HITACHI DH 28PMY - Furadeira

DH 28PMY - Furadeira HITACHI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DH 28PMY HITACHI em formato PDF.

📄 100 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice HITACHI DH 28PMY - page 26

Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DH 28PMY - HITACHI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DH 28PMY da marca HITACHI.

MANUAL DE UTILIZADOR DH 28PMY HITACHI

MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO

(Tradução das instruções originais)

AVISOS GERAIS DE SEGURANCA PARA A FERRAMENTA ELETRICA

HITACHI DH 28PMY - AVISOS GERAIS DE SEGURANCA PARA A FERRAMENTA ELETRICA - 1

AVISO

Leia todos os avisos de segurar e todas as instruções.

Se não seguir todas as instruções e os avisos, pode provocar umCHOque elétrico, incendio e/ou ferimentos graves.

Guarde todos os avisos e instruções para referencia futura.

O termo "ferramenta eltrica" nos avisos refere-se à sua ferramenta ligada à corrente (com fios) ou à ferramenta eltrica de bateria (sem fi os).

As areas escuras ou cheias de material são propécias aos acidentes.

b) Não travaíme com ferramentas electricas em ambientes explosivos, tíais como na presence de liquidos infl amáveis, gases ou bó.

As ferramentas elétricas criam faíscas que podem incendar o pó dos fumos.

c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando travaíhar com uma ferramenta eletrica.

As distrações podem fazer com que perca controlo.

2) Segurarca elektrica

a) As fichas da ferramenta eltrica devem corresponder à tomada.

Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas eletricas ligadas à terra.

As fchas não modificadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choques eletricos.

b) Evite contacto corporal com superficies ligadas a terra, TSAis como tubos, radiadores, maquinas e frigorifi cos.

Existe um risco acrescido de choques elétricos se o seu corpo estiver ligado à terra.

c) Não exponha ferramentas electrolyicas à chuva ou condições de humidade.

A entrada de agua numa ferramenta elétrica aumento o risco de choques elétricos.

d) Não abuse do fio. Nunca utilize o fio para transporte, puxar ou desligar a ferramenta eletrica.

Mantenha o fio afastado do calor, áleo, margens afiadas ou pecas em movimento.

Os fios danificados ou entrelaçados podem augmentar o risco de choques eletricos.

e) quando travaçar com uma ferramenta eletrica no exterior, utilize a extensão adequada para utilizesçao exterior.

Autilização de um fi o adequado parautilização no exterior reduz o risco de choquesétricos.

f) Se não for possível fazer a utilização de uma boaquina eletrica num local humido, utilize a fonte de alimentação protegida por um dispositalo de corrente residual (RCD).

Autilização de um RCD reduz o risco de choques eletricos.

3) Segurarça pessoal

a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e utilize o bom senso ao trabalho com uma ferramenta eletrica.

Não utilize uma ferramentaétrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, alcool ou medicamentos.

Ummomento de desatenção enquanto trabajo com ferramentas elétricas pode resultar em ferimentos pessoais graves.

b) Utilize equipamento de proteção pessoal. Utilize sempre proteção para os olhos.

O equipamento de proteção, tal como uma mascara de po, sapatos de segança anti-derrapantes, capacete ou proteção auricular realizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais.

c) Evite arranques acidentais. Certifi que-se de que o interruptor está na posicao de desligado antes de ligar a fonte de alimentacao e/ou bateria, levantar ou transportar a ferramenta.

Transportar ferramentas eletricas com o dedo no interruptor ou ativar ferramentas que está com o interruptor ligado é proprio a acidentes.

d) Remova qualquer chave de parafusos ou chave-inglesa de regulacao antes de ligar a ferramenta.

Uma chave-inglesa ou de parafusos ligada à parte rotativa da ferramenta pode provocar ferimentos pessoais.

e) Não se estique. Mantenha sempre o controlo e equilibrio adequados.

Isto permite obter um melhor controlo da ferramenta em situações inesperadas.

f) Vista-se adequadamente. Não use roupas largas ou joias. Mantenha o Cableo, roupas e luvas afastados das peças moveris.

As roupas largas, joias ou Cableo comprido poder fi car presos nas peças moveris.

g) Se foram fornecidos dispositivos para a ligação de extratores de po e dispositivos de recolha, certifi que-se de que these estao ligados e são realizados adequamente.

Autilização de umarecolha depo pode reduzir os perigos relacionados com o po.

4) Utilização da ferramenta e manutenção

a) Não force a ferramentaétrica. Utilize a ferramenta correta para a sua aplicação.

A ferramenta correta fara o trabalho melhor e com mais segurar a velocidade para a qual foi concebida.

b) Não utilize a ferramentaétrica se o interruptor não a ligar ou desligar.

Qualquer ferramenta que não possa ser controda com o interruptor é perigosa e deve ser reparada.

c) Desligue a ficha da fonte de alimentacao e/ou da bateria da ferramenta eletrica antes de efetuar quaisquer regulações, mudar os acessórios ou armazenar ferramentas elétricas.

Tais medidas de seguranca de prevencao reduzem o risco de ligar a ferramenta eltrica acidentalmente.

d) Armazene as ferramentas elétricas fora do alcance das crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta elétrica ou com estas instruções realizem a ferramenta.

As ferramentas elétricas são perigosas nas mês deutilizadores inexperientes.

e) Efetue a manutenção das ferramentas elétricas. Verifi que a existência de desalinhamentos ou dobragens das peças moveris, quebras de peças e quaisquer outras condições que possam afetar o funcimento da ferramenta elétrica. Se danificada, mande reparar a ferramenta antes de utilizes.

Muito acidentes são causados por ferramentas com ma manutenção.

f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas.

As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades afiadas são menos propensas a saber e mais céis de controlar.

g) Utilize a ferramenta eletrica, acessos e brocas de ferramentas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efetuado.

Autilização de una ferramentaétrica para operações differentes das previstas pode resultar numasituação perigosa.

5) Manutenção

a) Faça a manutenção da sua ferramentaétrica por um pessoal de reparação qualiço e utilize aspenas peças de substituição identicas.

Isto garantirá que a segurarca da ferramenta elétrica émantida.

AVISO

Mantenha afastadas das crianças e pessoas doentes.
Quando não estiverem a ser realizadas, as ferramentas devem ser guardadas fora do alcance das crianças e pessoas doentes.

AVISOS DE SEGURANÇA DO MARTELO ROTATIVO

  1. Use proteções auditivas

A exposicao ao ruido pode causar perda auditiva.

  1. Utilize a(s) pega(s) auxiliar(es), se fornecida(s) com a ferramenta.

A perda de controlo pode causar ferimentos pessoas.

  1. Secure a ferramenta eletrica pelas superficies isoladas, ao efetuar una operacao onde o acessario de corte pode entrada em contacto com cablagem oculta ou o seu propre cabo.

O acessario cortante em contacto com um fio sob tensao pode colocar as peças metaticas expostas sob tensao e provocar choques eletricos ao operador.

AVISOS DE SEGURANCA ADICIONAIS

  1. Certifique-se de que a fonte de alimentacao a utilizez está em conformidade com os requisitos de alimentacao especialcados na placacde caracteristicado do produto.

  2. Certifique-se de que o interruptor de alimentacao está na posicao OFF.

Se a fi cha for ligada a uma tomada com o interruptor deutilizados para a maquina. Assimile bem seu alimentacao na posicao ON, a ferramenta eltrica irae signifi cados antes da utiliza tion.

  1. Montar a broca de perfuração

O Para evacitar accidentes, certifique-se de que desliga o interruptor e a fi cha da tomada.

O quando usar ferramentas como cinzeis de ponta, brocas de perfuração etc., certifi que-se de que usa as peças genuinhas designadas pela sua Empresa.

Limpe a parte da haste da broca de perfuração.

Verifique o travamento puxando pela broca.

  1. Para evaporar acidentes, certifique-se de que desiga o interruptor e a fi cha da tomada quando as brocas de perfuração e various另外 partes está instaladas ou removidas. O interruptor de alimentação también deve ser desligado durante um intervalo de trabalho e antes o trabalho.

  2. Rotacao + martelar

Apenas DH28PMY: Usar o suporte da broca de perfuração (accessos padrão)

Quando a broca de perfuração tocar na barra de ferro de construção, a broca parará imeditamente e o martelo rotativo irá reagir tendo um movimento de rotação. Assim sentido, apareceu fi rmemente a pega lateral.

  1. Apenas rotação

Para perfurar material de madeira ou metal utilizing o mandril de perfuração e o adaptor do mandril (accessórios optionais).

Apenas DH28PMY: Usar o suporte do mandril de perfuração (accessórios padrão)

A aplicação deforcasuperior ao necessario ira não so expeditor o trabalho mas irá deteriorar a extremidade da pontada broca de perfuração e, para algo disso, reduzir a vidautildo martelo rotativo.

As brocas de perfuração podem quebrar quando retira o martelo rotativo do orifácio perfurado. Para retiring, é importante fazer um movimento de empurrar.

  • Não tente perfurar orificções de fixação ou orificções em betão com a区管委会 defi nida para a funcção de apenas rotação.

  • Não tente usar o martelo rotativo na função de rotação e de bater com o mandril de perfuração e o adaptor do mandril montados. Isto reduziria seriamente a vida útil de todos os componentes da boa.

  • Apenas martelar

Apenas DH28PMY: Usar o suporte da broca de perfuração (accessórios padrão)

SÍMBOLOS

AVISO

De seguida, são presentados os símbolos realizados para a boaquina. Assimile bem seu'significados antes dautilização.

DH24PG / DH24PH / DH26PB / DH26PC / DH28PBY / DH28PCY / DH28PMY: Martelo perfurador
Para reduzir o risco de lesão, o'utilizar deve ler o manual de instruções.
Apenas para países da UE Não deixe ferramentas electrolyicas no lixo dométrico! De acordo com a diretriva europeia 2002/96/CE sobre ferramentas electrolyicas e eletrónicas usadas e a implementação de acordo com a lei nacional, as ferramentas electrolyicas no fi nal da vida útil devem ser recolhidas em分开e e encaminhadas a uma instalação de recicagem ecológico.
VTensão nominal

Portugués

PEntrada de alimentação
n0Velocidade semarga
Bpm Taxa de impacto à entrega:maxima
Φ maxDiámetro da perfuração, Tmax.
kgPeso (De acordo com o procedimento EPTA 01/2003)
Betão
Aço
Madeira
TFunção de apenas martelar
Função de apenas rotação
ITFunção de rotação e martelar
ILigar ON
ODesligar
Desligue a fi cha de alimentação da tomada eletrica
Ferramenta de classe II

ACESSORIOS-PADRAO

Além da unidade principal (1), a embalagem contento. os acessórios listedos abaixo.

Caixa de plácico 1
Pega lateral 1
Calibrador de profundidade 1
Suporte do mandril de perfuração (apenas DH28PMY) .... 1

Os acessórios de série está sujeitos a mudanças sem征求意见 prévio.

APLICAÇÖES

Funcao de rotao e martelar

O Perfuração de orificios de fi xação
Perfuracao de orificios em betao
O Perfuracao de orificios em azulejo
Funcao de apenas rotao
Perfuração em aço oumadeira (com acessórios OPCIONais)
- Aperto de parafusos para metal, parafusos para madeira (com acessórios.optionais)
Funcao de apenas martelar (DH24PH, DH26PC, DH28PCY, DH28PMY)
Cinzelamento ligeiro de betão, escavação e afiação de sulcos.

ESPECIFICAÇÉS

Aspecifiedocasesdestamáquinaestao listadasnatabena págnana.

NOTA

Devido ao programa continuo de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as especificações tão contidas está sujeitas a mudanças sem avisao prévio.

MONTAGEM UTILIZACAO

Ação Figura Páçina
Inserir ferramentas de perfuração SDS-plus191
Remover ferramentas de perfuração SDS-plus291
Selecionar a direção de rotação 391
Selecionar o modo de operação 491
Ajustar a profundidade de perfuração591
Alterar a posicao do cinzel 691
Inserir o mandril de libertação<rápida (DH28PMY)792
Remover o mandril de libertação<rápida (DH28PMY)*1892
Inserir as ferramentas de aplicações de haste redonda (DH28PMY)992
Ligar e desligar e defi nir a velocidade1092
Bloquear o interruptor de Ligar (On) / Desligar (Off)1192
Libertar o interruptor de Ligar (On) / Desligar (Off)1292
Selecionar acessórios*2-93, 94

1 Se for dificil puxar para fora o suporte do mandril da broca ou suporte da bucha da broca, alinne ha alavanca de mudanca com a marca T e rode a garra de aperto.
2 Para obter informações detailhadas relativamente a cada ferramenta, contacte um centro de service autorizzato HiKOKI.

LUBRIFICADA

A massa lubrificante de baixa viscosidade é aplicada a este martelo rotativo de forma a que possa ser uso durante um longo periodo de tempo sem substituir a massa lubrifi cante. Substitua a massa lubrifi cante sempre que mudar a escova de carvão para fazer a vidautil.

O uso posterior do martelo rotativo com a massa lubricidente de bloqueio irá fazer com que a boa para reduzindo a vidautil.

PRECAUCAO

É uso uma massa lubrificante especial para esta这其中, assimando, o desemprenho normal da quando a coisa é feito. Para fazer algo que um dos outros técnicos de service não tem a substituição da massa lubrifico.

MANUTENÇÃO E INSPECÇÃO

Uma vez que o uso de una ferramenta não afi ada causara avarias no motor e a degradacao da efi ciencia, substitua as brocas de perfuração por novas ou volta a afi á-las sem demora quando é notada abrasão.

2. Inspeccionar os parafusos de montagem

Inspeccione regularamente todos os parafudos de montagem e certifi que-se de que está bem apertados. Caso algo um parafuso esteja solto, reaperte-o imeditamente. Caso contrario, pode resultar em ferimentos graves.

3. Manutenção do motor

O enrolamento do motor do aparecido é o "coração" da ferramentaétrica.

Tome o devido cuidado para garantir que o enrolamento não se danifica e/ou fica molhado com oleo ou agua.

4. Inspeccionar as escobas de carvo

Para uma proteção continua de segurança e contra choquesétricos, a inspeçao e substituição das escosvas de carvalho esta ferramenta Só deve ser efetuada por um centro de assistência autorizada da HiKOKI.

5. Substituir o cabo de alimentacao

Se for necessária a substituição do cabo de alimentação, isto tem de ser efetuado pelo fabricante deste agente de modo a fazer um risco de segurarça.

PRECAUÇAO

Na operação e manutençao das ferramentas electrolyicas, os regulamentos de seguranca e as normas prescritas em cada pais devem ser cumpridos.

GARANTIA

Garantimos que a HiKOKI Power Tools obedece às normas legislativas de cada País.Esta garantia não cobre avarias ou danos derivados de ma'utilisation, abuso ou desgaste normal. Em caso de queixa, envie a Ferramenta eletrica, não desmontada, juntamente com o CERTIFICADO DE GARANTIA que se encontra no fundo destas instruções de utilizesação, para um centro de assistência autorizada da HiKOKI.

Informação a respeito de ríduos e vibração do ar

Os valore medidos foram determinados de acordo com a EN60745 e declarados em conformidade com a ISO 4871.

Nível de potência sonora ponderado A medico:

Nível de pressão sonora ponderado A medico:

Use proteção auditiva.

Os valore totais da vibração (soma do vector triax) são determinados de acordo com a norma EN60745.

Perfuracao de martelo em betao:

Valor de emissão de vibrações a_h HD =

Valor de emissão de vibrações ±ba_h CHeq =

12.1 2(DH24BH)

11,0 2 (DH26RC)

O valor total de vibração declarado foi medico de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar ferramentas.

O valor de emissão de vibrações durante a utilização da ferramentaétrica pode serDIFFERente do valor total declarado, consoante as forma de'utilisation da ferramenta.
- Identificar as medidas de segurar para proteger o operador, que são baseadas numa estatistica de exposicao nas atuais condições de utilizesao (tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento, tais como os tempos em que a ferramenta é desligada e quando está a funcionar ao ralenti, lemdo tempo de aconteamento do gativho).

NOTA

Devido ao programa continuo de pesquisa e desenvolvimento da HiKOKI, as específicas ), aqui contidas está sujeitas a mudanças sem aviso precedo.

Makpla ano ta naia kai touc avannpouc.

Otauev xpoiouovtai, ta epyaia npenei va pfuaosovtai paekia ano ta naia kai ta atopau evannpiec.

NPOEIADONOHSEIAAΦAΛEIAA TOY NEPIISTPOΦIKOYNIΣTOAETOY

1.Φopate npoostateutikakonc

O Ia tnv anofoyn atuxnuatw v ebaowte oI exTe anevepyonoiel kai anooovdeoei to fic ano tv unodoxn.

O Otav xipouoie epaale ownc kupie c aeidec, aeidec tpuaniov kI. povtiote va xpouonnoe Te yvnaia eapntmuata nou exouv oxediaotei ano tn v etaipia mac.

Kaepiote to tunua oetexoxc ts λenibac tou tputaviou.

O Lyukak furasa csempebe

Csakforallisfunkci

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HITACHI

Modelo : DH 28PMY

Categoria : Furadeira