DV 18DBL2 - дриль HITACHI - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно DV 18DBL2 HITACHI у форматі PDF.
Завантажте інструкції для вашого дриль у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник DV 18DBL2 - HITACHI і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. DV 18DBL2 бренду HITACHI.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА DV 18DBL2 HITACHI
a) Не втрачайте пильності, стежте за тим, що робите, і користуйтеся здоровим глуздом під час роботи автоматичним інструментом. Не працюйте автоматичним інструментом, коли ви втомлені або знаходитеся під дією наркотиків, алкоголю або ліків. Мить неуваги під час роботи автоматичним інструментом може спричинити важку травму.
Користуйтеся засобами індивідуального захисту. Завжди користуйтеся засобами для захисту очей. Засоби індивідуального захисту, такі як респіратор, черевики із протекторами, каска або беруші у відповідних умовах зменшать ризик травмування.
Запобігайте випадковому увімкненню. Переконайтеся, що перемикач знаходиться в положенні «вимкнено», перш ніж підключитися до джерела живлення і/або акумулятора, взятися за інструмент або переносити його. Якщо переносити автоматичні інструменти увімкненими або тримаючи палець на перемикачі, це може стати причиною нещасного випадку. d) Зніміть будь-які регулюючі ключі або блокатори, перш ніж вмикати інструмент. Якщо регулюючий ключ або блокатор лишити прикріпленим до частини інструмента, яка обертається, це може спричинити травму. e) Не тягніться і не перехиляйтеся, працюючи з інструментом. Завжди надійно стійте на ногах і зберігайте рівновагу. Це надає кращий контроль над автоматичним інструментом у несподіваних ситуаціях. f) Носіть правильний робочий одяг. Не носіть широкий одяг або ювелірні прикраси. Тримайте волосся, одяг і рукавички подалі від рухомих частин. Широкий одяг, ювелірні прикраси або довге волосся може потрапити до рухомих частин. g) Якщо у наявності є пристрій для збирання пилу, скористуйтеся ним за умови, що
правильно підключений і працює. Користування пристроєм для збирання пилу може знизити небезпеки, пов’язані із накопиченням пилу.
4) Експлуатація і догляд за автоматичним
Не застосовуйте надмірну силу до автоматичного інструменту. Для виконання різних видів робіт підбирайте відповідні інструменти. Правильно підібраний автоматичний інструмент краще виконає роботу і гарантуватиме більше
b) Не користуйтеся автоматичним інструментом, якщо перемикач не працює. Будь-який автоматичний інструмент, який неможливо контролювати перемикачем, є небезпечним. Його слід полагодити. c) Відключіть виделку з джерела живлення і/або акумулятор від автоматичного інструменту, перш ніж будь-що регулювати,
аксесуари або зберігати автоматичні інструменти. Ці заходи безпеки знижують ризик випадково увімкнути автоматичний інструмент. d) Зберігайте інструменти у місцях, недоступних для дітей, і не дозволяйте людям, не ознайомленим із автоматичними інструментами і цими інструкціями, користуватися автоматичним інструментом. Автоматичні інструменти є небезпечними в руках непідготованих користувачів. ЗАГАЛЬНІ ІНСТРУКЦІЇ БЕЗПЕКИ ЕЛЕКТРИЧНОГО ІНСТРУМЕНТУ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Прочитайте всі правила безпеки та вказівки. Невиконання цих правил та інструкцій може призвести до удару струмом, пожежі та/або серйозної травми. Збережіть всі інструкції та правила для подальшого користування. Термін «електричний інструмент» у правилах позначає ваш електричний автоматичний інструмент, що працює від мережі (з дротом), або електричний інструмент, що
на батарейках (бездротовий).
1) Безпека робочого місця
a) Стежте за чистотою і правильним освітленням робочого місця. Захаращені або темні ділянки так і «чекають» на нещасний випадок. b) Не працюйте автоматичними інструментами там, де повітря насичене вибухонебезпечними речовинами, такими як горючі рідини, гази або пил. Автоматичні інструменти висікають іскри, від яких можуть зайнятися пил або випари. c) Під час роботи автоматичним інструментом не підпускайте до себе дітей і просто бажаючих подивитися на вашу роботу. Якщо вас відволікатимуть, ви можете втратити контроль над інструментом.
2) Безпека електропристрою
a) Штепсельна виделка автоматичного інструменту мусить підходити до розетки електромережі. Ніколи ніяким чином не змінюйте виделку.
користуйтеся жодними насадками- адаптерами для заземлених автоматичних інструментів. Незмінені штепсельні виделки та відповідні їм розетки зменшують ризик удару електрострумом. b) Не торкайтеся тілом заземлених предметів або поверхонь, таких як труби, батареї опалення і холодильники. Якщо ви торкнетеся тілом заземленого предмету, це збільшує ризик удару струмом. c) Не допускайте, щоб на автоматичні інструменти потрапляли дощ або волога. Вода, яка потрапила до автоматичного інструмента, підвищує ризик удару струмом. d) Обережно поводьтеся зі шнуром. Ніколи не несіть інструмент на шнурі, не волочіть його за шнур і не витягайте штепсельну виделку з розетки, тягнучи за шнур. Бережіть шнур від тепла, олій, гострих поверхонь та рухомих
Пошкоджені або заплутані шнури збільшують ризик ураження електрострумом. e) Працюючи автоматичним інструментом просто неба, користуйтеся подовжувачами, пристосованими для застосування просто
Користування шнуром, пристосованим до користування просто неба, знижує ризик ураження струмом.
Якщо не уникнути роботи у вологому середовищі, користуйтеся джерелом живлення із пристроєм захисту від замикання на землю. Пристрій захисту від замикання на землю знижує ризик удару струмом. (Переклад первинних інструкцій) 0000BookDS14DBL2.indb2420000BookDS14DBL2.indb242 2018/07/2015:56:302018/07/2015:56:30243
e) Доглядайте за електричними інструментами. Перевіряйте, чи не зсунулися і чи не зігнулися рухомі частини, чи не зламалися окремі деталі, а також чи не трапилося якихось небажаних змін, які можуть погано вплинути на роботу інструмента. Якщо автоматичний інструмент пошкоджений, його слід полагодити перед подальшим користуванням. Багато нещасних випадків трапляється через поганий догляд за автоматичними інструментами. f) Вчасно чистіть і загострюйте інструменти для різання. Інструменти для різання, за якими правильно доглядають і які вчасно підточують, рідше згинаються, і їх легше контролювати.
Користуйтеся автоматичним інструментом, аксесуарами і насадками згідно цих інструкцій, враховуючи робочі умови та завдання. Застосовуйте різні автоматичні інструменти для різних видів робіт. Невідповідність інструмента і застосування може створити небезпечну ситуацію.
5) Використання та зберігання батареї
a) Проводьте перезарядку тільки за допомогою зарядного пристрою, передбаченого виробником. Зарядний пристрій, який підходить для одного виду комплекту батарей, може викликати ризик виникнення пожежі при використанні з іншим видом комплекту батарей. b) Використовуйте електроприлади тільки з чітко передбаченими комплектами батарей. Використання інших комплектів батарей може викликати травми або пожежу. c) Коли комплект батарей не використовується, зберігайте його подалі від металевих предметів, таких як скріпки, монети, ключі, цвяхи, болти чи інші дрібні металеві предмети, які можуть з’єднати два виходи. Замикання виходів батареї може викликати опіки або пожежу. d) При дуже несприятливих умовах з батареї може витікати рідина. Уникайте
нею. При контакті з рідиною промийте водою. При потраплянні в очі зверніться до лікаря. Рідина, що витікає з батареї, може викликати роздратування або опік.
a) Обслуговувати ваш автоматичний інструмент може лише кваліфікований технік, замінюючи деталі лише на ідентичні. Це гарантуватиме безпеку автоматичного інструмента. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Не підпускайте до інструменту дітей і неповносправних осіб. Коли інструментом не користуються, його слід зберігати в місцях, недоступних для дітей та неповносправних осіб. ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ ЩОДО ЗАСТОСУВАННЯ АКУМУЛЯТОРНОГО ШУРУПОВЕРТУ / УДАРНОГО ШУРУПОВЕРТУ
<DV14DBL2 / DV18DBL2>
1. Використовуйте пристосування для захисту
слуху під час роботи з ударними шуруповертами. Вплив шуму може призвести до втрати слуху. <DS14DBL2 / DS18DBL2 / DV14DBL2 / DV18DBL2>
1. Використовуйте додаткову рукоятку(-и), якщо
поставляється разом з інструментом. Втрата контролю може призвести до травми.
При виконанні операцій, під час яких ріжуча насадка або фіксатор можуть контактувати з прихованою проводкою, тримайте електроінструмент за ізольовані поверхні захоплення. При контакті ріжучої насадки та фіксаторів з проводкою, що знаходиться під напругою, неізольовані металеві частини електроінструменту можуть проводити електричний струм, який призведе до ураження оператора. ДОДАТКОВІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
1. Переконайтесь, що на ділянці свердління немає
жодних прихованих перешкод, включаючи електричний провід, водопровідні та газові труби. Свердління на таких ділянках може призвести до ураження електричним струмом або короткого замикання, витоку газу або інших ризиків, що можуть спричинити нещасний випадок або травму.
2. При використанні інструмента переконайтеся, що
бічну рукоятку прилаштовано та надійно закріплено. Якщо її закріплено неміцно, інструмент може вирватися з положення при перевантаженні, що може спричинити травмування. Затягніть бічну рукоятку таким чином, щоб виступаюча частина бічної рукоятки була направленою до верхньої поверхні пристрою. (Мал. 3-b) Перед використанням обов'язково переконайтеся, що бічну рукоятку прикріплено надійно. Якщо рукоятка послаблюється під час використання, затягніть її міцніше.
3. Під час експлуатації обов’язково міцно утримуйте
ручку інструмента та бічну рукоятку обома руками. Невиконання цієї вимоги може призвести до травмування.
4. Надійно фіксуйте оброблювальну деталь.
Зафіксована у затискачі або лещатах заготівка буде триматися надійніше, аніж коли тримати її рукою.
5. Забезпечення і профілактичний контроль
експлуатації. Перевірте, чи підходять умови експлуатації для забезпечення запобіжних заходів.
6. Не дозволяйте стороннім речовинам потрапляти в
отвір для підключення акумуляторної батареї.
7. Ніколи не розбирайте акумуляторну батарею та
8. Ніколи не замикайте акумуляторну батарею
накоротко. Замикання батареї накоротко призведе до різкого збільшення струму і перегріву. У результаті
згорить або буде пошкоджена.
9. Не кидайте батарею у вогонь. Підпалена батарея
10. Віднесіть використані батареї в магазин, де вони
були придбані, якщо термін служби батарей після зарядки стане занадто коротким для їх практичного використання. Не ліквідуйте відпрацьовані батареї самостійно.
11. Не вставляйте будь-який сторонній предмет в
щілини повітряної вентиляції зарядного пристрою. Попадання металевих предметів або легкозаймистих матеріалів в щілини повітряної вентиляції зарядного пристрою може привести в результаті до ураження електричним струмом або до пошкодження зарядного пристрою.
12. При установці свердла в затискний патрон без
ключа, затягуйте в достатній мірі обід. Якщо обід не буде затягнутий, свердло може вислизнути або випасти, ставши причиною травми. 0000BookDS14DBL2.indb2430000BookDS14DBL2.indb243 2018/07/2015:56:302018/07/2015:56:30244
13. При зміні швидкості обертання за допомогою кнопки
перемикання, обов’язково переконайтеся в тому, що вимикач знаходиться у вимкненому положенні. Зміна швидкості обертання в той час, коли двигун продовжує обертатися, може призвести до пошкодження механізму передачі.
14. Не можна встановлювати головку в положення,
яке відповідає проміжку між цифрами «1, 4, 7 … 22» або проміжку між крапками, не встановлюйте положення, яке відповідає лінії між цифрою «22» і міткою, що позначає свердління. Таке положення може стати причиною пошкодження.
15. Завжди використовуйте цей пристрій з обертанням
за годинниковою стрілкою, коли використовуєте його як ударний шуруповерт.
16. Робіть перерву під час тривалої роботи.
17. Електроінструмент оснащений схемою
температурного захисту двигуна. Безперервна
може призвести до зростання температури приладу, активуючи схему температурного захисту, і автоматично зупинити його роботу. Якщо це відбудеться, дозвольте електроінструменту охолонути перед продовженням його експлуатації.
18. Якщо інструмент перевантажений, двигун може
зупинитися. У такій ситуації необхідно відпустити вимикач інструменту та усунути причини перевантаження. Не торкайтеся передньої частини корпусу, яка може нагріватися під час безперервної роботи.
19. Обертальний рух двигуна може бути заблоковано
для зупинки в той час, коли пристрій буде використовуватися в якості дриля. У той час, коли пристрій буде експлуатуватися як шуруповерт, необхідно подбати про те, щоб не заблокувати
20. Використання батареї в холодних умовах (нижче
0 градусів за Цельсієм) може в деяких випадках призвести до ослаблення крутного моменту і зменшити ефективність роботи. Однак, це тимчасове явище, і нормальна ефективність роботи відновиться, коли батарея нагріється.
21. Надійно закріпіть гак. Ненадійна фіксація гака
може стати причиною травм під час використання електроінструменту. Якщо інструмент потрібно перенести, підвісивши його за гачок на своєму поясному
обов’язково від’єднайте насадку інструмента та бічну рукоятку. Невиконання цієї вимоги може призвести до непередбачуваного травмування.
22. Забороняється дивитися прямо на світло. Це може
призвести до травмування очей. Витирайте весь бруд та пил, що збирається на захисному склі світлодіодного індикатора, м’якою тканиною, будьте обережні, щоб не подряпати
Подряпини на захисному склі світлодіодного індикатора можуть зменшити яскравість. ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ ПРИ ПОВОДЖЕНІ З ІОННО-ЛІТІЄВОЮ АКУМУЛЯТОРНОЮ БАТАРЕЄЮ Для збільшення терміну служби іонно-літієва батарея оснащена функцією захисту, яка зупиняє вихід заряду. У випадках 1-3, описаних нижче, при використанні даного пристрою, двигун може зупинитися, навіть якщо ви натискаєте вимикач. Це не є несправністю, так як це наслідок спрацьовування функції захисту.
1. Коли потужність батареї продовжує знижуватися,
двигун вимикається. У цьому випадку необхідно негайно зарядити батарею.
Якщо інструмент перевантажений, двигун може зупинитися. У такій ситуації необхідно відпустити вимикач інструменту та усунути причини перевантаження. Після цього можна продовжити роботу.
3. Якщо батарея перегрілася при перевантаженні,
батарейне живлення може закінчитися. У такому випадку припиніть використовувати батарею і дайте їй охолонути. Після цього можна продовжити роботу. Крім того, візьміть до уваги такі попередження та застереження. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Щоб уникнути витоку заряду батареї, теплоутворення, димовиділення, вибуху і загоряння, переконайтеся, що дотримуються такі запобіжні заходи.
Переконайтеся в тому, що на батареї немає металевої стружки і пилу. ○ Під час роботи переконайтеся, що на батарею не насіла металева стружка і пил. ○ Переконайтеся, що на батарею не насіла металева стружка і пил, що потрапляє на інструмент під час
○ Не зберігайте невикористану батарею в місці,
для металевої стружки і пилу. ○ Перед зберіганням батареї протріть всю металеву стружку і пил в місці її зберігання і не зберігайте батарею разом з металевими предметами (болтами, цвяхами і т.д.).
2. Не проколюйте батарею гострими предметами,
наприклад, цвяхом, не бийте молотком, не наступайте на неї, не кидайте і не
батарею сильним механічним ударам.
3. Не використовуйте явно пошкоджені і деформовані
4. Не використовуйте батарею, змінюючи полярність.
5. Не з’єднувати безпосередньо з електричними
виходами або машинними розетками для прикурювання сигарет.
6. Не використовуйте батарею з метою, яка суперечить
7. Якщо не вдається зробити зарядку батареї навіть
після закінчення певного часу для перезарядки, негайно припиніть подальшу перезарядку.
8. Не розміщуйте і не піддавайте батарею впливу
високих температур або високого тиску, таких як у мікрохвильовій печі, сушарці або контейнері високого тиску.
9. Тримайте подалі від вогню, особливо після виявлення
витоку заряду або стороннього запаху.
10. Не використовуйте в приміщеннях, де виробляється
11. У разі витоку батареї, стороннього запаху,
теплоутворення, вицвітання або деформації, або будь-яких анормальних ознак під час використання, перезарядки або зберігання негайно видаліть батарею з приладу або зарядного пристрою і не використовуйте її надалі.
12. Не занурюйте батарею в рідину та не допускайте
потрапляння будь-якої рідини в середину. Потрапляння електропровідної рідини, такої як вода, може призвести до пошкодження, результатом якого може стати займання або вибух. Зберігайте батарею в прохолодному сухому місці, подалі від горючих і вогненебезпечних речовин. Слід уникати середовищ з корозійно-активним газом.
1. У разі якщо рідина, яка витікає з батареї, потрапляє
в очі, не тріть їх, а промийте їх чистою водою, наприклад, проточною, і негайно зверніться до
Якщо не вжити заходів, рідина може викликати очні
2. Якщо рідина потрапляє на шкіру або одяг, негайно
добре промийте їх чистою водою, наприклад,
Існує можливість появи роздратування на шкірі.
3. Якщо під час першого використання батареї ви
виявите іржу, сторонній запах, перегрівання, знебарвлення, деформацію та/або інші відхилення, припиніть використання і поверніть її своєму постачальнику або продавцю. ПОПЕРЕДЖЕННЯ
струмопровідних речовин на клему літій- іонної батареї є можливою причиною короткого замикання і займання. Розміщуючи літій-іонну батарею на зберігання, дотримуйтесь наступних інструкцій. ○ Не розміщуйте залишки струмопровідного матеріалу, цвяхи, дріт, наприклад, сталевий або мідний, в контейнер, в якому зберігається батарея. ○ Щоб уникнути короткого замикання, помістіть батарею в інструмент або ж на період зберігання надійно зафіксуйте на ній кришку, приховавши кришкою вентилятор. ЩОДО ТРАНСПОРТУВАННЯ ЛІТІЙ- ІОННОЇ АКУМУЛЯТОРНОЇ БАТАРЕЇ Під час транспортування літій-іонної акумуляторної батареї, будь ласка, дотримуйтесь наведених нижче попереджень. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Повідомте транспортну компанію, що пакунок містить літій-іонну акумуляторну батарею, повідомте компанію щодо вихідної потужності батареї й виконуйте інструкції транспортної компанії при підготуванні до транспортування. ○ Літій-іонні акумуляторні батареї, вихідна потужність яких перевищує 100 Вт·год, згідно з класифікацією вантажів вважаються небезпечними товарами й потребують спеціальних процедур застосування. ○ Для транспортування за кордоном слід дотримуватися міжнародного права та правил і норм країни призначення.
Вихідна потужність 2–3-значне число ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ЩОДО ПІДКЛЮЧЕННЯ ПРИСТРОЮ USB (UC18YSL3) При виникненні непередбаченої проблеми, інформація, що знаходяться в пристрої USB, підключеному до цього продукту, може бути пошкоджена або втрачена. Обов’язково зробіть резервну копію даних, що містяться на цьому USB пристрої, перед тим як використовувати з цим продуктом. Зауважте, що наша компанія не бере на себе жодної відповідальності за будь-які пошкоджені або
дані, що зберігаються в пристрої USB, а також за будь-яку шкоду, яка може бути завдана підключеному
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ○ Перед використанням перевірте з'єднувальний кабель USB на відсутність будь-якого дефекту чи пошкодження. Використання кабелю USB, який має дефекти чи пошкодження, може призвести до появи диму або
○ Коли виріб не використовується, закрийте порт USB гумовою кришкою. Накопичування пилу тощо в порті USB може призвести до появи диму або загоряння.
○ Під час перезаряджання USB може виникнути випадкова пауза. ○ Коли пристрій USB не заряджається, вийміть пристрій USB із зарядного пристрою. Нехтування цією інструкцією може не тільки зменшити термін служби батареї пристрою USB, але також може привести до неочікуваних нещасних
○ Заряджання деяких пристроїв USB неможливе (залежить від типу пристрою). НАЗВИ КОМПОНЕНТІВ (Мал. 1 – Мал. 16)
Виступаюча частина бічної рукоятки
Майже відсутній заряд батареї. Зарядіть батарею якомога швидше. Половина заряду батареї. Достатній заряд батареї. Попередження Заборонена дія СТАНДАРТНІ АКСЕСУАРИ Окрім основного пристрою (1 пристрій), до комплекту входять аксесуари, перелік яких представлено на сторінці 267. Комплект стандартного приладдя може бути змінений без попередження. ОБЛАСТІ ЗАСТОСУВАННЯ
<DS14DBL2 / DS18DBL2>
○ Загвинчування та видалення кріпильних гвинтів, шурупів для дерева, самонарізних гвинтів і т.п. ○ Свердління різних металів. ○ Свердління різних порід дерева.
<DV14DBL2 / DV18DBL2>
○ Свердління цегли або бетонного блоку тощо. ○ Загвинчування та видалення кріпильних гвинтів, шурупів для дерева, самонарізних гвинтів і т.п. ○ Свердління різних металів. ○ Свердління різних порід дерева. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Технічні характеристики даного пристрою представлено у таблиці на сторінці 267.
Через постійні дослідження і розвиток, які здійснює компанія HiKOKI, технічні характеристики можуть змінюватися без попередження.
Перед використанням електроінструменту зарядіть батарею наступним чином.
1. Підключіть шнур живлення зарядного пристрою
до мережевої розетки. При підключенні шнура живлення зарядного пристрою до мережевої розетки контрольна лампа почне блимати червоним (з інтервалом 1 секунду).
2. Вставте батарею в зарядний пристрій.
До кінця вставте батарею в зарядний пристрій, як зазначено на рис. 2. <UC18YFSL>
При встановленні батареї в зарядний пристрій почнеться зарядка і контрольна лампа буде постійно світитися червоним кольором. Коли батарея повністю зарядиться, контрольна лампа почне блимати червоним світлом. (З 1-секундними інтервалами) (див. таблицю 1) ● Індикація контрольної лампи Індикації контрольної лампи будуть такими, як показано в таблиці 1, відповідно до стану
пристрою або акумуляторної батареї.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ Нижче наведено символи, які зазначаються на пристрої. Перш ніж користуватися пристроєм, ви повинні розуміти їх значення. DS14DBL2 / DS18DBL2: Акумуляторний шуруповерт DV14DBL2 / DV18DBL2: Акумуляторний ударний шуруповерт Прочитайте всі правила безпеки та вказівки. Лише для країн ЄС Не викидайте електричні інструменти із побутовими відходами! Згідно Європейської Директиви 2002/96/EC про відходи електронного та електричного виробництва і її запровадження згідно місцевих законів електроінструменти, які відслужили робочий строк, слід утилізувати окремо і повертати до установ, що займаються екологічною переробкою брухту. Постійний струм V Номінальна напруга
Швидкість без навантаження min
Коливання за хвилину Bpm Частотність ударів Ls Низька швидкість Hs Висока швидкість
Кріпильний гвинт Шуруп для дерева Найбільший діаметр патрона дриля
(згідно з процедурою 01/2003 Європейської асоціації виробників електроінструмента)
Ударне свердління Перемикач УВІМК. Перемикач ВИМК. Вийміть акумулятор Зміна швидкості обертання – висока
Зміна швидкості обертання – низька
Обертання за годинниковою стрілкою Обертання проти годинникової стрілки 0000BookDS14DBL2.indb2460000BookDS14DBL2.indb246 2018/07/2015:56:302018/07/2015:56:30247
Таблиця 1 Індикації контрольної лампи
Висвічується протягом 0,5 секунди. Не висвічується протягом 0,5 секунди. (Вимикається на 0,5 секунди)
Висвічується Висвічується постійно
Висвічується протягом 0,5 секунди. Не висвічується протягом 0,5 секунди. (Вимикається на 0,5 секунди)
Висвічується протягом 1 секунди. Не висвічується протягом 0,5 секунди. (Вимикається на 0,5 секунди) Акумуляторна батарея перегріта. Зарядка неможлива. (Зарядка відновиться після охолодження батареї)
Висвічується протягом 0,1 секунди. Не висвічується протягом 0,1 секунди. (Вимикається на 0,1 секунди) Несправність у батареї або в зарядному пристрої ● Щодо температури та часу зарядки акумуляторної
Температура та час зарядки для батарей показані в Таблиці 2. Таблиця 2 Зарядний пристрій Акумуляторна батарея UC18YFSL Зарядна напруга В 14,4 – 18 Вага кг 0,5 Температура, при якій можна заряджати батарею 0oC – 50oC Час до повної зарядки батареї прибл. (При 20oC) 1,5 А·год. 2,0 А·год. 2,5 А·год. 3,0 А·год. 4,0 А·год. 5,0 А·год.
Кількість гальванічних елементів батареї 4 – 10
Час зарядки може змінюватися залежно від температури та напруги джерела живлення.
При безперервному використанні зарядного пристрою він може перегрітися, що призведе до його виходу з ладу. Після закінчення зарядки зачекайте 15 хвилин, перш ніж використовувати його знову.
4. Від’єднайте шнур живлення зарядного
пристрою від мережевої розетки.
5. Міцно візьміться за зарядний пристрій і
Після закінчення зарядки, перш за все, витягніть батареї з зарядного пристрою, а потім поводьтеся з батареями належним чином.
○ Якщо батарея заряджається, перебуваючи в перегрітому стані внаслідок її використання або впливу сонячних променів, контрольна лампа зарядного пристрою горітиме протягом 1 секунди, не горітиме протягом 0,5 секунди (вимикається на 0,5 секунди). У цьому випадку дозвольте батареї охолонути, а потім почніть зарядку. ○ Коли контрольна лампа блимає (з інтервалом 0,2 секунди), перевірте наявність сторонніх предметів у роз’ємі батареї зарядного пристрою й видаліть їх, якщо вони виявляться. Якщо в ньому не виявиться жодних сторонніх предметів, розгляньте ймовірність несправності батареї або зарядного пристрою. Віднесіть його до вашого уповноваженого сервісного
Оскільки вбудованому мікрокомп’ютеру потрібно близько 3 секунд для перевірки того, що батарею, яка заряджалася за допомогою зарядного пристрою, було вилучено, зачекайте мінімум 3 секунди перед її повторним вставленням для продовження зарядки. У разі повторного встановлення батареї протягом 3 секунд, батарея може не зарядитися належним чином. ○ Якщо контрольна лампа не блимає червоним кольором (кожну секунду) незважаючи на те, що шнур зарядного пристрою підключено до джерела живлення, це вказує на можливе ввімкнення схеми захисту зарядного пристрою. Відключіть шнур або штепсельну вилку від живлення та приблизно через 30 секунд знову підключіть. Якщо після цього контрольна лампа не почне блимати червоним кольором (кожну секунду), віднесіть зарядний пристрій до уповноваженого сервісного центру HiKOKI. <UC18YSL3>
При встановленні батареї в зарядний пристрій індикатор заряджання буде блимати синім. Коли батарея повністю зарядиться, індикатор заряджання почне світитися зеленим. (Див. таблицю 3) (1) Показання індикатора заряджання Показання індикатора заряджання надано в Таблиці 3, відповідно до стану зарядного
Таблиця 3 Показання індикатора заряджання
Висвічується протягом 0,5 секунди. Не висвічується протягом 0,5 секунди. (Вимикається на 0,5 секунди) Підключено до джерела
Висвічується протягом 0,5 секунди. Не висвічується протягом 1 секунди. (Вимикається на 1 секунду) Ємність батареї менша за 50%
Висвічується протягом 1 секунди. Не висвічується протягом 0,5 секунди. (Вимикається на 0,5 секунди) Ємність батареї менша за 80% Висвічується
Висвічується постійно Ємність батареї більша за 80%
Висвічується постійно (Безперервний звуковий сигнал: приблизно 6 секунд)
Висвічується протягом 0,3 секунди. Не висвічується протягом 0,3 секунди. (Вимикається на 0,3 секунди) Акумуляторна батарея перегріта. Зарядка неможлива. (Зарядка відновиться після охолодження батареї)
(ПУРПУРОВИЙ) Висвічується протягом 0,1 секунди. Не висвічується протягом 0,1 секунди. (Вимикається на 0,1 секунди) (Переривчастий звуковий сигнал: приблизно 2 секунди) Несправність в батареї або в зарядному пристрої. (2) Інформація щодо температури та часу зарядки акумуляторної батареї Температура та час зарядки для батарей показані в Таблиці 4. Таблиця 4 Зарядний пристрій Акумуляторна батарея UC18YSL3 Зарядна напруга В 14,4 18 Тип батареї Li-ion Температура, при якій можна заряджати
-10°C – 50°C Час до повної зарядки батареї, прибл. (при 20°C) 1,3 А·год. 1,5 А·год. 2,0 А·год. 2,5 А·год. 3,0 А·год. 4,0 А·год. 5,0 А·год. 6,0 А·год.
Оскільки внутрішній хімічний склад нових акумуляторних батарей і батарей, які не використовувалися протягом тривалого періоду, не активізовано, при їх використанні в перший і другий раз електричний розряд може бути низьким. Це тимчасове явище, і стандартний час, потрібний для перезарядження, буде відновлено через 2
перезарядження батарей.
Час зарядки може змінюватися в залежності від температури навколишнього середовища і напруги джерела живлення.
7. Від’єднайте шнур живлення зарядного
пристрою від мережевої розетки або роз’єму прикурювача.
8. Міцно візьміться за зарядний пристрій і
Після закінчення зарядки, перш за все, витягніть батареї з зарядного пристрою, а потім поводьтеся з батареями належним чином. 0000BookDS14DBL2.indb2480000BookDS14DBL2.indb248 2018/07/2015:56:302018/07/2015:56:30249
Далі надано рекомендації щодо подовження терміну служби батарей. (1) Перезаряджайте батареї, перш ніж вони повністю розрядяться. Коли потужність інструмента зменшується, припиніть використання інструмента та перезарядіть акумуляторну батарею. Якщо продовжити використання інструмента та далі витрачати електричну енергію, то батарея може пошкодитися і термін служби батареї скоротиться. (2) Не заряджайте батарею за високої температури. Безпосередньо після використання акумуляторна батарея буде гарячою. Якщо таку батарею перезаряджати відразу після використання, то погіршується внутрішній хімічний склад батареї та скорочується термін служби батареї. Залиште батарею на деякий час і зарядіть її, коли вона
○ Якщо батарея заряджається, перебуваючи в перегрітому стані внаслідок її використання або
впливу сонячного світла, тоді індикатор заряджання зарядного пристрою горітиме протягом 0,3 секунди, не горітиме протягом 0,3 секунди (вимикається на 0,3 секунди). У цьому випадку дозвольте батареї охолонути, а потім почніть
○ Коли індикатор заряджання блимає (з інтервалом 0,2 секунди), перевірте наявність сторонніх предметів у роз’ємі батареї зарядного пристрою й видаліть їх, якщо вони там є. Якщо в ньому не виявиться жодних сторонніх предметів, розгляньте ймовірність несправності батареї або зарядного пристрою. Віднесіть його до вашого уповноваженого сервісного центру. ○ Оскільки вбудованому мікрокомп’ютеру потрібно близько 3 секунд для перевірки того, що батарею, яка заряджалася за допомогою зарядного пристрою UC18YSL3, було вилучено, зачекайте мінімум 3 секунди перед її повторним вставленням для продовження зарядки. В разі повторного встановлення батареї протягом 3 секунд, батарея може не зарядитися належним чином. УСТАНОВКА ТА ЕКСПЛУАТАЦІЯ Операція Малюнок
Зняття та встановлення акумуляторної батареї
Зарядка 2 268 Встановлення / зняття бокової
3-a 268 Регулювання крутного моменту 4 268 Вибір положення свердління 5 269 Вибір положення ударного
Зміна швидкості обертання 7 269 Зняття та встановлення гака 8 269 Індикатор залишку заряду
Використання світлодіодного підсвічування
Встановлення насадки 11 270 Зміна напрямку обертання 12 270 Функціонування пускового
Заряджання пристрою USB від електричної розетки 14-a
Заряджання пристрою USB і батареї від електричної розетки 14-b
Правила перезаряджання пристрою USB
Коли зарядження пристрою USB завершено
Вибір аксесуарів ― 272 КЕРУВАННЯ РЕАКТИВНОЇ СИЛИ Цей виріб має функцію керування реактивної сили (RFC), щоб мінімізувати небезпеку перекручування рук оператора, коли сам інструмент раптово робить різкий рух під час роботи. Коли насадка інструмента раптово перевантажується, тоді сам інструмент може зреагувати на силу двигуна й почати обертатися в напрямі, протилежному обертанню двигуна, що може спричинити травмування. (Мал. 17)
вбудоване керування інструмента виявляє протидіючу силу, воно зупиняє роботу двигуна перед ривком інструмента, щоб перешкодити перекручуванню рук оператора. Коли цю функцію активовано, блимає світлодіодний індикатор (спалахи по 0,1 секунди/0,5 секунди вимкнено), поки перемикач натиснуто. (Див. розділ «Попереджувальні сигнали світлодіодного індикатора») Однак, оскільки функція не може вмикатися залежно від ситуацій або умов під час виконання операції, будьте обережні, щоб уникнути будь-якого раптового перевантаження насадки інструмента під час роботи інструмента. ● Можливі причини раптового перевантаження 1 Врізання насадки інструмента в матеріал 2 Зіткнення із цвяхами, металом або іншими твердими
3 Роботи, що передбачають витягування або будь-яке надлишкове застосування тиску тощо.
причини, що містять будь-які комбінації вказаних вище причин. ● Коли запускається керування реактивної сили (RFC) Коли RFC запускається та двигун зупиняється, вимкніть перемикач інструмента та продовжуйте роботу після усунення причини перевантаження.
ПОПЕРЕДЖУВАЛЬНІ СИГНАЛИ СВІТЛОДІОДНОГО ІНДИКАТОРА (Мал. 18) Цей виріб має функції, призначені для захисту самого інструмента, а також батареї. Коли перемикач витягнуто, якщо будь-яка захисна функція запускається під час роботи, тоді світлодіодний індикатор буде блимати, як зазначено в Таблиці 5. Коли будь-яка захисна функція запускається, негайно зніміть свій палець з перемикача та виконайте інструкції, надані в стовпчику корекційних дій.
Зберігання іонно-літієвих батарей. Перш ніж відкласти іонно-літієві батареї на зберігання, упевніться, що вони повністю заряджені. Тривале зберігання (3 місяці або довше) батарей із низьким зарядом може призвести до погіршення їхніх характеристик, зокрема суттєвого скорочення тривалості експлуатації батарей або ж нездатності батарей утримувати заряд. Проте заряджання і використання батарей два- п’ять разів поспіль призводить до відновлення часу використання батареї. Якщо ж повторне заряджання і використання батарей не допомагає і час використання батарей усе ще надто короткий, це означає, що їхній ресурс вичерпано і слід придбати нові батареї.
Під час роботи і догляду слід брати до уваги
норми і стандарти. Мал. 18 Таблиця 5 Захисна функція Відображення світлодіодного
перевантаження 0,1 секунди горить/0,5 секунди
Якщо робота виконується, коли регулятор перемикання встановлено в положення HIGH (Висока), тоді встановіть його в положення LOW (Низька) і продовжуйте роботу. Усуньте причину перевантаження. Керування реактивної
Усуньте причину перевантаження. Коли користуєтеся інструментом, тримайте його міцно, щоб інструмент не сіпався. Захист від надмірного розрядження 0,5 секунди горить/0,5 секунди
Зарядіть батарею якнайшвидше. Захист від перегріву 0,3 секунди горить/0,3 секунди
Дозвольте інструменту та батареї належним чином охолонути. ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ І
1. Огляд інструменту
Оскільки використання інструменту зі зношеним приладдям зменшить ефективність і може призвести до несправності двигуна, заточуйте або замінюйте приналежності, як тільки настане абразивний знос.
2. Огляд кріпильних гвинтів
Регулярно оглядайте всі кріпильні гвинти і перевіряйте їх належну затяжку. При ослабленні будь-яких гвинтів, негайно затягніть їх повторно. Невиконання цієї вимоги може призвести до серйозної небезпеки.
3. Технічне обслуговування двигуна
Головним компонентом електроінструменту є обмотка двигуна. Приділяйте належну увагу тому, щоб обмотку не було пошкоджено та/або до неї не потрапило мастило або вода.
Коли пристрій забрудниться, витріть його м’якою сухою тканиною або тканиною, змоченою мильною
використовуйте хлористих розчинників, бензину або розріджувачів для фарби, так як вони можуть розчинити пластмасу.
Зберігайте пристрій в місці, недоступному для дітей, де температура не перевищує 40°C. 0000BookDS14DBL2.indb2500000BookDS14DBL2.indb250 2018/07/2015:56:312018/07/2015:56:31251
Важлива інформація про батареї для бездротових електроінструментів HiKOKI Завжди використовуйте фірмові батареї, призначені саме для даного інструменту. Ми не гарантуємо безпеку і функціонування наших електроінструментів при використанні батарей, виготовлених не нашою компанією, або ж розібраних і модифікованих батарей (в яких були демонтовані та замінені гальванічні елементи батареї або інші внутрішні деталі).
Ми гарантуємо, що автоматичні інструменти HiKOKI виготовлені згідно місцевих вказівок. Ця гарантія не розповсюджується на дефекти або пошкодження через зловживання, неправильне користування або звичайне спрацювання. Якщо ви маєте скарги, будь ласка, надішліть автоматичний інструмент, не розбираючи його, із ГАРАНТІЙНИМ СЕРТИФІКАТОМ, який знаходиться в кінці інструкції, до авторизованого сервісного центру HiKOKI. Інформація про шум та вібрацію Виміряні величини визначені згідно EN60745 і визнано такими, що відповідають ISO 4871. Виміряний рівень потужності звуку в співвідношенні А: 86 дБ (A) (DS14DBL2) 92 дБ (A) (DS18DBL2) 98 дБ (A) (DV14DBL2) 101 дБ (A) (DV18DBL2) Виміряний рівень тиску звуку в співвідношенні A: 75 дБ (A) (DS14DBL2) 81 дБ (A) (DS18DBL2) 87 дБ (A) (DV14DBL2) 90 дБ (A) (DV18DBL2) Похибка K: 3 дБ (А) Носіть пристрій захисту органів слуху. Повне значення вібрації (триаксіальна векторна сума) визначена згідно EN60745. Свердління металу: Величина вібрації
(DS14DBL2, DS18DBL2) Ударне свердління бетону: Величина вібрації
(DV14DBL2, DV18DBL2) Зазначений рівень вібрації був виміряний згідно стандартного тесту і може бути використаний при порівнянні інструментів між собою. Він може використовуватися для первинного визначення впливу. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ○ Вібрація під час справжнього користування може відрізнятися від заявленої, залежно від способу застосування інструменту. ○ Визначте заходи безпеки для оператора згідно практичного застосування (беручи до
всі частини робочого циклу, такі як вимикання інструменту і його роботи вхолосту на додаток до виконання робочих завдань).
Через постійні дослідження і розвиток, які здійснює компанія HiKOKI, технічні характеристики можуть змінюватися без попередження. 0000BookDS14DBL2.indb2510000BookDS14DBL2.indb251 2018/07/2015:56:312018/07/2015:56:31252
УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Якщо під час роботи інструмента виникають незвичайні ознаки, виконайте дії для перевірки інструмента, перелічені в таблиці нижче. Якщо проблему не вдасться усунути, зверніться до дилера або уповноваженого сервісного центру HiKOKI. Ознака Можлива причина Спосіб усунення проблеми Інструмент не працює Батарея розрядилася Зарядіть батарею. Батарею прилаштовано ненадійно. Натисніть на батарею, поки не почуєте
Інструмент був перевантажений Усуньте причину перевантаження. Див. «Керування реактивної сили». Керування реактивної сили було
Батарея або інструмент перегрілися Дозвольте інструменту та батареї належним чином охолонути. Насадки інструмента - неможливо прилаштувати -відпадають Область прилаштування невідповідної
Діаметр затискання безключового патрона від 1,5 мм до 13 мм. Використовуйте насадку, що відповідає вказаному діапазону. Замок безключового патрона зношений Зверніться в уповноважений сервісний центр HiKOKI, щоб замінити старий безключовий патрон на новий. Перемикач не повинен бути витягнутим Кнопку вибору прямого/зворотнього напрямку натиснуто наполовину Натисніть кнопку до кінця в положення потрібного напрямку обертання
Головка гвинта висковзує або має люфт. Номер насадки не відповідає розміру
Установіть придатну насадку. Насадка зношена Замініть на нову насадку. Неможливо плавно просвердлити отвори. Свердло зношене Замініть на нове свердло. Неналежна швидкість обертання Налаштуйте швидкість обертання (HIGH/ LOW (Висока/Низька)) відповідно до типу матеріалу, який просвердлюється. Свердло обертається у зворотному
Перемкніть у прямий напрямок
Індикатор заряджання часто блимає фіолетовим, і акумулятор не починає заряджатися. Акумулятор не вставлено до упору. Вставте акумулятор щільно. На контакті акумулятора або в посадочному місці акумулятора є сторонні речовини. Очистьте від сторонніх речовин. Індикатор заряджання блимає червоним, а акумулятор не починає заряджатися. Акумулятор не вставлено до упору. Вставте акумулятор
Акумулятор перегрівся. Якщо залишити акумулятор як є, то він автоматично почне заряджання, коли його температура зменшиться, але це може зменшити термін служби акумулятора. Рекомендується перед заряджанням охолодити акумулятор у добре провітрюваному приміщенні подалі від прямого сонячного світла. Короткий термін використання акумулятора, хоча акумулятор повністю
Ресурс акумулятора вичерпано. Замініть акумулятор
Заряджання акумулятора займає багато часу. Температура акумулятора, зарядного пристрою або навколишнього середовища є занадто низькою. Заряджайте елемент живлення в приміщенні або в іншому теплішому місці. Вентиляційні отвори зарядного пристрою перекрито, що спричинило перегрівання його внутрішніх компонентів. Не закривайте вентиляційні отвори. Охолоджувальний вентилятор не працює. Зверніться до уповноваженого
Ознака Можлива причина Спосіб усунення проблеми Індикатор живлення USB вимкнено, і пристрій USB припинив заряджання. Заряд акумулятора став низьким. Замініть його на заряджений акумулятор. Увімкніть штепсельну вилку зарядного пристрою в електричну розетку. Індикатор живлення USB не вимикається, хоча пристрій USB завершив заряджання. Індикатор живлення USB світиться зеленим, щоб показати, що пристрій USB можна заряджати. Це не є несправністю. Незрозуміло, яким наразі є стан заряджання пристрою USB або чи завершено заряджання. Індикатор живлення USB не вимикається навіть після завершення заряджання. Огляньте пристрій USB, який заряджається, щоб перевірити його стан заряджання. Заряджання пристрою USB призупиняється на середині процесу. Зарядний пристрій було ввімкнуто в електричну розетку, коли пристрій USB заряджався від акумулятора. Це не є несправністю.
пристрій призупиняє заряджання пристрою USB приблизно на 5 секунд, якщо він установлює відмінність між джерелами живлення. Акумулятор було встановлено в зарядний пристрій, коли пристрій USB заряджався від електричної мережі. Заряджання пристрою USB призупиняється на середині процесу, коли акумулятор і пристрій USB заряджаються
Акумулятор повністю заряджено. Це не є несправністю. Зарядний пристрій призупиняє заряджання пристрою USB приблизно на 5 секунд, коли він перевіряє, чи успішно завершено зарядження акумулятора. Заряджання пристрою USB не починається, коли акумулятор і пристрій USB заряджаються
Заряд акумулятора, що залишився, є занадто низьким. Це не є несправністю. Коли заряд акумулятора досягає певного рівня, заряджання USB починається автоматично. 0000BookDS14DBL2.indb2530000BookDS14DBL2.indb253 2018/07/2015:56:312018/07/2015:56:31254
7. Hикогдa нe paзбиpaйтe aккyмyлятоpнyю бaтapeю и
зapядноe ycтpойcтво.
8. Hикогдa нe зaмыкaйтe aккyмyлятоpнyю бaтapeю
Týmto vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že výrobok Aku vŕtací skrutkovač/Aku rázový skrutkovač, identifi kovaný podľa typu a špecifi ckého identifi kačného kódu *1) je v zhode so všetkými príslušnými požiadavkami smerníc *2) a noriem *3). Technický súbor v *4) – Pozrite nižšie. Manažér európskych noriem na zastupujúcom úrade v Európe má oprávnenie na zostavovanie technickej dokumentácie. Toto vyhlásenie sa vzťahuje na výrobok označený značkou CE. ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ ЄС Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність, що Акумуляторний шуруповерт / Акумуляторний ударний шуруповерт, визначений за типом та унікальним ідентифікаційним кодом *1), відповідає всім відповідним вимогам директив *2) та стандартів *3). Технічна документацiя на *4) - Див. нижче. Відповідальний за дотримання європейських стандартів у представництві в Європі уповноважений заповнювати технічний
ПростаІнструкція