou solta-se. | O número da broca não corresponde aotamanho do parafuso | Coloque uma broca adequada. |
| A broca está gasta Substitua por uma brocanova. | ||
| Os orifícios não podem serperfurados suavemente. | A perfuradora está gasta Substitua por uma perfuradora nova. | |
| A velocidade de rotação não é adequada Ajuste a velocidade de rotação (HIGH(ALTO)/LOW (BAIXO)) de forma acorresponder ao material a ser perfurado. | ||
| A perfuradora roda no sentido inverso Alterepara rotação para a frente. | ||
| A luz indicadora de cargarestá a piscar rapidamentea roxo e o carregamento dabateria não inicia. | A bateria não está inserida até ao fim. | Insira a bateria firmemente. |
| Existe material estranho no terminal dabateria ou onde a bateria está conectada. | Remova o material estranho. | |
| A luz indicadora de cargarestá a piscar a vermelho eo carregamento da baterianão inicia. | A bateria não está inserida até ao fim. | Insira a bateria firmemente. |
| A bateria está sobreaquecida. Se deixada sozinha a bateria irá comerçara carregar automaticamente se a suatemperatura diminuir, mas isto pode reduziro tempo de vida da bateria. É recomendadoque a bateria seja arrefecida num local bemventilado longe da luz solar direta antes dea carregar. | ||
| O tempo de uso dabateria é curto mesmapesar de a bateria estarcompletamente carregada. | A vida útil da bateria está esgotada. Substitua a bateria por uma nova. | |
| A bateria demora muitotempo a carregar. | A temperatura da bateria, do carregadorou do ambiente circundante é demasiadobaixa. | Carregue a bateria dentro de casa ou noutroambiente mais quente. |
| As saídas de ar do carregador estãobloqueadas, causando o sobreaquecimentodos componentes internos. | Evite bloquear as saídas de ar. | |
| A ventoinha de arrefecimento não está afuncionar. | Contacte um Centro de Serviço AutorizadoHiKOKI para reparações. | |
| A luz de alimentaçãode USB desligou-se e odispositivo USB parou decarregar. | A capacidade da bateria tornou-se fraca. | Substitua a bateria por uma que ainda tenhacarga. |
| Ligue a fi cha de alimentação do carregadora uma tomada elétrica. | ||
| A luz de alimentação de USB não se desliga apesar de o dispositivo USB ter concluído o carregamento. | A luz de alimentação de USB acende a verde para indicar que o carregamento por USB é possível. | Isto não é uma avaria. |
| Não é claro qual o estado do carregamento de um dispositivo USB, ou se o seu carregamento está concluído. | A luz de alimentação USB não se desliga mesmo quando o carregamento está concluído. | Examine o dispositivo USB que está a carregar para confi rmar o seu estado de carregamento. |
| O carregamento do dispositivo USB pausa a meio. | O carregador estava ligado a uma tomada elétrica enquanto o dispositivo USB estava a ser carregado utilizando a bateria como fonte de alimentação. | Isto não é uma avaria.O carregador pausa o carregamento USB durante cerca de 5 segundos quando está a diferenciar entre fontes de alimentação. |
| Foi inserida uma bateria no carregador enquanto o dispositivo USB estava a ser carregado utilizando uma tomada elétrica como fonte de alimentação. | ||
| O carregamento do dispositivo USB pausa a meio quando a bateria e o dispositivo USB estiverem a ser carregados ao mesmo tempo. | A bateria fi cou totalmente carregada. Isto não é uma avaria.O carregador pausa o carregamento USB durante cerca de 5 segundos enquanto verifi ca se a bateria concluiu com sucesso o carregamento. | |
| O carregamento do dispositivo USB não inicia quando a bateria e o dispositivo USB estiverem a ser carregados ao mesmo tempo. | A capacidade restante da bateria é extremamente baixa. | Isto não é uma avaria.Quando a capacidade da bateria alcançar um determinado nível, o carregamento USB inicia automaticamente. |
ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG
