Combi 55 SQ B - Kosiarka do trawy STIGA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Combi 55 SQ B STIGA w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Combi 55 SQ B STIGA
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Kosiarka do trawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Combi 55 SQ B - STIGA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Combi 55 SQ B marki STIGA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Combi 55 SQ B STIGA
Hórlavymaterial, jako je listi, trava, rosti atd., muze vzplanout.
Hoflav y material, jako je listi, trava, rosti atd., muze vzplanout.
Funkcjjas un vadibas elementi
Dzineja vadibas elementi
Salidziniet ilustraciju (attels: 1, 2, 3, 4, 5) ar jusu dzineju, lai iepazitos ar dazadu funkciju un vadibas elementu novietojumu.
A. Dzineja identifikacija Numuri Modelis - Tips - Kods
B. Aizdedzes svece
C. Degvielas tvertne un vacins
D. Gaisa filtrs
E. Startera auklas rokturis
F. Merstlienis
G. Klusinatajs, klusinataja aizsargs (ja ierikoti), dzirkstelu slapetajs (ja ierikoti)
H. Gaisa iepludes rezgis
I. Droseles vadla (ja ierikota)
J. Gaisa varsts (ja ierikots)
K. Degvielas värsts (ja ierikots)
L. Apstadināsanas sledzis (ja ieriikots)
M. Degvielas pumpitis (ja ieriikota)
Dzineja vadibas symboli un to nozime
| Dzineja ņtrums - ATRS Dzinej ņtrums - LENS | |||
| STOP | Dzinej Štrums - APTURETS | I O | IESLÉGTS/IZSLÉGTS |
| Dzinej iedarbinăsana - Drosele AIZVERTA | Φ I | Dzinej iedarbinăsana - Drosele ATVERTA | |
| Degvielas iepilides văcișs - Degvielas atslēgşana - ATVERTA | Φ | Degvielas atslēgşana - SLEGTA | |
| Degvielas limenis - Maksimums Nepárpildiet tvertri | |||
Eksplaatacija
Arellusaistitieitetekumi
Ellas ietilpiba: Skatiet sadalu Specifikacijas.
IEVERIBAI
No Briggs & Stratton motori tiek nosutti gan ar, gan bez ellas. Vienmér parliecnieties, ka motora ir ella. Ja iedarbinasi dzineju bez ellas, tas tiks sabojats ta, ka to nevarés salabot, un sadus bojajumus garantija nesezd.
Copyright © Briggs & Stratton, LLC, Milwaukee, WI, USA. Wszystkie prawa zastrzezone.
Niniejsza instrukcja zawiera informacja dotyczne bezpieczność, sączne na celu uswiadomienie uzytkowników zagrożymi bezpiecznych wzwiazanych z silnikem oraz sposobu ich uniknięcie. Zawiera rowniez instrukcje wąs篇文章 uzytkowy i troski o silnik. Poniewaz firma Briggs & Stratton, LLC niekoniecznia wie, jakie urzadzenia bedzie napedzane nimiejszym silnikiem, wazne jest przycztyanie i zrozumiecie nimiejszej instrukcji oraz instrukcji urzadzenia. Proszć zachować oryginalny instrukcje do wykorzyszania w przyszlosci.
Uwaga: Rysunki i ilustracion zostaly zamieszczone w nimiejsze injstrukcji wylacznie w celach informacyjnych i moga byeince od rzechyzwistego wygladu urzadzenia posiadanego przytwnika. Pytania nalezy kierowac do sprezdawcy.
Aby w przyszlosci uzyszka czeci zamienne lub pomoc techniczna, zapisz ponizej model, typ oraz kod silnilka wraz d za sukupu. Numery te znajduja są na silniku (patrz Rozdziel Funkje i elementy sterOWania).
| Data zakupu | |
| Numer modelu/rodzaj/wykończenie silnika | |
| Numer seryjny silnika |
Dane kontaktowe biura w Europie
W przypadku pytań dotycznych limitów emisji spalin w Europie prosimy o kontakt z naszym europejskim biurem:
Max-Born-Straße 2, 68519 Viernheim, Niemcy.
Unia Europejska (UE) - Etap V (5): Wartosci dwutlenku węgla (CO_2)
Aby znaležc wartosci dwutlenku wegrla dia silnikow Briggs & Stratton ze swiadectwem homologaci typu UE, wpisz CO2 w oknie wyszukiwania na stronie BriggsandStratton.com.
Informacje o utylimazacje


Cale opakowanie, zuzyty olej i baterie nalezy utylizowac zgodnie z obowiazujacymi krajowymi przypisami.
Bezpieczeinsteinwoperadora
Symbole alarmów bezpieczędstwa i słowa ostrzejagawcie
Symbol ostrzegawczy zozauje na informacja dotyczze zagrożen, kóre moga prowadźć do uszkodzeniacka. Slowo ostrzegawczce (NIEBEZPIECZENSTWO, OSTRZEZENIE lub PRZESTROGA) stosowane jest wraz z symbolem alarmu welu wskazania na sprawdopodobierzwo wystapienia powaznégo urazucka. Dodatkowo, symbol zagrozeniaMZeby uzywany do zasygnalizowania rodzaju zagrozenia.
BEZPIECZENSTWO sygnalizuje zagrozenie, ktore, jesti nie uda sie go uniknac, spowoduje smierc lub powazne obrazenia.
SFRZEZENIE sygnalizuje zagrozenie, ktore, jesti ne uda sie go uniknac, moze spowodowac smierc lub powazne obraZenia.

ESTROGA sygnalizuje zagrozenie, ktore, w razie jegoi
nieuniknięcia, moź spowodowej niewielkie lub umiarkowane obrażenia.
UWAGA wskazuje informace uwazone za wazone, ale nie zwiazane z zagrozeniem.
Symbole zagrożę i ich znaczenia
| Informacja bezpieczneść dotycznych zagrozenia, krone moga spowodowej obrażenia. | Przeder serwisowaniem urzystzenia nalewy zapoznać są z instrukcji obstugi. | ||
| Zagrozenia pożarem Zagrozenia wydubuchem | |||
| Zagrozenia parażeniem prądek elektrycznym | Zagrozenia oparami tokyszymi | ||
| Zagrozenia zwiazane z goręca powierzchnia | Zagrozenia halasem - w przypadku dlągotrwalego uzytkowania stosować ochronniki slUCHu. | ||
| Zagrozenia wyrzucianiem obiektów - stosować ochrone oczu. | Zagrozenia wydubuchem | ||
| Zagrozenia odmrożeniem Zagrozenia odzutem | |||
| Zagrozenia odcieciem przyez elementy ruchome | Zagrozenia chemiczne | ||
| Zagrozenia termiczne Zȩcy | |||
Komunikaty dot. bezpieczneistwa

OSTRZEZENIE
Silniki Briggs & Stratton® nie są przyznaczone i nichegowny byc wykorzystwyane do napędzania: pojadź wrozywkowych, gokartów, daneciemych, krekracynjnych lub sportowych pojadź toenewychy, motocykli, poduszkowcow, urzadźen lotniczych oraz pojadź uzywnych podczas imprez wycznowych niezaaprobowanych przy cz firme Briggs & Stratton. Informacja na temat produktów przyznaczonych do pojadźwo wyscigowych podano na stronie www.briggsracing.com. W celu uzyskania informaciji dotycznych uzycia produktów w pojadźach uzytkowych i terenowych prosimi skonttawość z Briggs & Stratton Power Application Center pod numerem 1-866-927-3349. Niewlasciwe zastosowanie silnikaMZe spowodowa powazne obrażenia lub smierc.

OSTRZEZENIE


Paliwo I jejopary sa tawopalne I wybuchowe.
Požar lub wybuch moga spowodowac grożne oparzenia lub smierc.
Podczas uzupelniania paliwa
- Wylaczy silnik i pozostawic do ostygnięcia na co najmiej 2 minuty i dopiero wtedy zȩć korek wlewu paliwa.
Napelnia zbiornik paliwa na zewnatrz budynku lub w dobrze wietzonym比我jscu. - Nie dopuszczać do przyśpólne zbiornika paliwa. Aby zapewnic Rozprezanie paliwa, nie naleźny napelnić zbiornika paliwa powójej dolnej czȩci szykji wiewu paliwa.
- Nie wolno trzymać paliwa w pouchità zródel iskier, niedostonietych plomieni, plomieni pilota, zródia ciepla lub innych zródel zaplonu.
- Sprawdzic,czy przewody paliwa, zbiornik, korek wlewu lub zlacza nie są pekniţe lub nie przyciekaj. W razie potrzeby wymiNIC.
- Jesli paliwo rozleje sie, zacekaj az zanim wączysz silnik.
Podczas uruchamiania silnika
Sprawdzic,czyswiezaçaponowa,tulimk, korek wlewu i filtrpwiaterra(jesi jest na Wysposaenziu) sa na swoim mijscu i sa dobrze zamocowane.
- Nie uruchamiać silnika bez swiecy zaplonowej.
- W przypadku zalandia silnika ustawic manetke sssia (jesli jest na wyposazeniu) w pozycji OTWARCIA/URUCHAMIANIA (OPEN/RUN), przesunanć dzwignie przemustnicy (jesli jest na wyposazeniu) do pozycji SZYBKO (FAST) i sprobowac uruchomic silnik.
Podczas obslugi urzadzenia
- Nie przechylac silnika lub urzadzenia pod katem, kóry spowoduwe wyciek paliwa.
- Nie zatykać gaźnika, aby zatrzymac silnik.
- Nigdy nie uruchamiać ani nie pożwaleć na prace silnika z wymontowanym filrem powiatrzza (jesli jest na wyposaźeni) lub wyjectem wiktadem filtra (jesli jest na wyposaźeni).
Podczaszmianyoleju
- Ježeli olej spuszczany jest przy czew oleju, zbiornik paliwa musi byc pusty lub boje dojsc do wycieku paliwa, ktoy boje spowodowac pozar lub wybuch.
Przechylanie zespolu do celów konserwaczji
- W przypadku konserwaczji wymagajacej przechylenia zespolu nalezy oprotznic zbiornik paliwa, gdyż w przechiwnym wypadku要去 dojsć do wyciku paliwa prowadacjaego do pozaru lub wybuchu.
Podczas transportu urzadzenia
- Transportowac z PUSTYM zbiornikiem paliwa lub z ZAMKNIETYM zworem ocinajcym doplyw paliwa.
W przypadku magazynowania paliwa lub urzadzen z paliwem w zbiorniku
- Przechowywać z dala od pieców, grzejników wody lub innych urzadzeń
- lampkami kontrniom lub innych zródel zapłonu, poniewaź moga one spowodowo zapalenie oparów paliwa.

OSTRZEZENIE


Rozruchowski silnika towardyszzy iskrzenie.
Iskrzenie要去powodaczapalenizznajdujacychsiwpoplizu latwopolnyghazow.
Moze to spowodowac wybuch i pozar.
- Ježeli na terenie nastapi wyciek gazu ziernego lub在内的 gazu plynnégo, nienaleź uruchamiać silnika.
- Nie stosowac plynow typu "samostart" w aerozolu, poniewaz ich opary sa tawopalne.

OSTRZEZENIE

ZAGROZENIE TRUJACYM GAZEM. Gazy wylotowe z silnika zawieraja tlenek wegla, trujiacy gaz, kóry w ciagu kilku minut ze spowodoc smlerteine zatrucie. jest to substantca NIEWIDOCZNA, bez zapachu i smaku. Nawet jejli uzytkownik Nie wyczuwa gazów wylotowych moze bye narazonya dzialanie tlenku wegla. W przypadku odczuwania mdtosci, zwrotow glowy lub oslabienia w trakcie pracy z tym urzadzeniem nalezy je NATYCHMIAST wylaczc i wyjsć na swieje powletrze. Skontaktowac sie z lekarzem. Moglo dojsć do zatrucbia tlenkiem wegla.
-Urzadzenie nalezy学习成绩 powietruz, z dala od okien, drzwi otworow wentlyacynny, aby zmnejyszyc ryzko gromadzania sie tlenku wegla i przyestodania sie go domieszczeh, w tórchy przybezwajna ludzia.
Zamontowarz urzadzzenia alarmujace o obecnosci tlenku wegla zzasilianiem baterynjnm lub zasilane pradem sieciowym z bateria podtrzymujaca, zgodnie z instrukcjami producenta. Alarmy dvmowe nie wykrwaja obecnosci tlenku wegla.
- NIE WOLNO uruchamiać urzadzenia w domu, garazu, piwnicy, przystrzeni podpodlogowej, szopach i inych czȩciwo zamknietych pomieszczeniach, nawecki sąwazone są wiatraki lub otwarte drzw i okna. Tlenek węgla szybko gromadzi są w takich sąmeciach i sącie są w nich utrzymywać przyzek kilka godzin, nawecki są wączeniu urzadzenia.
ZAWSZE umieszczac ten produkt z wiatrem i kierujac wylot spalin silnika w kierunku przyciwnym odjejscza, w ktorym stoja ludzie.

OSTRZEZENIE

Gwaltowne szarpaniecle linki rozrusznika (odbicie) pociagnie reke do silnika szybciej, niz operator nad tym zapanuje.
Moze to spowodowac zlamania, peknipecia kosci lub zwichnipecia.
W celu uruchomienia silnika ciagnac powoli uchwyt rozursznika recznego do wyczucia orporu, a nastepnie pociagnac gwaltownie, aby uniknac odbia.
- Przed rozruchem silnika Rozlaczyc urzadzenia zewnetrzne/obciazenia silnka.
Czeci skladowe urzadzenia, takie jak ostrza, wirniki, koja pasowe, koja lancuchowe itd., nalezy zamocowac w bepezicy spo sob.

OSTRZEZENIE

Obracajace sle czeci moga dotknac lub wciagnac rce, stopy, wosy, ubranla lub akcesoria.
Wskutek tego moze dojsc do odciecia konczyny lub okaleczenia.
Urzadzenie nały eksploatawo z osłonamiznajdujacymi sie we wela ciwych mistręszech.
- Rece i stopy musza znajdować sie z dala od czȩci wirujczych.
- Nalezy zwiazac dlugie wlosy i zdjaćBizuterie.
- Nie nalezy nosic luzej odziezy, zwisajacych sznurkow sciagajacych ubranie lub przydmiotow, ktore moga dostac sie do czeci wirujacych.

OSTRZEJELENIE


Pracujuc ynilk wytwarza cieplo. Czeci silnika, szcegolnie tumik, nagrzewaja sie do wysokich temperatur.
Przy kontakcie z nimi moga powstawac powazne oparzenia.
Latzopalne pozostalość, takie jak liscie, trawa iinne zanieczyszczenia moga silatwo zapalić.
- Przed dotknieciem nalezy schlodzic tumik, cylinder silnika i zebra.
- Usunć nagromadzone zanieczyszczenia z obszaru tumlika i cylindra.
- Uzywanie lub obslugiwanie silnika na terenie zalesionym, zakrzewionym lub trawiaty, jesti uklad wydechowy silnika nie jest wyposazony w sprawyiskrochron, stanowi naruszenie przypesi 4442 kalifornskiego kodeksu California Public Resource Code. W inych stanch lub na terenach objektych jurysdykjcja federalna moga obowiazywać podobne przypesi. Skontaktowaść z producentem originalnéyro sprețtu, spreżdawca detalicznym lub dealerm, aby uzyskać iskrochron przyznaczony do ukladu wydechowego, zainstalowanego na tym silniku.

OSTRZEZENIE




Przypadkowe iskrzenie要去 powodowac pozar lub porazenie przem.
Przypadkowe uruchomienie要去 powodowac zaplatanie, amputacja urazowa lub rany.
Zagrozenle pozarem
Przed wykonaniem regulacji lub napraw:
- Odlaczyc przywod swiecy zaplonowej i przechowyac go z dala od swiecy.
- Odłaczyc akumulator od ujemnégo zacisku (tylko silniki z zaplonem elektrycznym)
Nalezy uzywac tylko odpowiednich narzedzi. - Nie manipulowac przy spezyragne regulatora predkosci silnka, sącznikach i innych czesiach w celu zwiekszenia predkosci silnika.
- Nalezy stosowac takie Sameczeci zamienne i instalowac je w tym samym polozeniu co czymi oryginalne. Inne czymi mogna nie dzialań wystarczajć dobrze, moga równię uzskodzic uradzenia i spowodawoc obrazenia.
- Nie woln undergoz w kolo zamachowe moltkiem lub inymi twardymi przemiotami, poniewa zko moze p sooner Rozpaśc są w czasi prac y silnilka.
Podczas sprawdzania iskry:
- Uzyc atestowanego testera swiec zaplonowych.
- Nie nalezy sprawdzać iskry przy wyjetej swiecy zapłonowej.
Budowa i elementy obšugowe
Elementy obslugowe
Porownac rysunki (rys. 1, 2, 3, 4, 5) z silnikiem w celu zapoznania sie z połozeniem rożnych czȩci silika oraz elementów obslugowych.
A. Numery identifikacyne silników Model - Typ - Kod
B. Swieca zaplonowa
C. Zbiornik paliwa i korek zbiornika paliwa
D. Filtr powietrza
E. Uchwyt uruchamiania linka
F. Preetowy wskaznik poziomu oleju
G. Tumik, oslona tumika (jesli znajduje sie na wyposazeniu), chwytacz iskier (jesli znajduje sie na wyposazeniu)
H. Kratka wlotu powietrza
I. Sterowanie przypustnica (jesli znajduje sie na wyposazeniu)
J. Manetka ssania (jesli znajduje sie na wyposazeniu)
K. Zawórdocinajcy paliwo (jesli znajduje sie na wyposazeniu)
L. Wylacznik (jesli znajduje sie na wyposazeniu)
M. Pompka zastrzykowa (jesli znajduje sie na wyposazeniu)
Symbole sterowania i ich znaczenia - silnik
| Prędkość silnika – SZYBKO | Prȩdkość silnika – WOLNO | ||
| STOP | Prȩdkość silnika – ZATRZYMANIE | WŁ.-WYL | |
| Uruchamianie silnika – manetka ssańia w polożeniu ZAMKNIETYM | Uruchamianie silnika – manetka ssańia w polożeniu OTWARTYM | ||
| Korek wlewup paliwa Zawórdćcinajczy paliwo - OTWARTY | Zawórdćcinajczy paliwo - ZAMKNIETY | ||
| Poziom paliwa – maks. Nie przypełniać |
Obstuga
Zalecenia dotyczace oleju
Pojemnosć miski olejowej: Patrz czȩc Dane techniczne.
UWAGA
Nietkóre silniki sá wyslant z Briggs & Stratton z olejem lub bez. Zawsze upewnjí sie, ze w silniku jest olej. Uruchomienie silnka bez oleju spowoduje和他的 niedwracalne uszkodzenia, kóře nie睹die objete gwaranja.
Aby OSIAGNAC najeepszwa wydajnosc, zaleca sie stosowanie olejow z certyfikatem gwarancji firmy Briggs & Stratton. Dopuszczalne jest stosowanie innych wysokiej jakosci olejow detergentowych klas SF, SG, SH, SJ lub wyzszych. Nie uzywac dodatkow spezialnych.
Temperatury zewnetrzne wyznacajna wsiwiwo lepkosc oleju dl a silnika. Najlepsza lepkosc dl a zakresu temperatur zewnetrznych nalezy wybrac przy uzyciwu kresu. W wiezkosi ci urzadzen elektrycznych uzytkowanych na zewnatrz silnik di diajaja dobrze z olejem syntetycznym 5W-30. W przypadku urzadzen uzytkowanych w yysokich temperaturach majlepsza ochrone zapewnia olej syntetyczny Vanguard 15W-50.

| A SAE 30 – Ješli olej SAE 30 zostanie uzyty w temperaturze ponižej 40°F (4°C), wystapić trudnésci z uruchomieniem silnika. | |
| B 10W-30 – W temperaturach powyzej 80°F (27°C) stosowanie oleju 10W-30möze spowodować zwiekszone zužycie oleju. Częstо sprawdzaj poziom oleju. | |
| C 5W-30 | |
| D Syntetyczny 5W-30 | |
| E | Vanguard® syntetyczny 15W-50 |
Sprawdzanie i uzupelnianie poziomu oleju
Zob. rysunek: 6
Przed sprawdzeniem poziomu lub uzupelnieniem oleju
- Upewnic sie, ze silnik jest wypoziomowany.
Oczysci z wszelkich zanieczyszczene obszar wewu paliwa. - Patrz punkt Dane techniczn z informacja na temat pojemnosci zbiornika na olej.
UWAGA
Firma Briggs & Stratton dostarcza silnik bez oleju. Producenei lub spredawcy urzadzenia mogli wac olej do silnika. Przed jeu pierwyszym uruchomieniem nały pamietac o sprawdzeniu poziomu oleju i dodaniu oleju zgodnia z instrukcja zawarta w niniejszm podroczniuk. Uruchomiezie silnika bez oleju spowoduje jegnoeodwracalne uszkodzenie, ktore nie bedzie objete gwaranja.
Kontrola poziomu oleju
- Wjyac wskaznik pretowy (A, rys. 6) i wytrze go czysta szmatka.
- Zamocowá i dokrecić wskaznik pretowy (A, rys. 6).
- Wyjać wskaznik i sprawdzie poziom oleju. Poziom oleju jest prawidlowy, sąsi siega gornygo zacznika na wskazniku (B, rys. 6) na przytowym wskazniku poziomu.
Dodawanie oleju
- Jesli pozim oleju silnikowego jest niski, nalezy go powoli uzupelnić (C, rys. 6). Nie przypeplniac. Po uzupelnieniu oleju nalezy zaczekać jeder minute, a nastepnie sprawdžić poziom oleju.
- Ponownie zamocawac i dokrecic wskaznik pretowy (A, rys. 6).
Zalecenia dotyczę paliwa
Paliwo musi spelniac nastepujace wymogi:
Czyste, swieze, bezolowiowe.
- Minimalna liczbá oktanowa 87/87 AKI (91 RON). Zastosowanie na duzej wysokość, patrz poniżej.
- Dopuszczalne jest stosowanie benzyny z maksymalnie 10% zawartosci etanolu (gazoholu).
UWAGA Nie stosowac niedpouszczalnych benzyn, takich jak na przykBad E15 i E85. Nie mieszac oleju z benzyna ani nie modyfikowac silnika w kelu dostosowania go do pracy na alternatywnych paliwach. StosowanieNieodpowiediego paliwa spowoduje uszkodzenie podzespolow silnika, a uszkodzenia takie nie bedaPokrywane w ramach gwarancji.
Aby uchronic uklad paliwoy od tworzenia siezyvic, doda do paliwa stabilizatoria. Patrzpunkt Przechowyanie. Kaźde paliwo jest innate. Jesli wystapia problemy z Rozruchem lub wyajnoscia, nały zmienić dostawce lub gatunek paliwa. jest to silnik benzynowy. System kontroli emisi spelin do silników gaznikowych to EM (modyfikacja silników). Systemy kontroli emisi spelin do silników z elektronicznym wrytskiem paliwa to ECM (modul sterOWANIA silnikiem), MPI (wtyrsk wielepunktowy) oraz O2S (czujnik tenu), jezeli jest stosowany.
Zastosowanie na duzej wysokosci
Na wysokociach powyzej 1524 metrow (5000 stop), dopuszczalna jest benzyna co najmiej 85 oktanowa/85 AKI (89 RON).
W przypadiku silników gaznikowych wymagana jest regulacja na duzych wysokość ch welu zachowania wyajnosci. Praca bez tatsächiej regulȩji spowoduje obnizenie wydajnosci, zwickszenia zuzycia paliwa i zwickszenie emisijspalin. Informacja na temat regulȩcie dlau dyzych wysokość möglich uzyskać u autorzowanego dealera firmy Briggs & Stratton. Nieazole sice eksploatacji silnilka z regulȩcie dlau duzych wysokość na wysokośćch poniżej 762 metrow (2500 stop).
W przypadku silników z elektronicznym wtryskiem paliwa (EFI) nie jest potrzebna regulacja na duzych wysokosciach.
Uzupelnianie paliwa
Zob. rysunek: 7

OSTRZEZENIE


Paliwo i loro opary sá latwopalne i wybuchowe.
Požar lub wybuch moga przyczynic sie do POWAZnych poparzen lub doprowadzić do smierci.
Podczas uzupelhiania paliwa
Wylaczy silnik i pozostawic do ostygnięcia na co najmiej 2 minuty i dopiero wtedy zȩć korek wlewu paliwa.
Napelnia zbiornik paliwa na zewnatr budynku lub w dobrze wietrzonym mischiefu.
- Nie dopuszczac do przyelania zbiornika paliwa. Aby zapewnic Rozprezanie paliwa, nie nalezy napelnia zbiornika paliwa powojej dolnej czeci szyiki wewu paliwa.
- Nie wolno trzymać paliwa w_CITY zroděl iskier, niedostonietych plomieni, plomieni pilota, zrdla ciepla lub innych zroděl zaplonu.
- Sprawdzic,czy przewody paliwa, zbiornik, korek wewu lub zlacza nie sa pekniete lub Nie przyciekaj. Jesli to konieczne, nały je wymienic na nowe.
- Jesli paliwo rozleje sie, zacekaj, az odparuje, zanim wączysz silnik.
- Obszar wlewu paliwa ocyszeci z wszelkich zanieczyszczenei osadow. Odkrecic korek wlewu paliwa.
- Napolnic zbiornik paliwa (A, rys. 7) paliwem. Aby zapewnic Rozprezanie paliwa, nie nalezy napelniac zbiornika paliwa powyzej dolnej czesci szyjki wewlu paliwa (B). W niedtorych modelach przywidzianj jest wskaznik poziomu paliwa (C). Nie nalezy napelniac zbiornika powyzej dolnej czesci wskaznika poziomu paliwa (D).
- Ponownie załoźć korek wlewu paliwa.
Uruchamianie i zatrzymywanie silnika
Zob. rysunek: 8, 9, 10, 11, 12
Uruchamianie silnika

OSTRZEZENIE

Gwaltowne szarpaniecle linki rozrusznika (odbicie) pociagnie reke do silnika szybciej, niž operator nad tym zapanuje.
Moze to spowodowac zlamania,peknipecia kosci lub zwichniedcia.
W celu uruchomienia silnika ciagnac powoli uchwyt rozursznika recznego do wyczucia oporu, a nastepnie pociagnac gwtownie, aby uniknac odbia.

OSTRZEZENIE


Paliwo i loro opary sā latwopalne i wybuchowe.
Požar lub wybuch moga spowodowac grożne oparzenia lub smierc.
Podczasuruchamianla silnika
- Sprawdzic,czy swieca zaplonowa,tlumik,korek wlewu i filtr powietra (jesli jest na wyposazeniu) sa na swoim几点cu i sa dobrze zamocowane.
- Nie uruchamiać silnika bez swiecy zapłonowej.
- W przypadku zalania silnika ustawic manictek ssania (jesli jest na wyposazeniu) w pozycji OTWARCIA/URUCHAMIANIA, przesunuć dzwignie przepustnicy (jesli jest na wyposazeniu) do pozycji SZYBKO i spróbowac uruchomic silnik.

OSTRZEJELENIE

ZAGROZENIE TRUJACYM GAZEM. Gazy wylotowe z silnika zwieraja tlenek vegla, truancy gaz, kóry w ciagu kilku minutbove spowodawc smiertelne zatrucle. jest to substancja NIEWIDOCZNA, bez zapachu i smaku. Nawet jejil uzytkownik nie wycuwa gazow wylotowych moze bye narazony na dziatanie tlenku vegla. W przypadku mdtosci, zawrotow glowy, oslabienia odczuwanych w trakcie pracy z produktem, nalezy go NATYCHMIAST wylaczyc i wyjsć na swieje powietrze. Skontaktowac sie z lekarzem. Moglo dojsć do zatrucia tlenkiem vegla.
- Urzadzenie nały wączać WYLACZNIE na swizyzm powiatrzu, z dala od okien, drzw i otworow wentyliacynajb, chmiaznejszy rzykow gromadzenia sie tienku węgla i przystozania sie go do pomyszczen, w tkorych przybebwoja ludzie.
- Zamontowarc urzadzenia alarmuace o obecnosci tlenku wegla z szalianiem batoryjnym lub zasilane pradem sieciwym z bateria podtrzymujaq, zoGodnie z instrukcjami producenta. Alarmy dvmowe wykrwaja obecnosci tlenku wegla.
- NIE WOLNO uruchamiać urzadzenia w domu, garazu, piwnicy, przyestrzeni podpodłogowiej, szopach i innych czȩciwo zamkiptych pomieszczeniach, nowecki są wiatraki lub otwarte drzw i okna. Tlenek węgla szybkó gromadzi sie w takich mięszech i要去 s w nich utrzymwać przyżkka godzin, nowe pot wymiącieniu urzadzenia.
- ZAWSZE umieszczacć ten produkt z wiatrem i kierujac wylot spalin silnika w kierunku przyciwnym odjejscă, w ktorym stojá ludzie.
UWAGA Firma Briggs & Stratton dostarcza silnik bez oleju. Przed uruchomieniem silnika nalezy pamiętć o dodaniu oleju zgodnia z instrukacja zawarta w tym podręczniku. Uruchomie silnika bez oleju spowoduje seinem niedwracnalu uszkodzenia, tkorie ne bedzie objekte gwaranja.
Okreslenie rodzaju ukladu Rozruchowego
Przed uruchomieniem silnka nalezy okreslić rodzaj ukladu Rozruchowo
zastosowanego w danym silniku. Silnik moze mić jeder z ponižszych typów ukladów
rozruchowych.
ReadyStart I 1-etapowy uklad Rozruchowy: Uklad wyposzaźny jest w system automatyczné sssania steranego czujnikiem temperatury. Nie jest on wyposzaźny w sssanie ręczne ani pompke zastrzykowa.
- Uklass przpustnicy sssania: Ten model posiada przpustnice sssianuozwiajacuruchomienie silnilka w niskiej temperaturze. Niektole modele wyposzane sa w osobne uklady sterowania manetka sssia, podczas gdy w innych uklady sterowania manetka/przpustnica sa ze soba polaczone W tym modelu nie stosuje sie pompy zastrzykowej.
- Uklad zastrykwania paliwa: W przypadku uruchamiania zimnego silnika uzywana jest czerwona pompka zastrykowa. Ten typ uzladu nie posiada manetki sssania.
W celu uruchomienia silnika postepowa zgodnie z instrukcjami oppowiednimi dla danego ukladu Rozruchowo.
Uwaga: WyposażenieMZebyc sterowane zdalnie. Polożenie i sposob obslugi elementów zdalnégo sterowania opisano w instrukcj wyposażenia.
ReadyStart I 1-etapowy uklad rozruchowy
-
Sprawdzić poziom oleju w silniku. Zob. częsć Kontrola poziomu oleju.
-
Upewnic sie, ze elementy sterowania napedem sa odlaczone (jesli sa zamontowane).
- Przestawic wylacznik odcinania paliwa (A, rys. 8), jejeli jest na wyposazeniu, do polozenia OTWARTEGO.
- Przesunac dzwignie sterowania przypeustnica (B, rys. 8), jezeli jest na wyposzaeniu, do polozenia SZYBKO. Urzadzionie nalezy eksploatawy z ustawieniem obrotów silnika na SZYBKO.
- Wcisnac wylacznik (D, rys. 9), jezeli jest na wyposazeniu, do połozenia uruchomienia (ON).
- Ježeli produkt wyposzaźny jest w dzwignie wylączenia silnika (C, rys. 10), docsnić dzwignie wylączenia silnika do uchwytu.
- Rozrusznik linkowy samoprowrotny, jesti znajduje sle na wyposazeniu: Mocno przytrzyna och wychl同心 rozrusznika (G, rys. 8). Powoli piognacn linke rozrusznika a z do wyczucia oporu i wtedy piognacn enerigicznie.

OSTRZEZENIE
Gwaltowne szarpięcie linki rozrusznika (odzut) pociagnie rekę do silnika szybciej, niz operator bedzie mól nad tym zapanowac. Moze to spowodowac zlamania,peknićia kosci lub zwichnićia. W celu uruchomienia silnika ciagnć powoli uchwyt rozrusznika ręcznych do wyczucia oporu, a nastepnie pociagnć gwaltownie, aby uniknác odbizcia.
- Rozrusznik elektryczny, jeźeli jest na wyposzażeniu: Obróci wylacznik zaplonu w polozenia URUCHOMIENIA.
UWAGA Aby przyduzyć zywotnosć Rozrusznika, nalezy stosowac krótkie cykle rozruchu (maks. pięc sekund). Pomiędzyczyklami rozruchu zawsze odczekac jeder minute.
Uwaga: Jesli po kikku probach silnik nie zostanie uruchomiony, nalezy skontaktowac sie ze sprezwacna, odwiedzic strone internetowa BRIGGSandSTRATTON.com lub zdzwnicn na numer 1-800-233-3723 (w USA).
Ukstad przemustnicy ssania
- Sprawdzić poziom oleju w silniku. Patrz Kontrola poziomu oleju
- Upewnic sie, ze elementy sterowania napedem sa odlaczone (jesli sa zamontowane).
- Ustawic zawor odcinajcy dophyw paliwa (A, rys. 8), jejli jest zamontowany, w połozeniu OTWARCIA (OPEN).
- Ustawic manetke prepustnicy (B, rys. 8), jesti jest zamontowana, w połozenia SUZYBKO (FAST). Urzadzenia-ninezy eksploatowicz ustanieniem obrotów silnika na SUZYBKO (FAST).
- Przestawic sterowanie przypustnica ssania (F, rys. 11) do polozenia zamkniecia.
Uwaga: Ssanie jest zazwyczaj niepotrzebne podczas uruchamiania cieplego silnika.
6. Prestawic wylacznik (D, rys. 11), jejli jest na wyposazeniu, w polozeniu Wt. (ON).
7. Ježeli produkt jest wyposañony w dzwignie wylączania silnika (C, rys. 10), dzwignia wylączania silnika powinna znjodowac sie przy uchwycie.
8. Roznsznik linkowy sampowrotny, jesti znajduje sie na wyposazeniu: Mocro przytrzynač uchwty linki Rozsznika (G, rys. 8). Powoli pociąnac linke rozsrusznoa a do wyczucia oporu i wtedy pociagnac enerigzieznie.

OSTRZEZENIE
Gwaltowne szarpięcie linki rozrusznika (odrzut) pociagnie rek do silnika szybciej, nied operator bedzie mogli nad tym zapanowac. Moze to spowodowac zlamania, pekmiecia kosci lub zwichnięcia. W celu uruchomienia silnika ciagnac powoli uchwyt rozrusznika recznego do wyczucia oporu, a nastepnie pocignac gwtaltownie, aby uniknac odbicia.
- Rozrusznik elektryczny, jeźeli jest na wyposzażniu: Obróci wylącznik zaplonu w polozenia URUCHOMIENIA (ON/START).
UWAGA Aby przyduzyć zwyotnosc rozursznika, nalezy stosowac krótkie cylcle rozruchu (maks. pięc sekund). Pomiędzyczyklami rozruchu zawsze odczekac jeder minute.
- W miare rozgrzewania sie silnka przesunac manetke smania (F, rys. 11) do polozenia OTWARCIA/URUCHAMIANA (OPEN/RUN).
Uwaga: Jesli po kilku probach silnik nie zostanie uruchomiony, nalezy skontatkowa sie z lokalmy dealerem lub odwiedzic stnoge internetowa BRIGGSandSTRATTON.com lub zadzwonic 1-800-233-3723 (w USA).
- Sprawdzić poziom oleju w silniku. Patrz Kontrola poziomu oleju
- Upewnic sie, ze elementy sterowania napedem sa odlaczone (jesli sq zamontowane).
- Przestawic wylacznik (A, rys. 12), jesti jest na wyposzazenia, w połozenia wL. (ON).
- Ustawic manetke prepustnicy (B, rys. 12), jejli jest zamontowana, w potozeniu SZYBKO (FAST). Urzadzenie nalezy eksploatow z ustawieniem obrotow silnika na SZYBKO (FAST).
- Wcinsnac czerwona pompke zastrzrkowa (F, rys. 12) trzy (3) razy.
Uwaga: Podczas uruchamiania cieplego silnika zastrzykiwanie paliwa jest zazwyczaj niepotrzebne.
Uwaga: W przypadku naciść pompki zastrzykowej zbyt wiele razy do silnika dostanie są zbyt duzo paliwa, co urudni和他的 uruchomienie. - Przytrzyma dzwignie wyluczania silnika (C, rys. 10), jesti jest na wyposzazenia, przy uchwycie.
- Mocno przytrzynamac uchwyt linki rozrusznika (D, rys. 12). Powoli pociagnac linke rozrusznika az do wyczucia oporu i wtedy pociagnac enerigcznie.

OSTRZEZENIE
Gwaltowne szarpićec linki rozrusznika (odzut) pociagnie reke do silnika szybciej, niz operator bedzie mogl nad tym zapanowac. Moze to spowodowac ziamania, peknićia kosci lub zwichnićia. W celu uruchomienia silnika ciagnac powoli uchwyt rozrusznika recznego do wyczucia oporu, a nastepnie pociagnac gwalttownie, aby uniknac odbicia.
Uwaga: Ježeli silnik nie uruchomi sie po kliku probach, powtorzy croki 5, 6 i 7. Ježeli silnik nadal nie uruchomi sie, skontatkowtie z lokalmy dilerm lub przyjsc na strone dostepna pod adresem BRIGGSandSTRATTON.com lub zadzwonic 1-800-233-3723 (w USA).
Zatrzymywanie silnika

OSTRZEJELENIE


Paliwo i loro opary sa iatwopalne I wybuchowe.
Pozar lub wybuch moga przyczynic sie do powaznych poparzen lub doprowadzic do smierci.
-
Nie walks ssania gažnika, jejli jest na wyposaženiu, aby zatrzymac silnik.
-
Dzwignia wylaczenia silnika, jezeli jest na wyposazeniu: Puscić dzwignie wylaczenia silnika (E, rys. 10).
Wylacznik, jezeli jest na wyposazenlu: Przestawic wylacznik (D, rys. 9, 11, A, rys. 12) do pozycji wylaczenia.
Dzwignia sterowania przepustnica, jezeli jest na wyposazeniu: Ustawic manetke przepustnicy (B, rys. 8, 12) w położeni zatrzymania.
Rozrusznik elektryczny na kluczyk, jejsi jest na wyposzazenia: Obrócie kloczynska rozkuzniska elektrycznego wolożenie ZATRZYMANIA (OFF/STOP). Wyjadc kluczyski przechowność go w międysz niedostepnym dla dane.
- Po wyłaczeniu silnika ustawic zawó odcinajcy dopyw paliwa (A, rys. 8), jejli jest na wyposazeniu, w połozeniu ZAMKNIECIA (CLOSED).
Konserwacja
UWAGA Jesli podczas konserwaczil silnik bedzie przechylany, nalezy oprznic zbiornik paliwa, Jesli jest zamontowany, a sam silnik podnosic tak, aby strona ze sweieca zaplonowa znajdowala sie u góry. Jesli zbiornik paliwa nie jest oprzniony, a silnik jest przechyłony w innym kierunku, moga wystapić problemy z seinen uruchomieniem ze wźglęnu na zanieczyszczenersie filtra powiatrz i/lub swiecy zaplonowej olejem lub benzyna.

OSTRZEJELENIE
W przypadku konserwaggi wymagajuće przechylenia zespolu naležy oprózní zbiornik paliwa, gdyż w财税ciwnym wypadku moź dojść do wycleku paliwa prowadzȩco go doźaru lub wybuchu.
Zalecamy skontatowanie sie z autoryzowanym punktem serwisowym Briggs & Stratton w kwestiach konserwaci i napraw silnika i czeci silnika.
UWAGA W celu zapewnienia prawidlowego dzialania silnika wszystkie elementy wykorzystane do loro wytworzenia musza pozostawac na swoim比我jscu.

OSTRZEZENIE


Przypadkowe iskrzenie要去 doprowadzi do pozaru lub porazenia pradem elektrycznym.
Przypadkowe uruchomienie要去 powodowej zaplatanie, odciepie konczyny lub odniazenia obrażen.
Zagrozenie pojarowe
Przed dokonywaniem regulaci j lub napraw
- Odlaczycz przwod swiecy zaplonowej i odsunac go od swiecy.
- Rozlączyc akumulator przy zacisku ujemnym (tylko w przypadku silników z rozrusznikiem elektrycznym).
Nalezy uzywac tylko odpowiednich narzedzi. -
Nie manipulowac sprežynami, ciegnami lub innymi czesciami regulatora obrotów w celu zwiekszenia prędkosci obrotowej silika.
Nalezy stosowac takie在同一czycki zamienne instalowac je w tym samym polozeniu co czymi oryginalne. Inne czymi mogna sie dziala ochystarczajco dobrze, moga rownie uzkodzic urzadzenia i spowodawoc abrozenia. -
Nie wolno uderzać w kolo zamachowe mlotkiem lub innymi twardymi przychodmiotami, poniewaź kolo są czegożrzej Rozpólć go zcie sącnilika.
Podczas sprawdzania iskry
Uzyc atestowanego testera swiec zaplonowych.
- Nie nalezy sprawdzać iskry przy wyjeżewie zpiecny zaplonowej.
Serwisowanie systemu ograniczenia emisi spalin
Konserwacja, wymlana lub naprawa systemów i uradzęd majych na celu ograniczenia emisi musi byc przyprzemadowzone przy dowolny zaklad lub osobę zajmȩca są naprawa silników do pojadźwo niedrogowych. W celu skorzystania
z darmowego serwisu systemu ograniczenia emisi prace nalezy skontaktowac sie
z autoryzowanym sprezedawca. Zob. oswiadczenia w sprawie ograniczenia emisiji.
Harmonogramie konserwacji
Po pierwszych 5 godzinach pracy
- Wymiana oleju silnikowego (nie wymagana w przypadku modeli wykorzystujacych technologie Just Check & Add™ i Brak wymiana oleju)
Po kazdych 8 godzinach pracy lub codziennie
- Sprawdzić poziom oleju w silniku
Czyszczenie obszaru dodkoł tllumika i elementów obslugowych
Czyszczenie katki wlotu powietrza
Co 25 godzin lub co roku
Wczyszczenen filtra powietra
Czyszczene filtra wstepnego (jesli znajduje sie na wyposazeniu)
Co 50 godzin lub co roku
- Wymień olej silnikowy (nie wymagane w przypadku modeli wykorzystujycch technologie Just Check & Add™ i Brak wymiaria oleju)
- Serwis ukladu wydechowego
Raz do roku
Wymienic swiece zaplonowe
Wymienic filtr powietrza
Wymiana filtra wstepnego (jesli znajduje sie na wyposazeniu)
- Serwis ukladu chlodzenia 1
Sprawdzenie luzu zaworowoego 2
1 W warunkach duzego zapylenia lub przy obecnosci zanieczyszczene
wgowietru czyszczelenie nalezy przyprowadzaczesciej.
2 Nie jest wymagane, jesti nie stwierdzono problemów z osiagini silnika.
Gaznik i prędkość silnika
Nigdy nie regulowac gaznika an prędkosci silnika. Gaznik zostai ustawiony fabrycznia die wydajnej przy wękstowno warunkowy. Nie manipulowac przy sprezynie regulatora, tącznych lub innych czymiach, aby zmienić prȩdkosci silnika. Jęsli wymagane są regulacja, skont⁺tłowac są z autoryzowanym punktem serwisowym Briggs & Stratton.
UWAGA Prędkość maksymalna dla silnika zainstalowanego w danym urzadzeniu jest okreslona przyez produventa. Nie przyekraczać jej przydkości. W przyypadku braku pewnosci, jaka jest maksymalna przydkość wyposzenia lub jak jest nastawa fabryczna przydkości silnika, skontatłowac są z autoryzowanym punktem serwisowym Briggs & Stratton, aby uzyssc pomoc. Dla bezpiecznych i prawidlowego dzialania wyposzenia, przydkość obrotowa silnika powinna byc regulOWANA wylacznie przyez wykalifikowanego technika serwisu.
Serwisść zapłonowych
Zob. rysunek: 13
Sprawdzić odstep (A, rysunek 13) za pomocza szczelinomierza (B). Jeźeli konieczne ponownie ustawić odstep elektrod. Zamontowość przykręciść zapłonowa z zalecanym momentum. Wielność szczeliny oraz czemnat podano w czemu technicznice.
Uwaga: Na nkierótyr cherenach w celu stlumienia sygnalów zaplonu nałyć uzyć swiecy z rezystorem. Jeźeli silnik byl wyposzamy w swiecie zaplonowa z rezystorem, nałyź upewnic są, Ze wymieleniwa swieca jest tego samego tipo.
Serwis uładu wydechowego

OSTRZEJELENIE

Za ciepl. Czeci silnika, szcegolnie tImik, kich temperatur.
Przy kontakcie z nimi moga powstac powazne oparzenia.
Latzopalne pozostalosci w postaci liisci, trawy, brudu itd. moga sie latwo zapalić.
- Przedidotknięciem naleź schlodzic tumik, cylinder silnika i zebra.
- Usunac nagromadzone zanieczyszczenia z obszaru tulumika i cylindra.
- Uzywanie lub obslugiwanie silnika na terenie zalesionym, zakrzewionym lub trawistym, jestli uklad wydechowy silnika nie jest wyposazony w sprawny trawytacziskier, stanowi naruszenie Przepisu 4442 Kodeku ozasobach publicznych stanu Kalifornia. Winyrch stanch lub na terenach objektych juryrsdykcja federalna moga obrowiazwyac podobne przyopsis. Skontaktowa sie z producentem oryginalego wyposazenia, sprzedawca detalicznym lub dealerm, aby uzyskać chwytzaciszkier przyznaczony do ukladu wydechowego zainstalowanego w tym silniku.
Usunac nagromadzone zanieczyszczenia z obszaru tumika i cylindra. Skontrolowac stan tumika pod katem peknić, korozji badž innych uszkodzen. Zdemontowac chwytacz iskier, jesti jest zamontowy, po czym skontrolwać go pod katem uszkodzen oraz obecnošci nagaru węgłowego. W przypadku stworzenia uszkodzen, przy uruchomieniem zamontaru czȩci zamlientne.

OSTRZEŽENIE
Nalezy stosowá takie same czȩci zamienne i instalawć je w tym samym polozeniu co czȩci oryginalne. Inne czȩci moga nie dzialać wystarczajć dobrze, moga rowiéź uzdekźć urzędzenia i spówodwuć obrażenia.
Wymiana oleju silnikowego
Zobacz rysunek: 14, 15, 16

OSTRZEZNIE



Paliwo i loro opary sa latwopalne i wybuchowe.
Požar lub wybuch moga spowodowac grozne oparzenia lub smierc.
Pracujuc silnik wytwarza cieplo. Czeci silnika, szczegolnie tumik, nagrzewaja sie do wysokich temperatur.
Przy kontakcie z nimi moga powstawac powazne oparzenia.
- Ježeli olej spuszczany jest przy czew oleju, zbiornik paliwa musi byc pusty lub boze dojsc do wycieku paliwa, ktoy boze spowodowac pozar lub wybuch.
- Przed dotknięciem naleź schłodzicz tulumik, cylinder silnika i zebra.
Zuzyty olej stanowizagrozenie dla srodowska i powinien byc walsciwie utilizowany. Nie wlewać go do odpadów domowych. Informacja dotyczné bezpiecznego usuwania/ mistręsyczyny aleje użna uzyskać od wędz lokalnych, w centrach serwisowych lub u sprȩdawcy.
W przypadyku modeli wykorystuktych technologie Just Check & Add™ i Brak wymiaria oleju, wymiaria oleju nie jest wymagana. Aby wymiNIC olej, nalezy postepoweak wedlug onpisznej prochEDURE.
Usuwanie oleju
Olej nalezy spusci z gormej rury wlewu oleju.
- Gdy silnik jest wylączony, ale wciąź eszczeciepty, odłȩczyć przywośd swiecy zaplonowej (D, rys. 14) i odsunę go od swiecy (E).
- Wyjać wskaznik pretowy (A, rys. 15).
- Ježeli olej spuszczany jest z górnaj rury wławu oleju (C, rys. 16), koniec silnika ze swecia zaplonowa (E) powinien byc skierowy do góry. Spućic olej do atestowanego pijemnika.

OSTRZEJELEN
Podczas spuszczania oleju z gornej rury wlewu oleju zbiornik paliwa musi byc pusty, w przyciewnrazy paliwoMZe wyciekac i spowodawac pozar lub wybuch. Aby oprznic zbiornik paliwa nalezy uruchomic silnik i odczeka, aż zatrzyma sie samoczynnie z powodu braku paliwa.
Dodawanie oleju
- Upewnic sie, ze silnik jest wypoziomowany.
Oczysic obszar wlewu oleju wzelskich zanieczyszczcen. -
Ilosci oleju podano w czesci Dane techniczne
-
Wyjać wskaznik prętowy (A, rys. 15) i wytrzejczy sciereczka.
- Powoli wic olej przyz otwor do napelniania (C, rys. 15). Nie przypepelniac. Podolani oleju odczekac minute i sprawdzić poziom oleju.
- Zamocowac i dokrecic wskaznik pretowy (A, rys. 15).
- Wyjać wskaznik i sprawdzić poziom oleju. Poziom oleju jest prawidlowy, sąsi siega gornyego znacznika na wskazniku (B, rys. 15).
- Ponownie zamocowac i dokrecic wskaznik pretoy (A, rys. 15).
- Podlączycz przemów swiecy zaplonowej (D, rys. 14) do swiecy (E).
Serwis filtragowietrza

OSTRZEZENIE


Paliwo i loro opary sà latwopalne i wybuchowe.
Požar lub wybuch moga spowodowac grożne oparzenia lub smierc.
- Nigdy nie nalezy wączać silnika ze zȩdʒyzm zestawem do oczyszczania powietrza (jesli znajduje sie na wyposażeni) lub filtrm powietrza (jesli znajduje sie na wyposażeni).
UWAGA Do czyszczenia filtra nie nalewy uzywać spreźonego powietrza lub ropszuszczalników. Spręzzone powietrze sąszkodzic filtr, a ropszuszczalniki moga spowodȩć然是 ropszuszczenie.
Patrz punkt Harmonogram konserwaczji, aby zapoznać są z wymogami dotyczymi serwisOWANIA.
Zaleznie od modelu stosowane sa filtry piankowe lub papierowe. Niektore modele wyposazone sa w filtr wstepny, ktoy przy umyc i wykorzystac ponownie. Porownac rysunki w niniejszej instrukcj zi posiadynam silnikiem i odpowiednio przypejawdzić serwisOWanie.
Piankowy filtr powietrza
Zob. rysunek: 17
- Otworzyc Pokrywe (B, rys. 17).
- Wyjac wiktad piankowy (C, rys. 17).
- Umyc wklad piankowy (C, rys. 17) plynnym detergentem i woda. Wycisnać wklad piankowy do sucha w czysta sciereczke.
- Nasćczyk wklad piankowy (C, rys. 17) czystym olejem silnikowym. Wycisnac wklad piankowy w czysta sciereczne, aby usnac nadmiar oleju silnikowej.
- Zamontowac wikt plankowy (C, rys. 17).
- ZamknacPokrywe (B, rys. 17).
Papierowy filtr powietrza
Zob.18
1. Otworzyc Pokryw (B, 18).
2. Wyjć filtr (C, 18).
3. Wyjac z filtra filtr wstepny (E, 18) jeźeli jest na wyposzazenia. Aby usunarzanieczyszczenia, delikatnie spoekpac twarda częcć filtra. Jesli filtr jest wyjalkowocno zabrudzony, wymienci na nowy.
4. Umyć filtr wstepny w detergencie plynnym i wodzie. Pozostawic do calkowitego wyschniecia na powietrzu. Nie smarować filtrwa wstepnego olejem.
5. Zamontowacuchy filtr wstepny,siisjest na wyposazeniu,wfiltrze.
6. Zamontowac filtr (C, 18).
7. ZamknaćPokrywge (B, 18).
Serwis uładu chłodzenia

OSTRZEZENIE


Pracujuc ynilik wytwarza cieplo. Czeci silnika, szcegolnie tumik, nagrzewaja sie do wysokich temperatur.
Przy kontakcie z nimi moga powastc powazne oparzenia.
Latzwopalne pozostalosci w postaci lisci, trawy, brudu ld. moga sie latwo zapalic.
- Przed dotknięciem naleź schłodzic thumik, cylinder silnika i zebra.
- Usunac nagromadzone zanieczyszczenia z obszaru tumika i cylindra.
78 BRIGGSandSTRATTON.com
UWAGA Do czyszczenia silnika nie wolno stosowac wody. Woda moze zanieczysci uklad paliwowy. Do czyszczenia silnika stosowac szczotke lub sucha szmatke.
Silnik jest chlodzony powietzem. Brud lub zanieczyszczenia moga ogranicyć przypeplyw powietrza i spowodowej przyegrzanie silnika, powodujac pogorszenia osiągow oraz zmiejszajćego trwalość.
- Do usuniecia zanieczyszczenez obszaru wlotu powietrza uzyc szcztokl lubSuchej szmatki.
- Ciegnata, sprezyn y elementy sterujuc zutrymywac w czystosci.
- Obszar dookola i za tumlkiem oczysci ze wzystkich palnych zanieczyszczen.
- Upewnic sie,czy zeberka chlodnicy oleju sa wolne od zabrudzen i zanieczyszczeh.
Wraz z uplywem czasu zanieczyszczenia moga gromadzic sie miedzy zeberkami chlodzenia cylindra i doprowadzic do przyegrzania silnika. Zanieczyszczene tych nie mayna zauwazyc bez czosciwogo rozebrania silnika. Skontatkowac sie z autoryzowany semewis Briggs & Stratton celem przyeprowadzenia przyeglady w yczyszczenia ukladu chlodzenia powietzem zgodnie z harmonogram podanym w czeci Harmonogram konserwajci.
Przechowywanie

OSTRZEZENIE


Paliwo i loro opary sā latwopalne i wybuchowe.
Požar lub wybuch moga spowodowac groze oparzenia lub smierc.
W przypadku magazynowanla paliwa lub urzadzen z paliwem w zbiorniku
- Przechowyywa z dala od pieców, grzejników wody lub innych uradzędź z lampkami kontrolnymi lub innych zródel zapłonu, poniewaź moga one spowodowej zapalenie oparów paliwa.
Ukstad paliwowy
Zobacz: 19, 20
Uwaga: Niektorde modele sa wyposazone w zbiornik paliwa do przechowywnia pionowego, ktró uzmolwiia pochylanie silnka na potrzeby konserwaczij lub magazynowania (C, 19). Nie przechowyac w połozeniu pionowym ze zbiornikiem paliwa wypehinionym powyzej spodu wskaznika poziomu paliwa (D), jezeli jest on przewidziany. Dalsze wskazówski znajduja sie w instrukcji wyposazenia.
Silnik nalezy przechowywać w poźycji poziomej (prawidowej pozolenie roboczne). Wędzic paliwo do zbiornika (A, 20). Aby uzmożliwo roźpręzane paliwa, nie naleźny napelniać zbiornika paliwa powyȩzej szymi wciewu paliwa (B).
Przechowywanie paliwa w kanistrze przy okres przykraczajcy 30 dni moze spowodować.gojo zwieitrzenie.Podczas wlewania paliwa do kanistra nalezy zawsze dodać do paliwa stabilizator okresljny we wskazówkach udostepnionych przy播出cuta.Zapewn to utrzymanie swiegości paliwa i zmiejejszy problemy związane z paliwem budź ilosc zanieczyszczemuystepujczyh w uładzie paliwowym.
Spuszczanie paliwa z silnika nie jest potrzejne pod warunkiem dodawania stabilizatora zgodnie ze wskazowkami. Pržed schowaniam silnika nalezny URUCHOMIC go na 2 minuty, aby przejpompawć paliwo ze stabilizatorem przy uklad paliwowy.
Olej silnikowy
Kiedy silnik jest wcieźciepty, wymiennieć olej. Zobacz rozdziel Wymiana oleju. W przypadku modelowy korzystuzejchu technologie Just Check & Add™ i Brak wymiana olejuChanges, wymiandra oleju nie jest wymagana.
Rozwiptywanie problemów
Celem uzyskania pomocy skontakowac sie ze sprezadawca, odwiedzic strone internetowa BRIGGSandSTRATTON.com lub zadzwonic na numer 1-800-233-3723 (w USA).
Dane techniczne
| Model: 80000 | |
| Pojemnośc skokowa 7,63 CI (125 cc) | |
| Średnica cylindra 2.362 in (60 mm) | |
| Skok 1.75 in (44,45 mm) | |
| Pojemnośc miski olejowej 15 oz (.44 l) | |
| Szczelina świecy .020 in (.51 mm) | |
Model: 80000
| Moment dokręcania swiecy zapłonowej 180 lb-in (20 Nm) | |
| Szczelina powietrzna cewki .006 - .014 in (.15 - .36 mm) | |
| Luz zaworu szungelo .004 - .008 in (.10 - .20 mm) | |
| Luz zaworu wydechowego .004 - .008 in (.10 - .20 mm) | |
Model: 90000
| Pojemnośc skokowa 8.64 ci (140 cc) | |
| Średnica cylindra 2.495 in (63,4 mm) | |
| Skok 1.75 in (44,45 mm) | |
| Pojemnośc miski olejowej 15 oz (.44 l) | |
| Szczelina świecy .020 in (.51 mm) | |
| Moment dokrećania świecy zapłonowej 180 lb-in (20 Nm) | |
| Szczelina powietrzna cewki .006 - .014 in (.15 - .36 mm) | |
| Luz zaworu.ssęczyto .004 - .008 in (.10 - .20 mm) | |
| Luz zaworu wydechowego .004 - .008 in (.10 - .20 mm) |
Model: 093J00
| Pojemnośc skokowa 9.15 ci (150 cc) | |
| Średnica cylindra 2.583 in (65,60 mm) | |
| Skok 1.75 in (44,45 mm) | |
| Pojemnośc miski olejowej 15 oz (.44 l) | |
| Szczelina świecy | .020 in (.51 mm) |
| Moment dokrecania świecy zaplonowej | 180 lb-in (20 Nm) |
| Szczelina powietrzna cewki | .006 -.014 in (.15 - .36 mm) |
| Luz zaworu szungelo .004 - .008 in (.10 - .20 mm) | |
| Luz zaworu wydechowego .004 - .008 in (.10 - .20 mm) |
Model: 100000
| Pojemność skokowa | 9.93 ci (163 cc) |
| Średnica cylindra | 2.688 in (68,28 mm) |
| Skok | 1.75 in (44,45 mm) |
| Pojemność miski olejowej | 15 oz (.44 l) |
| Szczelina świecy | .030 in (.76 mm) |
| Moment dokrećania świecy zapłonowej | 180 lb-in (20 Nm) |
| Szczelina powietrzna cewki | .006 - .014 in (.15 - .36 mm) |
| Luz zaworu.ssagascar | .004 - .008 in (.10 - .20 mm) |
| Luz zaworu wydechowego | .004 - .008 in (.10 - .20 mm) |
Moc silnika spada o 3,5% na kaze de 300 metrow (1000 stop) powyzej poziomu morza i o 1 % na kaze de 5,6^ (10^) powyzej 25^ (77^) . Silnik bedzie pracowat zadowalajaco pod katem do 15^ . Dopuszczalne agricanzenia dla bezpiecznej przy na pochylosciach zaware są w instrukcj obslugi.
Częscki zamienne - model: 80000, 90000, 093J00, 100000
| Częsci zamienne | Numer)częsci |
| Piankowy filtr powietrza (zob rys. 17) | 799579 |
| Papierowy filtr powietrza (zob rys. 18) | 593260 |
| Filtr wstepny powietrza (zob rys. 18) | |
| Olej - SAE 30 | 100113 |
| Świeca zapłonowa z rezystorem (modele 80000, 90000, 093J00) | 692051 |
| Świeca zapłonowa z rezystorem (model 100000) | 594056 |
| Klucz do świecy zapłonowej | 19576 |
| Tester iskry | 19368 |
Zalecamy skontaktowanie sie z autoryzowanym punktem serwisowym Briggs & Stratton w kwestiach konserwacci napraw silnika i czeci silnika.
Moc znamionowa: Maksymalna moc znamionowa poszczególnych modeli silników benzynowych jest podawana zgodnia z przyepamis J1940 (Small Engine Power
& Torque Rating Procedure, Procedure oznaczania wartosci znamionowej mocy i momentu obrotowo dla malych silników) ustanonymi przy stowarzyszenance SAE (Society of Automotive Engineers), a orzymana moc znamionowa zostala uzyskana zgodnie z wymaganiami nomy SAE J1995. Wartosci momentu obrotowo zostaly okreslone przy prędkosci obrotowej 2600 obr/min w przypadku tych silników, tkore majors zoznaczenia „rpm" (obr./min) podane na tabliczec znamionowej, oraz przy prȩdkosci obrotowej 3600 obr/min w przypadku wzystickych pozostalych silników. Wartosci mocy wyraznej w koniach mechanicznychnych zostaly obligzone przy prȩdkosci obrotowej 3600 obr/min. Z krzywymi mocyms kasymsalmnej moza zapoznać są na stronie www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Wartosci mocy netto uzyskano podczas pomiaru z zainstalowanym wydechem i filtrem powietrz, podczas gdy makysalmne wartosci mocy silnika uzyskano bez tych elementów. Rzechywista makysalmna moc silnika bedzie wyźsa od wartosci mocny netto silnika iMembership na topwyy, miedzy innymi, zewnetrze warunki eksploataci oraz roźnic jegnoskawe pomiedź poszcęgólnymi silnikami. Przy tak szerokim asortemencie produktów, w tkorych silniki sa montowane, w konkretnym urzadzeniu silnik benzynowy są nie uzyskać makysalmnej mocy znamionowej. Taki są zażnicwanie jest skutkiem dzialania wiels czynników, w tym miedzy innymi elementowy silnika (filtr powietrz, wydech, poizom naladowania akumulatora, chlodzenia, gaznik, pompa paliwowa itd.), agronomicz dotycznych stoswomania, zewnetrznych warunków eksploataci (temperatura, wilgotność, wysokość) oraz indydwidualnych roźnic pomiedź silnikami. Z uwagi na agronomiczeniaprodukcyjne i popemnosciwoe firma Briggs & Strattoność zastepowac silniki tej seriii silnikami o wyzszej mocy znamionowej.
Gwarancja
Gwarancja na silnik Briggs & Stratton
Obowiazujoe stycznia 2019 r.
Ograniczona gwarancja
Briggs & Stratton gwarantuje, ze we wskazanym ponizej okresie gwarancji dokona nieopplatnej naprawy lub wymiany dowolnej czeci obciañzonej widami materialowymi, wadami wykonania lub oydbwoma rodzajami wad. Kosztzy transportu produktow dostarczyanchy do naprawy lub wymiany w ramach ninejszej Gwarancji ponoi nabywca Gwarancja jest wazna przy ezak ocres podany ponizej i podlega warunkom okreslonym ponizej. Oblsuge serwisowa nalezy wykonywać w autoryzowanym punkcie serwisowym, kóty można znalecz w wyrnie internetowej BRIGGSandSTRATTON.COM. Nabywca musi zwrćci są do autORYzawanego punktu serwisowej, a nastepnie udostepnic mu produkt do kontroli i sprawdzenia.
Nie udziela sie inney wryañnej gwarancji. Gwarancje domnlemane, w tym, między innymi, gwarancja wartosci handlowej lub przydatnosci do konkretnéculo, są wąne przy okres gwarancywn yskazany poniżej lub okres dozwolny przemisapi prawa. Odpowiedzialnosz z tytuł szkód ubocznych lub wynikowych jest wykluczona w zakresie dopuszczalnym przy prawo. Niekotre stany lub krajemoga nie zezwalac na agricanenie okresu odpowiedzialnosci za szkody uboczne lub nastepce, a innate stany lub krajne ie zezwalaja na wykluczenia lub和完善ienie odpowiedzialnosci za szkody uboczne lub nastepce, w zwiazku z czym powozyszene agricanie i wykluczenia moga nie dotyczć niedtorych uzytkownik. Gwarancja ta zapewnia Państwu okreslone ustawowe prawa oprocz innych spraw obowiȩzujućch w roźnych krajach lub stanach 4.
Standardowe warunki gwarancji 1,2,3
Vanguard®; seria komercyjna 3
Zastosowanie konsumenckie - 36 miesicy
Zastosowanie komercyjne - 36 miesicy
XR Series
Zastosowanie konsumenckie - 24 miesiace
Zastosowanie komercyjne - 24 miesiace
Wszystkie innesilniki wyposzone w tuleje zeliwne Dura-BoreTM
Zastosowanie konsumenckie - 24 misiace
Zastosowanie komercyjne - 12 miesicy
Wszystkieinne silniki
Zastosowanie konsumenckie - 24 misiace
Zastosowanie komercyjne - 3 misiace
^1 Sq to nasze standardowe warunki gwarancji, jegnak w不同程度y prerypadkach zakres gwarancji möglich boe Rozszerzony, co nie zostalo okreslone w momencie publikacji. Listak actualnych warunkow gwarancjla danego silnikaznajduje sie na stromie BRIGGSandSTRATTON.com lub maya ja uzyskacw autoryzowanym punktie serwisowym firmy Briggs & Stratton.
2 Gwarancja nie obowiazuje w przypadku silników stosowanych w spręcie uzywanym do pracy z woeszym obciañeniem zamiast przywidzianego, generatorów rezerwowych uzywanych dla celów komercyjnych, silników stosowanych w pojazdach uzytkowych przykraczajych 25 mil na godzine, a takze silników uzywanych w wyscigach lub na torach komercyjnych, lubwynajetych.
3 Silniki Vanguard wykorzystwyane w generatorach awaryjnych: 24 miersiace, zastosowanie komercyje: brak gwarancji. Seria komercyjna z data produktci przed lipcem 2017: zastosowanie konsumenckie: 24 miersiace, zastosowanie komercyje: 24 miersiace.
4 W Australii nasze produkty sa objete gwarancjami, ktorych zgodnie z australijskim prawem konsumenckim nie mayno wylaczyc. Uzytkownikowski przysluguge ywmiana urzadzenia lub zwrot pieniedzy w racz powezonej awari oraz oszskodowanie z tytulu wzelskich innych dostaceczne przywidywalnych strat i szkod. Uzytkownikowy przysluguge rownie zrawo do naprawy lub wymiany towardu, jesti jakoc towaru jest nieakceptowalna,apro awaria n kalifikukie sie jako powaza. Aby skorzysta z oblugi gwarancynej, nalezy wyszukac Najbólizszy autoryzowanyunkt serwisowy na maple dostepnej w wirtnie BRIGGSandSTRATTON.COM, zadzwonic pod numer 1300 274 447 lub przeslac wiadomosc e-mail badz list na adres odpowiednio salesenquires@briggsandstraton.com.au lub Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, Moorebank, NSW, Australia, 2170.
Okres obwiazywnia gwarancji liczony jest od pierwiszej daty zakupu dokonanego przyez pierwszego nabywcde tdealicznego lub komercyjngo. Zastosowanie konsumenckie"oznacza uzytkOWANIE we wlasnym gospodarstwie domowym konsumtera. "Zastosowanie komercyj"oznacza wzystkich innych uzytkownik wykorzystujczych urzadzenie do celow komercyjnych, zarobkowych i podwynajem. Jezeli silnik byl choz raz stosowy w celach komercyjnych, to w Rozumieniu tej gwarancji traktowany bedzie jako silnik o zastosowaniu komercyjnym.
Zachowa dowod zakupu. Jesil czasie wystapienia o obslug gwarancjna uzytkownik nie przysstawi dowodu zakupu, okres obwliazywnia gwarancjnzostanie utalony na podstawie daty wyprodukowania urzadzenia. Rejestracja produktu nie jest wymagana do uzyskania gwarancji na produkty marki Briggs & Stratton.
Informacia o gwarancji
Gwarancja obejmuje wyłacznie wady materiałow e/lub produkcyjne silnka, natomiast nie dotczyza ona wymiany lub zwrotu kosztow sprzetu, w ktozym ramontowano silnik. Konserwacja okresowa, dostrajanie, regulacja lub normalne zȩzycie są objęte gwarancja. Podobnie, gwarancja nie ma zastosowania, gdy silnik dostal zmieiony lubzmodyfikowy badź numer serynjny silnka jest niedzetyelny lub zostai usuniety. Niniësza gwarancja nie obejmuje uszkodzenia silnka lub problemów.goje z dziataniem spowodowychch przye:
- Uzycie czeci, ktoe Nie sa oryrginalnymi czeciami firmy Briggs & Stratton;
- Eksplatacije silnika z olejem smarwym w niedostalecznej ilosci, zanieczyszczonym lub niewaSciwo gatunku;
- Uzycie paliwa zanieczyszczonego lub przystarzalego, benzyny zagierajcej wiecjnz 10% etanolu lub uzycie paliw alternatywnch, takich jak plynna ropa naftowa lub gaz ziemny w silnikach, ktore nie zostaly originalnie zaprojectowane/ wyprodukowane przy fizme Briggs & Stratton dozasilania takimi paliwami;
- Zanieczyszczenia, kréprzedostaly sie do silnilka z powodu niewlasciwej konserwaczij lub niewlasciwo go ponownego montazu filtragowietra;
- Uderzenie obiektu przynoskosiarki obrotowej, luzyn lub niewiasciwiazamontowy adapter noza, winiki lub innemy elementy sprezone z walemkorbowym lub nadmière napiecz pasa klinowo;
- Wspolpracujace czeci lub zespoly, takie jak sprzegla, przekladnie, elementy obstugi sprzetu itp. niedace produktem firmy Briggs & Stratton;
- Przejtrzanie spowodOWane sprawc zsckn iaruwr, brud i resztki lub gniazda gryzoni, ktore zatykaja lub zapychaja obszary zebek chlodzachy lub kola zamachowego lub przye prac silnika bez dostatecznej wentylacji;
- Nadmierne drgania spowodowane nadmierna prędkość, luźmymi mocowaniami silnilka, luźmyni liewywazyonymi nozami lub irwnikami, lub nieprawidlowym spręgniecielem componentów wyposzazenia z walem korbowym;
- NiewaSciwe uzytkowanie, brak okresowej konserwaczji, niewaSciwy transport, obsluge lub skladOWANIE wyposaZenia lub niewaSciwa instalacje silnika.
Obsluge gwarancjna zapewniaja wylacznie autoryzowane serwisy firmy Briggs & Stratton. W celu uzyskania uslugi gwarancjnej nalezy skontaktowac sie z najbliszym autoryzowanym punktem serwisowym znalezionym na mapie dostepnej w witrynie BRIGGSandSTRATTON.COM lub zadzwonlc pod numer 1-800-233-3723 (w USA).
80004537 (Wer.F)
Copyright © Briggs & Stratton, LLC, Milwaukee, WI, SUA. Toate drepturile rezervate.
Möze dojst' k traumaticej amputacil alebo váznemu trzému poraneni.
Zariadenie prevadzkujte s nasadenymi krytmi.
Ruky a nohy nepriblizujte k rotujucim dielom.
- Dlhe vlasy si zviazte a odstrante bizuteriu.
- Nenoste volné odevy, visiac s'tahovacie snürky, alebo predmety, klore sa možu zachytlit'.

VAROVANIE


Pocas behu motora vznika teplo. Sucasti motora, hlavne tlmic vyfuku, sa ohrievaju na velmi yvsoku teplotu.
Pri kontakte moze dojst'k zavaznym popaleninam.
Möze dojst' k zapaleniu horlavych ulomkov, aka su listy, trava, chrastie atd'.
Neumyselné nastartovanie moze sposobit' zachytenie, traumaticku amputaciu, alebo trzne poranenie.
Riziko poziaru
Udrzba zapalovacej sviecky
gdsu w ggsu u 1s u 12u 1g 1g 1g 1g 1g 1g 1g 1g 1g 1g 1g 1g 1g 1g 1g 1g 1g 1g 1g 1g 1g 1g 1g 1g 1g 1g 1g 1g 1g 1g 1g 1g 1g 1g
·U|b):
oojooJzJU|U|U|U|cgoJJUJgU.(looJooJzJUJI).
olgluJUJUcUcUcUgI,logEoUeUgUOuUgU OUsuS uOuOuOuOuOuOuOuOuOuOuOuOuOuOuOuOuOuOuOuOuOuOuOuOuOuOuOuOuOuOuOuOuOuOuOuOuOuOuOuOuOuOuOuOuOuOuOuOuOuOuO