Combi 55 SQ B - Corta-relva STIGA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Combi 55 SQ B STIGA em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Corta-relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Combi 55 SQ B - STIGA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Combi 55 SQ B da marca STIGA.
MANUAL DE UTILIZADOR Combi 55 SQ B STIGA
l’entreposage de l’équipement ou une mauvaise installation du moteur. Les services couverts par la garantie sont assurés par les distributeurs Briggs & Stratton agréés uniquement. Trouvez votre centre de services autorisé le plus proche en utilisant la carte localisatrice de nos revendeurs sur le site BRIGGSandSTRATTON.COM ou en appelant le 1-800-233-3723 (aux États-Unis). 80004537 (Rév. F)32 BRIGGSandSTRATTON.com Copyright © Briggs & Stratton, LLC, Milwaukee, WI, EUA. Todos os direitos reservados. Este manual contém informações de segurança para alertá-lo sobre os perigos e riscos associados com motores e como evitá-los. Ele também contém instruções para o uso correto e cuidados com o motor. Uma vez que a Briggs & Stratton, LLC não sabe, necessariamente qual tipo de equipamento este motor alimentará, é importante ler e entender estas instruções e as instruções para o equipamento Salve essas instruções originais para consulta futura. Nota:Las figuras e ilustraciones en este manual son provistas solo para consulta y pueden no ser iguales a su modelo específico. Entre em contato com o seu revendedor se tiver dúvidas. Para solicitar peças de reposição ou assistência técnica, registre abaixo o modelo do motor, o tipo e os números de código, juntamente com a data de compra. Estes números localizam-se em seu motor (consulte a seção Recursos e controles ). Data de compra Modelo/tipo/acabamento do motor Número de série do motor Informações de reciclagem Todas as embalagens, óleo usado e pilhas devem ser recicladas de acordo com as regulamentações governamentais aplicáveis. Segurança do Operador Símbolo de alerta de segurança e palavras de sinalização O símbolo de alerta de segurança é usado para identificar informações de segurança sobre os riscos que podem resultar em ferimentos pessoais. As palavras (PERIGO,ADVERTÊNCIA ou CUIDADO) são usadas com um símbolo de alerta indicando a probabilidade e potencial gravidade da lesão. Além disso, um símbolo de perigo poderá ser usado para representar o tipo de perigo. PERIGO indica um perigo que, se não evitado,resultaráem morte ou ferimentos graves. ADVERTÊNCIA indica um perigo que, se não evitado,poderá resultar em morte ou ferimentos graves. CUIDADOindica um perigo que, se não evitado, poderá resultar em ferimentos pequenos ou moderados. AVISO Indica informações que são consideradas importantes, mas que não estão relacionadas a perigos. Símbolos de perigo e significados Informações de segurança sobre os perigos que podem resultar em ferimentos pessoais. Antes de fazer manutenção da unidade, conheça e entenda o manual de operação. Risco de incêndio Risco de explosão Risco de choque Risco de fumaças tóxicas Risco de superfície quente Risco de ruídos: é recomendado usar de protetores auriculares para uso prolongado. Risco de objetos arremessados: use proteção para os olhos. Risco de explosão Risco de úlcera causada pelo congelamento Risco de contragolpe Risco de amputação: peças em movimento Perigo de substâncias químicas Risco de calor térmico Corrosivo Mensagens de segurança ADVERTÊNCIA Os motores Briggs & Stratton® não foram projetados para serem usados alimentar: fun karts; go-karts; veículos para crianças, recreativos ou quadriciclos; motos; aerodeslizadores (hovercraft); produtos de aeronaves; ou veículos utilizados em eventos competitivos não previstos pela Briggs & Stratton. Para obter informações sobre produtos para corridas, consulte o site www.briggsracing.com. Para o uso com quadriciclos utilitários e compostos, entre em contato com a Central de aplicação elétrica da Briggs & Stratton ligando para 1-866-927-3349. A aplicação incorreta do motor pode resultar em ferimentos graves ou morte. ADVERTÊNCIA O combustível e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. Incêndio ou explosão podem causar queimaduras graves ou morte. Ao adicionar combustível
- Desligue o motor e deixe-o esfriar pelo menos 2 minutos antes de remover a tampa de combustível.
- Abasteça o tanque de combustível ao ar livre ou em área bem ventilada.
- Não encha demais o tanque de combustível. Para permitir a expansão do combustível, não encha acima da parte inferior do bocal do tanque de combustível.
- Mantenha a gasolina distante de fagulhas, chamas, luzes piloto, calor ou outras fontes de ignição.
- Verifique as linhas de combustível, tanque, tampa e encaixes frequentemente em busca de rachaduras ou vazamentos. Substitua, se necessário.
- Se houver derramamentos, aguarde até que evapore antes de acionar o motor. Quando der partida no motor
- Assegure-se de que a vela de ignição, o silencioso, a tampa do combustível e o limpador de ar (se houver) estejam no lugar e seguros.
- Não ligue o motor com a vela de ignição removida.
- Se o motor afogar, ajuste o afogador (se houver) na posição OPEN/RUN (aberto/ em funcionamento), coloque o acelerador (se houver) na posição FAST (rápido) e acione até o motor ligar. Ao operar o equipamento
- Não incline o motor nem o equipamento num ângulo que possa provocar derramamento de combustível.
- Não afogue o carburador a fim de desligar o motor.
- Nunca dê partida ou movimente o motor com o conjunto do purificador de ar (caso montado) ou o filtro de ar (caso montado) removidos. Ao trocar o óleo
- Se você drenar o óleo do tubo superior de enchimento de óleo, o tanque de combustível deverá estar vazio ou o combustível pode vazar, resultando em incêndio ou explosão. Ao inclinar a unidade para manutenção
- Se for necessário inclinar a unidade para fazer a manutenção, o tanque de combustível deve estar vazio, caso contrário poderá haver vazamento, o que resultará em incêndio ou explosão. Ao transportar o equipamento33
- Transporte com o tanque de combustível VAZIO ou com a válvula de fechamento de combustível na posição FECHADA. Quando armazenar combustível ou equipamento com combustível no tanque
- Guarde o motor longe de fornalhas, fogões, aquecedores de água ou outros aparelhos com chama piloto, ou outras fontes de ignição, pois estas podem inflamar os vapores de combustível. ADVERTÊNCIA Acionar o motor produz faísca. As faíscas poderão incendiar os gases inflamáveis que se encontram na área. Isto pode resultar em explosão e incêndio.
- Se tiver conhecimento de algum vazamento de gás natural ou de petróleo liquefeito na área, não dê a partida do motor.
- Não utilize fluídos de acionamento pressurizados , porque os vapores são inflamáveis. ADVERTÊNCIA PERIGO DE GÁS VENENOSO. O escapamento do motor contém monóxido de carbono, um gás venenoso capaz de matar em minutos. NÃO é possível enxergá-lo, cheirá-lo ou sentir o seu gosto. Mesmo se não sentir o cheiro dos gases do escapamento, você ainda pode estar exposto ao gás monóxido de carbono. Se você começar a se sentir enjoado, com tonturas ou fraqueza durante a utilização deste produto, procure um local onde possa respirar ar fresco IMEDIATAMENTE. Consulte um médico. Você pode estar intoxicado por monóxido de carbono.
- Opere este produto APENAS em área externa, longe de janelas, portas e aberturas, para reduzir o risco de acúmulo de monóxido de carbono e da potencial tomada de espaços ocupados.
- Instale alarmes de monóxido de carbono operados por bateria ou alarmes de monóxido de carbono adaptados para encaixe, com back-up de bateria, de acordo com as instruções do fabricante. Alarmes de fumaça não detectam o gás monóxido de carbono.
- NÃO opere este produto dentro das casas, garagens, porões, espaços muito apertados, galpões ou outros espaços parcialmente fechados, mesmo se utilizar ventiladores ou abrir portas e janelas para ventilação. O monóxido de carbono pode se acumular rapidamente nesses espaços e pode permanecer por horas, mesmo após o desligamento do produto.
- SEMPRE coloque este produto a favor do vento e aponte o escapamento do motor para fora de espaços ocupados. ADVERTÊNCIA A rápida retração da corda da partida (contragolpe) puxará a mão e o braço em direção ao motor mais rapidamente do que você a poderia soltar. Isto poderá resultar em ossos quebrados, fraturas, contusões ou entorses.
- Quando der a partida no motor, puxe a corda da partida lentamente até sentir resistência e então a puxe rapidamente para evitar o contragolpe.
- Retire todas as cargas sobre o motor/equipamento externo antes de dar a partida.
- Os componentes do equipamento diretamente conectados , como lâminas, impulsores, polias, dentes de roda, etc., devem estar seguramente fixados. ADVERTÊNCIA As peças rotativas poderão entrar em contato ou prender mãos, pés, cabelo, vestuário ou acessórios. Isto poderá resultar em amputação traumática ou grave laceração.
- Opere o equipamento com as proteções no devido lugar.
- Mantenha as mãos e os pés afastados das peças rotativas.
- Prenda o cabelo e retire as joias.
- Não use roupa solta, cordões pendentes ou itens que possam ficar presos. ADVERTÊNCIA O funcionamento dos motores produz calor. As peças do motor, especialmente o silencioso, ficam extremamente quentes. O contato pode causar queimaduras graves. Detritos combustíveis, como folhas, grama, gravetos, etc., podem pegar fogo.
- Espere o silencioso, o cilindro do motor e as aletas esfriarem antes de tocar.
- Remova resíduos acumulados da área do silencioso e do cilindro.
- É uma violação do Código de Recurso Público da Califórnia, Seção 4442, usar ou operar o motor em qualquer terra coberta por florestas, arbustos ou grama, a não ser que o sistema de exaustão esteja equipado com um fagulheiro, conforme definido na Seção 4442, mantido em perfeitas condições de funcionamento. Os outros estados ou jurisdições federais poderão ter leis similares. Entre em contato com o fabricante de equipamento original, varejista ou concessionário para obter um protetor de faísca projetado para o sistema de escapamento instalado neste motor. ADVERTÊNCIA Faíscas não intencionais poderão resultar em incêndio ou choque elétrico. A partida não intencional poderá resultar em emaranhamento, amputação traumática ou laceração. Risco de incêndio Antes de realizar ajustes ou reparos:
- Desconecte o cabo da vela de ignição e mantenha-o afastado da vela de ignição.
- Desconecte o terminal negativo da bateria (somente nos motores com partida elétrica).
- Utilize apenas as ferramentas adequadas.
- Não altere o regulador do motor, as ligações ou outras peças para aumentar a velocidade do motor.
- Peças de reposição devem ser do mesmo design e instaladas na mesma posição que as peças originais. Outras peças podem não ter o mesmo desempenho, danificar a unidade e resultar em ferimentos pessoais.
- Não golpeie o volante do motor com um martelo ou objeto sólido, pois poderá quebrar mais tarder durante o funcionamento. Ao testar a presença de faíscas:
- Use um testador de vela de ignição aprovado.
- Não verifique a existência de ignição com a vela de ignição removida. Recursos e Controles Controles do motor Compare a ilustração (Figuras: 1, 2, 3, 4, 5) com o seu motor para se familiarizar com o local de vários recursos e controles. A. Números de identificação do motor Modelo - Tipo - Código B. Vela de ignição C. Tampa e tanque de combustível D. Filtro de ar E. Alça da corda de partida F. Vareta de nível de óleo G. Silencioso, Proteção do silencioso (se houver), Retentor de faíscas (se houver) H. Grade de admissão de ar
Partida do motor - Afogador FECHADO Partida do motor - Afogador ABERTO Tampa de combustível Fechamento do combustível - ABERTO Fechamento do combustível - FECHADO Nível do combustível - Máximo Não deixe transbordar Operação Recomendações sobre o óleo Capacidade de óleo:consulte a seçãoEspecificações. AVISO O motor foi enviado da Briggs & Stratton sem óleo. Os fabricantes ou revendedores de equipamentos podem ter adicionado óleo ao motor. Antes de ligar o motor pela primeira vez, verifique o nível do óleo e adicione o óleo de acordo com as instruções deste manual. Se o motor for acionado sem óleo, ele será danificado permanentemente e não será coberto pela garantia. Recomendamos o uso dos óleos Briggs & Stratton
com certificação de garantia para um melhor desempenho. Outros óleos detergentes de alta qualidade são aceitáveis, caso estejam classificados para o serviço SF, SG, SH, SJ ou mais alto. Não use aditivos especiais. As temperaturas ao ar livre determinam a viscosidade adequada do óleo para o motor. Use a tabela para selecionar a melhor viscosidade para a faixa de temperatura ao ar livre esperada. Motores na maioria dos equipamentos elétricos ao ar livre operam bem com óleo sintético 5W-30. Para equipamentos operados em altas temperaturas, o óleo sintético Vanguard
15W-50 oferece a melhor proteção.
A SAE 30 -O uso do óleo SAE 30, quando utilizado a temperaturas inferiores a 40°F (4°C) resultará em partida difícil do motor. B 10W-30 -A utilização acima de 80°F (27°C) pode aumentar o consumo de óleo. Verifique o nível de óleo com mais frequência. C 5W-30 D Sintético 5W-30
- Limpe a área de abastecimento de óleo de qualquer resíduo.
- Consultar a seção Seção de especificações para capacidade do óleo. AVISO O motor foi enviado da Briggs & Stratton sem óleo. Os fabricantes ou revendedores de equipamentos podem ter adicionado óleo ao motor. Antes de ligar o motor pela primeira vez, verifique o nível do óleo e adicione óleo de acordo com as instruções deste manual. Se o motor for acionado sem óleo, ele será danificado permanentemente e não estará coberto pela garantia. Verificar o nível do óleo
1. Retire a vareta de nível (A, Figura 6) e limpe-a com um pano limpo.
2. Instale e aperte a vareta (A, Figura 6).
3. Remova a vareta e verifique o nível do óleo. O nível de óleo correto está na parte
superior do indicador de enchimento (B, Figura 6) na vareta de nível. Adição de óleo
1. Se o nível de óleo estiver baixo, adicione óleo lentamente dentro do bocal de
abastecimento de óleo do motor (C, Figura 6). Não deixe transbordar. Depois de adicionar o óleo, aguarde um minuto e, em seguida, verifique o nível de óleo.
2. Recoloque e aperte a vareta de nível (A, Figura 6).
Recomendações sobre combustível O combustível deve atender a estes requisitos:
- Gasolina limpa, fresca e sem chumbo.
- Gasolina de octanagem 87/87 AKI (91 RON) no mínimo. Uso em altitude elevada, veja abaixo.
- Gasolina com até 10% de etanol (álcool combustível) é aceitável. AVISO Não use gasolina não aprovada, como E15 e E85. Não misture óleo à gasolina ou modifique o motor para funcionar com combustíveis alternativos. O uso de combustíveis não aprovados danificará os componentes do motor, que não serão cobertos pela garantia. Para proteger o sistema de combustível contra a formação de goma, adicione um estabilizador de combustível à gasolina. ConsulteArmazenamento.Nem todos os combustíveis são iguais. Se ocorrerem problemas de partida ou de desempenho, troque de fornecedor ou de marca de combustível. Este motor é certificado para funcionar com gasolina. O sistema de controle de emissões de motores carburados é EM (Modificações do motor). Os sistemas de controle de emissões de motores com injeção eletrônica de combustível são ECM (Módulo de controle de motor), MPI (Injeção multiporta) e, se equipados, O2S (Sensor de oxigênio). Alta altitude A altitudes acima de 1524 metros (5.000 pés), é aceitável uma gasolina de no mínimo 85 octanas/85 AKI (89 RON) Em motores carburados, é necessário um ajuste para alta altitude, para manter o desempenho. A operação sem esse ajuste causará redução no desempenho, aumento no consumo de combustível e emissões. Entre em contato com um Revendedor Autorizado de Serviço Briggs & Stratton para informações de ajuste de alta altitude. Não é recomendável que o motor opere a altitudes abaixo de 762 metros (2.500 pés) com ajuste para alta altitude. Para motores com Injeção eletrônica de combustível (EFI), o ajuste para alta altitude não é necessário. Adicione combustível Veja a figura: 7 ADVERTÊNCIA O combustível e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. Fogo ou explosão pode causar queimaduras graves ou morte. Ao adicionar combustível
- Desligue o motor e deixe-o esfriar pelo menos 2 minutos antes de remover a tampa de combustível.
- Abasteça o tanque de combustível ao ar livre ou em área bem ventilada.35
- Não encha demais o tanque de combustível. Para permitir a expansão do combustível, não encha acima da parte inferior do bocal do tanque de combustível.
- Mantenha a gasolina distante de fagulhas, chamas, luzes piloto, calor ou outras fontes de ignição.
- Verifique as linhas de combustível, tanque, tampa e encaixes frequentemente em busca de rachaduras ou vazamentos. Substitua, se necessário.
- Se houver derramamentos, aguarde até a evaporação antes de acionar o motor.
1. Limpe a sujeira e detritos da área da tampa do combustível. Remova a tampa do
tanque de combustível.
2. Encha o tanque de combustível (A, Figura 7) com combustível. Para permitir a
expansão do combustível, não encha acima da parte inferior do gargalo do tanque de combustível (B). Alguns modelos possuem indicador de nível de combustível (C). Não encha o tanque para além do fundo do indicador do nível de combustível (D).
3. Recoloque a tampa do combustível.
Dar partida e parar o motor Veja a Figura: 8, 9, 10, 11, 12 Dar partida no motor ADVERTÊNCIA A rápida retração da corda da partida (contragolpe) puxará a mão e o braço em direção ao motor mais rapidamente do que você a poderia soltar. Isto poderá resultar em ossos quebrados, fraturas, contusões ou entorses.
- Quando der a partida no motor, puxe a corda da partida lentamente até sentir resistência e então a puxe rapidamente para evitar o contragolpe. ADVERTÊNCIA O combustível e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. Fogo ou explosão podem causar queimaduras graves ou morte. Quando der partida no motor
- Assegure-se de que a vela de ignição, o silencioso, a tampa do combustível e o limpador de ar (se houver) estejam no lugar e seguros.
- Não ligue o motor com a vela de ignição removida.
- Se o motor afogar, ajuste o afogador (se houver) na posição OPEN/RUN (aberto/ em funcionamento), coloque o acelerador (se houver) na posição FAST (rápido) e acione até o motor ligar. ADVERTÊNCIA PERIGO DE GÁS TÓXICO. O escapamento do motor contém monóxido de carbono, um gás venenoso capaz de matar em minutos. NÃO é possível enxergá-lo, cheirá-lo ou sentir o seu gosto. Mesmo se você não sentir o cheiro dos gases de escape, você ainda pode estar exposto ao gás monóxido de carbono. Se você começar a se sentir enjoado, com tonturas ou fraqueza durante a utilização deste produto, desligue-o e respire ar fresco IMEDIATAMENTE. Consulte um médico. Você pode estar intoxicado por monóxido de carbono.
- Opere este produto APENAS em área externa, longe de janelas, portas e aberturas, para reduzir o risco de acúmulo de monóxido de carbono e da potencial tomada de espaços ocupados.
- Instale alarmes de monóxido de carbono operados por bateria ou alarmes de monóxido de carbono adaptados para encaixe, com back-up de bateria, de acordo com as instruções do fabricante. Alarmes de fumaça não detectam o gás monóxido de carbono.
- NÃO opere este produto dentro das casas, garagens, porões, espaços muito apertados, galpões ou outros espaços parcialmente fechados, mesmo se utilizar ventiladores ou abrir portas e janelas para ventilação. O monóxido de carbono pode se acumular rapidamente nesses espaços e pode permanecer por horas, mesmo após o desligamento do produto.
- SEMPRE coloque este produto a favor do vento e aponte o escapamento do motor para fora de espaços ocupados. AVISO O motor foi enviado da Briggs & Stratton sem óleo. Antes de ligar o motor, certifique-se de adicionar óleo de acordo com as instruções deste manual. Se o motor for acionado sem óleo, ele será danificado permanentemente e não será coberto pela garantia. Determine o sistema de partida Antes de dar partida no motor, é preciso determinar o tipo de sistema de partida que o seu motor possui. O motor pode ter um dos seguintes tipos.
Sistema de partida em uma etapa: Ele possui um afogador automático controlado por temperatura. Não possui afogador manual ou escorvador.
- Sistema de afogador: Há um afogador para ser usado para dar partida em temperaturas frias. Alguns modelos têm um controle de afogador separado enquanto outros têm uma combinação de controles de afogador/acelerador. Esse tipo não possui um escorvador.
- Sistema de escorvador: Apresenta um escorvador vermelho para ser usado para dar partida em temperaturas frias. Não possui um afogador manual. Para dar partida no motor, siga as instruções para seu tipo de sistema de partida. Nota:O equipamento poderá ter controles remotos. Consulte o manual do equipamento para a localização e operação dos controles remotos. ReadyStart
e Sistema de partida em uma etapa
1. Verifique o óleo do motor. Consulte a seçãoVerificar nível de óleo.
2. Garanta que os controles de acionamento do equipamento, caso existam, estejam
4. Mova o controle do acelerador (B, Figura 8), se houver, para a posição RÁPIDO.
Opere o motor com a alavanca de controle de aceleração na posição RÁPIDO.
5. Pressione o interruptor de parada (D, Figura 9), se houver, para a posição
6. Se o produto possuir uma alavanca de parada do motor (C, Figura 10), segure a
alavanca de parada do motor pela alça.
7. Partida retrátil, se houver: Segure com firmeza a alça da corda de partida (G,
Figura 8). Puxe a alça da corda de partida lentamente até sentir resistência e, em seguida, puxe-a rapidamente. ADVERTÊNCIA A rápida retração da corda da partida (contragolpe) puxará a mão e o braço em direção ao motor mais rapidamente do que você a poderia soltar. Isto poderá resultar em ossos quebrados, fraturas, contusões ou entorses. Ao dar partida no motor, puxe a corda da partida lentamente até sentir resistência e, em seguida, puxe-a rapidamente para evitar o contragolpe.
8. Partida elétrica, se houver: Gire a chave de partida elétrica para a posição
LIGADO/PARTIDA. AVISO Para prolongar a vida útil da ignição, use ciclos de partida curtos (máximo de cinco segundos). Aguarde um minuto entre os ciclos de partida. Nota:Se o motor não funcionar após diversas tentativas, entre em contato com o revendedor local, acesse BRIGGSandSTRATTON.com ou ligue para 1-800-233-3723 (nos EUA). Sistema de afogador
1. Verifique o óleo do motor. Consultar a seção de verificação do nível do óleo .
2. Certifique-se de que os controles de acionamento do equipamento, caso existam,
estejam desconectados.
3. Coloque o fechamento do combustível (A, Figura 8), se houver, na posição
4. Coloque o controle do acelerador (B, Figura 8), se houver, na posição RÁPIDO.
Opere o motor na posição RÁPIDO.
5. Coloque o controle de afogador (F, Figura 11) na posição FECHADO.
Nota:Ao dar partida em um motor aquecido, normalmente não é necessário utilizar o afogador.
6. Empurre a chave de paragem (D, Figura 11), se houver, para a posição ligada.
7. Se o produto estiver equipado com uma alavanca de parada do motor (C, Figura
10), mantenha a alavanca de parada do motor contra o punho.
8. Partida retrátil, se houver: Segure com firmeza a alavanca do cabo de ignição
(G, Figura 8). Puxe a alça da corda de partida lentamente até sentir resistência e, em seguida, puxe-a rapidamente.36 BRIGGSandSTRATTON.com ADVERTÊNCIAA rápida retração da corda da partida (contragolpe) puxará a mão e o braço emdireção ao motor mais rapidamente do que você a poderia soltar. Isto poderá resultarem ossos quebrados, fraturas, contusões ou entorses. Quando der a partida nomotor, puxe a corda da partida lentamente até sentir resistência e então a puxerapidamente para evitar o contragolpe.9. Partida elétrica, se houver: Gire a chave de partida elétrica (D) para a posiçãoON/START (ligado/partida).AVISO Para prolongar a vida útil da ignição, use ciclos de partida curtos (máximode cinco segundos). Aguarde um minuto entre os ciclos de partida.10. Enquanto o motor aquece, mova o controle do afogador (F, Figura 11) para aposição ABERTO/FUNCIONANDO.Nota:Se o motor não der partida após tentativas repetidas, entre em contato como seu revendedor local ou acesse o BRIGGSandSTRATTON.com ou ligue para 1-800-233-3723 (nos EUA). Sistema de escorvador
1. Verifique o óleo do motor. Consultar a seção de verificação do nível do óleo .
2. Garanta que os controles de acionamento do equipamento, caso existam, estejamdesconectados.3. Empurre a chave de parada (A, Figura 12), se houver, para a posição ligada.4. Coloque o controle do acelerador (B, Figura 12), se houver, na posição RÁPIDO.Opere o motor na posição RÁPIDO.5. Pressione o escorvador vermelho (F, Figura 12) 3 (três) vezes.Nota:O escorvamento geralmente não é necessário quando é dada a partida nummotor quente.Nota:Se você pressionar o escorvador muitas vezes, o combustível em excessoinundará o motor e ele terá dificuldade para dar partida.6. Segure a alavanca de parada do motor (C, Figura 10), se houver, na manivela.7. Segure com firmeza a alavanca do cabo de ignição (D, Figura 12). Puxe a alçada corda de partida lentamente até sentir resistência e, em seguida, puxe-arapidamente. ADVERTÊNCIAA rápida retração da corda da partida (contragolpe) puxará a mão e o braço emdireção ao motor mais rapidamente do que você a poderia soltar. Isso poderiaresultar em ossos quebrados, fraturas, contusões ou entorses. Quando der a partidano motor, puxe a corda da partida lentamente até sentir resistência e, então, puxe-arapidamente para evitar o contragolpe.Nota:Se o motor não iniciar depois de várias tentativas, repita as etapas 5, 6 e 7.Se ele ainda não iniciar, entre em contato com seu representante local ou vá para BRIGGSandSTRATTON.com ou ligue para 1-800-233-3723 (nos EUA). Parar o motor ADVERTÊNCIA O combustível e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos.Fogo ou explosão podem causar queimaduras graves ou morte.• Não afogue o carburador , se houver, para parar o motor.1. Alavanca de parada do motor, se houver: Solte a alavanca de parada do motor(E, Figura 10).Interruptor de parada, se houver: Empurre a chave de parada (D, Figura 9, 11,A, Figura 12) para a posição desligada.Controle de acelerador, se houver: Coloque o controle do acelerador (B, Figura8, 12)na posição PARADO.Chave de partida elétrica, se houver: Gire a chave de partida elétrica para aposição DESLIGADO/PARADO. Retire a chave e guarde-a em um local seguro,fora do alcance de crianças.2. Quando o motor parar, coloque a válvula de fechamento de combustível (A,Figura 8), se houver, na posição RÁPIDO. Manutenção AVISO Se o motor for inclinado durante a manutenção, o tanque de combustível,se estiver montado no motor, deverá ser esvaziado e o lado da vela deverápermanecer para cima. Se o tanque de combustível não estiver vazio e se o motorfor inclinado em qualquer outra direção, poderá ser difícil ligar o motor devido àcontaminação do filtro de ar e/ou da vela com óleo ou gasolina. ADVERTÊNCIASe for necessário inclinar a unidade para fazer a manutenção, o tanque decombustível deve estar vazio, caso contrário poderá haver vazamento, o queresultará em incêndio ou explosão.Recomendamos que você consulte um Centro Autorizado Briggs & Stratton paraqualquer manutenção e serviço em motores e em suas peças.AVISO Todos os componentes usados para construir esse motor devempermanecer no mesmo local operar corretamente. ADVERTÊNCIA A liberação não intencional de faísca poderá resultar em incêndio ou choqueelétrico.A partida não intencional poderá resultar em emaranhamento, amputaçãotraumática ou laceração.Risco de incêndioAntes de realizar ajustes ou reparos:• Desconecte o cabo da vela de ignição e mantenha-o afastado da vela de ignição.• Desligue a bateria, no terminal negativo (apenas motores com partida elétrica).• Use somente as ferramentas corretas.• NÃO mexa nas molas, conexões ou outras peças para aumentar a velocidade domotor.• Peças de reposição deverão ser do mesmo design e instaladas na mesmaposição que as peças originais. Outras peças podem não ter o mesmodesempenho, danificar a unidade e resultar em ferimentos pessoais.• Não golpeie o volante do motor com um martelo ou objeto sólido, pois poderáquebrar mais tarde durante o funcionamento.Quando fizer teste de faíscas:• Use um testador de vela de ignição aprovado.• Não teste a existência de faíscas com a vela de ignição removida. Serviço de controle de emissões A manutenção, substituição e o reparo de dispositivos e sistemas de controle deemissão podem ser realizados por qualquer estabelecimento ou técnico de reparode motores fora da estrada. Entretanto, para obter serviço de controle de emissão“sem custos adicionais”, o trabalho deve ser realizado por um revendedor autorizado dafábrica Veja as Declarações de controle de emissões. Cronograma de manutenção Primeiras 5 horas• Troca de óleo (não obrigatório nos modelos Just Check & Add™ e Semtrocas de óleo )A cada 8 horas ou diariamente• Verifique o nível do óleo do motor• Limpar a área em torno do silencioso e dos controles• Limpar grelha de admissão de arA cada 25 horas ou anualmente Limpe o filtro de ar 1• Limpar o pré-purificador (se houver)A cada 50 horas ou anualmente• Trocar o óleo do motor (não obrigatório nos modelos Just Check & Add™eSem trocas de óleo )• Fazer manutenção do sistema de escapamentoAnualmente37
- Substituir a vela de ignição
Fazer manutenção do sistema de arrefecimento do motor
Em locais empoeirados ou quando partículas trazidas pelo ar estiverem presentes, limpe com maior frequência.
Não é necessário, a menos que sejam observados problemas no desempenho do motor. Carburador e ajuste de rotação do motor Jamais faça ajustes no carburador ou na velocidade do motor. O carburador foi ajustado na fábrica para operar de forma eficiente na maioria das condições Não adultere o motor com mola de regulagem, articulação ou outras peças para alterar a velocidade. Se forem necessários ajustes, entre em contato com um Centro Autorizado Briggs & Stratton para a revisão. AVISO O fabricante do equipamento especifica a velocidade máxima do motor enquanto instalado no equipamento. Não exceda essa velocidade. Se você não tiver certeza sobre a velocidade máxima do equipamento ou a velocidade do motor ajustada de fábrica, entre em contato com um Centro Autorizado Briggs & Stratton para obter assistência. Para uma operação segura e adequada do equipamento, a velocidade do motor deve ser ajustada apenas por um técnico qualificado. Ajustar a vela de ignição Consulte a Figura 13 Verifique a folga (A, Figura 13) com um calibrador de fio (B). Se necessário, reajuste a folga Instale e aperte a vela de ignição com o torque recomendado Para obter o ajuste ou o torque, consulte a seção Especificações . Nota:*Em algumas áreas, a legislação local exige a utilização de uma vela de ignição com resistência interna (resistor) para suprimir os sinais de ignição Se este motor for originalmente equipado com uma vela de ignição resistiva, use o mesmo tipo para substituição. Manutenção do sistema de escapamento ADVERTÊNCIA O funcionamento dos motores produz calor As peças do motor, especialmente o abafador, tornam-se extremamente quentes. Poderão ocorrer graves queimaduras térmicas com o contato. Os resíduos combustíveis, tais como folhas, grama, galhos, etc. poderão incendiar-se.
- Espere o abafador, o cilindro do motor e as aletas esfriarem antes de tocar.
- Remova resíduos acumulados da área do silencioso e do cilindro.
- É uma violação da Seção 4442 do Código de Recursos da Califórnia, utilizar ou operar o motor em solo não-cultivado, coberto por mata a menos que o sistema de exaustão possua um retentor de faíscas, como definido na Seção 4442, mantido em perfeitas condições de utilização Outros Estados ou jurisdições federais podem estar sujeitos a legislações semelhantes. Contate o fabricante de equipamento original, varejista ou concessionário para obter um protetor de faísca projetado para o sistema de escapamento instalado neste motor. Remova resíduos acumulados da área do silencioso e do cilindro. Inspecione o silenciador em busca de rachaduras, corrosão ou outros danos. Remova o protetor de faísca, se equipado, e inspecione-o para ver se há danos ou entupimento por carbonização. Se algum dano for encontrado, instale as peças de substituição antes da utilização. ADVERTÊNCIA Peças de reposição deverão ser do mesmo design e instaladas na mesma posição que as peças originais. Outras peças podem não ter o mesmo desempenho, danificar a unidade e resultar em ferimentos pessoais. Trocar o óleo do motor Veja a Figura: 14, 15, 16 ADVERTÊNCIA O combustível e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. Incêndio ou explosão podem causar queimaduras graves ou morte. O funcionamento dos motores produz calor. As peças do motor, especialmente o silenciador, ficam extremamente quentes. O contato pode causar queimaduras graves.
- Ao drenar o óleo a partir do tubo de enchimento de óleo superior, o tanque de combustível deverá ser esvaziado ou o combustível poderá vazar, resultando em incêndio ou explosão.
- Esperar o silencioso, o cilindro do motor e as aletas esfriarem antes de tocar. Óleo usado é um produto descartável de risco e deve ser descartado adequadamente. Não descartar junto com o lixo doméstico. Verifique se há um local para reciclagem/ descarte seguro junto às autoridades locais, centro de serviço ou revendedor. Não é necessário trocar o óleo de modelos com as identificações Just Check & Add™ e Sem trocas de óleo. Caso deseje trocar o óleo, siga os procedimentos abaixo. Remoção de óleo O óleo deve ser drenado do tubo de enchimento de óleo superior.
1. Com o motor desligado, mas ainda quente, desconecte o cabo das velas (D,
Figura 14) e mantenha-o afastado da vela de ignição (E).
mantenha a extremidade da vela de ignição do motor (E) voltada para cima. Drene o óleo para um recipiente aprovado. ADVERTÊNCIA Ao drenar o óleo a partir do tubo de enchimento de óleo superior, o tanque de combustível deverá ser esvaziado ou combustível poderá vazar, resultando em incêndio ou explosão. Para esvaziar o tanque de combustível, deixe o motor ligado até que ele pare por falta de combustível. Adição de óleo
- Verifique se o motor está nivelado.
- Limpe a área de abastecimento de óleo de qualquer resíduo.
- Consulte a seção Especificações para obter informações sobre a capacidade de óleo.
15). Não deixe transbordar. Depois de colocar óleo, aguarde um minuto e depois verifique novamente o nível de óleo.
3. Instale a vareta e aperte-a (A, Figura 15).
4. Remova a vareta e verifique o nível do óleo. O nível de óleo correto é no topo do
indicador de cheio (B, Figura 15) na vareta.
5. Recoloque a vareta e aperte-a (A, Figura 15).
6. Conecte o cabo da vela de ignição (D, Figura 14) na vela de ignição (E).
Manutenção do filtro de ar ADVERTÊNCIA O combustível e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. Fogo ou explosão podem causar queimaduras graves ou morte.
- Nunca dê partida ou opere o motor com o conjunto do purificador de ar (se houver) ou o filtro de ar (se houver) removidos. AVISO Não use ar comprimido ou solventes para limpar o filtro. O ar comprimido pode danificar o filtro e os solventes dissolverão o filtro. Consultar a Cronograma de manutenção para as necessidades de serviço. Diversos modelos utilizam um filtro de espuma ou de papel. Alguns modelos também são equipados com um pré-purificador que pode ser lavado e reutilizado. Compare as ilustrações deste manual com o tipo instalado em seu motor e faça a manutenção de acordo com as instruções a seguir. Filtro de ar de espuma Veja a figura: 1738 BRIGGSandSTRATTON.com
3. Instale o elemento de espuma (C, Figura 17) em detergente líquido ou água.
Esprema o elemento de espuma em um pano limpo.
4. Sature o elemento de espuma (C, Figura 17) com óleo de motor limpo. Para
remover o excesso de óleo, esprema o elemento de espuma em um pano limpo.
resíduos, bata levemente o filtro em uma superfície dura. Se o filtro estiver excessivamente sujo, substitua-o por um novo.
4. Lave o pré-purificador com detergente líquido e água. Deixe o pré-purificador
Sistema de arrefecimento do motor ADVERTÊNCIA O funcionamento dos motores produz calor As peças do motor, especialmente o abafador, tornam-se extremamente quentes. Poderão ocorrer graves queimaduras térmicas com o contato. Os resíduos combustíveis, tais como folhas, grama, galhos, etc. poderão incendiar-se.
- Espere o abafador, o cilindro do motor e as aletas esfriarem antes de tocar.
- Remova resíduos acumulados da área do silencioso e do cilindro. AVISO Não use água para limpar o motor A água pode contaminar o sistema de combustível. Utilize uma escova ou pano seco para limpar o motor. Este é um motor com refrigeração a ar Sujeira ou poeira podem restringir o fluxo de ar e fazer com que o motor fique superaquecido, resultando em redução no desempenho e menor vida útil do motor.
1. Use uma escova ou pano seco para remover os resíduos da área de admissão de
3. Mantenha a área em torno e atrás do silencioso livre de resíduos de combustível.
4. Certifique-se de que as aletas do resfriador de óleo estejam livres de sujeira e
resíduos. Depois de um período de tempo, pode haver acúmulo de resíduos nas aletas de resfriamento do cilindro e fazer com que o motor fique superaquecido Esse resíduo não pode ser removido sem uma desmontagem parcial do motor Solicite que um Centro Autorizado da Briggs & Stratton inspecione e limpe o sistema de refrigeração de ar conforme recomendado no Gráfico de Manutenção . Armazenamento ADVERTÊNCIA O combustível e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. Fogo ou explosão podem causar queimaduras graves ou morte. Quando armazenar combustível ou equipamento com combustível no tanque
- Guarde o motor longe de fornalhas, fogões, aquecedores de água ou outros aparelhos com chama piloto, ou outras fontes de ignição, pois estas podem inflamar os vapores de combustível. Sistema de combustível Consulte a Figura:19,20 Nota:Alguns modelos têm um tanque de combustível para armazenamento vertical que permite inclinar o motor para manutenção ou armazenamento (C, Figura19). Não armazene na posição vertical com o tanque de combustível cheio acima da parte inferior do indicador de nível de combustível (D), se houver. Para obter mais instruções, consulte o manual do equipamento. Armazene o motor nivelado (posição normal de operação). Encha o tanque de combustível (A, Figura20) com combustível. Para permitir a expansão do combustível, não encha acima do bocal do tanque de combustível (B). O combustível pode se danificar quando mantido em um recipiente de armazenamento por mais de 30 dias. Cada vez que você encher o recipiente com combustível, adicioneestabilizador de combustívelao combustível, conforme especificado nas instruções do fabricante. Dessa forma, é possível preservar o combustível e diminuir os problemas relacionados ao combustível ou a contaminação do sistema de combustível. Não é necessário drenar combustível do motor quando oestabilizador de combustívelfor adicionado conforme as instruções. Antes do armazenamento, LIGUE o motor por 2 minutos para mover o combustível e o estabilizador pelo sistema de combustível. Óleo do motor Troque o óleo com o motor ainda quente. Consulte a seção Troca de óleo. Não é necessário trocar o óleo de modelos com as identificações Just Check & Add™ e Sem trocas de óleo. Solução de Problemas Para obter ajuda, entre em contato com o vendedor local ou visite o BRIGGSandSTRATTON.com ou ligue para o 1-800-233-3723 (nos EUA). Especificações Modelo:80000 Cilindradas 7.63ci (125cc) Furo 2.362in (60mm) Curso 1.75in (44,45mm) Capacidade do óleo 15oz (,44L) Intervalo da vela de ignição .020in (,51mm) Torque da vela de ignição 180lb-in (20Nm) Folga de ar da armadura .006 - .014in (,15 - ,36mm) Folga da válvula de entrada .004 - .008in (,10 - ,20mm) Folga da válvula de exaustão .004 - .008in (,10 - ,20mm) Modelo:90000 Cilindradas 8.64ci (140cc) Furo 2.495in (63,4mm) Curso 1.75in (44,45mm) Capacidade do óleo 15oz (,44L) Intervalo da vela de ignição .020in (,51mm) Torque da vela de ignição 180lb-in (20Nm) Folga de ar da armadura .006 - .014in (,15 - ,36mm) Folga da válvula de entrada .004 - .008in (,10 - ,20mm) Folga da válvula de exaustão .004 - .008in (,10 - ,20mm) Modelo:093J00 Cilindradas 9.15ci (150cc) Furo 2.583in (65,60mm) Curso 1.75in (44,45mm) Capacidade do óleo 15oz (,44L) Intervalo da vela de ignição .020in (,51mm) Torque da vela de ignição 180lb-in (20Nm) Folga de ar da armadura .006 - .014in (,15 - ,36mm) Folga da válvula de entrada .004 - .008in (,10 - ,20mm) Folga da válvula de exaustão .004 - .008in (,10 - ,20mm) Modelo:100000 Cilindradas 9.93ci (163cc) Furo 2.688in (68,28mm) Curso 1.75in (44,45mm)39 Modelo:100000 Capacidade do óleo 15oz (,44L) Intervalo da vela de ignição .030in (,76mm) Torque da vela de ignição 180lb-in (20Nm) Folga de ar da armadura .006 - .014in (,15 - ,36mm) Folga da válvula de entrada .004 - .008in (,10 - ,20mm) Folga da válvula de exaustão .004 - .008in (,10 - ,20mm) A potência do motor reduzirá 3,5% a cada 300 metros (1.000 pés) acima do nível do mar e 1% a cada 5,6 °C (10 °F) acima de uma temperatura de 25 °C (77 ° F). O motor funcionará satisfatoriamente em um ângulo de até 15°. Consulte o manual do operador do equipamento a fim de obter os limites permitidos para o funcionamento seguro em declive. Peças de revisão - Modelo:80000,90000,093J00,100000 Peça de serviço Número da Peça Filtro de ar, espuma (consulte a Figura17) 799579 Filtro de ar, papel (consulte a Figura18) 593260 Filtro de ar, pré-limpador (consulte a Figura18) Óleo – SAE 30 100113 Vela de ignição resistiva (Modelo80000,90000,093J00) 692051 Vela de ignição resistiva (Modelo100000) 594056 Chave de vela de ignição 19576 Analisador de faíscas 19368 Recomendamos que consulte um Centro Autorizado Briggs & Stratton para todos os serviços de reparo e manutenção do motor e suas peças. Classificações de Potência: A classificação de potência bruta para modelos individuais de motores à gasolina é rotulada de acordo com o código J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure) da SAE (Society of Automotive Engineers), e classificada conforme a SAE J1995. Os valores de torque são derivados a 2600 RPM para os motores indicados com "rpm" no rótulo, e em 3060 RPM para todos os outros; os valores de cavalos vapor são derivados a 3600 RPM. As curvas de potência bruta podem ser visualizadas em www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Os valores de potência nominal são obtidos com os sistemas de exaustão e de filtragem de ar instalados, enquanto que os valores de potência bruta são coletados sem que estes acessórios estejam instalados. A potência bruta real do motor será maior do que a potência nominal, e é afetada, entre outras coisas, pelas condições do ambiente operacional e variações que existem entre um motor e outro. Devido à grande variedade de produtos que utilizam motores, um motor a gasolina pode não desenvolver a potência bruta especificada quando instalado em determinados tipos de equipamentos. Esta diferença se deve a vários fatores, incluindo, mas não se limitando a acessórios (filtro de ar, escapamento, carga, arrefecimento, carburador, bomba de combustível, etc.), limitações da aplicação, condições do ambiente operacional (temperatura, umidade, altitude), e variações que existem entre um motor e outro. Devido às limitações de fabricação e capacidade, a Briggs & Stratton pode substituir este motor por outro de potência maior. Garantia Garantia do motor Briggs & Stratton Válida a partir de janeiro de 2019 Garantia limitada A Briggs & Stratton garante que, durante o período de garantia especificado abaixo, será feita a reparação ou substituição gratuita de qualquer peça que esteja com defeito no material ou em virtude do processo de fabrico ou ambos. As despesas de transporte do produto enviado para reparos ou substituição nos termos desta garantia serão de responsabilidade do comprador. Esta garantia é válida de acordo com os prazos e condições estipulados abaixo. Para o serviço de garantia, localize o Centro de Serviço Autorizado mais próximo usando nosso mapa de localização de revendedores em BRIGGSandSTRATTON.COM. O comprador deve contatar o Representante de Serviço Autorizado, e então disponibilizar o produto para o Representante de Serviço Autorizado fazer a inspeção e testes. Não há nenhuma outra garantia expressa. As garantias implícitas, inclusive as de comercialização e adequação a um fim específico, estão limitadas ao período de garantia estabelecido abaixo, ou até o limite permitido por lei.A responsabilidade por danos incidentais ou consequenciais são excluídas até onde a exclusão for permitida por lei. Alguns países ou estados não permitem limitações do tempo de duração de garantias implícitas, e outros países ou estados não permitem a exclusão ou limitação de danos consequenciais ou incidentais, portanto a limitação e exclusão acima podem não se aplicar ao consumidor. Esta garantia dá direitos legais específicos e o consumidor pode também ter outros direitos que variam de país para país ou de estado para estado
Uso pelo consumidor - 36 meses Uso comercial - 36 meses Série XR Uso pelo consumidor - 24 meses Uso comercial - 24 meses Todos os demais motores equipados comcamisa de ferro fundido Dura-Bore™ Uso pelo consumidor - 24 meses Uso comercial - 12 meses Todos os outros motores Uso pelo consumidor - 24 meses Uso comercial - 3 meses
Esses são nossos termos de garantia padrão, mas ocasionalmente pode haver cobertura de garantia adicional que não foi determinada no momento da publicação. Para obter uma listagem dos termos de garantia atuais de seu equipamento, acesse BRIGGSandSTRATTON.COM ou entre em contato com o Centro de Serviço Autorizado Briggs & Stratton.
Não há garantia para motores em equipamentos usados como energia principal no lugar de um utilitário; geradores auxiliares usados para uso comercial, veículos utilitários excedendo 25 MPH, motores usados em corridas competitivas ou em pistas comerciais ou de aluguel não são cobertos pela garantia.
Vanguard instalado nos geradores de emergência: uso pelo consumidor, 24 meses; sem garantia para uso comercial. Série comercial com data de fabricação antes de julho de 2017, 24 meses de uso residencial, 24 meses de uso comercial.
Na Austrália - Nossos produtos incluem garantias que não podem ser excluídas de acordo com a Lei do Consumidor Australiana. Você tem direito a substituição ou reembolso devido a falha grave e a compensação por qualquer outra perda ou dano razoavelmente previsível. Você tem também o direito à reparação ou substituição dos produtos se estes não apresentarem qualidade aceitável, e se a falha não for uma falha grave. Para manutenção na garantia, encontre o Revendedor Autorizado de Serviços em nosso mapa localizador de revendedores em BRIGGSandSTRATTON.COM, ou pelo telefone 1300 274 447, ou por e-mail para salesenquires@briggsandstratton.com.au, Briggs & Stratton Austrália Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, Moorebank, NSW, Austrália, 2170. O prazo de garantia começa na data da compra original feita pelo primeiro consumidor residencial ou comercial. “Uso residencial” significa uso pessoal residencial por um consumidor de varejo. “Uso comercial” significa todos os outros usos, inclusive o uso para fins comerciais, de geração de renda ou aluguel. Uma vez tendo sido usado comercialmente, o motor será posteriormente considerado de uso comercial para os propósitos desta garantia. Guarde o recibo de prova de compra. Se você não apresentar o comprovante com a data de compra original ao solicitar o serviço de garantia, a data de fabricação do produto será usada para calcular o prazo de garantia. O registro do produto não é necessário para obter o serviço de garantia dos produtos Briggs & Stratton. Sobre a garantia Esta garantia limitada cobre somente material e/ou mão de obra defeituosos relacionados com o motor, e não a substituição ou reembolso do equipamento em que o motor possa estar montado. Manutenção de rotina, regulagens, ajustes ou desgaste normal não são cobertos pela garantia. Da mesma forma, a garantia não se aplica caso o motor tenha sido alterado ou modificado ou caso o número de série do motor tenha sido adulterado ou removido. Esta garantia não cobre danos ao motor ou problemas de desempenho causados por:
1. Uso de peças que não sejam originais Briggs & Stratton;
2. Operação do motor com óleo lubrificante insuficiente, contaminado ou com um
3. Uso de combustível contaminado ou envelhecido, gasolina formulada com etanol
superior a 10% ou pelo uso de combustíveis alternativos como petróleo liquefeito ou gás natural em motores não originalmente projetados/fabricados pela Briggs & Stratton para funcionar com tais combustíveis;
4. Penetração de impurezas no motor decorrente da manutenção ou remontagem
inadequada do purificador de ar;
5. Choque de um objeto com uma lâmina cortante dos cortadores de grama
rotativos, adaptadores de lâmina, impulsores ou outros dispositivos conectados ao virabrequim frouxos ou instalados inadequadamente ou o aperto excessivo da correia em V;40 BRIGGSandSTRATTON.com
6. Componentes associados ou de conjuntos, tais como embreagens, transmissões,
controles do equipamento, etc., que não sejam fornecidos pela Briggs & Stratton;
7. Superaquecimento devido à grama cortada, impurezas e resíduos, ou ninho de
roedores que obstruem ou entopem as aletas de resfriamento ou área do volante, ou devido à utilização do motor sem ventilação suficiente;
8. Vibração excessiva devido à sobrevelocidade, montagem frouxa do motor,
lâminas cortantes ou impulsores frouxos ou desbalanceados, ou componentes do equipamento inadequadamente acoplados ao virabrequim;
Notice-Facile