DV 18DBL2 - Vŕtačka HITACHI - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma DV 18DBL2 HITACHI vo formáte PDF.
| Typ výrobku | Bezdrôtová príklepová vŕtačka-skrutkovač |
| Značka | Hitachi (HiKOKI) |
| Model | DV 18DBL2 |
| Napájanie | Lítium-iónová batéria 18 V |
| Vŕtací výkon (drevo) | Do 38 mm (podľa vrtáka) |
| Vŕtací výkon (kov) | Do 13 mm |
| Vŕtací výkon (betón) | Do 13 mm |
| Voľnobežné otáčky (nízke/vysoké) | Nízke: cca 500 ot/min, Vysoké: cca 1800 ot/min |
| Počet polôh krútiaceho momentu | 22 + vŕtanie + príklep |
| Skľučovadlo | Bez kľúča, kapacita 1,5–13 mm |
| Hmotnosť (s batériou) | Približne 2,0 kg (podľa batérie) |
| Hladina akustického výkonu | 101 dB(A) |
| Hladina akustického tlaku | 90 dB(A) |
| Vibrácie (vŕtanie kovu) | < 2,5 m/s² (neistota K = 1,5 m/s²) |
| Vibrácie (príklepové vŕtanie betónu) | 11,7 m/s² (neistota K = 1,5 m/s²) |
| Hlavné funkcie | Vŕtanie, skrutkovanie, príklep, reverzibilný smer otáčania, plynulá regulácia otáčok, nastaviteľná spojka, LED osvetlenie, riadenie reaktívnej sily |
| Údržba | Čistite mäkkou suchou handričkou, nepoužívajte rozpúšťadlá. Skladujte pri teplote do 40 °C, mimo dosahu detí. |
| Bezpečnosť | Ochrana proti preťaženiu, prehriatiu, nadmernému vybitiu. Riadenie reaktívnej sily na zníženie trhnutí. Používajte ochranu sluchu a zraku. |
| Náhradné diely a opraviteľnosť | Batéria, nabíjačka, skľučovadlo, uhlíky. Opravy vykonáva len autorizovaný servis HiKOKI. |
| Príslušenstvo v balení | Bočná rukoväť, pútko na opasok, nabíjačka (UC18YSL3 alebo UC18YFSL), batéria (podľa verzie) |
| Záruka | V súlade s národnými predpismi. V prípade akejkoľvek chyby kontaktujte autorizovaný servis. |
Často kladené otázky - DV 18DBL2 HITACHI
Otázky používateľov k DV 18DBL2 HITACHI
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Vŕtačka vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod DV 18DBL2 - HITACHI a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. DV 18DBL2 značky HITACHI.
NÁVOD NA OBSLUHU DV 18DBL2 HITACHI
Prečítajte si všetky bezpečnostné výstrahy a všetky pokyny.
Nedodržanie výstrah a pokynov môže viest' k zasiahnutiu elektrickým prúdom, požiaru a/alebo vážnemu poraneniu.
Všetky výstrahy a pokyny uschovajte pre možnú potrebu v budúcnosti.
Výraz „elektrické náradie“, ktorý je uvedený na výstrahách, označuje vaše elektrické náradie napájané zo siete (so sieťovým káblom) alebo náradie napájané akumulátorom (bez sieťového kábla).
Neporiadok a tmavé plochy zvyšujú pravdepodobnosť úrazov.
b) Elektrické náradie nepoužívajte vo výbušnom prostredí, ako napríklad v prítomnosti horl'avých kvapalín, plynov alebo prachu.
Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré môžu zapálit' prach alebo výpary.
c) Počas práce s elektrickým náradím by sa mali okolostojaci a deti zdržiavať mimo elektrického náradia.
Odvedenie pozornosti môže spôsobit' neschopnost' ovládania náradia.
a) Zástrčka elektrického náradia musí vyhovovať sietovej zásuvke.
Zástrčku nikdy a žiadnym spôsobom neupravujte.
V spojení s uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte žiadne rozbočovacie zásuvky.
Neupravované zástrčky a správne vyhovujúce zásuvky znížia riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.
b) Zabráňte telesnému kontaktu s uzemnenými povrchmi, akými sú trubky, radiátory, sporáky a chladničky.
Existuje zvýšené riziko zasiahnutia elektrickým prúdom v prípade, ak je vaše telo uzemnené.
c) Elektrické náradie nevystavujte účinkom dažďa alebo mokrého prostredia.
Pri vniknutí vody do elektrického náradia sa zvyšuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.
d) Kábel nepoužívajte nesprávnym spôsobom. Kábel nikdy nepoužívajte na prenášanie, t'ahanie a náradie neodpájajte od prívodu energie t'ahaním za kábel.
Kábel chráňte pred teplom, olejom, ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa časťami.
Poškodené alebo zamotané káble zvyšujú riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.
e) Pri používaní elektrického náradia vonku používajte predlžovací kábel vhodný na použitie vonku.
Používanie kábla vhodného na používanie vonku znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.
f) V prípade, ak je nevyhnutné používať elektrické náradie vo vlhkom prostredí, používajte prívod elektrického prúdu chránený zariadením pre zvyškový prúd (RCD).
Používanie RČD znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.
a) Pri používaní elektrického náradia zostante pozorný, sústred'te sa na vykonávanú prácu a používajte všetky zmysly.
Elektrické náradie nepoužívajte ak ste unavený, alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvířka nepozornosti počas práce s elektrickým náradím môže spôsobit vážne osobné poranenie.
b) Používajte osobné ochranné pracovné prostriedky. Vždy si nasad'te ochranu na oči.
Ochranné prostriedky, akými sú protiprachová maska, protišmykové bezpečnostné topánky, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, ktoré sa používajú pre patričné podmienky, znížia vznik osobných poranení.
c) Zabráňte neúmyselnému spusteniu. Pred pripojením k sieťovému zdroju a/alebo akumulátoru, uchopením alebo prenášaním náradia sa uistite, že vypínač je vo vypnutej polohe.
Prenášanie náradia s prstom na vypínači alebo aktivovanie náradia elektrickým prúdom, ked' je spínač v zapnutej polohe, privoláva úrazy.
d) Pred zapnutím z elektrického náradia odstráňte všetky nastavovacie klúče alebo skrutkovače.
Skrutkovač alebo klúč, ktorý zostal pripojený k otáčajúcej sa časti elektrického náradia môže spôsobit osobné poranenie.
e) Nezachádzajte príliš d'aleko. Vždy si zachovajte správnu rovnováhu a zabezpečte správny postoj.
Toto umožní lepšie ovládanie elektrického náradia v neočakávaných situáciách.
f) Vhodne sa oblečte. Pri práci nenoste vol'ný odev alebo šperky. Zabráňte styku vlasov, oblečenia a rukavíc s pohybujúcimi sa časťami.
Vol'né oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu zachytit do pohyblivých častí.
g) Ak je zariadenie vybavené na pripojenie vysávača alebo vrecka na zachytávanie prachu, pripojte ich k náradiu a pri práci ich správne používajte.
Používanie zariadení na zachytávanie prachu môže znížit riziká spôsobené prachom.
4) Používanie a starostlivost' o elektrické náradie
a) Elektrické náradie nepreťažujte. Na prácu používajte vždy náradie, ktoré je na ßu určené.
Správne elektrické náradie vykoná prácu, na ktorú je určené lepšie a bezpečnejšie.
b) Náradie s poškodeným vypínačom, ktorý sa nedá zapnút alebo vypnút, nepoužívajte.
Akékoľvek náradie, ktoré nemôže byť ovládané vypínačom je nebezpečné a musí sa opravít.
c) Predtým, ako vykonáte akékol'vek úpravy, výmenu príslušenstva alebo skôr, než elektrické náradie odložíte, odpojte ho od zdroja napájania a/alebo akumulátora.
Tieto preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného spustenia elektrického náradia.
d) Nečinné elektrické náradie skladujte mimo dosahu detí a nedovol'te, aby toto elektrické náradie obsluhovali osoby, ktoré nie sú oboznámené s elektrickým náradím alebo s týmto návodom.
e) Vykonávajte údržbu elektrických nástrojov. Skontrolujte nesprávne centrovanie alebo zablokovanie pohyblivých častí, poškodenie častí, alebo akékol'vek iné okolnosti, ktoré by mohli ovplyvnit činnosť elektrického náradia.
V prípade poškodenia musíte dat' elektrické náradie pred d'alším použitím opravit'.
Mnohé nehody sú spôsobené práve nesprávne udržiavaným elektrickým náradím.
Slovenčina
f) Rezný nástroj udržiavajte ostrý a čistý.
Správne udržiavaný rezný nástroj s ostrými britmi je menej náchylný na zablokovanie a je l'ahšie ovládatel'ný.
g) Elektrické náradie, príslušenstvo, brity náradia atd'. používajte v súlade s týmito pokynmi a berte do úvahy pracovné podmienky a charakter vykonávanej práce.
Používanie elektrického náradia na iné, než určené činnosti môže viest' k vzniku nebezpečných situácií.
5) Starostlivost' a používanie akumulátorového náradia
a) Nabíjajte len nabíjačkou, ktorú uvádza výrobca.
Nabijačka, ktorá je vhodná pre jeden typ akumulátora, môže predstavovať riziko, ak sa použije na nabijanie iného typu akumulátora.
b) Elektrické náradie používajte len so špecifi cky určeným typom akumulátorov.
Používanie iného typu akumulátora môže³ predstavovať riziko poranenia a požiaru.
c) Ak sa akumulátor nepoužíva, chránte ho pred kontaktom s kovovými predmetmi, ako sú kancelárske spony, mince, klúče, kince, skrutky alebo iné malé kovové predmety, ktoré môžu spôsobit' vzájomné prepojenie koncoviek.
Vzájomné skratovanie koncoviek akumulátora môže mať za následok popáleniny alebo požiar.
d) Pri nesprávnych podmienkach používania môže dôjst k unikaniu kvapaliny z akumulátora. Vyhnite sa kontaktu s touto kvapalinou. V prípade náhodného kontaktu zasiahnuté miesto opláchnite vodou. Ak kvapalina zasiahne oči, opláchnite ich vodou a vyhl'adajte lekársku pomoc.
Kvapalina unikajúca z akumulátora môže spôsobit' podráždenie alebo popáleniny.
6) Servis
a) Servis na svojom elektrickom náradí nechajte vykonávať len kvalifikovaným personálom a pri použití jedine originálnych náhradných dielov.
Zabráňte prístupu detí a nezainteresovaných osôb. Ked' náradie nepoužívate, mali by ste ho uložit' mimo dosahu detí a nezainteresovaných osôb.
BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA TÝKAJÚCE SA AKUMULÁTOROVEJ VŘTAČKY/AKUMULÁTOROVEJ PRÍKLEPOVEJ VŘTAČKY
- Pri príklepovom vrtaní si nasad'te chrániče sluchu.
Prílišné vystavenie hluku môže spôsobit' stratu sluchu.
- Používajte pomocnú rukovát (rukováte), ak sú dodané s nástrojom.
Strata ovládania môže spôsobit poranenie osób.
- Elektrický nástroj držte za izolované povrchy na uchopenie, ak vykonávate činnosti, kedy sa môže dostať príslušenstvo na rezanie alebo upínací prvok do kontaktu so skrytou kabelážou.
Pri kontakte príslušenstva na rezanie a upínacích prvkov so „živým“ vodičom môžu byť kovové časti elektrického nástroja vystavené prúdu a mohli by operátorovi spôsobit poranenie elektrickým prúdom.
ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA
-
Skontrolujte, či je priestor, ktorý sa chystáte vřtať, úplne bez akýchkoľvek skrytých prekázok, vrátane elektrickej kabeláže, vody alebo plynových trubiek. Vřtanie do vyššie uvedeného môže viest k poraneniu elektrickým prúdom alebo ku skratu, úniku plynu a iným nebezpečenstvám, ktoré môžu viest k vážnym nehodám alebo poraneniam.
-
Pri používaní náradia skontrolujte, či je bočná rukovat' pripojená a pevne zaistená.
Ak nie je pevne zaistená, náradie sa môže pri preťažení vyšmyknúť z polohy a spôsobit zranenie. Utiahnite bočnú rukovát tak, aby výčnelok na rukováti smeroval k hornému povrchu jednotky. (Obr. 3-b) Pred použitím sa vždy uistite, že nie je bočná rukovát uvolnená.
-
Počas prevádzky sa uistite, či pevne držíte rukovát nástroja a bočnú rukovát oboma rukami. Nedodržanie tohto pokynu môže viest k poraneniu.
-
Obrobok riadne upevnite. Obrobok, ktorý je zasvorkovaný pomocou upínacieho zariadenia alebo zveráka je pevnejší ako obrobok, ktorý držíte v ruke.
-
Príprava a kontrola pracovného prostredia. Nasledovným spôsobom skontrolujte, či je pracovné prostredie vhodné.
-
Nedovol'te, aby sa do otvoru na pripojenie nabíjatel'nej batérie dostali akékol'vek cudzie telesá.
-
Nabíjatel'nú batériu a nabíjačku nikdy nerozoberajte.
-
Nabijatel'nú batériu nikdy neskratujte. Skratovanie batérie bude viest k vel'kému elektrickému prúdu a prehriatiu. Následkom bude spálenie alebo poškodenie batérie.
-
Batériu nehádžte do ohňa. Ak batéria horí, môže explodovať.
-
Ak je životnosť d'alšieho nabíjania príliš krátke na praktické použitie, odneste batériu do predajne, v ktorej ste ju zakupili. Vyčerpanú batériu nelikvidujte.
-
Do ventilačných otvorov na nabíjačke nevkladajte žiadne predmety. Ak do ventilačných otvorov vložíte kovové predmety alebo horľavé materiály, bude to viest k nebezpečenstvu poranenia elektrickým prúdom alebo sa poškodí nabíjačka.
-
Pri montáži vrtáka do bezklúčovej upínacej hlavy adekvátne dotiahnite objímku. Ak nie je objímka dostatočne utiahnutá, vrták môže vykíznuť alebo spadnút a spôsobit poranenie.
-
Pri zmene otáčok pomocou prepínača sa uistite, že je spínač vypnutý. Zmena otáčok počas spusteného motora poškodí prevody.
-
Stupnicu spojky nemôžete nastaviť medzi číslicami „1, 4, 7 ... 22“ alebo medzi bodkami a číslice stupnice spojky nemôžete použivať medzi „22“ a čiarou v strede značky vrtania. Ak tak urobíte, môžu vzniknút poškodenia.
-
Ak používate toto náradie ako príklepovú vítačku, vždy ho používajte s otáčaním v smere hodinových ručičiek.
-
Jednotku nechajte po nepretržitej prevádzke odpočnúť.
-
Elektrické náradie je vybavené teplotným ochranným obvodom na ochranu motora. Nepretržitý chod jednotky môže spôsobit, že sa jeho teplota zvýši, aktivuje sa teplotný ochranný obvod a prevádzka sa automaticky zastaví. Ak sa tak stane, nechajte elektrické náradie pred opätovným použitím vychladnúť.
-
V prípade preťaženia nástroja sa môže vypnút motor. Ak sa to stane, uvol'nite spínač nástroja a odstráňte pričinu preťaženia.
Nedotýkajte sa prednej strany krytu, ktorého teplota sa môže počas nepretržitej prevádzky zvýšit.
-
Ked' sa jednotka používa ako vrtačka, otáčky motora môžete uzamknút na zastavenie. Počas prevádzkovania akumulátorovej vrtačky dávajte pozor, aby ste nezablokovali motor.
-
Používanie batérie v chladných podmienkach (menej ako 0 °C) môže niekedy viest k slabšiemu uťahovaciemu momentu a znížit množstvo práce. Je to však len dočasný fenomén a po zohriatí batérie sa všetko vráti do normálu.
-
Hák nainštalujte pevne. Ak nie je hák pevne pripevnený, môže vám počas používania spôsobit poranenie.
Ak sa rozhodnete prepravovať nástroj zachytený na bedrovom páse, odpojte vrták nástroja a bočnú rukováť. Nedodržanie tohto pokynu môže viest k neočakávanému zraneniu.
- Nepozerajte sa priamo do svetla. Takáto činnosť môže spôsobit' poranenie očí.
Utrite všetky nečistoty alebo špinu prilepenú k šošovke LED svetla jemnou handričkou, pričom dávajte pozor, aby ste šošovku nepoškriabali.
Škrabance na šošovke LED svetla môžu spôsobit zníženie jasu.
Kvôli predíženiu životnosti je lítiovo-iónová batéria vybavená ochrannou funkciou, ktorá preruší výkon.
V nižšie uvedených prípadoch 1 až 3 sa motor počas používania výrobku zastaví dokonca aj vtedy, ked potiahnete vypínač. Nejde o chybu, je to výsledok ochrannej funkcie.
- Motor sa zastaví, ked' sa vybije batéria.
V takomto prípade ju okamžite nabite.
-
Motor sa môže zastavit v prípade preťaženia náradia. V takomto prípade uvolnite vypínač náradia a odstráňte príčinu preťaženia. Následne ho budete môčt opát použit.
-
Batériový pohon sa môže zastavit, ak pri preťažení dôjde k prehrievaniu batérie.
V takomto prípade prestaňte batériu používať a nechajte ju vychladnúť. Následne ho budete môčť opäť použiť.
Okrem toho, berte na zretel' nasledujúce výstrahy a upozornenia.
VÝSTRAHA
Aby ste zabránili vytekaniu kvapaliny z batérie, generovaniu tepla, unikaniu dymu, výbuchu a vznieteniu, dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné opatrenia.
- Nedovol'te, aby sa na batérii zachytávali kovové piliny a prach.
○ Nedovoľte, aby počas práce padali na batériu kovové piliny a prach.
○ Uistite sa, že sa na batérii nenazbierali kovové piliny a prach, ktoré padajú na elektrické náradie počas práce.
○ Nepoužívanú batériu neskladujte na mieste s výskytom kovových pilín a prachu.
○ Pred uskladnením z batérie odstráňte kovové piliny a prach, ktoré sa mohli na nej zachytit a neskladujte ju spolu s kovovými súčasťami (skrutky, klince, apod.).
-
Batériu neprepichujte ostrými predmetmi, ako sú napríklad klince, neudierajte po nej kladivom, nestúpajte na ßu, nehádžte ju, ani ju nevystavujte silným fyzickým nárazom.
-
Očividne poškodenú alebo zdeformovanú batériu nepoužívajte.
-
Batériu nepoužívajte s opačnou polaritou.
-
Nepripájajte priamo k elektrickej zásuvke ani k zásuvke zapal'ovača vo vozidle.
-
Batériu nepoužívajte na iné, ako stanovené účely.
-
Ak sa batéria nenabije ani po uplynutí zadanej doby na nabíjanie, okamžite prestaňte s d'alším nabíjaním.
-
Batériu nevystavujte účinkom vysokých teplôt ani veľkého tlaku, ani ju nevkladajte do mikrovlnnej rúry, sušičky alebo vysokotlakovej nádoby.
-
Ked' dôjde k unikaniu tekutiny, alebo ak zacítite odporný zápach, batériu okamžite odneste mimo ohňa.
-
Batériu nepoužívajte na miestach, kde dochádza ku generovaniu silnej statickej elektriny.
-
Ak počas používania, nabíjania alebo skladovania dochádza k unikaniu tekutiny z batérie, ak zacítite odporný zápach, alebo ak dochádza ku generovaniu tepla, zmene farby, deformáciám alebo k čomukol'vek neštandardnému, batériu okamžite vyberte z náradia alebo z nabíjačky a prestaňte ju používať.
-
Batériu neponárajte ani nedovol'te, aby sa do nej dostali akékol'vek kvapaliny. Vniknutie vodivej kvapaliny, ako je napríklad voda, môže spôsobit poškodenie, ktoré môže spôsobit požiar alebo výbuch. Batériu skladujte na chladnom, suchom mieste, mimo výbušných a horl'avých predmetov. Musíte sa vyhnúť prostrediam s korozivnymi plynmi.
UPOZORNENIE
- Ak sa tekutina unikajúca z batérie dostane do očí, oči si nešúchajte a dôkladne si ich vypláchnite čerstvou čistou vodou, ako je pitná voda z vodovodu a okamžite vyhl'adajte lekársku pomoc.
Ak nevyhl'adáte ošetrenie, tekutina môže spôsobit problémy zraku.
- Ák sa tekutina dostane na kožu alebo odev, okamžite ich dôkladne umyte alebo očistite čistou vodou, ako je pitná voda z vodovodu.
Existuje možnosť, že môže dôjst k podráždeniu pokožky.
- Ak pri prvotnom používaní akumulátora zistíte výskyt hrdze, odporný zápach, prehrievanie, stratu farby, deformácie a/alebo iné nezrovnalosti, batériu nepoužívajte a vrát'te ju predajcovi alebo dodávatel'ovi.
VÝSTRAHA
Ak sa do svorky lítiovo-iónovej batérie dostane vodivé cudzie teleso, batéria môže zoskratovať a spôsobit požiar. Pri uskladňovaní lítiovo-iónovej batérie určite dodržiavajte nasledovné pravidlá.
○ Do skladovacej skrinky nevkladajte vodivé odrezky, klince ani drôty, ako je napríklad ocel'ový drôt a medený drôt.
○ Aby ste predišli zoskratovaniu, vložte batériu do nástroja alebo pri uskladnení pevne založte kryt batérie, až kým nevidíte ventilátor.
PREPRAVA TÝKAJÚCA SA LÍTIOVO-IÓNOVÝCH BATÉRIÍ
Pri preprave lítiovo-iónovej batérie dodržiavajte nasledovné opatrenia.
VÝSTRAHA
Pri organizovaní prepravy ohláste prepravnej spoločnosti, že balenie obsahuje lítiovo-iónovú batériu, informujte ju o výstupnom výkone a postupujte podľa pokynov prepravnej spoločnosti.
○ Lítium-iónové batérie, ktoré prekračujú výkon 100 Wh, sú pri transporte označené ako nebezpečný tovar, ktorý vyžaduje špeciálne aplikačné postupy.
O Pri preprave do zahraničia musíte vyhoviet medzinárodným zákonom, pravidlám a predpisom ciel'ovej krajiny.

text_image
Výstupný výkon Wh 2 až 3-miestne čísloBEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA PRE PRIPOJENIE USB ZARIADENIA (UC18YSL3)
Ak sa vyskytnú neočakávané problémy, údaje na USB zariadení, ktoré je pripojené k tomuto výrobku, sa môžu poškodiť alebo stratiť. Pred použitím tohto výrobku sa vždy uistite, že ste si zálohovali všetky údaje, ktoré sa nachádzajú na USB zariadení.
Vezmite do úvahy, že naša spoločnosť nepreberá žiadnu zodpovednosť za údaje, ktoré sú uložené na USB zariadení, ktoré sa poškodia alebo stratia, ani za žiadne škody, ktoré sa môžu vyskytnúť na pripojenom zariadení.
VÝSTRAHA
○ Pred použitím skontrolujte spojovací USB kábel, či nie je chybný alebo poškodený.
Používaním chybného alebo poškodeného kábla USB môžete spôsobit' vznik dymu alebo zapálenie.
○ Ak výrobok nepoužívate, zakryte USB port gumeným krytom.
Hromadením prachu atd'. v USB porte môže vzniknút dym alebo zapálenie.
POZNÁMKA
○ Počas USB nabíjania sa môže vyskytnúť príležitostné pozastavenie.
- Ák sa USB zariadenie nenabíja, vyberte USB zariadenie z nabíjačky.
Nedodržanie toto pokynu nemusí len znížiť životnosť batérie USB zariadenia, ale môže viest aj k neočakávaným nehodám.
○ Niektoré USB zariadenia sa nedajú nabíjať, záleží od typu zariadenia.
NÁZVY DIELOV (Obr. 1 – Obr. 16)
| 1 | Nabíjateľná batéria | 13 | Regulátor prepínania |
| 2 | Poistka | 14 | Skrutka |
| 3 | Rukovát | 15 | Hák |
| 4 | Kontrolka nabíjania | 16 | Drážka |
| 5 | Kontrolka | 17 | Spínač |
| 6 | Gumený kryt | 18 | Kontrolka zostávajúcej kapacity batérie |
| 7 | Prečnievajúca časť bočnej rukováte | 19 | Panel s displejom |
| 8 | Bočná rukovát | 20 | Objímka |
| 9 | Značka vrtania | 21 | Tlačidlo |
| 10 | Stupnica spojky | 22 | Gumený kryt |
| 11 | Značka trojuholníka | 23 | USB port |
| 12 | Značka kladiva | 24 | USB kábel |
SYMBOLY
VÝSTRAHA
Nižšie sú zobrazené symboly, ktoré sa v prípade strojného zariadenia používajú. Pred použitím náradia sa oboznámte s významom týchto symbolov.
| Prečítajte si všetky bezpečnostné výstrahy a všetky pokyny. | |
| Iba pre krajiny EÚElektrické náradie nelikvidujte spolus domácim odpadom!Aby ste dodržali ustanovenia európskejsmernice 2002/96/ES o odpadovýchelektrických a elektronických zariadeniacha jej implementáciu v zmysle národnejlegislativy, je potrebné elektrické náradie pouplynutí jeho doby životnosti separovať adoručit na environmentálne prijatel'né miestorecyklovania. | |
| Jednosmerný prúd | |
| V Menovité napätie | |
| n_0 | Voľnobežné otáčky |
| min-1 | Vibrácií za minútu |
| Bpm Počet nárazov | |
| Ls Nízka rýchlost' | |
| Hs Vysoká rýchlost' | |
| Tehla | |
| Drevo | |
| Kov | |
| Skrutka so šesthrannou hlavou | |
| Skrutka do dreva | |
| Kapacita upínacej hlavy na vrták | |
| Hmotnosť(v súlade s postupom EPTA 01/2003) | |
| Vřtanie | |
| Príklepové vřtanie | |
| Zapnutie | |
| Vypnutie | |
| Odpojte akumulátor | |
| Zmena otáčok – Vysoká rýchlost' | |
| Zmena otáčok – Nízka rýchlost' | |
| Otáčanie v smere hodinových ručičiek | |
| Otáčanie proti smeru hodinových ručičiek | |
| Zostávajúca kapacita batérie je takmer nulová.Čo najskôr dobite batériu | |
| Zostávajúca kapacita batérie je polovičná | |
| Zostávajúca kapacita batérie je dostatočná | |
| Výstraha | |
| Zakázaná činnosť | |
ŠTANDARDNÉ PRÍSLUŠENSTVO
Okrem hlavnej jednotky (1 jednotka) obsahuje balenie príslušenstvo, ktoré je uvedené na strane 267.
Štandardné príslušenstvo podlieha zmenám bez predchádzajúceho oznámenia.
POUŽITIE
○ Vřtanie a vyberanie skrutiek so šesthrannou hlavou, skrutiek do dreva, samorezných skrutiek, atd'.
○ V řtanie rôznych kovov
○ V Ńtanie rôznych typov dreva
○ Vítanie do tehly a betónového panela, atd'.
○ Vřtanie a vyberanie skrutiek so šesthrannou hlavou, skrutiek do dreva, samorezných skrutiek, atd'.
○ V řtanie rôznych kovov
O V řtanie rôznych typov dreva
TECHNICKÉ PARAMETRE
Technické parametre tohto stroja sú uvedené v tabul'ke na strane 267.
POZNÁMKA
Vzhľadom na pokračujúci program výskumu a vývoja v spoločnosti HiKOKI si vyhradzujeme právo zmien tu uvedených technických parametrov bez predchádzajúceho upozornenia.
NABÍJANIE
Po úplnom nabiti' batérie začne kontrolka blikať na červeno. (V 1-sekundových intervaloch) (Pozrite si Tabul'ku 1)
Významy svetla kontrolky sú uvedené v tabul'ke 1, a to podl'a stavu nabíjačky alebo nabíjatel'nej batérie.
Tabul'ka 1
| Významy svetla kontrolky | ||||
| Kontrolka (červená) | Pred nabíjaním Bliká | Svieti na 0,5 sekundy. Nesvieti na 0,5 sekundy. (zhasne raz za 0,5 sekundy) | ||
| Počas nabíjania | Svieti neprerušovanie | |||
| Nabíjanie je dokončené | Bliká | Svieti na 0,5 sekundy. Nesvieti na 0,5 sekundy. (zhasne raz za 0,5 sekundy) | ||
| Prehrievanie v pohotovostnom režime | Bliká | Svieti na 1 sekundu. Nesvieti na 0,5 sekundy. (zhasne raz za 0,5 sekundy) | Batéria je prehriata. Nedá sa nabit. (Nabíjanie sa začne po vychladnutí batérie) | |
| Nabíjanie nie je možné | Mihoce sa | Zasvieti na 0,1 sekundy. Nesvieti na 0,1 sekundy. (zhasne raz za 0,1 sekundy) | Porucha batérie alebo nabíjačky | |
Slovenčina
- Záležitosti týkajúce sa teplôt a doby nabíjania batérie. Teploty a doba nabíjania budú také, ako je uvedené v Tabuľke 2
Tabul'ka 2
| Nabíjačka Batéria | UC18YFSL | |
| Nabíjacie napätie V 14,4 | -18 | |
| Hmotnosť kg 0,5 | ||
| Teploty, pri ktorých možno batériu nabíjať | 0 °C - 50 °C | |
| Doba nabíjania pre kapacitu batérie pribl. (Pri 20 °C) | ||
| 1,5 Ah | min. | 22 |
| 2,0 Ah | min. | 30 |
| 2,5 Ah | min. | 35 |
| 3,0 Ah | min. | 45 |
| 4,0 Ah | min. | 60 |
| 5,0 Ah | min. | 75 |
| Počet článkov batérie 4 - 10 | ||
POZNÁMKA
Doba nabíjania sa môže líšit podl'a teploty a napätia zdroja napájania.
UPOZORNENIE
Pri nepretržitom používaní nabíjačky na batérie sa nabíjačka na batérie zohreje, čo môže predstavovať príčinu porúch. Po dokončení nabíjania počkajte pred d'alším nabíjaním 15 minút.
○ Ak je batéria nabíjaná, keď je horúca z dôvodu, že bola dlho vystavená priamemu slnečnému svetlu alebo z dôvodu, že bola jednoducho používaná, kontrolka nabíjačky sa na 1 sekundu rozsvieti a 0,5 sekundy nesvieti (na 0,5 sekundy sa vypne). V takom prípade nechajte batériu najskór vychladnúť a až potom ju začnite nabíjať.
○ Ked' kontrolka bliká (v 0,2 sekundových intervaloch), skontrolujte, či sa v konektore batérie na nabíjačke nenachádzajú cudzie predmety, a vyberte ich. Ak nenájdete žiadne cudzie predmety, pravdepodobne došlo k poruche batérie alebo nabíjačky. Odneste ich do autorizovaného servisného strediska.
○ Kedže vstavaný mikropočítač potvrdí vybratie batérie nabíjanej pomocou nabíjačky až približne po 3 sekundách, počkajte aspoň 3 sekundy, kým batériu znova vložíte a budete pokračovať v nabíjaní. Ak batériu znova vložíte do 3 sekúnd, nemusí sa správne nabiť.
○ Ak kontrolka nebliká načerveno (každú sekundu), aj napriek tomu, že je kábel nabíjačky pripojený k napájaniu, môže to znamenať, že je aktivovaný ochranný obvod nabíjačky.
Odpojte kábel alebo zástrčku od napájania a opätovne pripojte po približne 30 sekundách. Ak toto nie je príčina a kontrolka bude blikať načerveno (každú sekundu), odneste prosím nabíjačku do autorizovaného servisného strediska spoločnosti HiKOKI.
6. Nabíjanie
Po úplnom nabití batérie začne kontrolka svietiť nazeleno. (Pozrite Tabul'ku 3)
Významy svetla kontrolky nabíjania sú uvedené v Tabul'ke 3, a to podl'a stavu nabíjačky alebo nabíjatel'nej batérie.
Tabul'ka 3
| Významy kontrolky nabíjania | ||||
| Kontrolka nabíjania (ČERVENÁ/MODRÁ/ZELENÁ/FIALOVÁ) | Pred nabíjaním | Bliká(ČERVENÁ) | Svieti na 0,5 sekundy. Nesvieti0,5 sekundy. (zhasne na 0,5 sekundy) | Pripojené k zdroju napájania |
| Počas nabíjania | Bliká(MODRÁ) | Svieti na 0,5 sekundy. Nerozsvieti sa na1 sekundu. (vypne sa na 1 sekundu) | Kapacita batérie je menejako 50% | |
| Bliká(MODRÁ) | Svieti na 1 sekundu. Nesvieti0,5 sekundy. (zhasne na 0,5 sekundy) | Kapacita batérie je menejako 80% | ||
| Svieti(MODRÁ) | Svieti neprerušovanie | Kapacita batérie je viac ako80% | ||
| Nabíjanie dokončené | Svieti(ZELENÁ) | Svieti neprerušovanie(Nepretržitý zvuk signalizácie: približne6 sekúnd) | ||
| Prehrievanie v pohotovostnom režime | Bliká(ČERVENÁ) | Svieti na 0,3 sekundy. Nesvieti0,3 sekundy. (zhasne na 0,3 sekundy) | Batéria je prehriata. Nedá sanabit. (Nabíjanie sa začnepo vychladnutí batérie) | |
| Nabíjanie nie je možné | Mihoce sa(FIALOVÁ) | Zasvieti na 0,1 sekundy. Nesvieti0,1 sekundy. (zhasne raz za 0,1 sekundy)(Prerušovaný zvuk signalizácie: približne2 sekundy) | Porucha batérie alebonabíjačky | |
(2) Záležitosti týkajúce sa teplôt a doby nabíjania nabíjatel'nej batérie Teploty a doba nabíjania budú také, ako je uvedené v Tabul'ke 4.
Tabul'ka 4
| NabíjačkaBatéria | UC18YSL3 | ||
| Nabíjacie napätie V 14,4 18 | |||
| Typ batérie Li-ion | |||
| Teploty, pri ktorých možno batériu nabíjať | -10°C – 50°C | ||
| Doba nabíjania pre kapacitu batérie pribl. (pri 20 °C) | |||
| 1,3 Ah | min. | 15 (4 bunky) | 15 (5 bunky) |
| 1,5 Ah | min. | 15 (4 bunky) | 15 (5 bunky) |
| 2,0 Ah | min. | 20 (4 bunky) | 20 (5 bunky) |
| 2,5 Ah | min. | 25 (4 bunky) | 25 (5 bunky) |
| 3,0 Ah | min. | 20 (8 bunky) | 20 (10 bunky) |
| 4,0 Ah | min. | 26 (8 bunky) | 26 (10 bunky) |
| 5,0 Ah | min. | 32 (8 bunky) | 32 (8 bunky) |
| 6,0 Ah | min. | 38 (8 bunky) | 38 (8 bunky) |
POZNÁMKA
Doba nabíjania sa môže odlišovať, záleží od okolitej teploty a napätia zdroja napájania.
Čo sa týka elektrického výboja v prípade nových batérií, atd'.
Vzhl'adom na to, že chemická látka nachádzajúca vo vnútri nových batérií a v batériách, ktoré sa po dlhšiu dobu nepouživali, nie je aktivovaná, elektrický výboj môže byť po prvom a druhom použití slabý. Je to dočasný jav a optimálny čas potrebný na nabíjanie sa obnoví po opätovnom nabíjaní batérií 2 – 3 krát.
Ako predížit životnosť batérií.
(1) Nabite batérie skôr ako sa úplne vybijú.
Ak máte pocit, že výkon náradia slabne, prerušte jeho používanie a batériu náradia znovu nabite. Ak budete náradie aj nad'alej používať a vyčerpáte elektrický prúd, batéria sa môže poškodiť a jej životnosť sa tým skráti.
(2) Vyhýbajte sa nabíjaniu pri výsokých teplotách.
Nabíjatel'ná batéria bude horúca ihned' po použití. Ak sa takáto batéria nabíja ihned' po použití, jej vnútorná chemická látka sa poškodí a životnosť batérie sa skráti. Nechajte batériu na chvíľu vychladnút a až potom ju znovu nabíjajte.
UPOZORNENIE
○ Ked' je batéria nabíjaná a je horúca z dôvodu, že bola dlho vystavená priamemu slnečnému svetlu alebo z dôvodu, že bola práve používaná, kontrolka nabíjania nabíjačky sa na 0,3 sekundy rozsvieti a 0,3 sekundy nebude svietiť (na 0,3 sekundy sa vypne). V takom prípade nechajte batériu najskôr vychladnúť a až potom ju začnite nabíjať.
○ Ked' kontrolká nabíjania bliká (v 0,2 sekundových intervaloch), skontrolujte, či sa v konektore batérie na nabíjačke nenachádzajú cudzie predmety, a vyberte ich. Ak nenájdete žiadne cudzie predmety, pravdepodobne došlo k poruche batérie alebo nabíjačky. Odneste ich do autorizovaného servisného strediska.
○ Kedže vstavanému mikropočítaču bude približne 3 sekundy trvať zistenie, že batéria nabíjaná pomocou nabíjačky UC18YSL3 je vybraná, počkajte aspoň 3 sekundy, kým batériu znova vložíte a budete pokračovať v nabíjaní. Ak batériu znova vložíte do 3 sekúnd, nemusí sa správne nabiť.
MONTÁŽ A OBSLUHA
| Činnosť Obrázok Strana | ||
| Vyberanie vkladanie batérie 1 | 268 | |
| Nabíjanie 2 | 268 | |
| Inštalácia/Odstraňovanie bočnej rukoväte | 3-a | 268 |
| Nastavovanie uťahovacieho momentu | 4 | 268 |
| Výber polohy vřtania 5 | 269 | |
| Výber polohy príklepu 6 | 269 | |
| Zmena otáčok | 7 | 269 |
| Odstraňovanie a montáž háka | 8 | 269 |
| Indikátor zostávajúcej kapacity batérie | 9 | 269 |
| Používanie LED kontrolky | 10 | 270 |
| Montáž vrtáka | 11 | 270 |
| Zmena smeru otáčania | 12 | 270 |
| Prevádzka spínača | 13 | 270 |
| Nabíjanie USB zariadenia z elektrickej zásuvky | 14-a | 271 |
| Nabíjanie USB zariadenia a batérie z elektrickej zásuvky | 14-b | 271 |
| Ako nabíjať zariadenie USB | 15 | 271 |
| Po ukončení nabíjania USB zariadenia | 16 | 271 |
| Výber príslušenstva | — | 272 |
OVLÁDANIE REAKTÍVNEJ SILY
Tento výrobok je vybavený ovládaním reaktívnej sily (RFC) pre minimalizovanie rizika vykrútenia ramena pracovníka, keď sa náradie náhle počas prevádzky vyšmykne.
Ked' sa vrták náradia náhle preťaží, náradie samotné môže reagovať na silu motora a vykrútiť sa do opačného smeru rotácie motora, čo by mohlo viest' k zraneniu. (Obr. 17)
Ked' vstavaná funkcia ovládania náradia takýto moment zaznamená, výkon motora sa zníži pred tým, než celé náradie začne vibrovať, aby sa predišlo vyklbeniu ramena pracovníka.
Ak sa táto funkcia aktivuje, zobrazí sa pri vytiahnutí spínača blikajúce LED svetlo (0,1 sekundové bliknutia/0,5 sekundové vypnutia).
(Pozrite si časť „Varovné signály LED svetla“)
Aj napriek tomu, že sa funkcia nespustí v závislosti od situácie alebo podmienok počas prevádzky, treba dbať na to, aby ste sa pri manipulácii s náradím vyhli akémukoľvek náhlemu preťaženiu vrtáka náradia.
● Možné príčiny náhleho preťaženia
② Náraz na klince, kov alebo iné tvrdé predmety
③ Ulohy, ktoré zahrňajú páčenie alebo použitie akéhokol'vek nadmerného tlaku atd'.
Taktiež iné, ktoré zahřnajú kombináciu vyššie uvedených príčin.
- Ked' sa spustí ovládanie reaktívnej sily (RFC)
Ak sa spusí RFC a motor sa zastaví, náradie vypnite a pred pokračovaním v činnosti odstráňte príčinu preťaženia.

text_image
Ramená sa vytáčajúObr. 17
VAROVNÉ SIGNÁLY LED SVETLA (Obr. 18)
Tento výrobok zahrňa funkcie, ktoré sú navrhnuté tak, aby chránili samotné náradie ako aj batériu. Ak sa niektorá z bezpečnostných funkcií počas prevádzky pri stlačenom spínači spustí, LED svetlo bude blikať tak, ako je to uvedené v tabul’ke č. 5. Ak sa spustí ktorákol’vek z bezpečnostných funkcií, okamžite uvoľnite prst zo spínača a postupujte podľ’a pokynov uvedených pod nápravnými opatreniami.

| Funkcia bezpečnostných opatrení | Zobrazenie LED svetla Nápravné | opatrenie |
| Ochrana pred preťažením | Zap. 0,1 sek./vyp. 0,5 sek. | Ak je pri prevádzke regulátor nastavený na HIGH (Vysoké), nastavte ho na LOW (Nízke) a pokračujte v činnosti.Odstráňte príčinu preťaženia. |
| Ovládanie reaktívnej sily | Odstráňte príčinu preťaženia.Pri obsluhe náradia držte náradie pevne a zabezpečte, aby sa nevyšmyklo. | |
| Ochrana proti nadmernému vybíjaniu | Zap. 0,5 sek./vyp. 0,5 sek. | Nabite batériu čo najskôr. |
| Ochrana pred prehriatím | Zap. 0,3 sek./vyp. 0,3 sek. | Nechajte náradie a batériu dôkladne vychladnút. |
ÚDRŽBA A KONTROLA
Kedže otupenie nástroja zníži výkonnosť a spôsobuje poruchu motora, nástroj naostrite alebo vymeňte hned', ako si všimnete opotrebovanie.
2. Kontrola montážnych skrutiek
Všetky montážne skrutky pravidelne kontrolujte a uistite sa, že sú riadne dotiahnuté. Ak je ktorákol'vek skrutka uvoľnená, okamžite ju dotiahnite. Nedodržanie tohto pokynu môže viest k vážnemu nebezpečenstvu.
3. Údržba motora
Vinutie motora je jasným „srdcom“ elektrického nástroja. Vykonávajte dôkladnú kontrolu vinutia, či nie je poškodené a/alebo zvlhnuté od oleja alebo vody.
Ak sa elektrické náradie znečistí, utrite ho mäkkou, suchou tkaninou alebo tkaninou navlhčenou v mydlovej vode. Nepoužívajte chlórové rozpúšťadlá, benzín ani riedidlá na farby, pretože rozpúšťajú plasty.
5. Skladovanie
Skladovanie lítiovo-iónových batérií
Pred skladovaním lítiovo-iónových batérií sa presvedčite, že sú úplne nabité.
Dlhodobé skladovanie (3 mesiace alebo viac) batérií s nízkou úrovňou nabitia môže viest k zhoršeniu výkonu, viditel'nému skráteniu času používania batérií alebo k stavu, že sa batérie rýchlo vybijú.
Viditel'ne skrátený čas používania batérií však možno predlížit pomocou dvoch až piatich cyklov nabitia a používania batérií až do ich vybitia.
Ak sa čas používania batérie extrémne skráti na opakovanému nabíjaniu a používaniu, považujte batérie za úplne vybité a zakúpte nové batérie.
UPOZORNENIE
V rámci prevádzkovania alebo údržby elektrického náradia je nutné dodržiavať bezpečnostné nariadenia a normy platné v patričnej krajine.
Dôležité upozornenie ohľadne batérií pre elektrické akumulátorové náradie značky HiKOKI
Vždy používajte jednu nami navrhnutú originálnu batériu. Ak budete používať batérie, ktoré sú iné, ako batérie navrhnuté našou spoločnosťou, alebo ak dôjde k rozobratiu alebo úprave batérie (ako je rozobratie a výmena článkov alebo iných interných dielov), nemôžeme vám zaručiť bezpečnosť a výkon nášho akumulátorového náradia.
ZÁRUKA
Garantujeme, že elektrické náradie značky HiKOKI vyhovuje zákonným/národným nariadeniam. Táto záruka sa nevztahuje na poruchy alebo poškodenia, ktoré sú spôsobené nesprávnym používaním, zlým zaobchádzaním alebo štandardným opotrebovaním a odrením. V prípade reklamácie doručte elektrické náradie v nerozobratom stave spolu so ZÁRUČNÝM LISTOM, ktorý nájdete na konci tohto návodu na obsluhu, do autorizovaného servisného strediska spoločnosti HiKOKI.
Informácie ohľadne vzduchom prenášaného hluku a vibrácií
Namerané hodnoty boli stanovené podl'a normy EN60745 a deklarované podl'a ISO 4871.
Výsledné celkové hodnoty pre vibrácie (suma pre trojosový vektor) stanovené podľa EN60745.
Vítanie do kovu:
Hodnota vibračných emisií a_h, D < 2,5 m/s^2 (DS14DBL2, DS18DBL2)
Príklepové vrtanie do betónu:
Hodnota vibračných emisií ±ba_h , ID = 7,8 m/s ^2 (DV14DBL2) 11,7 m/s ^2 (DV18DBL2)
Odchýlka K = 1,5 m/s² (DV14DBL2, DV18DBL2)
Deklarovaná hodnota vibrácií bola nameraná v súlade so štandardnou skúšobnou metódou a môže sa použit na porovnávanie jedného náradia s druhým.
Môže sa taktiež použit na predbežné posúdenie expozície.
VYSTRAHA
○ Hodnota emisie vibrácií počas skutočného používania elektrického náradia sa môže odlišovať od deklarovanej celkovej hodnoty, a to na základe spôsobu, akým sa náradie používa.
○ Vyznačte bezpečnostné opatrenia s ciel'om chránit obsluhu, ktoré sa zakladajú na odhade expozície v rámci skutočných podmienok používania (berúc do úvahy všetky súčasti prevádzkového cyklu, ako sú doby vypnutia náradia a doby vol'nobehu náradia, ktoré sú doplnkom doby spustenia náradia).
POZNÁMKA
Vzhľadom na pokračujúci program výskumu a vývoja v spoločnosti HiKOKI si vyhradzujeme právo zmien tu uvedených technických parametrov bez predchádzajúceho upozornenia.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Pokial' náradie nefunguje štandardným spôsobnom, použite postupy uvedené v tabul'ke nižšie. Pokial' nedokážete problém odstrániť, porad'te sa s predajcom alebo s autorizovaným servisným strediskom spoločnosti HiKOKI.
| Príznak Možná príčina Náprava | ||
| Náradie nefunguje Žiadna zvyšná kapacita batérie Nabite batériu. | ||
| Batéria nie je bezpečne pripevnená. | ||
| Náradie sa náhle zastavilo | Náradie je preťažené | Potlačte batériu, kým nebudete počuť cvaknutie. |
| Ovládanie reaktívnej sily bolo spustené | Odstráňte príčinu preťaženia.Pozrite časť „Ovládanie reaktívnej sily“. | |
| Prehriatie batérie alebo náradia Nechajte náradie a batériu dôkladne vychladnúť. | ||
| Vrtáky náradia-nie je ich možné pripevnit-vypadávajú | Tvar prídavnej časti sa nezhoduje | Upínací priemer bezklúčovej upínacej hlavy je od 1,5 mm do 13 mm. Použite vrtáky, ktoré spadajú do uvedeného rozsahu. |
| Zámok bezklúčovej upínacej hlavy je opotrebovaný | Kontaktujte autorizované servisné stredisko spoločnosti HiKOKI pre výmenu opotrebovanej bezklúčovej upínacej hlavy za novú. | |
| Spínač nie je možné stlačiť | Tlačidlo voliča dopredu/dozadu je stlačené do polovice | Stlačte tlačidlo pevne do polohy pre požadovaný smer rotácie. |
| Hlavy skrutiek sa vyšmykujú alebo sú uvol’nené. | Číslo vrtáku sa nezhoduje s vel’kosťou skrutky | Namontujte vhodný vrták. |
| Vrták je opotrebovaný Vymeňte ho za nový. | ||
| Otvory nie je možné plynule vřtať. | Vřtačka je opotrebovaná Vymeňte ju za novú. | |
| Rotačná rýchlosť nie je adekvátna | Nastavte rýchlosť otáčok (VYSOKÉ/NÍZKE) tak, aby sa prispôsobila vítanému materiálu. | |
| Vřtačka rotuje v opačnom smere | Prepnite na otáčanie dopredu. | |
| Indikátor nabíjania rýchlo bliká fialovou farbou a nabíjanie akumulátora sa nezačalo. | Batéria nie je úplne zasunutá. | Batériu vložte pevne. |
| Na koncovke batérie alebo v mieste jej pripojenia sa nachádza cudzí predmet. | Odstráňte cudzí predmet. | |
| Bliká červená kontrolka nabíjania a nabíjanie batérie sa nezačalo. | Batéria nie je úplne zasunutá. | Batériu vložte pevne. |
| Batéria je prehriata. | Ak sa nechá tak, po znížení teploty batérie sa automaticky začne nabíjať, čo však môže znížiť životnosť batérie. Pred nabíjaním sa odporúča nechať batériu vychladnúť na dostatočne vetranom mieste, mimo priameho slnečného žiarenia. | |
| Doba používania batérie je krátka aj napriek tomu, že je batéria plne nabitá. | Životnosť batérie je vyčerpaná. | Batériu vymeňte za novú. |
| Batéria sa dlho nabíja. | Teplota batérie, nabíjačky alebo okolitého prostredia je veľmi nízka. | Batériu nabíjajte vo vnútri alebo v inom teplejšom prostredí. |
| Ak sa otvory na nabíjačke zakryjú, spôsobí to prehriatie vnútorných komponentov. | Dbajte na to, aby nedošlo k zakrytiu otvorov. | |
| Ventilátor chladenia nefunguje. | Kontaktujte autorizované servisné stredisko spoločnosti HiKOKI kvôli oprave. | |
| Kontrolka USB napájania sa vypla a USB zariadenie sa nenabíja. | Kapacita batérie sa znížila. | Vymeňte batériu za takú, ktorá zvyšnú kapacitu má. |
| Pripojte zástrčku napájania z nabíjačky do elektrickej zásuvky. | ||
| Kontrolka USB napájania sa nevypne ani po ukončení nabíjania USB zariadenia. | Kontrolka USB napájania sa rozsvieti nazeleno, čo znamená, že nabíjanie cez USB je možné. | Nejde o poruchu. |
| Príznak Možná príčina Náprava | ||
| Nie je možné sledovať stav nabíjania USB zariadenia, alebo či sa nabíjanie ukončilo. | Ani po ukončení nabíjania sa kontrolka USB napájania nevypne. | Skontrolujte USB zariadenie ktoré sa nabíja, aby ste potvrdili stav nabíjania. |
| Nabíjanie USB zariadenia sa pozastaví. | Nabíjačka bola zapojená do elektrickej zásuvky, kým USB zariadenie sa nabíjalo za pomoci batérie ako zdroja napájania. | Nejde o poruchu.Nabíjačka pozastaví nabíjanie USB približne na 5 sekúnd, kedy prebieha rozlišovanie medzi zdrojmi napájania. |
| Batéria bola zapojená do nabíjačky, kým USB zariadenie sa nabíjalo za pomoci elektrickej zásuvky ako zdroja napájania. | ||
| Nabíjanie USB zariadenia sa pozastaví, ak sa batéria a USB zariadenie nabíjajú naraz. | Batéria je plne nabitá. Nejde o poruchu. | Nabíjačka pozastaví nabíjanie USB približne na 5 sekúnd, pokým skontroluje, či sa nabíjanie batérie úspešne dokončilo. |
| Nabíjanie USB zariadenia sa nespustí, ak sa batéria a USB zariadenie nabíjajú naraz. | Zvyšná kapacita batérie je vel'mi nízka. Nejde | o poruchu.Ak kapacita batérie dosiahne určitú úroveň, USB nabíjanie začne automaticky. |