STIGA TR 24 Li - триммер для травы

TR 24 Li - триммер для травы STIGA - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно TR 24 Li STIGA в формате PDF.

📄 528 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice STIGA TR 24 Li - page 418
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : STIGA

Модель : TR 24 Li

Категория : триммер для травы

Скачайте инструкцию для вашего триммер для травы в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство TR 24 Li - STIGA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. TR 24 Li бренда STIGA.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ TR 24 Li STIGA

Портативная газонокосилка / триммер для краев газона с батарейным питанием РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ ВНИМАНИЕ: прежде чем пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации.

[7] Диаметр корда (макс.) [8] Код режущего приспособления [9] Код защиты [10] Съемный шток [11] Вес без аккумулятора [12] Габариты [13] Длина [14] Ширина [15] Высота [16] Уровень звукового давления [17] Погрешность измерения [18] Уровень измеренной звуковой

[19] Гарантируемый уровень звуковой мощности [20] Вибрация [22] Принадлежности – навесные орудия по заказу [23] Аккумулятор [24] Зарядное устройство a) ПРИМЕЧАНИЕ: общий заявленный уровень вибрации был измерен с использованием нормализованного метода испытаний, и его можно использовать для сравнения различных инструментов между собой. Общий уровень вибрации можно также использовать для предварительной оценки подверженности воздействию

b) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: уровень вибрации во время фактической эксплуатации инструмента может отличаться от общего заявленного значения и зависит от режимов эксплуатации инструмента. Поэтому во время работы необходимо принимать следующие меры безопасности для защиты оператора: работать в перчатках, ограничивать время использования машины и сократить время, в течение которого рычаг управления дросселем остается нажатым.

13. ТАБЛИЦА НА ОПЕРАЦИИТЕ ПО

  • Внимавайте много в близост до пропадания, канавки или насипи.
  • Не тичайте никога, а ходете.

2.5 ОСТАТЪЧНИ РИСКОВЕ

3.3 ИДЕНТИФИКАЦИОНЕН

6. Име и адрес на производителя

1. Режеща глава (главата

4.2 МОНТАЖ НА ЩАНГАТА

без да я затягате (Фиг. 5.C, Фиг. 6.C).BG - 11

1. Позиционирайте защитата (Фиг.

7.A) в съответствие с отворите, които се намират в основата на задвижващия модул (Фиг. 7.B).

2. Фиксирайте защитата (Фиг. 7.А) като

4.5 МОНТАЖ НА ИНДИКАТОРА НА

ГРАНИЦАТА НА РЯЗАНЕ 1.a Модел TR 24 Li B – Вкарайте и закачете двата краища на индикатора на границата на рязане (Фиг. 8.A) в съответните отвори, които се намират на задвижващия модул (Фиг. 8.B). 1.b Модел TR 24 Li – Разширете леко индикатора на границата на рязане (Фиг. 9.A) и го вкарайте в съответното гнездо, което се намира на задвижващия модул (Фиг. 9.B).

5. КОМАНДИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ

5.1 ЛОСТ ЗА УПРАВЛЕНИЕ

6.1 ПРЕДВАРИТЕЛНИ ОПЕРАЦИИ

6.1.7 Проверка на акумулатора

за управление на ускорителя (Фиг. 10.A) и лоста за безопасност на ускорителя (Фиг. 10.B).

6.5 СЪВЕТИ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕТО

1. Освободете лоста за управление

на ускорителя (Фиг. 10.A);

7.1 ИНФОРМАЦИЯ ОТ ОБЩ ХАРАКТЕР

2. поставете акумулатора (Фиг. 21.А)

1. Свалете акумулатора (Фиг. 22.A) от

3. поставете акумулатора (Фиг. 23.B)

4. Монтирайте отново капака (Фиг.

и монтирайте капака (гл. 8.1.1).

9. ПРИБИРАНЕ ЗА СЪХРАНЕНИЕ

9.2 ПРИБИРАНЕ НА АКУМУЛАТОРА

13. ТАБЛИЦА НА ОПЕРАЦИИТЕ ПО ПОДДРЪЖКАТА

ПРОБЛЕМ ВЪЗМОЖНА ПРИЧИНА МЕРКИ

1.1 КАКО ДА СЕ ЧИТА УПАТСТВОТО

6. Име и адреса на производителот

своето место (сл. 7.2.3).

15.2 ПОЛНАЧ ЗА БАТЕРИЈА

Dispozitivul folosit la încărcarea bateriei (Fig 28).RU - 1 ВНИМАНИЕ!: ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ МАШИНОЙ, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ. Сохраните его для будущего использования.

1.1 КАК СЛЕДУЕТ ЧИТАТЬ

ЭТО РУКОВОДСТВО В тексте этого руководства отдельные параграфы, содержащие особенно важную информацию о технике безопасности или принципах работы устройства, выделены следующим образом: ПРИМЕЧАНИЕ или ВАЖНО содержит уточнения или ссылки на другую ранее упомянутую информацию для предотвращения поломки машины или нанесения ущерба. Знак указывает на опасность. Несоблюдение данного предупреждения может привести в получению и нанесению травм и/или нанесению ущерба. Пункты, обрамленные серой пунктирной рамкой, содержат описание опциональных характеристик, не присущих всем моделям, представленным в данном руководстве. Проверьте, есть ли данная характеристика в вашей модели. Все обозначения "передний", "задний", "правый" и "левый" указываются относительно рабочего положения оператора.

Рисунки в данном руководстве по эксплуатации пронумерованы 1, 2, 3 и так далее. Компоненты, показанные на рисунках, обозначены буквами A, B, C и так далее. Ссылка на компонент C на рисунке 2 осуществляется при помощи фразы: «См. рис. 2.C" или просто "(рис. 2.C)". Изображения на рисунках являются приблизительными. Реальные детали могут отличаться от изображенных.

3.3 Идентификационный ярлык изделия ......... 9

4.5 Монтаж указателя границы скашивания . 11

5. СРЕДСТВА УПРАВЛЕНИЯ ................................. 11

5.1 Рычаг управления дросселем ................... 11

5.2 Предохранительный рычаг дросселя ....... 11

6. ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ ............................... 12

6.1 Предварительные операции...................... 12

6.5 Рекомендации по эксплуатации ................ 15

7.3 Очистка машины и двигателя .................... 16

7.4 Крепежные гайки и винты ......................... 17

Данное руководство подразделяется на главы и пункты. Пункт под названием "2.1 Обучение" является подпунктом главы "2. Правила безопасности". Ссылки на главы и пункты обозначаются сокращением гл. или пункт и соответствующим номером. Пример: "гл. 2" или "пункт 2.1".

Ознакомьтесь с органами управления и надлежащим использованием машины. Научитесь быстро останавливать машину. Несоблюдение мер предосторожности и рекомендаций может привести к пожарам и/ или серьезным травмам.

  • Никогда не позволяйте пользоваться машиной детям или людям с ограниченными физическими и умственными способностями, с нарушенной чувствительностью, не обладающим необходимым опытом и знаниями, а также людям, недостаточно хорошо ознакомившимся с инструкцией по эксплуатации. Местное законодательство может устанавливать минимальный возраст пользователя.
  • Никогда не используйте машину, если пользователь устал, плохо себя чувствует или находится под воздействием лекарств, наркотиков, алкоголя или веществ, снижающих скорость рефлексов и уровень внимания.
  • Помните, что оператор или пользователь несет ответственность за несчастные случаи или ущерб, нанесенный другим лицам или их имуществу. Пользователь несет ответственность за оценку потенциальных рисков на участке, на котором он работает, кроме того, он должен принять все меры предосторожности, чтобы обеспечить свою безопасность и безопасность окружающих, в особенности на склонах, неровных, скользких или неустойчивых поверхностях.
  • Если вы намерены передать или одолжить машину другим лицам, удостоверьтесь, что они ознакомились с указаниями по эксплуатации, изложенными в настоящем руководстве.

2.2 ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ

Средства индивидуальной защиты (СИЗ)

  • Надевайте прилегающую защитную одежду с защитой от порезов, противовибрационные перчатки, каску, защитные очки, пылезащитную маску, наушники для защиты органов слуха и обувь с защитой от порезов и с нескользящей подошвой.
  • Использование защиты органов слуха может снизить способность слышать предупрежденияRU - 3 (крики или аварийные сигналы). Уделяйте особое внимание происходящему вокруг рабочего участка.
  • Не надевайте шарфы, халаты, колье, браслеты, развевающуюся одежду, а также одежду со шнурками и галстуки, а также любые висячие или широкие аксессуары, которые могут застрять в машине или в предметах и материалах, находящихся на рабочем месте.
  • Должным образом соберите длинные волосы. Рабочий участок / Машина
  • Внимательно осмотрите рабочий участок и уберите все, что может быть выброшено машиной, либо повредить режущее приспособление/ вращающиеся органы(камни, ветки, проволоку, кости и т.д.).
  • Не используйте машину во взрывоопасной среде, поблизости от горючих жидкостей, газа или пыли. Электрооборудование генерирует искры, которые могут привести к возгоранию пыли или паров.
  • Работайте только при дневном свете или при хорошем искусственном освещении, в условиях хорошей видимости.
  • На рабочем участке не должно быть взрослых людей, детей и животных. Необходимо, чтобы другой взрослый человек смотрел за детьми.
  • Удостоверьтесь, что другие люди находятся на расстоянии, по меньшей мере, 15 м от радиуса действия машины или на расстоянии, по меньшей мере, 30 м в случае кошения в тяжелых условиях.
  • Избегайте работы на мокрой траве, под дождем или если близится гроза, особенно если возможны молнии.
  • Не подвергайте машину воздействию дождя или влажности. Вода, проникающая внутрь оборудования, повышает риск электрического удара.
  • Избегайте, по возможности, работать на мокрой или скользкой почве, или на любой крутой или неровной поверхности, не обеспечивающей устойчивости оператора во время работы.
  • Обращайте особое внимание на неровности почвы (кочки, канавы), на уклон, на скрытые опасности и наличие возможных препятствий, которые могут ограничить видимость.
  • Соблюдайте осторожность, работая рядом с обрывами, канавами и берегами водоемов.
  • На наклонных участках работайте в поперечном направлении и ни в коем случае не вверх/вниз, будьте особенно внимательны при изменении направления, удостоверьтесь, что у вас имеется собственная точка опоры, и всегдаRU - 4 находитесь позади режущего приспособления.
  • Когда вы работаете на машине рядом с проезжей частью, учитывайте потенциальное присутствие транспортных средств. Правила поведения во время работы
  • Во время работы необходимо всегда крепко удерживать машину обеими руками, силовой агрегат должен быть расположен с правой стороны от оператора, а режущее приспособление ниже уровня пояса. Не протягивайте руки слишком далеко.
  • Избегайте соприкосновения тела с такими заземленными поверхностями, как трубы, радиаторы, кухонные плиты, холодильники. Риск электрического удара повышается при соприкосновении тела с заземлением.
  • Примите устойчивое и прочное положение, и соблюдайте осторожность.
  • Никогда не работайте бегом, только шагом.
  • Всегда держите руки и ноги на расстоянии от режущего приспособления как во время запуска, так и во время работы на машине.
  • Внимание: режущий элемент продолжает вращаться в течение нескольких секунд после его выключения или после выключения двигателя.
  • Помните о том, что режущее приспособление может отбрасывать предметы.
  • Следите, чтобы режущее приспособление не сильно ударялось о посторонние предметы/препятствия. Если режущее приспособление ударится о какое-либо препятствие/предмет, может произойти отскок (kickback). Этот контакт может вызвать быстрый рывок в противоположном направлении, и режущее приспособление сначала отскочит вверх, а потом к оператору. Отскок может привести к потере контроля над машиной, что может повлечь за собой опаснейшие последствия. Для предотвращения отскока примите следующие меры предосторожности: – Держите машину крепко обеими руками, расположите свое туловище и руки таким образом, чтобы Вы могли противодействовать силе отскока. – Не держите руки слишком высоко и не работайте выше уровня пояса. – Используйте только режущие приспособления, утвержденные изготовителем. – Следуйте указаниям изготовителя по техобслуживанию
  • Уделять особое внимание риску травм, исходящему от любого устройства, предназначенного для обрезки корда. В случае поломок или аварий во время работыRU - 5 незамедлительно выключить двигатель и убрать машину, чтобы она не нанесла еще больший ущерб; если произошел несчастный случай и оператор или третьи лица получили травмы, незамедлительно принять меры по помощи пострадавшим, наиболее подходящие в конкретной ситуации, и обратиться в медицинское учреждение для необходимого лечения. Тщательно удалите материал, который может нанести ущерб или травмы людям и животным, которые могут его не заметить. Продолжительное воздействие вибрации может нанести ущерб нервно- сосудистой системе (эти состояния известны как “синдром Рейно” или “белой руки”), особенно у людей, страдающих расстройством кровообращения. Симптомы могут проявляться на руках, запястьях и пальцах в виде потери чувствительности, онемения, зуда, боли, бледности и изменения структуры кожи. Эти симптомы могут усилиться под воздействием низкой температуры окружающей среды и/или слишком сильного сжимания рукояток. При появлении симптомов следует снизить время использования машины и обратиться к врачу. Ограничения в применении
  • Нельзя позволять работать с машиной людям, которые не в состоянии крепко удерживать ее двумя руками и/или находиться в равновесии на ногах во время работы.
  • Никогда не устанавливайте металлические элементы для кошения С этой машиной запрещается использовать металлические или жесткие ножи любого типа.
  • Никогда не пользоваться машиной с поврежденными, отсутствующими или неправильно расположенными защитными приспособлениями.
  • Не используйте машину, если дополнительное оборудование/инструмент не установлены в предусмотренных местах.
  • Не отключайте, не выключайте, не снимайте и не разбирайте имеющиеся защитные устройства/ микровыключатели.
  • Не используйте электрооборудование, если выключатель не в состоянии правильно включить или выключить его. Электрооборудование, которое нельзя запустить при помощи выключателя, является опасным и нуждается в ремонте.
  • Не подвергайте машину чрезмерным нагрузкам и не используйте маленькую машину для выполнения тяжелой работы; использование подходящей машины снижает риск и повышает качество работы.RU - 6

Регулярное техническое обслуживание и правильное хранение являются залогом безопасности машины и поддержания ее эксплуатационных качеств. Техническое обслуживание

  • Ни в коем случае не использовать машину с износившимися или поврежденными частями. Поврежденные и износившиеся детали всегда необходимо заменять, они не подлежат ремонту.
  • Во время наладки машины необходимо работать очень внимательно во избежание попадания пальцев в щель между движущимся режущим приспособлением и неподвижными узлами машины. Значения уровня шума и вибрации, указанные в настоящем руководстве, являются максимальными рабочими значениями машины. Использование несбалансированного режущего элемента, слишком высокая скорость, отсутствие технического обслуживания существенно влияют на уровень шума и вибрацию. Следовательно, необходимо принять профилактические меры для устранения возможного ущерба, вызванного высоким уровнем шума и вибрационными нагрузками; выполнять обслуживание машины, надевать противошумные наушники, делать перерывы во время работы.
  • Для снижения риска пожара не оставлять контейнеры с отходами в помещении.

2.5 ОСТАТОЧНЫЕ РИСКИ

Несмотря на соблюдение всех мер предосторожности по безопасности, могут оставаться некоторые дополнительные риски: – опасность получения травм пальцев и рук, если они участвуют во вращении корда головки; – опасность получения травм ног, если нога получила удар кордом головки; – отбрасывание камней и комков земли.

ВАЖНО Нижеследующие правила безопасности дополняют предписания по технике безопасности, изложенные в инструкции батареи и зарядного устройства, поставляемого вместе с машиной.

  • Для зарядки батареи используйте только зарядные устройства, рекомендованные изготовителем. Неподходящее зарядное устройство может привести к электрическому удару, перегреву или утечке едкой жидкости из батареи.RU - 7
  • Используйте только определенные батареи, предусмотренные для вашего оборудования. Использование батарей другого типа может привести к травмам и риску пожара.
  • Прежде чем вставить батарею удостоверьтесь, что оборудование выключено. Установка батареи во включенное электрическое оборудование может привести к пожару.
  • Храните неиспользуемую батарею на расстоянии от канцелярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и других маленьких металлических предметов, которые могут вызвать короткое замыкание контактов. Короткое замыкание электрической цепи между контактами может вызвать возгорание или пожар.
  • Не используйте зарядное устройство в местах с наличием паров, воспламеняющихся веществ, а также на легковоспламеняющихся поверхностях, например, на бумаге, ткани и т.д. Во время зарядки зарядное устройство нагревается и может вызвать пожар.
  • Во время транспортировки аккумуляторов следите, чтобы контакты не соприкасались между собой, и не используйте металлическую тару для их транспортировки.

Охрана окружающей среды должна являться существенным и первоочередным аспектом при пользовании машиной, во благо человеческого общества и окружающей среды, в которой мы живем.

  • Старайтесь не беспокоить окружающих. Используйте машину только в разумное время (не рано утром и не поздно вечером, когда вы можете помешать окружающим).
  • Строго соблюдайте местные нормы по утилизации упаковки, поврежденных частей или любых элементов со значительным влиянием на окружающую среду; эти отходы не должны выбрасываться в мусорные контейнеры, а должны быть отделены и переданы в специальные центры сбора отходов, занимающиеся их переработкой.
  • Строго соблюдайте действующие на местном уровне правила по вывозу отходов.
  • После завершения срока службы машины не выбрасывайте ее с бытовым мусором, а обратитесь в центр сбора отходов в соответствии с действующим местным законодательством. Не выбрасывайте электрооборудование вместе с бытовыми отходами. В соответствии с Европейской директивойRU - 8 2012/19/ЕС относительно выведенного из эксплуатации электрического и электронного оборудования и ее применением согласно правилам страны эксплуатации, выведенное из эксплуатации электрооборудование должно отправляться на переработку в соответствии с требованиями по охране окружающей среды отдельно от других отходов. Если электрооборудование выбрасывается на свалку или закапывается в землю, вредные вещества могут проникнуть в слой подземных вод и попасть в пищевые продукты, что приведет к нанесению ущерба вашему здоровью и хорошему самочувствию. Для получения более подробной информации по переработке этого изделия обращайтесь в учреждение, ответственное за переработку отходов, или к Вашему дистрибьютору. По завершении срока службы батарей обеспечьте их уничтожение, которое не нанесет вреда окружающей среде. Батарея содержит материал, опасный для вас и для окружающей среды. Батарею необходимо извлечь и отдельно сдать в центр переработки отходов, который принимает литий-ионные

Раздельный сбор использованных изделий и упаковочных материалов позволяет перерабатывать и повторно использовать материалы. Повторное использование вторично переработанных материалов помогает уменьшить загрязнение окружающей среды и снизить потребность в первичном

3. ОЗНАКОМЛЕНИЕ С МАШИНОЙ

3.1 ОПИСАНИЕ МАШИНЫ И

ПРЕДУСМОТРЕННОЕ ПРИМЕНЕНИЕ Данная машина является садовым оборудованием, и, в частности, портативной газонокосилкой / триммером для краев газона с батарейным питанием. Машина состоит из двигателя, который через трансмиссионный вал приводит в действие режущее приспособление (триммерную головку). Режущее приспособление работает в плоскости, приблизительно параллельной земле (при использовании в качестве газонокосилки) или приблизительно перпендикулярной земле (при использовании в качестве триммера). Оператор управляет машиной, всегда находясь на безопасном расстоянии от режущего приспособления.

3.1.1 Предусмотренная эксплуатация

Эта машина разработана и изготовлена для: – кошения травы и недревесной растительности (например, краев газонов, зеленых насаждений, у стен, оград или в зеленых зонах небольшой площади; – улучшения результата после скашивания травы косилкой; – Машиной должен управлять только один человек.

3.1.2 Неправильное использование

Любое другое использование, отличное от вышеупомянутого, может создать опасность и причинить ущерб людям и/или имуществу. Входит в понятие неправильногоRU - 9 использования (в качестве примера, но не ограничиваясь этими случаями): – использовать машину для уборки территории, наклоняя триммерную головку. Мощный двигатель может отбрасывать предметы и небольшие камни на расстояние более 15 м, что может привести к нанесению ущерба или травм людям; – подравнивать изгородь или выполнять другие работы, при которых режущее приспособление находится не на уровне земли; – стрижка и измельчение кустарников и цветов; – использовать машину для резки материалов, не имеющих растительного происхождения; – использование машины в положении, когда режущее приспособление находится выше пояса оператора; – использование машины в городских скверах, парках, спорткомплексах, на проезжей части, на полях и в лесах; – применение режущих приспособлений, отличных от указанных в главе "Технические характеристики". Опасность серьезных ран и травм. – пользование машиной несколькими операторами. ВАЖНО Ненадлежащее использование машины влечет за собой утрату силы гарантии и снимает с изготовителя всю ответственность, возлагая на пользователя ответственность за издержки в случае порчи имущества, получения травм или нанесения ущерба третьим лицам.

3.1.3 Тип пользователя

Данная машина предназначена для широкого потребителя, для непрофессионального применения. Она предназначена для любительского применения.

3.2 ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ

На машине имеются различные символы (рис. 2). Они призваны напоминать оператору о необходимости внимательной и осторожной эксплуатации. Значение символов: ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТЬ! Данная машина при неправильном использовании может быть опасной для оператора и окружающих. ВНИМАНИЕ! Прежде, чем пользоваться машиной, прочтите руководство по эксплуатации. Оператор, работающий на данной машине в нормальных условиях непрерывной работы в течение дня, может быть подвержен воздействию уровня шума, равного или превышающего 85 дБ (A). Используйте защиту для слуха, защитные очки.

ОТБРАСЫВАНИЯ ПРЕДМЕТОВ! Соблюдайте осторожность из-за возможного отбрасывания материала режущим приспособлением, что может нанести серьезный ущерб людям и имуществу.

ОТБРАСЫВАНИЯ ПРЕДМЕТОВ! Люди и домашние животные во время использования машины должны отойти на расстояние, по меньшей мере, в 15 м! Посторонние лица должны находиться на расстоянии от машины. Не подвергать воздействию дождя (или влажности). ВАЖНО Поврежденные или нечитаемые наклейки нуждаются в замене. Закажите новые наклейки в авторизованном сервисном центре.

3.3 ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ

ЯРЛЫК ИЗДЕЛИЯ На идентификационном ярлыке изделия указана следующая информация (рис. 1 ):RU - 10

1. Уровень звуковой мощности

2. Знак соответствия директиве

6. Наименование и адрес изготовителя

Впишите идентификационные данные машины в специальные поля на ярлыке, помещенном на обратной стороне обложки. ВАЖНО Указывайте идентификационные данные, указанные на идентификационном ярлыке, каждый раз при обращении в авторизованный сервисный центр. ВАЖНО Образец декларации соответствия находится на последних страницах руководства.

3.4 ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ

Машина состоит из следующих основных составных частей, которые выполняют следующие функции (рис.1 ): A. Моторный блок: обеспечивает движение режущего приспособления через вал трансмиссии. B. Вал: соединяет заднюю рукоятку с моторным блоком. C. Режущее приспособление: это элемент, предназначенный для стрижки растительности

1. Триммерная головка: режущее

приспособление с нейлоновым кордом. D. Защита режущего приспособления: это защитное устройство, предотвращающее выброс собранных режущими приспособлениями предметов на большое расстояние от машины. E. Передняя рукоятка: эта рукоятка полукруглой формы позволяет управлять машиной. F. Задняя рукоятка: позволяет управлять машиной, и на ней находятся главные органы управления для включения/выключения/ускорения. G. Батарея (если она не поставляется с машиной, см. гл. 15 "дополнительное оборудование по требованию"): обеспечивает электропитание инструмента; ее характеристики и правила эксплуатации описаны в отдельном руководстве. H. Зарядное устройство (если оно не поставляется с машиной, см. гл. 15 "дополнительное оборудование по требованию"): устройство, предназначенное для зарядки батареи.

ВАЖНО Правила безопасности приведены в гл. 2. Строго соблюдайте указания для предотвращения серьезных рисков и опасности. В связи со складированием и транспортировкой некоторые составные части машины не собираются непосредственно на заводе, их необходимо собрать после удаления упаковочного материала, согласно следующим указаниям. Распаковка и завершение монтажа должны выполняться на твердой и ровной поверхности, где достаточно места для перемещения машины и ее упаковки, необходимо всегда пользоваться соответствующими инструментами. Перед использованием машины необходимо выполнить все указания, изложенные в разделе “МОНТАЖ”.

4.1 КОМПОНЕНТЫ ДЛЯ МОНТАЖА

В упаковке имеются компоненты для монтажа.

1. Вскрывайте упаковку осторожно

и внимательно, чтобы не потерять компоненты.

2. Ознакомьтесь с документами,

лежащими в коробке, в том числе, с данным руководством.

3. Извлеките из коробки все

отдельные компоненты.

4. Извлеките из коробки машину.

5. Выбросьте коробку и упаковочные

материалы в соответствии с местным законодательством. Перед выполнением монтажа удостоверьтесь, что батарея не вставлена в соответствующий отсек.

1.a Модель TR 24 Li B – Вставьте и протолкните нижнюю часть вала (Рис. 3.A) в верхнюю часть (Рис. 3.B)RU - 11 до тех пор, пока не услышите щелчок ее закрепления в нужном положении. ПРИМЕЧАНИЕ После монтажа вал больше нельзя демонтировать. Можно регулировать длину вала (пункт 6.1.3). 1.b Модель TR 24 Li – Выровняйте положение верхней части вала (Рис. 4.A) относительно нижней части (Рис. 4.B), в соответствии с направлением стрелок; – протолкните нижнюю часть в верхнюю часть вала; – после того, как она будет вставлена, затяните ручку (Рис. 4.C) согласно направлению, показанному стрелкой - замок закрыт. – удостоверьтесь, что нижняя и верхняя части вала тщательно затянуты.

4.3.1 Монтаж передней рукоятки

1.a Модель TR 24 Li B – Установите переднюю рукоятку (Рис. 5.A) на вал (Рис. 5.B), чтобы гнездо винта было обращено в левую сторону. 1.b Модель TR 24 Li – Установите переднюю рукоятку (Рис. 6.A) на предварительно установленную опору (Рис. 6.B), чтобы гнездо винта было обращено в правую сторону.

2. Вставьте винт и завинтите ручку, не

затягивая ее (Рис. 5.C, Рис. 6.C).

3. Установите рукоятку в наиболее

эргономичное положение относительно оператора (гл. 6.1.2).

ПРИСПОСОБЛЕНИЯ Используйте защитные перчатки. Каждое режущее приспособление должно иметь соответствующую защиту, как указано в таблице "Технические характеристики".

1. Расположите защитное устройство

(Рис. 7.A) в соответствии с отверстиями, расположенными на основании моторного блока (Рис. 7.B).

2. Закрепите защитное устройство (Рис.

7.А), затянув до упора винты (Рис. 7.C). ПРИМЕЧАНИЕ На защите режущего приспособления имеется следующий символ: Он указывает направление вращения режущего приспособления.

4.5 МОНТАЖ УКАЗАТЕЛЯ

ГРАНИЦЫ СКАШИВАНИЯ 1.a Модель TR 24 Li B – Вставьте и закрепите два конца указателя границы скашивания (Рис. 8.A) в соответствующие отверстия на моторном блоке (Рис. 8.B). 1.b Модель TR 24 Li – Слегка раздвиньте указатель границы скашивания (Рис. 9.A) и вставьте его в специально приспособленное место на моторном блоке (Рис. 9.B).

5. СРЕДСТВА УПРАВЛЕНИЯ

5.1 РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ ДРОССЕЛЕМ

Позволяет выполнять запуск/останов машины и одновременно подключает/ отключает режущее приспособление. Включить рычаг управления дросселем (Рис. 10.A) возможно только при одновременном нажатии предохранительного рычага дросселя (Рис. 10.B). Для запуска: – нажмите одновременно рычаг управления дросселем и предохранительный рычаг. Запуск машины одновременно запускает вращение режущего приспособления. Машина выключается автоматически после отпускания рычага управления дросселем.

5.2 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ

РЫЧАГ ДРОССЕЛЯ Предохранительный рычаг дросселя (Рис. 10.B) позволяет включать рычаг управления дросселем (Рис. 10.A).RU - 12

6. ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ

ВАЖНО Правила безопасности приведены в гл. 2. Строго соблюдайте указания для предотвращения серьезных рисков и опасности.

6.1 ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ

Перед началом работы необходимо выполнить несколько проверок и операций, чтобы обеспечить эффективную работу в условиях максимальной безопасности:

1. удостоверьтесь, что батарея не

вставлена в соответствующий отсек;

2. поставьте машину в горизонтальное

положение и чтобы она прочно опиралась на землю;

3. отрегулируйте диаметр

кошения (пункт 6.1.1)

4. отрегулируйте машину с точки зрения

эргономичности и функциональности, чтобы приспособить ее под рост оператора и под тип работы (пункт 6.1.2 - пункт 6.1.6);

5. проверьте состояние батареи (пункт 6.1.7).

6.1.1 Регулировка диаметра кошения

(только для кошения в движении) Можно установить больший или меньший диаметр кошения (30 см или 25 см). Больший диаметр кошения позволяет завершить работу быстрее и рекомендуется использовать его в случае большей продолжительности работы. Меньший диаметр кошения оптимизирует время использования машины и скорость кошения. Для того, чтобы задать меньший диаметр кошения:

1. Удалите нож для обрезки корда (Рис.

11.A) с защиты режущего приспособления (Рис. 11.B), отвинтив винт (Рис. 11.C);

2. поверните нож для обрезки корда на 180°

3. только для модели TR 24 Li B:

установите нож для обрезки корда в отверстие с внутренней стороны;

4. вновь установите нож для обрезки

корда (Рис. 11.A) на защиту режущего приспособления (Рис. 11.B).

6.1.2 Регулировка передней рукоятки

2.a Для модели TR 24 Li B – протолкните переднюю рукоятку, чтобы найти наиболее эргономичное положение относительно оператора; 2.b Для модели TR 24 Li – протолкните и/или поверните рукоятку, чтобы найти наиболее эргономичное положение относительно оператора; рукоятку можно поворачивать только вперед.

3. Затяните ручку (Рис. 12.A).

6.1.3 Регулировка длины вала

(только для модели TR 24 Li B)

1. Ослабьте ручку (Рис. 13.C) согласно

направлению, показанному стрелкой - замок открыт;

2. потяните или протолкните вал (Рис.

13.B) до получения нужной длины;

3. после завершения регулировки

плотно затяните ручку в направлении, показанном стрелкой - замок закрыт.

6.1.4 Регулировка высоты вала

(только для модели TR 24 Li)

1. Нажмите кнопку (Рис. 14.A)

и отрегулируйте высоту вала (Рис. 14.B), установив его в одно из четырех предусмотренных положений (Рис. 14.C);

2. удостоверьтесь, что вал

плотно заблокирован.

6.1.5 Регулировка режущего

приспособления Регулировка режущего приспособления позволяет при работе переключаться из режима газонокосилки в режим триммера и наоборот (пункт 3.1). Для работы в режиме триммера: 1.a Для модели TR 24 Li – Нажмите кнопку (Рис. 15.A); – поверните режущее приспособление (Рис. 15.B) на 90° и удостоверьтесь, что оно заблокировано в данном положении. 1.b Для модели TR 24 Li B – Оттяните назад верхнюю муфту (Рис. 16.A); – поверните нижнюю часть вала на 180° (Рис. 16.B) и удостоверьтесь, что она заблокирована в данном положении.RU - 13 Всегда выполняйте эту операцию при выключенной машине и неподвижном режущем приспособлении.

6.1.6 Регулировка указателя

границы скашивания (только для модели TR 24 Li B) – Поверните вперед указатель границы скашивания (Рис. 17.A), работая вблизи деревьев, бордюров или заборов, чтобы режущее приспособление о них не ударилось.

6.1.7 Проверка состояния батареи

Всякий раз перед использованием: – проверяйте состояние заряда батареи, следуя указаниям, изложенным в руководстве батареи.

6.2 ПРОВЕРКИ БЕЗОПАСНОСТИ

Выполните следующие проверки безопасности и удостоверьтесь, что результаты проверок соответствуют данным, приведенным в таблице. Прежде чем приступить к работе, всегда проверяйте безопасность машины.

6.2.1 Общая проверка

Предмет Результат Рукоятки (Рис. 1.E) Чистые, сухие, они должны быть установлены правильно и прочно прикреплены

Защита режущего приспособления (Рис. 1.D) Она должна быть правильно установлена и прочно прикреплена к машине, на ней не должно быть признаков износа/старения и повреждений. Винты на машине Прочно затянуты (не ослаблены)

приспособление (Рис. 1.C)

быть чистым, не поврежденным и не изношенным Батарея (Рис. 1.G) Нет повреждений оболочки, нет утечек жидкости Каналы прохода воздуха для охлаждения (пункт 7.3) Не засорены Машина Без следов повреждения и износа Рычаг управления дросселем (Рис. 10.A), предохранительный рычаг дросселя (Рис. 10.B) Они должны двигаться беспрепятственно, без приложения усилий. Пробное перемещение Аномальная вибрация отсутствует. Аномальные звуки отсутствуют.

6.2.2 Проверка работы машины

дросселем (Рис. 10.A) и предохранительный рычаг дросселя (Рис. 10.B).

приспособление должно двигаться.

автоматически и быстро вернуться в нейтральное положение, машина должна выключиться,

приспособление должно остановиться. Нажмите только на рычаг управления дросселем (Рис. 10.A) Рычаг управления дросселем остается заблокированным. Если результат любой проверки отличается от приведенного в таблице, пользоваться машиной нельзя! Сдайте машину в сервисный центр для выполнения проверок и ремонта.

1. Убедитесь, что режущее приспособление

не касается земли или других предметов;

2. Правильно вставьте батарею в

соответствующий отсек (пункт 7.2.3);

3. одновременно нажмите на рычаг

управления дросселем (Рис. 10.A) и предохранительный рычаг дросселя (Рис. 10.B). ПРИМЕЧАНИЕ Каждый раз при запуске автоматически подается новый корд (пункт 6.4.2).RU - 14

ПРИМЕЧАНИЕ Прежде, чем впервые приступить к стрижке травы, рекомендуется лучше ознакомиться с машиной и наиболее подходящими методами кошения, крепко ухватиться за машину и выполнить движения, необходимые для работы. Для правильной эксплуатации машины выполните следующие действия: – всегда крепко удерживайте машину обеими руками, а режущий узел должен находиться ниже пояса. ПРИМЕЧАНИЕ Во время работы батарея защищена от полной разрядки устройством защиты, которое выключает машину и блокирует ее работу. ПРИМЕЧАНИЕ На автономность батареи (и, следовательно, на площадь участка с растительностью, обрабатываемого на одной зарядке) влияют различные факторы, описанные в (пункт 7.2.1).

Использовать ТОЛЬКО нейлоновые корды. Использование металлических кордов, пластифицированных металлических кордов и/или неподходящих для головки, может привести к получению серьезных травм. a. Стрижка в движении (Кошение) – Убедитесь, что режущее приспособление находится в режиме газонокосилки (пункт 6.1.5); – перемещайтесь равномерным шагом, выполняя движения из стороны в сторону, как при работе обычной косой, не наклоняя триммерную головку во время работы (Рис. 18). Постарайтесь сначала подстричь небольшой участок для получения правильной высоты, чтобы в конце получить равномерный результат работы, удерживая головку на постоянном расстоянии от поверхности земли. Для стрижки в тяжелых условиях может потребоваться наклонить триммерную головку влево приблизительно на 30°. Не выполняйте действия в этом порядке, если существует риск отбрасывания предметов, которые могут нанести травмы людям или животным, либо нанести ущерб. b. Точная стрижка (Обрезка) Держите машину слегка наклоненной так, чтобы нижняя часть триммерной головки не касалась земли, а линия стрижки находилась в требуемой точке, режущее приспособление всегда должно находиться далеко от оператора. c. Стрижка у заборов / фундаментов – Отрегулируйте положение указателя границы скашивания (если он предусмотрен, пункт 6.1.6); – медленно продвигайте триммерную головку к заборам, столбам, камням, стенам и т.д., не сталкиваясь с ними (Рис. 17). Если корд коснется твердого препятствия, он может порваться или протереться; если он зацепится за ограждение, он может резко порваться. В любом случае, стрижка вокруг тротуаров, фундаментов, стен и т.д. подвергает корд быстрому износу. d. Стрижка вокруг деревьев – Отрегулируйте положение указателя границы скашивания (если он предусмотрен, пункт 6.1.6); – обходите дерево слева направо, медленно приближаясь к стволу таким образом, чтобы корд не касался дерева, удерживая триммерную головку слегка наклоненной вперед. Помните, что нейлоновая нить может срезать или повредить небольшие кусты, и что удары нейлоновой нити по стволам кустов и деревьев с нежной корой могут серьезно повредить растения.

6.4.2 Регулировка длины корда

во время работы Необходимо регулировать длину корда, подаваемого головкой: – когда корд расходуется и становится короче; – когда наблюдается увеличение вращения двигателя; – когда ухудшается качество стрижки.

  • Автоматическая подача кордаRU - 15 Эта машина оснащена головкой с автоматической подачей корда. Чтобы выпустить новый корд:

1. Выключите машину (пункт 6.6);

2. подождите две секунды и

запустите машину. Длина поданного корда будет составлять приблизительно 6,35 мм. Повторите данную процедуру, пока корд не достигнет ножа для обрезки корда, который обрежет излишек корда.

  • Ручная подача корда Чтобы выпустить новый корд:

1. Выключите машину (пункт 6.6);

2. извлеките батарею из соответствующего

отсека (пункт 7.2.2);

3. нажмите кнопку на триммерной

головке (Рис. 19.A) и одновременно вручную вытяните корд нужной длины, чтобы он дотянулся до ножа для обрезки корда (Рис. 19.B);

4. вновь установите машину в

5. вставьте батарею в соответствующий

отсек (пункт 7.2.3).

ЭКСПЛУАТАЦИИ Во время использования рекомендуется периодически удалять сорную траву, прилипшую к машине, во избежание перегрева двигателя (Рис. 1.A), вызванного травой, застрявшей под защитой режущего приспособления (Рис. 1.D). Выполните следующие действия: – выключите машину (пункт 6.6); – извлеките батарею (пункт 7.2.2); – наденьте рабочие перчатки; – удалите застрявшую траву при помощи отвертки, чтобы двигатель мог охладиться надлежащим образом.

Для останова машины:

1. Отпустите рычаг управления

дросселем (Рис. 10.A);

2. Дождитесь останова режущего

приспособления. После выключения машины требуется несколько секунд, прежде чем режущее приспособление остановится. ВАЖНО Всегда выключайте машину во время перемещения от одной рабочей зоны к другой.

6.7 ПОСЛЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ

  • Извлеките батарею из соответствующего гнезда и зарядите ее (пункт 7.2.2).
  • Дайте остыть двигателю перед перемещением машины в какое-либо помещение;
  • Проведите очистку (пункт 7.3).
  • Проверьте, что нет ослабленных или поврежденных компонентов. Если необходимо, замените поврежденные компоненты, а также затяните ослабленные винты и болты или обратитесь в авторизованный сервисный центр. ВАЖНО Всегда извлекайте батарею (пункт 7.2.2) , когда вы не используете машину или оставляете ее без присмотра.

7. ПЛАНОВОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ

ВАЖНО Правила безопасности приведены в гл. 2. Строго соблюдайте указания для предотвращения серьезных рисков и опасности. Перед проведением любых операций по техническому обслуживанию:

  • извлеките батарею из соответствующего гнезда и зарядите ее (пункт 7.2.2).
  • дайте остыть двигателю перед перемещением машины в какое-либо помещение;
  • Наденьте подходящую одежду, рабочие перчатки и защитные очки
  • прочитайте соответствующее руководство; – Периодичность и описание операций технического обслуживания приведены в "Таблице технического обслуживания" (гл. 13). Целью этой таблицы является помочь вам поддерживать эффективность и безопасность вашей машины. В ней указаны основные операции технического обслуживания машины и периодичность, предусмотренная для каждой из них. ВыполняйтеRU - 16 указанные действия по истечении первого из указанных сроков. – Использование неоригинальных запасных частей и дополнительного оборудования может отрицательно сказаться на работе и безопасности машины. Изготовитель не несет ответственности за ущерб или травмы, вызванные данными изделиями. – Оригинальные запчасти можно приобрести в сервисном центре или у авторизованных дистрибьюторов. ВАЖНО Все операции по техническому обслуживанию и регулировке, не описанные в данном руководстве, должны быть выполнены через вашего дистрибьютора или в специализированном сервисном центре.

7.2.1 Автономность батареи

На автономность батареи (и, следовательно, на площадь участка с растительностью, обрабатываемого на одной зарядке) влияют следующие основные факторы: a. условия эксплуатации, которые обусловливают увеличенное потребление энергии: – скашивание густой, высокой, влажной травы; b. действия оператора, которых следует избегать: – частое включение и выключение во время работы; – применение техники стрижки, которая не подходит для целей конкретной работы (пункт 6.4); Для того чтобы оптимизировать автономность батареи, рекомендуется:

  • стричь траву, когда она сухая;
  • использовать технику стрижки, которая подходит для целей конкретной работы. Если требуется использовать машину более продолжительное время, чем того позволяет стандартная батарея, то существуют следующие возможности:
  • приобрести вторую стандартную батарею, чтобы сразу заменить разряженную батарею, не прерывая работы;
  • приобрести батарею с более высокой автономностью по сравнению со стандартной батареей (пункт 15.1).

7.2.2 Извлечение и зарядка батареи

1. нажмите на стопор на батарее (Рис.

20.A) и извлеките батарею (Рис. 20.B);

2. вставьте батарею (Рис. 21.A) в

специальный отсек зарядного устройства (Рис. 21.B);

3. подсоедините зарядное устройство (Рис.

21.В) к розетке, напряжение которой соответствует указанному на табличке.

4. выполните полную зарядку, следуя

указаниям, изложенным в руководстве батареи/зарядного устройства. ПРИМЕЧАНИЕ Батарея оборудована защитой, которая препятствует зарядке, если температура в помещении не находится в пределах от 0 до +45 °C. ПРИМЕЧАНИЕ Можно заряжать батарею в любое время, в том числе частично, без риска повреждения.

7.2.3 Повторная установка

батареи в машину После завершения зарядки:

1. Извлеките батарею (Рис. 22.A) из отсека

в зарядном устройстве (избегайте ее долгого нахождения в режиме зарядки, когда она уже заряжена);

2. отсоедините зарядное устройство

(Рис. 22.B) от электросети;

3. вставьте батарею (Рис. 23.В) до

конца в соответствующий отсек и протолкните ее до щелчка, чтобы заблокировать ее в нужном положении и обеспечить электрический контакт.

7.3 ОЧИСТКА МАШИНЫ И ДВИГАТЕЛЯ

  • Всегда очищайте машину после использования, протерев ее чистой влажной тряпочкой, смоченной нейтральным чистящим средством.
  • Удалите всю оставшуюся влагу мягкой и сухой тряпочкой. Влажность может вызвать риск поражения электрическим током.
  • Не используйте агрессивные чистящие средства или растворители для очистки пластмассовых частей и рукояток.
  • Чтобы снизить риск пожара, очищайте машину, и в частности двигатель, от остатков травы, листьев или излишков смазки;
  • Во избежание перегрева и повреждения двигателя или батареи всегда проверяйте,RU - 17 что воздухозаборные решетки для охлаждения чистые и на них нет отходов.
  • Не используйте струи воды и избегайте попадания воды на двигатель и электрические узлы.

7.4 КРЕПЕЖНЫЕ ГАЙКИ И ВИНТЫ

  • Следите за тем, чтобы гайки и винты были затянуты, для уверенности в том, что машина всегда безопасна при работе.
  • Периодически проверяйте прочность закрепления рукояток.

8. ВНЕОЧЕРЕДНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ

ОБСЛУЖИВАНИЕ Перед проведением любых операций по техническому обслуживанию:

  • извлеките батарею из соответствующего гнезда и зарядите ее (пункт 7.2.2).
  • дайте остыть двигателю перед перемещением машины в какое-либо помещение;
  • Наденьте подходящую одежду, рабочие перчатки и защитные очки
  • прочитайте соответствующее руководство;

8.1 ОБСЛУЖИВАНИЕ РЕЖУЩЕГО

ПРИСПОСОБЛЕНИЯ На этой машине предусмотрено применение режущих приспособлений, имеющих код, указанный в таблице "Технические характеристики". Учитывая совершенствование продукции, режущие приспособления, указанные в таблице “Технические характеристики”, могут со временем быть заменены другими, с аналогичными характеристиками взаимозаменяемости и безопасности в работе. Не прикасайтесь к режущему приспособлению, пока не будет извлечена батарея, и до тех пор, пока режущее приспособление полностью не остановится.

8.1.1 Замена катушки триммерной

1. Нажмите на два боковых

стопорных язычка (Рис. 24.A) и снимите крышку (Рис. 24.B);

2. извлеките катушку (Рис. 24.C);

3. вставьте новую катушку (Рис. 25.A),

чтобы конец корда вышел из отверстия триммерной головки (Рис. 25.B);

4. Вновь установите крышку (Рис. 25.C)

и закрепите два боковых стопорных язычка (Рис. 25.D) в отверстиях триммерной головки (Рис. 25.E).

8.1.2 Замена корда триммерной головки

1. Извлеките катушку (пункт 8.1.1).

2. удалите корд, оставшийся внутри;

3. используйте только корд с диаметром

1,65 мм и отрежьте 3 м.

4. Вставьте конец корда в

отверстие, расположенное внутри катушки (Рис. 26.A);

5. намотайте корд по часовой стрелке,

как указано стрелками (Рис. 26.B) и оставьте снаружи приблизительно 15 см;

6. закрепите его в одной из

точек закрепления (Рис. 26.C), предусмотренных на катушке;

7. вновь установите катушку и

крышку (пункт 8.1.1).

8.2 ЗАТОЧКА НОЖА ДЛЯ

1. Удалите нож для обрезки корда (Рис.

11.A) с защиты режущего приспособления (Рис. 11.B), отвинтив винт (Рис. 11.C);

2. зажмите нож для обрезки корда в тиски,

заточите его плоским напильником, обращая внимание на соблюдение оригинального угла заточки.

3. вновь установите нож для обрезки

корда (Рис. 11.A) на защиту режущего приспособления (Рис. 11.B).

ВАЖНО Правила безопасности приведены в гл. 2. Строго соблюдайте указания для предотвращения серьезных рисков и опасности.RU - 18

Прежде чем убрать машину на хранение:

  • Извлеките батарею из соответствующего гнезда и зарядите ее (пункт 7.2.2).
  • Дайте остыть двигателю перед перемещением машины в какое-либо помещение;
  • Проведите очистку (пункт 7.3).
  • Проверьте, что нет ослабленных или поврежденных компонентов. Если необходимо, замените поврежденные компоненты, а также затяните ослабленные винты и болты или обратитесь в авторизованный сервисный центр.
  • Храните машину: – в сухом помещении – защищенном от погодного воздействия – вне досягаемости детей. – удостоверьтесь, что вы убрали ключи и инструмент, использовавшиеся для обслуживания.

9.2 ХРАНЕНИЕ БАТАРЕИ

Батарея должна храниться в тени, в прохладном месте и в помещении, где отсутствует влажность. ПРИМЕЧАНИЕ В случае длительного простоя заряжайте батарею раз в два месяца, чтобы продлить срок ее службы.

ТРАНСПОРТИРОВКА Каждый раз, когда требуется передвинуть или перевезти машину: – Выключите машину (пункт 6.6); – Извлеките батарею из соответствующего гнезда и зарядите ее (пункт 7.2.2); – наденьте плотные рабочие перчатки; – берите машину исключительно за рукоятки, и направляйте режущее приспособление в сторону, противоположную направлению движения. При перевозке машины на автотранспорте необходимо: – расположить ее таким образом, чтобы она ни для кого не представляла опасности.

В этом руководстве изложены все указания, необходимые для управления машиной и для правильного выполнения основных операций технического обслуживания, которое должен выполнять пользователь. Для выполнения всех действий по регулировке и обслуживанию, не описанных в этом руководстве, обращайтесь к Вашему дистрибьютору или в специализированный сервисный центр, располагающий подготовленным персоналом и оборудованием, необходимыми для правильного выполнения работы, поддержания уровня безопасности и восстановления первоначального состояния машины. Операции, выполненные в неподходящих для этого структурах или неквалифицированными людьми, приводят к аннулированию всех видов гарантии и снимают с изготовителя всю ответственность и обязательства.

  • Только авторизованные сервисные центры могут выполнять гарантийный ремонт и обслуживание.
  • Авторизованные сервисные центры используют только оригинальные запасные части. Оригинальные запасные части и дополнительное оборудование были специально разработаны для машин данного типа.
  • Использование неоригинальных запасных частей и дополнительного оборудования не утверждено Изготовителем и приводит к утрате действия гарантии.
  • Рекомендуется раз в год отвозить машину в авторизованный сервисный центр для обслуживания, ухода и проверки исправности предохранительных устройств.

12. УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ

Гарантия покрывает все дефекты материалов и изготовления. Пользователь должен будет скрупулезно следовать всем указаниям, изложенным в приложенной документации. Гарантия не покрывает ущерб, вызванный:

  • Недостаточным ознакомлением с сопроводительной документацией.
  • Неправильными или неразрешенными эксплуатацией и монтажом.RU - 19
  • Использованием неоригинальных
  • Использованием дополнительных приспособлений, не поставленных или не утвержденных Изготовителем. Гарантия также не распространяется на:
  • Естественный износ таких расходных материалов, как режущие приспособления, предохранительные болты.
  • Естественный износ. Права покупателя защищает законодательство его страны. Настоящая гарантия никак не ограничивает прав покупателя, предусмотренных законами его страны.

13. ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

Операция Периодичность Примечания

Проверка всех креплений Каждый раз перед использованием пункт 7.4 Проверка безопасности / Проверка органов управления Каждый раз перед использованием пункт 6.2 Проверка защиты режущего приспособления. Каждый раз перед использованием пункт 6.2.1 Проверка состояния режущего приспособления Каждый раз перед использованием пункт 6.2.1 Проверка состояния зарядки батареи Каждый раз перед использованием

после работы пункт 7.2.2

Очистка машины и двигателя Каждый раз после использования пункт 7.3 Проверка наличия повреждений на машине. Если необходимо, свяжитесь с авторизованным сервисным центром. Каждый раз после использования

  • Смотри руководство батареи/зарядного устройства.RU - 20

14. ВЫЯВЛЕНИЕ НЕПОЛАДОК

НЕПОЛАДКА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ

дросселем и предохранительный рычаг дросселя нажаты, машина не запускается,

приспособление не вращается Батарея отсутствует или установлена неправильно Убедитесь, что батарея установлена правильно (пункт 7.2.3) Батарея разряжена Проверить состояние зарядки и зарядить батарею (пункт 7.2.2) Съемный вал не полностью или неправильно вставлен в соответствующее гнездо Удостоверьтесь, что съемный вал установлен и правильно вставлен (пункт 4.2) Неисправные рычаг управления дросселем/ предохранительный рычаг Не используйте машину. Немедленно выключите машину, извлеките батарею и обратитесь в сервисный центр. Машина повреждена Не используйте машину. Немедленно выключите машину, извлеките батарею и обратитесь в сервисный центр.

2. Перегрев двигателя

Трава застряла под защитой режущего приспособления Удалить застрявшую траву (пункт 6.5)

3. Трава скапливается в

зоне моторного блока и триммерной головки Вы стрижете высокую траву, и держите газонокосилку слишком близко к земле Стригите высокую траву сверху вниз во избежание ее скапливания.

подача корда при использовании автоматической

Корд прилип Смазать силиконовым спреем Недостаточно корда на катушке или корд закончился Замените катушку (гл. 8.1.1) или корд (гл. 8.1.2) Корд израсходовался и он слишком короткий Выпустите корд вручную (гл. 6.4.2) Корд запутался на катушке или порвался внутри Размотать корд с катушки и намотать его заново (гл. 8.1.2)

приспособление наскочило на посторонний предмет. - Выключить машину, извлечь батарею и: - оценить ущерб; - проверить, нет ли ослабленных частей и затянуть их; - обратиться в авторизованный сервисный центр для выполнения замены или ремонта.

слишком сильный шум и/или вибрация во время работы Наличие ослабленных или поврежденных частей. Выключите машину, извлеките батарею и: - оценить ущерб; - проверить, нет ли ослабленных частей и затянуть их; - обратиться в авторизованный сервисный центр для выполнения замены или ремонта.

время работы Машина повреждена Не используйте машину. Немедленно выключите машину, извлеките батарею и обратитесь в сервисный центр.

8. Низкая автономность

Неблагоприятные условия эксплуатации с повышенным потреблением электроэнергии Оптимизировать использование (пункт 7.2.1) Батареи недостаточно для удовлетворения рабочих потребностей Использовать вторую батарею или батарею увеличенной емкости (пункт 15.1) Ухудшение емкости батареи Приобрести новую батарею Если после выполнения описанных выше действий неполадки не исчезли, свяжитесь с вашим дистрибьютором.RU - 21 НЕПОЛАДКА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ

9. Зарядное устройство

не заряжает батарею Батарея неправильно вставлена в зарядное устройство Проверить, что она вставлена правильно (пункт 7.2.3) Ненадлежащие окружающие условия Зарядить батарею в помещении с надлежащей температурой (см. руководство по эксплуатации батареи/зарядного устройства) Контакты загрязнены Почистить контакты Отсутствие напряжения в зарядном

Проверить, что вилка вставлена в розетку, и в розетке есть напряжение Зарядное устройство неисправно Замените его на другое оригинальное

Если эта неисправность не исчезает, см. руководство по эксплуатации батареи/зарядного устройства Если после выполнения описанных выше действий неполадки не исчезли, свяжитесь с вашим дистрибьютором.

Предлагаются батареи различной емкости, предназначенные для различных областей применения (рис. 27). Перечень батарей, омологированных для данной машины, приведен в таблице "Технические характеристики".

15.2 ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО

Это устройство, которое используется для зарядки батареи (Рис. 28).SK - 1 UPOZORNENIE: PRED POUŽITÍM STROJA SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD. Uschovajte ho pre akékoľvek ďalšie použitie.

Декларация соответствия нормам ЕС (Директива о машинном оборудовании 2006/42/ЕС, Приложение II, часть A)

1. Предприятие 2. Заявляет под собственную

ответственность, что машина: газонокосилка /триммер - стрижка газона a) Тип / Базовая модель b) Месяц /Год изготовления c) Паспортd) Двигатель: батарея3. Соответствует требованиям следующихдиректив: e) Сертифицирующий орган f) Испытание ЕС типового образца

4. Ссылки на гармонизированные нормы

g) Измеренный уровень звуковой мощностиh) Гарантируемый уровень звуковоймощностиi) Амплитуда кошения m) Лицо, уполномоченное на подготовку технической документации: n) Место и дата

машината: тревен тример/тример захранвани - рязане на трева а) Вид / Базисен модел б) Месец / година на производство в) Сериен номер г) Мотор: акумулатор

Декларация соответствия нормам ЕС (Директива о машинном оборудовании 2006/42/ЕС, Приложение II, часть A)

2. Заявляет под собственную

ответственность, что машина: газонокосилка /триммер - стрижка газона a) Тип / Базовая модель b) Месяц /Год изготовления c) Паспорт d) Двигатель: батарея

3. Соответствует требованиям следующих

e) Сертифицирующий орган f) Испытание ЕС типового образца

4. Ссылки на гармонизированные нормы

g) Измеренный уровень звуковой мощности h) Гарантируемый уровень звуковой

i) Амплитуда кошения

m) Лицо, уполномоченное на подготовку технической документации: n) Место и дата

машината: тревен тример/тример захранвани - рязане на трева а) Вид / Базисен модел б) Месец / година на производство в) Сериен номер г) Мотор: акумулатор