TR 24 Li - Aparador de relva STIGA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TR 24 Li STIGA em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Aparador de relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TR 24 Li - STIGA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TR 24 Li da marca STIGA.
MANUAL DE UTILIZADOR TR 24 Li STIGA
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
PORTUGUÊS - Tradução do manual original ...............................................................................
[2] Tensão e frequência de alimentação MAX [3] Tensão e frequência de alimen- tação NOMINAL [4] Velocidade sem carga [5] Velocidade máxima de rotação da ferramenta (cabeça porta-o) [6] Largura de corte (cabeça porta-o) [7] Diâmetro o da cabeça (máx) [8] Código dispositivo de corte [9] Código de proteção [10] Haste separável [11] Peso sem grupo bateria [12] Dimensões [13] Comprimento [14] Largura [15] Altura [16] Nível de pressão sonora [17] Incerteza de medição [18] Nível medido de potência sonora [19] Nível garantido de potência sonora [20] Vibrações [22] Acessórios a pedido [23] Grupo bateria [24] Carregador de bateria a) NOTA: o valor total declarado das vibrações foi mensurado de acordo com um método normalizado de ensaio e pode ser utilizado para comparar uma ferramenta com a outra. O valor total das vibrações também pode ser utilizado para uma avaliação preliminar da exposição. b) ADVERTÊNCIA: a emissão de vibrações no uso efetivo da ferramenta pode ser diversa do valor total decla
rado de acordo com os modos com os quais a ferramenta é utilizada. Portan
to, durante o trabalho, é necessário adotar as seguintes medidas de segu
(solo para modelo TR 24 Li)
No texto do manual de instruções existem alguns parágrafos com informações especiais sobre a segurança ou o funcionamento, que são salientadas de maneira diferente, segundo os critérios a seguir: NOTA ou IMPORTANTE fornece explicações ou outros elementos relativos ao que já foi indicado anteriormente, com o propósito de não danicar a máquina ou causar danos. O símbolo evidencia um perigo. A inobservância das advertências acarreta a possibilidade de lesões pessoais ou a terceiros e/ou danos. Os parágrafos realçados com um quadrado com uma borda de pontos cinzentos indicam caraterísticas opcionais que não estão presentes em todos os modelos documentados neste manual. Verique se a caraterística está presente no seu modelo. Todas as indicações "frente", "trás", "direita" e "esquerda" referem-se à posição de trabalho do operador.
As guras usadas nestas instruções foram numeradas em 1, 2, 3 e assim por diante. Os componentes indicados nas guras estão assinalados com as letras A, B, C, e assim por diante. Uma referência ao componente C na gura 2 foi assinalada com a indicação: “Ver g. 2.C" ou simplesmente "(Fig. 2.C)". As guras são indicativas. As peças efetivas podem variar em relação àquelas representadas.
O manual foi dividido em capítulos e parágrafos. O título do parágrafo “2.1 Preparação” é um subtítulo de “2. Normas de segurança". As ÍNDICE
3.1 Descrição da máquina e uso previsto ............. 7
3.2 Sinalização de segurança .............................. 8
3.3 Etiqueta de identicação do produto .............. 8
4.1 Componentes para a montagem .................... 9
4.4 Montagem da proteção do dispositivo de corte
4.5 Montagem do indicador do limite de corte ... 10
6.1 Operações preliminares ............................... 10
6.2 Vericações de segurança ........................... 11
6.5 Conselhos para a utilização ......................... 13
6.6 Paragem ....................................................... 13
6.7 Após a utilização .......................................... 13
7.4 Porcas e parafusos de xação ..................... 15
8. MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA .................... 15
8.1 Manutenção do dispositivo de corte ............ 15
8.2 Aação da faca de cortar o ......................... 15
10. MOVIMENTAÇÃO E TRANSPORTE .................... 16
referências a títulos ou parágrafos foram assinaladas com a abreviatura cap. ou par. e o respetivo número. Exemplo: “cap. 2” ou “par. 2.1”.
Familiarize-se com os comandos e com o uso apropriado da máquina. Aprenda a parar rapidamente a máquina. A inobservação dos avisos e das instruções pode causar incêndios e/ ou graves ferimentos.
- Nunca permita que a máquina seja utilizada por crianças ou por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, que não tiverem experiência ou conhecimento, ou por pessoas que não tiverem o conhecimento necessário das instruções. As leis locais podem estabelecer uma idade mínima para o utilizador.
- Nunca use a máquina caso o utilizador se encontre numa situação de cansaço ou de mal-estar, ou caso tenha ingerido medicamentos, drogas, álcool ou substâncias nocivas para os seus reexos e atenção.
- Lembre-se que o operador ou o utilizador é responsável por acidentes e imprevistos que possam ocorrer com outras pessoas ou com a sua propriedade. É de responsabilidade do utilizador a avaliação dos potenciais riscos do terreno onde deve trabalhar, bem como tomar todas as precauções necessárias de forma a garantir a sua segurança e a de terceiros, especialmente em declives, terrenos acidentados, escorregadios ou instáveis.
- Caso a máquina seja cedida ou emprestada a terceiros, certique-se de que o utilizador tome conhecimento das instruções de uso contidas no presente manual.
PRELIMINARES Equipamentos de proteção individual (EPI)
- Use roupas de proteção aderentes equipadas com proteções anticorte, luvas antivibração, capacete, óculos de proteção, máscaras antipoeira, auriculares de proteção auditiva e sapatos anticorte com sola antiderrapante.
- O uso de proteções acústicas pode reduzir a capacidade de ouvir eventuais advertências (grito ou alarmes). Preste a máxima atenção no que acontece na área de trabalho.
- Não use cachecóis, camisas, colares, pulseiras, vestuário com partes soltas e com laços ou gravatas e, para além disso, acessórios pendentes que possam car presos na máquina ou em objetos e materiais presentes no local de trabalho.
- Prenda adequadamente os cabelos compridos. Área de trabalho / Máquina
- Inspecione cuidadosamente toda a área de trabalho e retire tudo o que possa ser expelido pela máquinaPT - 3 ou que possa danicar o dispositivo de corte/partes rotativas (pedras, ramos, os de ferro, ossos, etc.).
UTILIZAÇÃO Área de trabalho
- Não utilize a máquina em ambientes com risco de explosão, em presença de líquidos inamáveis, gás ou poeira. Os aparelhos elétricos geram faíscas que podem incendiar a poeira ou os vapores.
- Corte a relva somente à luz do dia ou com boa iluminação articial e em condições de boa visibilidade.
- Afaste pessoas, crianças e animais da área de trabalho. É necessário que as crianças sejam supervisionadas por um outro adulto.
- Verique que outras pessoas quem no mínimo a 15 metros do raio de ação da máquina ou a pelo menos 30 metros para os cortes mais difíceis.
- Evite trabalhar na relva molhada, sob a chuva e com risco de temporais, especialmente caso haja probabilidade de raios.
- Não exponha a máquina à chuva ou a ambientes molhados. A água que penetra numa ferramenta aumenta o risco de choque elétrico.
- Evite, na medida do possível, trabalhar com o solo molhado ou escorregadio ou, de qualquer maneira, sobre terrenos muito acidentados ou íngremes que não garantem a estabilidade do operador durante o trabalho.
- Preste particular atenção nas irregularidades do terreno (elevações, sulcos), nos declives, nos perigos ocultos e na presença de eventuais obstáculos que possam limitar a visibilidade.
- Preste muita atenção na proximidade de barrancos, valas ou diques.
- Trabalhe no sentido transversal ao plano inclinado e nunca no sentido da subida/ descida, prestando muita atenção nas mudanças de direção, certicando-se do seu ponto de apoio e mantendo-se sempre a jusante do dispositivo de corte.
- Quando utilizar a máquina perto de ruas, preste atenção no trânsito. Comportamentos
- Durante o trabalho, a máquina deve sempre ser segurada rmemente com as duas mãos, mantendo a unidade motriz no lado direito do corpo e o conjunto de corte abaixo da linha da cintura. Não estenda o braço excessivamente.
- Evite o contato do corpo com superfícies em massa ou em terra, como tubos, radiadores, fogões e frigorícos. O risco de choque elétrico aumenta caso o corpo se encontre em massa ou em terra.
- Assuma uma posição parada e estável e mantenha um comportamento prudente.
- Nunca corra, caminhe somente.
- Deixe sempre mãos e pés longe do dispositivo de corte, durante o arranque e uso da máquina.PT - 4
- Atenção: o elemento de corte continua a girar durante alguns segundos após o seu desengate ou após o desligamento do motor.
- Preste atenção nos possíveis arremessos de material provocado pelo dispositivo de corte.
- Preste atenção para não colidir violentamente o dispositivo de corte contra corpos estranhos/obstáculos. Caso o dispositivo de corte encontre um obstáculo/objeto, poderá ocorrer um contragolpe (kickback). Este contato pode causar um rapidíssimo impulso na direção inversa, empurrando o dispositivo de corte para cima e na direção do operador. O contragolpe pode provocar a perda de controlo da máquina, com possíveis consequências gravíssimas. Para evitar o contragolpe, adote as precauções adequadas indicadas a seguir: – Segure a máquina de maneira rme, com as duas mãos, e coloque o seu corpo e os braços numa posição que lhe permita resistir às forças do contragolpe. – Não estique os braços muito para cima e não corte acima da linha da cintura. – Utilize somente os dispositivos de corte especicados pelo fabricante. – Siga as instruções do fabricante relativas à manutenção do dispositivo de corte.
- Preste atenção contra lesões decorrentes de qualquer dispositivo predisposto para o corte do comprimento do o. Em caso de rupturas ou acidentes durante o trabalho, pare imediatamente o motor e afaste a máquina para não provocar outros danos. Em caso de acidentes com lesões pessoais ou a terceiros, adote imediatamente os procedimentos de primeiros socorros mais adequados ao caso e procure um Atendimento Médico para os tratamentos necessários. Remova cuidadosamente eventuais detritos que possam causar danos ou lesões a pessoas ou animais caso permaneçam sem vigilância. A exposição prolongada às vibrações pode provocar lesões e problemas neurovasculares (conhecidos também como «fenómeno de Raynaud» ou «síndrome da mão roxa») sobretudo para quem sofre de problemas circulatórios. Os sintomas podem ser relacionados às mãos, aos pulsos e aos dedos e manifestam-se com a perda de sensibilidade, torpor, coceira, dor, descoloração ou alterações estruturais da pele. Esses efeitos podem ser ampliados pelas baixas temperaturas ambientais e/ou por uma garra excessiva nas pegas. Ao surgir tais sintomas, é necessário reduzir o tempo de utilização da máquina e consultar um médico. Limitações à utilização
- A máquina não deve ser utilizada por pessoas que não sejam capazes de segurá-la rmemente com as duas mãos e/ou de car estavelmentePT - 5 em equilíbrio sobre as pernas durante o trabalho.
- Nunca monte elementos de corte metálicos. Com esta máquina, é proibido o uso de lâminas metálicas ou rígidas de qualquer tipo.
- Nunca utilize a máquina com as proteções danicadas, ausentes ou posicionadas incorretamente.
- Não utilize a máquina se os acessórios/ferramentas não tiverem sido instalados nos pontos previstos.
- Não desconecte, desative, remova ou adultere os sistemas de segurança/ microinterruptores presentes.
- Não utilize a ferramenta elétrica caso o interruptor não seja capaz de ligá-la ou pará-la regularmente. Uma ferramenta elétrica que não puder ser acionada pelo interruptor é perigosa e deve ser consertada.
- Não submeta a máquina a esforços excessivos e não use uma máquina pequena para executar trabalhos pesados. O uso de uma máquina adequada reduz os riscos e melhora a qualidade do trabalho.
ARMAZENAMENTO Uma manutenção regular e um correto armazenamento preserva a segurança da máquina e o nível do seu desempenho. Manutenção
- Nunca utilize a máquina com partes desgastadas ou danicadas. As peças danicadas ou deterioradas devem ser substituídas e nunca deverão ser reparadas.
- Durante as operações de regulação da máquina, preste atenção para evitar que os dedos quem presos entre o dispositivo de corte em movimento e as partes xas da máquina. O nível de ruído e de vibrações indicado nas presentes instruções são valores máximos de utilização da máquina. O uso de um elemento de corte não balanceado, a velocidade excessiva de movimento, a falta de manutenção inuenciam de modo signicativo as emissões sonoras e as vibrações. Consequentemente, é necessário adotar medidas preventivas capazes de eliminar possíveis danos devidos a um ruído elevado e aos esforços por vibrações. Efetue a manutenção da máquina, use protetores de ouvido antirruído e faça pausas durante o trabalho. Armazenamento
- Para reduzir o risco de incêndio, não deixe recipientes com os materiais residuais no interior de um local.
2.5 RISCOS RESIDUAIS
Embora todas as recomendações de segurança sejam respeitadas, ainda podem subsistir alguns riscos: – de lesões nos dedos e nas mãos se atingidos pela rotação do o do cabeçote;PT - 6 – perigo de lesões nos pés se atingidos pelo o do cabeçote; – arremesso de pedras e terra.
CARREGADOR DE BATERIA IMPORTANTE As seguintes normas de segurança integram as recomendações de segurança presentes no manual especíco da bateria e do carregador de bateria em anexo à máquina.
- Para carregar a bateria, utilize apenas o carregador de bateria recomendado pelo fabricante. O carregador de bateria inadequado pode provocar um choque elétrico, o aquecimento excessivo ou o vazamento de líquido corrosivo da bateria.
- Utilize somente as baterias especícas previstas para o seu dispositivo. O uso de outras baterias pode provocar lesões e risco de incêndio.
- Certique-se de que o aparelho esteja desligado antes de inserir a bateria. Colocar uma bateria num aparelho elétrico aceso pode provocar acidentes.
- Mantenha a bateria afastada de clipes, moedas, chaves, pregos ou outros objetos metálicos pequenos que possam provocar o curto- circuito dos contatos. Um curto-circuito dos contatos da bateria pode originar combustões ou incêndios.
- Não use o carregador de bateria em ambientes onde estejam presentes substâncias inamáveis ou em superfícies facilmente inamáveis, como papel, tecido, etc. Durante a recarga, o carregador de bateria se aquece e pode provocar incêndio.
- Durante o transporte dos acumuladores, preste atenção para que os contatos não sejam conectados entre si e não use contentores metálicos para o transporte.
MEIO AMBIENTE A proteção do ambiente deve ser um aspecto importante e prioritário no uso da máquina, para o benefício da convivência civil e do ambiente no qual vivemos.
- Evite ser um elemento de incómodo para com a vizinhança. Utilize a máquina somente em horários razoáveis (nem muito cedo pela manhã, nem tarde da noite quando as pessoas poderão se sentir incomodadas).
- Siga rigorosamente as normas locais para a eliminação de embalagens, partes deterioradas ou qualquer elemento de forte impacto ambiental. Estes resíduos não devem ser jogados no lixo, mas devem ser separados e entregues nos centros de recolha apropriados, que providenciarão a reciclagem dos materiais.
- Siga rigorosamente as normas locais para a eliminação dos materiais residuais.
- No momento da desativação, não abandone a máquina no meio ambiente, masPT - 7 contate um centro de recolha, em conformidade com as normas locais vigentes. Não jogue os aparelhos elétricos junto com os lixos domésticos. Em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/UE sobre os lixos de aparelhagens elétricas e eletrónicas e a sua execução conforme as normas nacionais, as aparelhagens elétricas inutilizadas devem ser recolhidas separadamente, a m de que sejam reutilizadas de modo eco-compatível. Se as aparelhagens elétricas forem eliminadas num aterro ou no solo, as substâncias nocivas podem atingir a camada aquífera e entrar na cadeia alimentar, danicando a sua saúde e o bem-estar. Para informações mais detalhadas sobre a eliminação deste produto, contate o Órgão competente para a eliminação de lixos domésticos ou o seu revendedor. No término da sua vida útil, elimine as baterias com a devida atenção ao nosso ambiente. A bateria contém material que é perigoso para nós e para o ambiente. Ela deve ser removida e eliminada separadamente numa estrutura que aceita as baterias de íons de lítio. A recolha diferenciada de produtos e embalagens usados permite a reciclagem dos materiais e a reutilização dos mesmos. A reutilização dos materiais reciclados ajuda a prevenir a poluição ambiental e reduz a demanda de matérias-primas.
Esta máquina é um equipamento para jardinagem e, mais especicamente, um aparador de relva/aparador de canto portátil alimentado a bateria. A máquina é basicamente composta por um motor que, por meio de um eixo de transmissão, aciona um dispositivo de corte (cabeçote porta-o). O dispositivo de corte atua num plano aproximadamente paralelo ao terreno (caso seja utilizado como um aparador de relva) ou aproximadamente perpendicular ao terreno (caso seja utilizado como aparador de canto). O operador pode acionar os comandos principais permanecendo sempre à distância de segurança do dispositivo de corte.
Esta máquina foi projetada e fabricada para: – o corte da relva e vegetação não lenhosa (p. ex. bordas de canteiros, plantações, muros, cercas ou espaços verdes de superfície limitada; – efetuar o acabamento do corte realizado com uma ceifeira; – ser utilizada por um único operador.
3.1.2 Uso inadequado
Qualquer outro uso, não conforme àqueles acima citados, pode ser perigoso e causar danos a pessoas e/ou objetos. Incluem-se no uso inadequado (como, por exemplo, mas não somente): – Utilizar a máquina para varrer, inclinando o cabeçote porta-o. A potência do motor pode arremessar objetos e pequenas pedras até 15 metros ou mais, causando danos ou provocando lesões em pessoas; – acertar sebes ou outros trabalhos nos quais o dispositivo de corte não seja usado ao nível do solo; – cortar ou triturar arbustos, moitas e ores; – usar a máquina para o corte de materiais de origem não vegetal;PT - 8 – usar a máquina com o dispositivo de corte acima da linha de cintura do operador; – usar a máquina em jardins públicos, parques, centros desportivos, em ruas, campos e bosques; – usar dispositivos de corte diferentes daqueles enumerados na tabela "Dados Técnicos". Perigo de feridas e lesões graves. – utilizar a máquina por mais de uma pessoa. IMPORTANTE O uso inadequado da máquina provoca a perda da garantia e exime o Fabricante de toda e qualquer responsabilidade, competindo ao utilizados os ónus decorrentes de danos ou lesões próprias ou a terceiros.
3.1.3 Tipologia de utilizador
Esta máquina é destinada para ser usada pelos consumidores, isto é, operadores não prossionais. É destinada a hobby.
3.2 SINALIZAÇÃO DE SEGURANÇA
Na máquina estão presentes vários símbolos (Fig. 2). A sua função é relembrar ao operador os comportamentos que devem ser seguidos para utilizá-la com a atenção e a cautela necessárias. Signicado dos símbolos: ATENÇÃO! PERIGO! Esta máquina, caso não seja usada corretamente, pode ser perigosa para si e para terceiros. ATENÇÃO! Antes de usar esta máquina, leia o manual de instruções. O operador que utilizar esta máquina, usada em condições normais para um uso diário contínuo, poderá estar exposto a um nível de ruído igual ou superior a 85 dB (A). Use proteções de ouvido e óculos.
DE MATERIAL! Preste atenção no arremesso de material, provocado pelo dispositivo de corte, que pode provocar graves lesões a pessoas ou objetos.
DE MATERIAL! Afaste qualquer pessoa ou animal doméstico a pelo menos 15 m durante a utilização da máquina!. Mantenha os passantes à distância. Não exponha a máquina à chuva (ou à humidade). IMPORTANTE As etiquetas adesivas danicadas ou ilegíveis devem ser substituídas. Solicite as novas etiquetas ao seu centro de assistência autorizado.
3.3 ETIQUETA DE IDENTIFICAÇÃO
DO PRODUTO A etiqueta de identicação contém os seguintes dados (Fig. 1 ):
1. Nível de potência acústica
2. Marca de conformidade
6. Nome e endereço do fabricante
Transcreva os dados de identicação da máquina nos respetivos espaços da etiqueta que ca no verso da capa. IMPORTANTE Utilize os dados de identicação indicados na etiqueta de identicação do produto sempre que contatar a ocina autorizada. IMPORTANTE O exemplo da declaração de conformidade está nas últimas páginas do manual.
3.4 COMPONENTES PRINCIPAIS
A máquina é constituída pelos seguintes componentes principais, aos quais correspondem as seguintes funções (Fig.1 ) A. Unidade motriz: fornece o movimento ao dispositivo de corte através de um eixo de transmissão. B. Haste: conecta a pega posterior à unidade motriz.PT - 9 C. Dispositivo de corte: é o elemento responsável pelo corte da vegetação.
1. Cabeçote porta-o: dispositivo
de corte com lo de nylon. D. Proteção do dispositivo de corte: é uma proteção de segurança que impede que os objetos porventura recolhidos pelos dispositivos de corte sejam lançados pela máquina. E. Pega dianteira: de forma semicircular, permite conduzir a máquina. F. Pega traseira: permite conduzir a máquina e é o local onde se encontram os principais comandos de ligação/ desligamento/aceleração. G. Bateria: (caso não seja fornecida com a máquina, ver o cap. 15 "acessórios a pedido") dispositivo que fornece corrente elétrica à ferramenta. As suas características e as instruções de utilização encontram- se descritas num manual especíco. H. Carregador de bateria (caso não seja fornecido com a máquina, ver o cap. 15 “acessórios a pedido): dispositivo que é utilizado para recarregar a bateria.
IMPORTANTE As normas de segurança a seguir encontram- se descritas no cap. 2. Respeite escrupulosamente tais indicações para não correr graves riscos ou perigos. Por motivos de armazenagem e transporte, alguns dos componentes da máquina não são montados diretamente na fábrica, pois podem somente ser montados após a remoção da embalagem, de acordo com as seguintes instruções. A remoção da embalagem e a conclusão da montagem devem ser efetuadas numa superfície plana e sólida, com espaço suciente para a movimentação da máquina e das embalagens, utilizando sempre as ferramentas adequadas. Não utilize a máquina antes de concluir as indicações da seção "MONTAGEM".
4.1 COMPONENTES PARA A MONTAGEM
Na embalagem estão incluídos os componentes para a montagem.
4.1.1 Remoção da embalagem
1. Abra a embalagem com cuidado e preste
atenção para não perder os componentes.
2. Consulte a documentação inserida na
caixa, incluindo as presentes instruções.
3. Retire da caixa todos os
componentes não montados.
4. Retire a máquina da caixa.
5. Elimine a caixa e as embalagens
no respeito das normas locais. Antes de efetuar a montagem, verique se a bateria não foi inserida no seu alojamento.
4.2 MONTAGEM DA HASTE
1.a Modelo TR 24 Li B – Insira e empurre a parte inferior da haste (Fig. 3.A) na parte superior (Fig. 3.B) até ouvir o clique que a bloqueia na posição. NOTA Após ser montada, a haste não pode ser desmontada. O comprimento da haste pode ser regulado (par. 6.1.3). 1.b Modelo TR 24 Li – Alinhe a parte superior da haste (Fig. 4.A) com a parte inferior (Fig. 4.B), seguindo a indicação das setas; – empurre a parte inferior em direção à parte superior da haste; – concluída a introdução, aperte o manípulo (Fig. 4.C) seguindo o sentido indicado pela seta - cadeado fechado. – certicar-se de que a parte inferior e superior da haste estejam bem apertadas.
4.3 MONTAGEM DAS PEGAS
4.3.1 Montagem da pega dianteira
sem apertá-lo (Fig. 5.C, Fig. 6.C).PT - 10
3. Regule a pega na posição mais
4.4 MONTAGEM DA PROTEÇÃO DO
DISPOSITIVO DE CORTE
Use luvas de proteção. A cada dispositivo de corte deve ser associada a proteção especíca, como indicado na tabela de Dados Técnicos.
1. Posicione a proteção (Fig. 7.A)
na correspondência dos orifícios que se encontram na base da unidade motriz (Fig. 7.B).
2. Fixe a proteção (Fig. 7.A) apertando
bem os parafusos (Fig. 7.C). NOTA Na proteção do dispositivo de corte, encontra-se presente o seguinte símbolo: Indica o sentido de rotação do dispositivo de corte.
1.a Modelo TR 24 Li B – Insira e engate as duas extremidades do indicador do limite de corte (Fig. 8.A) nos respectivos orifícios presentes na unidade motriz (Fig. 8.B). 1.b Modelo TR 24 Li – Alargue levemente o indicador do limite de corte (Fig. 9.A) e insira-o no alojamento preparado na unidade motriz (Fig. 9.B).
DO ACELERADOR Permite o arranque/paragem da máquina e simultaneamente engata/ desengata o dispositivo de corte. O acionamento da alavanca comando do acelerador (Fig. 10.A) somente é possível caso seja pressionada simultaneamente a alavanca de segurança do acelerador (Fig. 10.B). Para o arranque: – prima simultaneamente a alavanca de comando do acelerador e a alavanca de segurança do acelerador. O arranque da máquina provoca a rotação simultânea do dispositivo de corte. A máquina para automaticamente quando a alavanca de comando do acelerador é solta.
6. UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA
IMPORTANTE As normas de segurança a seguir encontram- se descritas no cap. 2. Respeite escrupulosamente tais indicações para não correr graves riscos ou perigos.
6.1 OPERAÇÕES PRELIMINARES
Antes de começar a trabalhar, é necessário efetuar uma série de vericações e operações, a m de garantir os melhores resultados e a máxima segurança.
1. certique-se de que a bateria não
esteja inserida no seu alojamento;
2. coloque a máquina na posição
horizontal e bem apoiada no terreno;
3. regule o diâmetro de corte (par. 6.1.1)
4. regule a máquina do ponto de vista
6.1.1 Regulação do diâmetro de corte
(somente para corte em movimento) É possível congurar um diâmetro de corte mais ou menos amplo (30 cm ou 25 cm). Um diâmetro de corte mais amplo ajuda a efetuar o trabalho mais rapidamente e é oportuno utilizá- lo em caso de um maior tempo de trabalho. Um diâmetro de corte menor otimiza o tempo de funcionamento e a velocidade de corte. Para congurar o menor diâmetro de corte:PT - 11
1. Remova a faca de cortar o (Fig. 11.A) da
proteção do dispositivo de corte (Fig. 11.B), desaparafusando o parafuso (Fig. 11.C);
2. gire a faca corta-o em 180º;
3. somente para o modelo TR
24 Li B: posicione a faca corta- o no orifício mais interno;
4. remonte a faca de cortar o (Fig. 11.A) na
proteção do dispositivo de corte (Fig. 11.B).
6.1.2 Regulação da pega dianteira
2.a Para o modelo TR 24 Li B – faça deslizar a pega dianteira até encontrar a posição mais ergonómica para o operador; 2.b Para o modelo TR 24 Li – faça deslizar e/ou direcionar a pega até encontrar a posição mais ergonómica para o operador. A pega somente pode ser direcionada para frente.
3. Aperte o manípulo (Fig. 12.A).
6.1.3 Regulação do comprimento
seguindo o sentido indicado pela seta - cadeado aberto;
2. puxe ou empurre a haste (Fig. 13.B)
até obter o comprimento desejado;
3. ao concluir a regulação, aperte bem o
manípulo seguindo o sentido indicado pela seta - cadeado fechado.
6.1.4 Regulação da altura da haste
(somente para o modelo TR 24 Li)
1. Pressione o botão (Fig. 14.A) e regule
a altura da haste (Fig. 14.B) numa das quatro posições previstas (Fig. 14.C);
2. certique-se de que a haste
esteja bem bloqueada.
6.1.5 Direcionamento do
dispositivo de corte O direcionamento do dispositivo de corte permite poder trabalhar passando da modalidade apara relva para a modalidade apara canto e vice-versa (Par. 3.1). Para trabalhar na modalidade apara canto: 1.a Para o modelo TR 24 Li – Pressione o botão (Fig. 15.A); – gire o dispositivo de corte (Fig. 15.B) em 90°, certicando-se que permaneça bloqueado na posição. 1.b Para o modelo TR 24 Li B – Puxe para trás o acoplamento superior (Fig. 16.A); – gire a parte inferior da haste em 180º (Fig. 16.B), certicando-se que permaneça bloqueada na posição. Efetue sempre a operação com a máquina e o dispositivo de corte parados.
6.1.6 Regulação do indicador do
limite de corte (somente para o modelo TR 24 Li B) – Gire para frente o indicador do limite de corte (Fig. 17.A) ao operar perto de árvores, meios-os ou cercas, para evitar a colisão com o dispositivo de corte.
6.1.7 Vericação da bateria
Para cada utilização: – verique o estado de carga da bateria seguindo as indicações contidas no manual da bateria.
6.2 VERIFICAÇÕES DE SEGURANÇA
Efetue os seguintes controlos de segurança e verique se os resultados correspondem às indicações das tabelas. Efetue sempre os controlos de segurança antes da utilização.
6.2.1 Controlo geral
Objeto Resultado Cabos (Fig. 1.E) Limpas, secas, xadas corretamente e rmemente na máquina. Proteção do dispositivo de corte (Fig. 1.D) Fixada corretamente e bem rme na máquina, não desgastada/ deteriorada ou danicada. Parafusos na máquina Bem apertados (não soltos) Dispositivo de corte (Fig. 1.C) Limpo, não danicado ou desgastado Bateria (Fig. 1.G) Nenhum dano na sua carcaça, nenhum vazamento de líquidoPT - 12 Passagens do ar de arrefecimento (par 7.3) Não obstruídos Máquina Nenhum sina de dano ou de desgaste Alavanca de comando do acelerador (Fig. 10.A) alavanca de segurança do acelerador (Fig. 10.B) devem ter um movimento livre, não forçado. Condução experimental Nenhuma vibração anormal. Nenhum ruído anormal
2. As alavancas devem
retornar rápida e automaticamente para a posição neutra e a máquina e o dispositivo de corte devem parar Acione simultaneamente a alavanca de comando do acelerador (Fig. 10.A) A alavanca de comando do acelerador permanece bloqueada. Se qualquer um dos resultados diferir muito dos dados indicados nas tabelas a seguir, não utilize a máquina! Leve a máquina para um centro de assistência para os controlos necessários e para a reparação.
1. Certique-se de que o dispositivo de corte
não toque no terreno ou em outros objetos;
2. insira corretamente a bateria no
seu alojamento (par. 7.2.3);
NOTA Antes de realizar pela primeira vez um trabalho de corte, é oportuno adquirir a familiaridade necessária com a máquina e as técnicas de corte mais oportunas, segurar rmemente a máquina e efetuar os movimentos exigidos pelo trabalho. Para operar com a máquina, proceda como será descrito a seguir: – segure sempre a máquina bem rme com as duas mãos, mantendo o grupo de corte abaixo da linha da cintura. NOTA Durante o trabalho, a bateria está protegida contra o descarregamento total por meio de um dispositivo de proteção que desliga a máquina e bloqueia o seu funcionamento. NOTA A autonomia da bateria (e, então, a superfície vegetativa que pode ser cortada antes da recarga) é condicionada por vários fatores descritos no (par. 7.2.1).
6.4.1 Técnicas de trabalho
Utilize APENAS os de nylon. A utilização de os metálicos, os metálicos plasticados e/ou não adequados ao cabeçote pode causar feridas e lesões graves. a. Corte em movimento (Ceifa) – Certique-se de que o dispositivo de corte esteja na modalidade apara relva (par. 6.1.5); – proceda com uma marcha regular, com um movimento em arco semelhante à foice tradicional, sem inclinar o cabeçote porta-o durante a operação (Fig. 18). Experimente, primeiramente, cortar à altura justa numa pequena área, para depois obter uma altura de corte uniforme, mantendo a cabeça porta-o a uma distância constante do solo. Para os cortes mais complicados, pode ser útil inclinar cerca de 30° para a esquerda o cabeçote porta-o. Não opere deste modo caso exista a possibilidade de provocar o arremesso de objetos que possam provocar lesões a pessoas, animais ou causar danos. b. Corte de precisão (Desbaste) Mantenha a máquina ligeiramente inclinada de maneira que a parte inferior do cabeçote porta-o não toque o solo e a linha de corte se encontre no ponto desejado, mantendo sempre o dispositivo de corte longe do operador. c. Corte na proximidade de cercas / alicerces – Regule o indicador do limite de corte (se previsto, par. 6.1.6);PT - 13 – aproxime lentamente o cabeçote porta- o das cercas, estacas, rochas, muros etc., sem acertar com força (Fig. 17). Se o o colidir com um obstáculo consistente poderá partir-se ou desgastar-se; se car preso numa cerca, poderá partir-se bruscamente. Em qualquer caso, o corte ao redor de passeios, alicerces, muros, etc. pode causar um desgaste do o superior ao normal. d. Corte ao redor de árvores – Regule o indicador do limite de corte (se previsto, par. 6.1.6); – caminhe ao redor da árvore da esquerda para a direita, aproximando-se lentamente dos troncos, para não fazer bater o o contra a árvore e mantendo a cabeça porta- o ligeiramente inclinada para a frente. Tenha em mente que o o de nylon pode cortar ou danicar os pequenos arbustos e que a colisão do o de nylon contra o tronco de arbustos ou árvores com casca macia pode danicar gravemente a planta.
6.4.2 Regulação do comprimento do o
do cabeçote durante o trabalho O comprimento do cabeçote deve ser regulado: – quando o o é consumido ou ca muito curto; – quando se nota uma rotação do motor maior que o normal; – quando se nota uma diminuição da eciência de corte.
- Liberação automática do o Esta máquina foi equipada com um cabeçote de soltura automática do o. Para soltar um novo o:
1. Pare a máquina (par. 6.6);
2. espere dois segundos e religue a máquina.
O o é solto de cerca 6,35 mm. Repita o procedimento até quando o comprimento do o não alcançar a faca corta-o, a qual cortará o eventual comprimento em excesso.
- Liberação manual do o Para soltar um novo o:
1. Pare a máquina (par. 6.6);
2. remova a bateria do alojamento (par 7.2.2);
3. pressione a tecla posicionada no cabeçote
o (Fig. 19.A) e puxe o o, simultânea e manualmente, até o comprimento necessário para alcançar a faca corta-o (Fig. 19.B);
4. coloque a máquina na posição de trabalho;
5. insira a bateria no seu alojamento (par. 7.2.3).
6.5 CONSELHOS PARA A UTILIZAÇÃO
Durante o uso, é importante remover periodicamente a relva em torno da máquina, para evitar o superaquecimento do motor (Fig. 1.A), em razão da relva presa debaixo da proteção do dispositivo de corte (Fig. 1.D). Proceda como será descrito a seguir: – pare a máquina (par. 6.6); – remova a bateria (par. 7.2.2); – use luvas de trabalho; – remova a relva presa com uma chave de fenda, para permitir que o motor seja arrefecido corretamente.
2. Espere a paragem do dispositivo de corte.
Após parar a máquina, são necessários vários segundos antes do dispositivo de corte parar. IMPORTANTE Pare sempre a máquina durante os deslocamentos entre áreas de trabalho.
6.7 APÓS A UTILIZAÇÃO
- Remova a bateria do seu alojamento e providencie a sua recarga (par 7.2.2).
- Deixe o motor arrefecer antes de colocar a máquina em qualquer ambiente.
- Efetue a limpeza (par. 7.3).
- Verique se não há componentes soltos ou danicados. Se necessário, substitua os componentes danicados e aperte os eventuais parafusos e porcas soltos, ou contate o centro de assistência autorizado. IMPORTANTE Remova sempre a bateria (par. 7.2.2) sempre que for necessário deixar a máquina guardada ou desacompanhada.PT - 14
7. MANUTENÇÃO ORDINÁRIA
IMPORTANTE As normas de segurança a seguir encontram-se descritas no cap. 2. Respeite escrupulosamente tais indicações para não correr graves riscos ou perigos. Antes de iniciar qualquer intervenção de manutenção:
- remova a bateria do seu alojamento e providencie a sua recarga (par 7.2.2);
- deixe o motor arrefecer antes de colocar a máquina em qualquer ambiente;
- use vestuário adequado, luvas de trabalho e óculos de proteção;
- leia as respectivas instruções. – As frequências e os tipos de intervenção foram relacionados na "Tabela de manutenções" (cap. 13). A tabela tem o objetivo deajudá-lo a manter a eciência e segurança da sua máquina. Nela, foram indicadas as principais intervenções e a frequência prevista para cada uma delas. Execute a respetiva ação de acordo com o prazo que se vericar. – A utilização de peças sobressalentes e acessórios não originais poderá exercer efeitos negativos no funcionamento e na segurança da máquina. O fabricante não será responsabilizado em caso de danos ou lesões causadas por esses produtos. – As peças sobressalentes originais são fornecidas pelas ocinas de assistência e pelos revendedores autorizados. IMPORTANTE Todas as operações de manutenção e de regulação não descritas neste manual devem ser realizadas pelo seu Revendedor ou por um Centro especializado.
A autonomia da bateria (e, então, a superfície vegetativa que pode ser cortada antes da recarga) é condicionada principalmente por: a. fatores ambientais, que levam a uma maior procura por energia: – corte com vegetação densa, alta e húmida; b. comportamentos do operador, que devem ser evitados: – ligações e desligamentos durante o trabalho; – uso de uma técnica de corte inadequada em relação ao trabalho a ser realizado (par. 6.4); Para melhorar a autonomia da bateria, é sempre importante:
- cortar a relva quando estiver seca;
- utilizar a técnica mais apropriada ao trabalho a ser realizado. Caso desejar utilizar a máquina em sessões de trabalho mais longas em relação à duração da bateria standard, é possível:
- comprar uma segunda bateria standard para substituir imediatamente a bateria descarregada, sem prejudicar a continuidade de utilização;
- adquirir uma bateria com autonomia superior em relação à bateria standard (par. 15.1).
7.2.2 Remoção e recarga da bateria
1. pressione na lingueta de bloqueio
do carregador da bateria (Fig. 21.B);
3. conecte o carregador da bateria (Fig. 21.B)
numa tomada de corrente com tensão correspondente àquela indicada na placa.
4. efetue sempre a recarga completa,
seguindo as indicações contidas no manual da bateria /carregador de bateria. NOTA A bateria é equipada com uma proteção que impede a recarga se a temperatura ambiente não estiver incluída entre 0 e +45 °C. NOTA A bateria pode ser recarregada em qualquer momento, até mesmo parcialmente, sem o risco de danicá-la.
7.2.3 Remontagem da bateria na máquina
seu alojamento no carregador de bateria (evitando deixá-la carregando após o término da recarga);
2. desconecte o carregador da bateria
(Fig. 22.B) da rede elétrica;
3. insira a bateria (Fig. 23.B) no seu
alojamento empurrando-a até o m e ao ouvir o "clique" que a bloqueia na posição e garante o contato elétrico;PT - 15
7.3 LIMPEZA DA MÁQUINA E DO MOTOR
- Limpe sempre a máquina após o uso utilizando um pano limpo e humedecido com detergente neutro.
- Remova todas as partes húmidas utilizando um pano macio e seco. A humidade pode provocar choques elétricos.
- Não utilize detergentes agressivos ou solventes para limpar as partes em plástico ou as pegas.
- Para reduzir o risco de incêndio, retire da máquina, principalmente do motor, os resíduos de relva, folhas ou excesso de graxa;
- Para evitar o aquecimento excessivo e danos ao motor ou à bateria, certique-se sempre de que as grelhas de aspiração do ar de arrefecimento estejam limpas e sem detritos.
- Não use jatos de água e evite molhar o motor e os componentes elétricos.
7.4 PORCAS E PARAFUSOS DE FIXAÇÃO
- Mantenha bem apertados os parafusos e as porcas, para ter certeza que a máquina esteja sempre em condições seguras de funcionamento.
- Verique regularmente se as pegas estão bem xadas.
8. MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA
Antes de iniciar qualquer intervenção de manutenção:
- remova a bateria do seu alojamento e providencie a sua recarga (par 7.2.2);
- deixe o motor arrefecer antes de colocar a máquina em qualquer ambiente;
- use vestuário adequado, luvas de trabalho e óculos de proteção;
- leia as respectivas instruções.
Para esta máquina, foi previsto o uso de dispositivos de corte com o código indicado na tabela Dados Técnicos. Devido à evolução do produto, os dispositivos de corte indicados na tabela Dados Técnicos poderão ser substituídos, no decorrer dos anos, por outros com características semelhantes de intercambialidade e segurança de funcionamento. Não toque no dispositivo de corte enquanto não for retirada a bateria e enquanto o dispositivo de corte não estiver completamente parado.
8.1.1 Substituição da bobina
1. Pressione nas duas línguas laterais (Fig.
o cuidado de fazer sair a extremidade do o pelo orifício do cabeçote (Fig. 25.B);
4. Remonte a tampa (Fig. 25.C) inserindo
as duas línguas laterais (Fig. 25.D) nas aberturas do cabeçote porta-o (Fig. 25.E).
8.1.2 Substituição do o do
2. remova o o que tenha cado no seu interior;
3. utilize somente o com diâmetro 1,65
mm e corte um comprimento de 3 m.
4. Insira uma extremidade do o no orifício
posicionado dentro da bobina (Fig. 26.A);
5. enrole o o no sentido horário, como
indicado pelas setas (Fig. 26.B) e deixe cerca de 15 cm fora da bobina;
6. engate-o num dos alojamentos de
8.2 AFIAÇÃO DA FACA DE CORTAR FIO
1. Remova a faca de cortar o (Fig. 11.A) da
proteção do dispositivo de corte (Fig. 11.B), desaparafusando o parafuso (Fig. 11.C);
2. xe a faca de cortar o num torno e ae
utilizando uma lima plana, prestando atenção para manter o ângulo de corte original.
3. remonte a faca de cortar o (Fig. 11.A) na
proteção do dispositivo de corte (Fig. 11.B).
IMPORTANTE As normas de segurança a seguir encontram- se descritas no cap. 2. Respeite escrupulosamente tais indicações para não correr graves riscos ou perigos.PT - 16
9.1 ARMAZENAMENTO DA MÁQUINA
Quando for necessário armazenar a máquina:
- Remova a bateria do seu alojamento e providencie a sua recarga (par. 7.2.2).
- Deixe o motor arrefecer antes de colocar a máquina em qualquer ambiente.
- Efetue a limpeza (par. 7.3).
- Verique se não há componentes soltos ou danicados. Se necessário, substitua os componentes danicados e aperte os eventuais parafusos e porcas soltos, ou contate o centro de assistência autorizado.
- Armazene a máquina: – num ambiente seco; – protegido contra as intempéries; – num local inacessível às crianças; – assegurando-se de ter removido chaves ou ferramentas usadas na manutenção.
9.2 ARMAZENAMENTO DA BATERIA
A bateria deve ser conservada em ambientes frescos, sem humidade e à sombra. NOTA Em caso de inatividade prolongada, recarregue a bateria a cada dois meses para prolongar a sua duração.
10. MOVIMENTAÇÃO E TRANSPORTE
Todas as vezes que for necessário movimentar, transportar a máquina, é necessário: – Parar a máquina (par. 6.6); – remover a bateria do seu alojamento e providenciar a sua recarga (par. 7.2.2); – use luvas de trabalho resistentes; – pegue a máquina somente pelas pegas e dirija o dispositivo de corte na direção oposta ao sentido de marcha. Quando a máquina for transportada por veículo, é necessário: – posicioná-la de forma a não constituir perigo para ninguém.
11. ASSISTÊNCIA E REPARAÇÕES
Este manual fornece todas as indicações necessárias para a condução da máquina e para uma correta manutenção de base por parte do utilizador. Todas as intervenções de regulação e manutenção não descritas neste manual devem ser efetuadas pelo Revendedor ou por um Centro especializado, que deverá possuir os conhecimentos e os equipamentos necessários para que o trabalho seja corretamente executado, mantendo o grau de segurança e as condições originais da máquina. Operações executadas por estruturas não adequadas ou por pessoas não qualicadas implicam na anulação de qualquer forma de garantia e de qualquer obrigação ou responsabilidade do Fabricante.
- Apenas as ocinas de assistência autorizadas podem efetuar as reparações e a manutenção em garantia.
- As ocinas de assistência autorizadas usam exclusivamente peças sobressalentes originais. As peças sobressalentes e os acessórios originais foram desenvolvidos especicamente para as máquinas.
- As peças sobressalentes e os acessórios não originais não foram aprovados, portanto a utilização dessas peças e acessórios não originais acarretam a anulação da garantia.
- Recomenda-se que a máquina seja levada uma vez por ano a uma ocina de assistência autorizada para a manutenção, assistência e controlo dos dispositivos de segurança.
12. COBERTURA DA GARANTIA
A garantia cobre todos os defeitos dos materiais e de fabrico. O utilizador deverá seguir atentamente todas as instruções fornecidas na documentação em anexo. A garantia não cobre os danos devidos a:
- Falta de familiarização com a documentação de acompanhamento.
- Uso e montagem indevidos ou não permitidos.
- Utilização de peças sobressalentes não originais.
- Utilização de acessórios não fornecidos ou não aprovados pelo fabricante. Para além disso, a garantia não cobre:
- O normal desgaste de materiais de consumo como dispositivos de corte, parafusos de segurança.
- Normal desgaste. O comprador está protegido pelas suas próprias leis nacionais. Os direitos do comprador previstos pelas leis nacionais do País em que vive não são, de maneira alguma, limitados pela presente garantia.PT - 17
13. TABELA DE MANUTENÇÕES
Operação Frequência Notas MÁQUINA Controlo de todas as xações Antes de cada uso par. 7.4 Controlos de segurança / Vericação dos comandos Antes de cada uso par. 6.2 Vericação da proteção do dispositivo de corte. Antes de cada uso par. 6.2.1 Inspeção do dispositivo de corte Antes de cada uso par. 6.2.1 Vericação do estado de carga da bateria Antes de cada uso * Recarga da bateria No nal de cada uso par. 7.2.2
Limpeza da máquina e do motor No nal de cada uso par. 7.3 Vericação de eventuais danos presentes na máquina. Se necessário, contate o centro de assistência autorizado. No nal de cada uso -
- Consulte o manual da bateria/carregador de bateria.
14. IDENTIFICAÇÃO DE INCONVENIENTES
de comando do acelerador e a alavanca de segurança do acelerador acionadas, a máquina não liga e o dispositivo de corte não gira A bateria está faltando ou não foi inserida corretamente Verique se a bateria está bem alojada (par. 7.2.3) Bateria descarregada Verique o estado de carga e recarregue a bateria (par. 7.2.2) A haste separável não foi inserida correta ou completamente no seu alojamento Certicar-se de que a haste separável tenha sido montada e inserida corretamente (par. 4.2) Alavanca comando acelerador/ alavanca de segurança defeituosas Não utilize a máquina. Pare a máquina imediatamente, remova a bateria e contate um Centro de Assistência. Máquina danicada Não utilize a máquina. Pare a máquina imediatamente, remova a bateria e contate um Centro de Assistência.
do motor Relva presa debaixo da proteção do dispositivo de corte Remova a relva presa (par. 6.5)
3. A relva se acumula em
torno do alojamento da unidade motriz e do cabeçote porta-o Está a cortar relva alta muito rente ao solo Corte a relva alta com um movimento de cima para baixo, para evitar que se acumule.
4. O o não é liberado
quando é utilizada a liberação automática O o cai sobre ele mesmo Lubrique com um spray de silicone A quantidade de o na bobina é insuciente ou terminou Substitua a bobina (cap. 8.1.1) ou o o (cap. 8.1.2) O o se consumiu muito e está muito curto Solte o o manualmente (cap. 6.4.2) O o encontra-se emaranhado na bobina ou rompeu-se no seu interior Remova o o da bobina e enrole-o novamente (cap. 8.1.2)
5. O dispositivo de corte
entra em contato com um corpo estranho - Pare a máquina, remova a bateria e: - verique os danos; - verique se há partes soltas e aperte-as; - proceda com as substituições ou reparações junto a um centro de assistência autorizado. Se os inconvenientes persistirem após a execução das soluções descritas, contate o Revendedor.PT - 18
INCONVENIENTE CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO
6. Notam-se ruídos e/ou
vibrações excessivas durante o trabalho Partes soltas ou danicadas. Pare a máquina, remova a bateria e: - verique os danos; - verique se há partes soltas e aperte-as; - proceda com as substituições ou reparações junto a um centro de assistência autorizado.
fumo durante o seu funcionamento Máquina danicada Não utilize a máquina. Pare a máquina imediatamente, remova a bateria e contate um Centro de Assistência.
bateria é insuciente Condições de utilização difíceis com maior absorção de corrente Otimize a utilização (par. 7.2.1) Bateria insuciente para as exigências operacionais Utilize uma segunda bateria ou uma bateria mais potente (par. 15.1) Deterioração da capacidade da bateria Compre uma bateria nova
9. O carregador de bateria
não recarrega a bateria Bateria não inserida corretamente no carregador de bateria Verique se a bateria foi inserida corretamente (par. 7.2.3) Condições ambientais inadequadas Efetue a recarga num ambiente com temperatura adequada (ver o manual de instruções da bateria/carregador de bateria) Contatos sujos Limpe os contatos Não é fornecida tensão ao carregador de bateria Verique se a cha foi introduzida e se há tensão na tomada Carregador de bateria defeituoso Substitua-o por uma peça sobressalente original
Caso o problema persista, consulte o manual da bateria / carregador de bateria. Se os inconvenientes persistirem após a execução das soluções descritas, contate o Revendedor.
Estão disponíveis baterias de diversas capacidades, para adaptar-se às exigências operacionais especícas (Fig. 27). A lista das baterias homologadas para esta máquina pode ser encontrada na tabela "Dados Técnicos".
Tradução do manual original)
Declaração CE de Conformidade (Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte A)
2. Declara sob a própria responsabilidade que a
máquina: aparador de relva/cortadora de cantos - corte da relva a) Tipo / Modelo Base b) Mês / Ano de fabrico c) Matrícula d) Moto: Bateria
3. É conforme às especificações das diretivas:
e) Órgão certificador f) Exame CE do Tipo
4. Referência às Normas harmonizadas
g) Nível medido de potência sonora h) Nível garantido de potência sonora
Tradução do manual original)
Declaração CE de Conformidade (Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte A) 1. A Empresa 2. Declara sob a própria responsabilidade que a máquina: aparador de relva/cortadora de cantos - corte da relva a) Tipo / Modelo Base b) Mês / Ano de fabrico c) Matrícula d) Moto: Bateria 3. É conforme às especificações das diretivas: e) Órgão certificador f) Exame CE do Tipo 4. Referência às Normas harmonizadas g) Nível medido de potência sonora h) Nível garantido de potência sonora i) Amplitude de corte m) Pessoa autorizada a elaborar o Caderno Técnico n) Local e Data
Notice-Facile