STIGA Combi 55 SQ B - газонокосилка

Combi 55 SQ B - газонокосилка STIGA - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Combi 55 SQ B STIGA в формате PDF.

📄 236 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice STIGA Combi 55 SQ B - page 90
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : STIGA

Модель : Combi 55 SQ B

Категория : газонокосилка

Скачайте инструкцию для вашего газонокосилка в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Combi 55 SQ B - STIGA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Combi 55 SQ B бренда STIGA.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Combi 55 SQ B STIGA

Обороти на двигателя –

Обороти на двигателя –

1. Свалете щеката на нивопоказателя (A, Фигура 6) и я подсушете с чиста

2. Поставете и затегнете щеката на нивопоказателя (A, Фигура 6).

1. Проверете моторното масло. Направете справка в раздела Проверка на

Включете двигателя на положение за БЪРЗИ обороти.

положение за БЪРЗИ (FAST) обороти. Включете двигателя на положение за БЪРЗИ (FAST) обороти.

положение за БЪРЗИ (FAST) обороти. Включете двигателя на положение за БЪРЗИ (FAST) обороти.

12) до положение СТОП (STOP).

2. Свалете нивопоказателя (A, Фигура 15).

3. Поставете и затегнете нивопоказателя (A, Фигура 15).

4. Свалете нивопоказателя и проверете нивото на маслото Коригирайте

нивото на маслото до горната граница на индикатора (B, Фигура 15) върху нивопоказателя.

5. Поставете и затегнете отново нивопоказателя (A, Фигура 15).

2. Демонтирайте елемента от пенопласт (C, фигура 17).

5. Монтирайте елемента от пенопласт (C, Фигура 17).

instalare incorectă a motorului. Service-ul în baza garanţiei este disponibil doar prin intermediul dealerilor autorizaţi pentru service Briggs & Stratton. Localizaţi cel mai apropiat dealer de service autorizat folosind harta de localizare a dealerilor de pe BRIGGSandSTRATTON.COM sau apelând 1-800-233-3723 (în SUA). 80004537 (Rev. F)90 BRIGGSandSTRATTON.com Авторские права © Корпорация Briggs&Stratton,LLC, г. Милуоки, штатВисконсин, США (Milwaukee, WI, USA.) Все права защищены. В настоящем руководстве содержится информация по безопасности, которая призвана обратить ваше внимание на опасности и риски, связанные с работой двигателей, а так же, как избежать их. В руководстве также приведены инструкции по надлежащей эксплуатации и обслуживанию двигателя. Поскольку компания Briggs&Stratton,LLC может не знать, какое оборудование будет приводить в движение данный двигатель, то важно, чтобы Вы прочли и поняли эти инструкции, а также инструкции для оборудования, приводимого в движение данным двигателем. Сохраните эти исходные указания для будущего использования. Примечание:Рисунки и иллюстрации в настоящем руководстве представлены только для справки и могут отличаться от конкретной модели. Если у вас возникли вопросы, обратитесь к местному дилеру. Для получения запасных частей или технической помощи запишите модель, тип и номер вашего двигателя, а также дату покупки. Эти номера указаны на вашем двигателе (см. разделКонструктивные узлы и органы управления). Дата покупки Модель/тип/отладка двигателя Серийный номер двигателя Контактная информация представительства в Европе По вопросам, касающимся нормы выбросов в Европе, обращайтесь в наш европейский офис по адресу: Max-Born-Straße 2, 68519 Viernheim, Германия. Экологический стандарт Stage V (5) Европейского союза (ЕС): Значения углекислого газа (CO

Содержание углекислого газа для двигателей Briggs & Stratton, сертифицированных для ЕС, можно найти на веб-сайте BriggsandStratton.com, введя CO2 в окно поиска. Информация об утилизации Всю упаковку, отработанное масло и аккумуляторные батареи необходимо утилизировать в соответствии с применимыми нормативными требованиями. Безопасность оператора Знаки предупреждения об опасности и сигнальные слова Предупреждающий символ по технике безопасности обозначает информацию по технике безопасности касательно опасностей, которые могут привести к травмированию персонала. С предупредительным знаком используются слова (ОПАСНО, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ или ВНИМАНИЕ) указывающие на вероятность и возможную степень серьезности травмы. Кроме того, знак опасности может использоваться, чтобы обозначить тип опасности. Слово «ОПАСНО» указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, приведет к смертельному исходу или получению серьезных травм. Слово «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к смертельному исходу или получению серьезных травм. Слово «ВНИМАНИЕ» указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к получению травмы малой или средней тяжести. ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную, но не имеющую отношение к опасности информацию. Обозначения опасности и пояснения к

Информация об опасности получения

Перед эксплуатацией и обслуживанием данного изделия внимательно прочтите руководство

Пожарная опасность Опасность взрыва Опасность поражения электрическим током Опасность ядовитого дыма Опасность горячей поверхности Опасность шума: при длительной эксплуатации рекомендуется использовать средства защиты органов слуха. Опасность выброса

использование средств защиты для глаз. Опасность взрыва Опасность обморожения Опасность обратного хода

травмирования: движущиеся детали Опасность химического воздействия Опасность получения

Едкое вещество Общие положения о безопасности

Двигатели Briggs & Stratton® не предназначены и не должны использоваться для привода: развлекательных и спортивных картов, детских, развлекательных или вездеходных транспортных средств, мотоциклов, транспортных средств на воздушной подушке, летательных аппаратов или транспортных средств для соревнований без получения разрешения компании Briggs & Stratton. Для получения информации о продукции для спортивных состязаний посетите сайт www.briggsracing.com. Для получения информации об использовании мотовездеходов обратитесь в Центр по применению двигателей Briggs & Stratton по тел. 1-866-927-3349. Ненадлежащее применение двигателя может стать причиной тяжелой травмы или смерти.

Топливо и его пары легко воспламеняются и взрывоопасны. Воспламенение или взрыв могут привести к тяжелым ожогам или смертельному исходу. При доливе топлива

  • Заглушите двигатель, дайте ему как минимум 2 минуты, чтобы остыть, и только после этого снимите крышку топливного бака.
  • Заполнение топливного бака следует осуществлять за пределами помещения или в хорошо вентилируемом помещении.
  • Не следует переполнять топливный бак. Чтобы учесть тепловое расширение топлива, не заполняйте топливный бак выше нижней части горловины.91
  • Храните топливо вдали от источников искр, открытого огня, зажженных горелок и других источников возгорания.
  • Регулярно проверяйте топливные трубки, бак, крышку и патрубки на наличие трещин и протеканий. При необходимости заменяйте.
  • В случае пролива топлива, подождите, пока оно испарится, и только после этого запускайте двигатель. При запуске двигателя
  • Убедитесь, что кабель свечи зажигания, глушитель, крышка топливного бака и воздушный фильтр (если таковые имеются) находятся на своих местах и надежно закреплены.
  • Не заводите двигатель при снятой свече зажигания.
  • В случае перелива топлива в карбюраторе двигателя, установите воздушную заслонку (если имеется) в положение OPEN (Открыто)/RUN (Работа), переместите рычаг управления дросселем (если имеется) в положение FAST (Быстро) и заводите двигатель, пока он не запустится. При эксплуатации оборудования
  • Не наклоняйте двигатель или оборудование на угол, при котором может пролиться топливо.
  • Запрещается закрывать воздушную заслонку карбюратора, чтобы остановить
  • Никогда не запускайте и не эксплуатируйте двигатель без установленного узла воздухоочистителя (если имеется) или воздушного фильтра (если
  • Если вы сливаете масло через верхний маслоналивной патрубок, топливный бак должен быть пустым, иначе топливо может протечь и вызвать воспламенение или взрыв. При наклоне устройства для выполнения техобслуживания
  • Если для выполнения техобслуживания требуется наклонить агрегат, необходимо опорожнить топливный бак, если он установлен на двигатель. В противном случае топливо может разлиться и вызвать пожар или взрыв. При транспортировке оборудования
  • Транспортировку следует осуществлять с ПУСТЫМ топливным баком или с краником подачи топлива в положении CLOSED (Закрыто). При хранении топлива или оборудования с топливом в баке
  • Храните топливо и оборудование вдали от котлов, печей, водонагревателей и прочих приборов, в которых используются горелки или иные источники воспламенения, поскольку это может привести к воспламенению паров

При запуске двигателя происходит искрение. Искрение может привести к возгоранию находящихся поблизости воспламеняемых газов. В результате возгорания может произойти пожар или взрыв.

  • Если поблизости произошла утечка природного или сжиженного газа, не запускайте двигатель.
  • Не используйте находящиеся под давлением пусковые жидкости, поскольку их испарения легко воспламеняются.

ОПАСНОСТЬ ОТРАВЛЕНИЯ ЯДОВИТЫМИ ГАЗАМИ! Выхлопные газы содержат окись углерода — ядовитый газ, который может убить за считанные минуты. Этот газ НЕВОЗМОЖНО увидеть или почувствовать; он не имеет запаха. Даже если вы не чувствуете запаха выхлопных газов, вы все равно можете вдыхать угарный газ. Если во время эксплуатации данного изделия вас начинает тошнить или вы начинаете испытывать головокружение или слабость, выключите его и НЕМЕДЛЕННО выйдите на свежий воздух. Обратитесь к врачу. Возможно, вы отравились угарным

  • Эксплуатируйте данное изделие ТОЛЬКО вне помещений и вдали от окон, дверей и вентиляционных отверстий, чтобы сократить риск накопления угарного газа и втягивания его в жилые помещения.
  • В соответствии с указаниями производителя в помещениях следует установить и содержать в исправном состоянии датчики окиси углерода, работающие от батарей или от сети с аварийным аккумуляторным источником питания. Аварийные датчики дыма не улавливают газ окиси
  • НЕ ЗАПУСКАЙТЕ данное оборудование в домах, гаражах, подвалах, туннелях, сараях и других частично замкнутых пространствах, даже если при этом используются вентиляторы или открыты окна и двери для вентиляции. В этих местах угарный газ может быстро накапливаться и надолго задерживаться, даже после выключения оборудования.
  • ВСЕГДА устанавливайте этот датчик с подветренной стороны и направляйте поток выхлопных газов двигателя в сторону от мест пребывания людей.

Быстрое втягивание пускового троса (обратный ход) может притянуть вашу кисть или руку к двигателю до того, как вы успеете отпустить его. Это может привести к переломам, ушибам и вывихам.

  • При запуске двигателя медленно потяните за пусковой трос, пока не почувствуете сопротивление, а затем дерните, чтобы избежать обратного хода троса.
  • Перед запуском двигателя отключите все внешние нагрузки оборудования/
  • Элементы оборудования , которые непосредственно подсоединены к двигателю, например, среди прочего, ножи, крыльчатки, шкивы, звездочки и т.п., должны быть надежно закреплены.

Вращающиеся детали могут захватить и затянуть руки, ноги, волосы, одежду или аксессуары. Это может привести к ампутации или тяжелым рваным ранам.

  • Не эксплуатируйте оборудование без предусмотренных защитных приспособлений.
  • Берегите руки и ноги от вращающихся элементов.
  • Уберите длинные волосы и снимите ювелирные украшения.
  • Не носите свободную одежду, болтающиеся шнурки или предметы, которые могут быть захвачены движущимися деталями.

Работающий двигатель нагревается. Детали двигателя, особенно глушитель, нагреваются до очень высокой температуры. При контакте с ними можно получить ожоги высокой степени. Воспламеняемый мусор, например листья, трава, сухая поросль и т.д. могут загореться.

  • Прежде чем прикасаться, дайте время глушителю, цилиндрам двигателя и ребрам радиатора остыть.
  • Удалите накопившийся воспламеняемый мусор с участков вблизи глушителя и цилиндра.
  • Использование или эксплуатация двигателя на территории, покрытой лесом, кустарниками или травой, без оснащения системы выхлопных газов искрогасителем и поддержки его в рабочем состоянии, является нарушением норматива Public Resource Code, раздел 4442, штата Калифорния. В других штатах или федеральных юрисдикциях также могут действовать подобные законы. Для приобретения искрогасителя, рассчитанного на выхлопную систему, которая установлена на двигателе, обратитесь к производителю оригинального оборудования, розничному продавцу или дилеру.

Случайное образование искры может привести к пожару или поражению электрическим током. Случайный запуск может привести к захватыванию, травматической ампутации различных частей тела или к образованию рваных ран. Опасность возгорания Перед проведением регулировки или ремонта:

  • Отсоедините провод от свечи зажигания и отведите его от свечи.
  • Отсоедините кабель от отрицательной клеммы аккумулятора (только для двигателей с электростартером).
  • Используйте только подходящие инструменты.
  • Не меняйте настройку пружины, тяг и других деталей регулятора для увеличения частоты вращения вала двигателя.92 BRIGGSandSTRATTON.com
  • Запасные детали должны быть такой же конструкции и устанавливаться на то же самое место, что и первоначальные детали. Использование неоригинальных запасных частей может стать причиной ухудшения работы, повреждения оборудования и травмирования людей.
  • Запрещается наносить удары по маховику молотком или твердым предметом, поскольку позже маховик может разрушиться во время эксплуатации двигателя. Проверка на искру:
  • Используйте подходящий прибор для проверки свечей зажигания.
  • Не проверяйте наличие искры при снятой свече зажигания. Конструктивные узлы и элементы управления Органы управления двигателем Сравните изображение (рис.: 1, 2, 3, 4, 5) со своим двигателем, чтобы ознакомиться с расположением различных конструктивных узлов и органов управления. A. Идентификационные номера двигателя Модель - Тип - Код B. Свеча зажигания C. Топливный бак и крышка D. Воздушный фильтр E. Рукоятка пускового троса F. Щуп уровня масла G. Глушитель, защитный кожух глушителя (если установлен), искрогаситель (если установлен) H. Решетка воздухозаборного отверстия

I. Механизм управления дроссельной заслонкой (если установлен)

J. Воздушная заслонка (если установлена) K. Кран выключения подачи топлива (если установлен) L. Выключатель останова (если установлен) M. Праймер (если установлен) Знаки управления двигателем и пояснения к ним ВЫСОКИЕ обороты

НИЗКИЕ обороты двигателя Двигатель — ОСТАНОВ Вкл. — Выкл. Запуск двигателя — Дроссельная заслонка

Запуск двигателя — Дроссельная заслонка

Крышка топливного бака Кран подачи топлива —

Кран подачи топлива —

Не допускайте переполнения Эксплуатация Рекомендации по использованию

Количество масла: Смотрите разделТехнические характеристики.

Briggs&Stratton поставляет некоторые двигатели без масла. Всегда проверяйте наличие масла в двигателе. В случае запуска двигателя без масла он может быть поврежден до состояния, не подлежащего ремонту, что не будет покрываться гарантией. Мы рекомендуем использовать сертифицированные масла компании Briggs & Stratton

для наилучшей работы двигателя. Могут использоваться другие высококачественные детергентные масла, если они имеют категорию SF, SG, SH, SJ или выше. Не используйте специальные присадки. Температура окружающей среды предопределяет правильную вязкость моторного масла. Воспользуйтесь таблицей для выбора лучшей вязкости для предполагаемого диапазона температур окружающей среды. Для большинства двигателей силового оборудования, используемого на открытом воздухе, хорошо подходит синтетическое масло 5W-30. Наиболее эффективную защиту оборудования, эксплуатируемого при высоких температурах, обеспечивает синтетическое масло Vanguard

15W-50. A SAE 30 - использование масла SAE 30 при температуре ниже 40°F (4°C) приведет к затрудненному запуску двигателя. B 10W-30 - использование масла 10W-30 при температуре выше 80°F (27°C) может привести к повышенному расходу масла. Выполняйте регулярную проверку уровня масла. C 5W-30 D Синтетическое 5W-30

Синтетическое масло Vanguard

15W-50 Проверка и долив масла Смотрите рисунок: 6 Проверка уровня или долив масла

  • Убедитесь, что двигатель установлен горизонтально.
  • Очистите область заливки масла от загрязнений.
  • Смотрите раздел Технические данные в отношении сведений о количестве

Данный двигатель поставляется компанией Briggs & Stratton без масла.Производители оборудования или дилеры могут залить масло в двигатель.Перед первым запуском двигателя обязательно проверьте уровень масла и долейте масло в соответствии с инструкциями в данном руководстве. Запуск двигателя без масла приводит к поломке, которая не подлежит ремонту и не покрывается гарантией. Проверка уровня масла

1. Извлеките масляный щуп (A, Рис. 6) и вытрите с помощью чистой тряпки.

2. Установите и затяните масляный щуп (A, Рис. 6).

3. Извлеките масляный щуп и проверьте уровень масла. Правильный уровень

масла соответствует верхней части индикатора заполнения (B, Рис. 6) на масляном щупе. Долив масла

1. В случае низкого уровня масла медленно долейте масло в маслозаливную

горловину двигателя (C, Рис. 6). Не допускайте переполнения. После залива масла подождите одну минуту и проверьте уровень масла.93

2. Установите обратно и затяните масляный щуп (A, Рис. 6).

Рекомендации по топливу Топливо должно отвечать следующим требованиям.

  • Чистый, свежий, неэтилированный бензин.
  • Октановое число не менее 87 ОЧ/87 (91ОЧИ). См. информацию ниже касательно использования на большой высоте над уровнем моря.
  • Допускается использование бензина с содержанием этанола (бензоспирта) до 10%. ПРИМЕЧАНИЕ Не используйте неодобренный бензин, например E15 и E85. Не добавляйте масло в бензин и не модифицируйте двигатель для работы на альтернативных видах топлива. Использование неразрешенных видов топлива приведет к повреждению компонентов двигателя, что не покрывается

Чтобы избежать образования смолистых отложений в топливной системе, добавляйте в топливо стабилизатор топлива. См. раздел«Хранение».Не все виды топлива одинаковы. Если вы испытываете проблемы при запуске или работе двигателя, попробуйте использовать топливо от другого поставщика или другой марки. Этот двигатель сертифицирован для работы на бензине. Система контроля выхлопа отработанных газов для карбюраторных двигателей— EM (модификации двигателя). Системы контроля выбросов для двигателей с впрыском топлива с электронным управлением— ECM (модуль управления двигателем), МВТ (многоточечный впрыск топлива) и O2S (датчик кислорода) (если установлен). Большая высота над уровнем моря В условиях высоты более 1524 метров (5000 футов) над уровнем моря, допускается использование бензина с октановым числом не менее 85 (89 ДОЧ). Для двигателей с карбюратором потребуется регулировка для работы на большой высоте над уровнем моря для сохранения рабочих параметров. Эксплуатация без такой регулировки приведет к ухудшению работы, повышенному потреблению топлива и повышению токсичности выхлопа. За информацией о регулировке двигателя для работы на большой высоте над уровнем моря обратитесь к официальному дилеру Briggs & Stratton. Не рекомендуется эксплуатация двигателя, отрегулированного для большой высоты, на высоте ниже 762 метров. Для двигателей с электронным впрыском топлива (EFI) не требуется регулировка для работы на большой высоте над уровнем моря. Заправка топливом См. рис.: 7

Топливо и его пары легко воспламеняются и взрывоопасны. Воспламенение или взрыв могут привести к тяжелым ожогам или смертельному исходу. При заправке топливом

  • Заглушите двигатель, дайте ему как минимум 2 минуты, чтобы остыть, и только после этого снимите крышку топливного бака.
  • Заполнение топливного бака следует осуществлять за пределами помещения или в хорошо вентилируемом помещении.
  • Не следует переполнять топливный бак. Чтобы учесть тепловое расширение топлива, не заполняйте топливный бак выше нижней части горловины.
  • Храните топливо вдали от источников искр, открытого огня, зажженных горелок и других источников возгорания.
  • Регулярно проверяйте топливные трубки, бак, крышку и патрубки на наличие трещин и утечек. При необходимости заменяйте.
  • В случае пролива топлива подождите, пока оно испарится, и только после этого запускайте двигатель.

1. Очистите область вокруг крышки топливного бака от грязи и мусора. Снимите

крышку топливного бака.

2. Заполните топливный бак (A, рис. 7) топливом. Чтобы учесть тепловое

расширение топлива, не заполняйте топливный бак выше нижней части горловины (B). Некоторые модели оснащаются индикатором уровня топлива (C). Не заполняйте топливный бак выше максимального уровня этого индикатора (D).

3. Закройте крышкой горловину топливного бака.

Запуск и останов работы двигателя См. рис.: 8, 9, 10, 11, 12 Запуск двигателя

Быстрое втягивание пускового троса (обратный ход) может притянуть вашу кисть или руку к двигателю до того, как вы успеете отпустить его. Это может привести к переломам, ушибам и вывихам.

  • При запуске двигателя медленно потяните за пусковой трос, пока не почувствуете сопротивление, а затем дерните, чтобы избежать обратного хода троса.

Топливо и его пары легко воспламеняются и взрывоопасны. Воспламенение или взрыв могут привести к тяжелым ожогам или смертельному исходу. Запуск двигателя

  • Проверьте наличие и надежное закрепление свечи зажигания, глушителя, крышки топливного бака и воздухоочистителя (если установлен).
  • Не заводите двигатель при снятой свече зажигания.
  • Если произошел перелив топлива в карбюратор и двигатель захлебывается, установите рычаг управления воздушной заслонкой (если таковой имеется) в положение ОТКРЫТО / РАБОТА, рычаг управления воздушной заслонкой (если имеется) в положение БЫСТРО и проворачивайте рукоятку, пока двигатель не заведется.

ОПАСНОСТЬ ОТРАВЛЕНИЯ ЯДОВИТЫМИ ГАЗАМИ. Выхлопные газы содержат окись углерода — ядовитый газ, который может убить за считанные минуты. Этот газ НЕВОЗМОЖНО увидеть или почувствовать; он не имеет запаха. Даже если вы не чувствуете запаха выхлопных газов, вы все равно можете вдыхать угарный газ. Если вас начинает мутить или вы начинаете испытывать головокружение или слабость при использовании данного изделия, то выключите его и НЕМЕДЛЕННО выйдите на свежий воздух. Обратитесь к врачу. Возможно, вы отравились угарным газом.

  • Эксплуатируйте данное изделие ТОЛЬКО вне помещений и вдали от окон, дверей и вентиляционных отверстий, чтобы сократить риск накопления угарного газа и втягивания его в жилые помещения.
  • В соответствии с указаниями производителя в помещениях следует установить и содержать в исправном состоянии датчики окиси углерода, работающие от батарей или от сети с аварийным аккумуляторным источником питания. Аварийные датчики дыма не улавливают газ окиси
  • НЕ ЗАПУСКАЙТЕ данное оборудование в домах, гаражах, подвалах, туннелях, сараях и других частично замкнутых пространствах, даже если при этом используются вентиляторы или открыты окна и двери для вентиляции. В этих местах угарный газ может быстро накапливаться и надолго задерживаться, даже после выключения оборудования.
  • ВСЕГДА размещайте данный продукт по ветру, выхлопные газы двигателя должны отходить в сторону от зон пребывания людей. ПРИМЕЧАНИЕ Данный двигатель поставляется компанией Briggs & Stratton без масла. Перед запуском двигателя обязательно залейте масло в соответствии с инструкциями в данном руководстве. Если вы запустите двигатель без масла, он может быть поврежден до состояния, не подлежащего ремонту, и восстановление не будет покрываться гарантией. Определение системы запуска Перед запуском двигателя вы должны определить тип системы запуска, используемой на вашем двигателе. Ваш двигатель будет оснащен одним из следующих типов.

и система запуска за один шаг Она выполняет функцию терморегулируемой воздушной заслонки с автоматическим управлением. Она не имеет воздушной заслонки с ручным управлением или праймера.

  • Система с воздушной заслонкой. Данный тип оснащен воздушной заслонкой, которая используется для запуска при низкой температуре. Некоторые модели имеют отдельный механизм управления воздушной заслонкой, в то время как другие оснащены комбинированной регулировкой воздушной и дроссельной заслонки. Данный тип не оснащен праймером.
  • Система с праймером. Она отличается наличием красной кнопки праймера для запуска при пониженных температурах. Она не имеет воздушную заслонку с ручным управлением.94 BRIGGSandSTRATTON.com Для запуска двигателя выполните инструкции, относящиеся к вашему типу системы запуска. Примечание:Оборудование может быть оснащено дистанционным управлением. Сведения о расположении и работе органов дистанционного управления смотрите в руководстве по эксплуатации оборудования. ReadyStart

и система запуска за один шаг

1. Проверьте моторное масло. Смотрите раздел «Проверка уровня масла».

2. Убедитесь, что рычаги управления приводом оборудования, если они

установлены, отключены.

3. Поверните краник подачи топлива (А, рис.8), если имеется, в положение

4. Переместите управление дросселем (B, рис.8), если имеется, в положение

БЫСТРО. Управляйте двигателем в положении БЫСТРО.

5. Переместите выключатель останова (D, рисунок 9), если установлен, в

6. Если изделие оборудовано рычагом останова двигателя (C, рисунок 10), то

удерживайте этот рычаг прижатым к рукоятке.

7. Ручной запуск, если он предусмотрен. Крепко возьмитесь за рукоятку

стартера (G, рисунок 8). Медленно потяните за рукоятку, пока не почувствуете сопротивление, затем дерните.

Быстрое втягивание пускового троса (обратный ход) притянет вашу кисть или руку к двигателю до того, как вы успеете отпустить его. Это может привести к переломам, ушибам и вывихам. При запуске двигателя тяните пусковой трос медленно до ощущения сопротивления, а затем быстро потяните к для предотвращения отскока.

8. Запуск при наличии стартера. Поверните ключ электрического стартера в

положение ВКЛ. / ПУСК. ПРИМЕЧАНИЕ Чтобы продлить срок службы стартера, используйте короткие циклы запуска (максимум пять секунд). Подождите одну минуту между циклами

Примечание:Если двигатель не запускается после нескольких попыток, обратитесь к своему местному дилеру или перейдите по ссылке BRIGGSandSTRATTON.com или позвоните 1-800-233-3723 (в США). Система с воздушной заслонкой

1. Проверьте моторное масло. См. раздел Проверка уровня масла .

2. Убедитесь, что рычаги управления приводом оборудования, если они

установлены, отключены.

3. Поверните кран подачи топлива (A, рис. 8), если он имеется, в положение

4. Переместите рычаг управления дроссельной заслонкой (B, рис. 8), если он

имеется, в положение БЫСТРО (FAST). Управляйте двигателем в положении БЫСТРО (FAST).

5. Переместите рычаг управления воздушной заслонкой (F, рис. 11) в

положение ЗАКРЫТО (CLOSED). Примечание:Обычно нет необходимости в воздушной заслонке при повторном запуске еще теплого двигателя.

6. Установите выключатель останова (D, рис. 11), если он имеется, в

положение ВКЛ. (ON).

7. Если изделие оборудовано рычагом останова двигателя (С, рис. 10),

прижмите рычаг останова двигателя к рукоятке.

8. Ручной запуск, если он предусмотрен. Крепко возьмитесь за рукоятку

пускового троса (G, рис. 8). Медленно потяните за рукоятку, пока не почувствуете сопротивление и затем дерните.

Быстрое втягивание пускового троса (обратный ход) притянет вашу кисть или руку к двигателю до того, как вы успеете отпустить его. Это может привести к переломам, ушибам и вывихам. При запуске двигателя медленно потяните за пусковой трос, пока не почувствуете сопротивление, а затем дерните, чтобы избежать обратного хода троса.

9. Запуск при наличии стартера. Поверните ключ электрического стартера в

положение ВКЛ. / ПУСК (ON / START). ПРИМЕЧАНИЕ Чтобы продлить срок службы стартера, используйте короткие циклы запуска (максимум пять секунд). Подождите одну минуту между циклами

10. Когда двигатель разогреется, передвиньте рычаг управления воздушной

заслонкой (F, рис. 11) в положение ОТКРЫТО / РАБОТА (OPEN / RUN). Примечание:Если двигатель не запускается после нескольких попыток, то обратитесь к своему местному дилеру или перейдите на сайт BRIGGSandSTRATTON.com или позвоните по телефону 1-800-233-3723 (в

1. Проверьте моторное масло. См. раздел Проверка уровня масла .

2. Убедитесь, что рычаги управления приводом оборудования, если они

установлены, отключены.

3. Установите выключатель останова (A, рис. 12), если он имеется, в положение

4. Переместите рычаг управления дроссельной заслонкой (B, рис. 12), если он

имеется, в положение БЫСТРО (FAST). Управляйте двигателем в положении БЫСТРО (FAST).

5. Нажмите кнопку праймера красного цвета (F, рис. 12) 3 (три) раза.

Примечание:Обычно нет необходимости в прокачке при повторном запуске еще теплого двигателя. Примечание:Если нажать кнопку праймера слишком много раз, то избыточное количество топлива зальет двигатель, и его будет трудно запустить.

6. Прижмите рычаг останова двигателя (C, рис. 10), если имеется, к рукоятке.

7. Крепко возьмитесь за рукоятку пускового троса (D, рис. 12). Медленно

потяните за рукоятку , пока не почувствуете сопротивление и затем дерните.

Быстрое втягивание пускового троса (обратный ход) притянет вашу кисть или руку к двигателю до того, как вы успеете отпустить его. Это может привести к переломам, ушибам и вывихам. При запуске двигателя медленно потяните за пусковой трос, пока не почувствуете сопротивление, а затем дерните, чтобы избежать обратного хода троса. Примечание:Если двигатель не запускается после многократных попыток, то повторите шаги 5, 6 и 7. Если двигатель снова не запускается, то свяжитесь с дилером в вашем регионе или перейдите на сайт BRIGGSandSTRATTON.com или позвоните 1-800-233-3723 (в США). Останов двигателя

Топливо и его пары легко воспламеняются и взрывоопасны. Воспламенение или взрыв могут привести к тяжелым ожогам или смертельному исходу.

  • Не перекрывайте воздушную заслонку, если имеется, чтобы заглушить

1. Рычаг останова двигателя, если имеется. Отпустите рычаг останова

двигателя (E, рис. 10). Выключатель останова, если имеется. Установите выключатель останова (D, рис. 9, 11, A, рис. 12) в положение ВЫКЛ. (OFF). Управление дроссельной заслонкой, если имеется. Переместите рычаг управления дроссельной заслонкой (B, рис. 8, 12) в положение СТОП (STOP). Ключ электрического стартера, если он имеется. Поверните ключ электрического стартера в положение ВЫКЛ. / СТОП (OFF / STOP). Извлеките ключ и храните его в безопасном месте, недоступном для детей.

2. После останова двигателя, поверните кран подачи топлива (А, рис. 8), если

он имеется, в выключенное положение. Техническое обслуживание ПРИМЕЧАНИЕ Если для выполнения техобслуживания потребуется наклон двигателя, то топливный бак, если он установлен на двигателе, должен быть опорожнен, а сторона со свечей зажигания должна быть обращена вверх. Если топливный бак не опорожнен, а двигатель наклонен в любом направлении, в дальнейшем могут быть проблемы с запуском двигателя из-за загрязнения маслом или бензином воздушного фильтра и/или свечи зажигания.95

Если для выполнения техобслуживания потребуется наклон машины, то топливный бачок должен быть опорожнен, в противном случае топливо может вытекать, что приведет к пожару или взрыву. Мы рекомендуем обращаться к любому уполномоченному сервисному дилеру от компании Briggs & Stratton для выполнения всех работ по техническому обслуживанию двигателя и его компонентов. ПРИМЕЧАНИЕ Все компоненты, используемые для сборки данного двигателя, должны оставаться на своем месте для его надлежащей работы.

Случайное образование искры может привести к пожару или поражению электрическим током. Случайный запуск может привести к захватыванию, травматической ампутации различных частей тела или к образованию рваных ран. Риск возникновения пожара Перед выполнением регулировок или ремонта:

  • Отсоедините провод от свечи зажигания и отведите его от свечи.
  • Отсоедините отрицательный вывод аккумулятора (только для двигателей с электростартером).
  • Используйте только подходящие инструменты.
  • НЕ меняйте настройку пружины регулятора, тяг и иных деталей, чтобы увеличить скорость работы двигателя.
  • Запасные детали должны быть такими же и устанавливаться на то же самое место, что и первоначальные детали. Использование неоригинальных запасных частей может стать причиной ухудшения работы, повреждения машины и травмирования людей.
  • Запрещается ударять по маховику молотком или твердым предметом, поскольку маховик может позже разорваться во время эксплуатации

При проверке системы зажигания:

  • Используйте только тестеры свечей зажигания, соответствующие техническим требованиям.
  • Не проверяйте наличие искры при снятой свече зажигания. Услуга по регулированию выхлопа Техническое обслуживание, замена или ремонт устройств и систем снижения токсичности выхлопных газов может быть выполнено любым специалистом или мастерской по ремонту двигателей для внедорожных транспортных средств. Однако, для получения "бесплатной" услуги по регулированию выхлопа, работа должна быть выполнена уполномоченным заводом-изготовителем дилером. Смотрите "Заявления по регулированию выхлопа". График технического обслуживания Первые 5 часов
  • Замените моторное масло (не требуется в моделях с маркировкой Just Check & Add™ и Замена масла не требуется) Через каждые 8 часов или ежедневно
  • Проверка уровня масла в двигателе
  • Очистка зоны вокруг глушителя и органов управления
  • Очистка решетки воздухозаборного отверстия Каждые 25 часов работы или ежегодно

Очистка воздушного фильтра

  • Выполните очистку фильтра предварительной очистки (если имеется) Каждые 50 часов работы или ежегодно
  • Замените моторное масло (не требуется в моделях с маркировкой JustCheck&Add™ (Только проверить и добавить) и Замена масла не
  • Обслуживание выхлопной системы
  • Замена свечи зажигания
  • Замена воздушного фильтра
  • Замена фильтра предварительной очистки (если имеется)

Обслуживание системы охлаждения

В условиях сильной запыленности или при наличии в воздухе частичек сора, очистку следует выполнять более часто.

Не требуется до тех пор, пока не будут замечены проблемы в работе

Карбюратор и число оборотов

Никогда не выполняйте регулировки карбюратора или числа оборотов двигателя. Карбюратор был отрегулирован на заводе-изготовителе для эффективной работы для большинства условий эксплуатации. Запрещается вмешиваться в работу пружины регулятора, тяг и иных деталей, чтобы изменить число оборотов двигателя. Если потребуются какие-либо регулировки, то обращайтесь для этого к уполномоченному сервисному дилеру от компании Briggs & Stratton. ПРИМЕЧАНИЕ Производитель оборудования определяет максимальное число оборотов двигателя, который установлен на оборудовании. Не допускается превышение этого числа оборотов. Если Вы не уверены, каким является максимальное число оборотов для данного оборудования, или какое число оборотов двигателя установлено на заводе-изготовителе, то обращайтесь за поддержкой к уполномоченному сервисному дилеру от компании Briggs & Stratton. Для безопасной и надлежащей работы данного оборудования число оборотов двигателя должно регулироваться только квалифицированным техником по обслуживанию. Обслуживание свечи зажигания Смотрите рисунок: 13 Проверьте зазор (A, Рис. 13) с помощью проволочного калибра (B). При необходимости, повторно отрегулируйте зазор. Установите и затяните свечу зажигания с рекомендованным моментом затяжки. Касательно регулировки зазора или момента затяжки, смотрите раздел Технические данные . Примечание:В некоторых районах местные законы требуют использования резисторной свечи зажигания для подавления помех от системы зажигания Если на данном двигателе была изначально установлена резисторная свеча зажигания, то для замены необходимо использовать свечу зажигания того же типа. Снятие выхлопной системы

Работающий двигатель нагревается. Детали двигателя, особенно глушитель, нагреваются до очень высокой температуры. Прикосновение к ним может привести к сильным ожогам. Воспламеняемый мусор, например листья, трава, хворост и т.п., могут загореться.

  • Прежде чем прикасаться, дайте время глушителю, цилиндрам двигателя и ребрам радиатора остыть.
  • Извлеките накопившийся воспламеняемый мусор из глушителя и области
  • Использование или эксплуатация двигателя на территории, покрытой лесом, кустарниками или травой, без оснащения системы выхлопных газов искрогасителем и поддержки его в рабочем состоянии, является нарушение норматива Public Resource Code, раздел 4442, штата Калифорния. В других штатах или федеральных юрисдикциях могут действовать подобные законы. Для приобретения искрогасителя, рассчитанного на выхлопную систему, установленную на двигателе, обратитесь к производителю оригинального оборудования, розничному продавцу или дилеру. Извлеките накопившийся воспламеняемый мусор из глушителя и области цилиндров. Осмотрите глушитель на предмет наличия трещин, коррозии или других повреждений. Снимите искроуловитель, если он установлен, и осмотрите на наличие повреждений или скопившегося нагара. В случае обнаружения повреждения, установите до начала эксплуатации запасные детали.

Запасные детали должны быть такими же и устанавливаться на то же самое место, что и первоначальные детали. Использование неоригинальных запасных частей может стать причиной ухудшения работы, повреждения машины и травмирования людей.96 BRIGGSandSTRATTON.com Замена моторного масла Смотрите рисунок: 14, 15, 16

Топливо и его пары легко воспламеняются и взрывоопасны. Воспламенение или взрыв могут привести к тяжелым ожогам или смертельному исходу. Работающий двигатель нагревается. Детали двигателя, особенно глушитель, нагреваются до очень высокой температуры. При контакте с ними можно получить ожоги высокой степени.

  • Если вы сливаете масло через верхний маслоналивной патрубок, топливный бак должен быть пустым, иначе топливо может протечь и вызвать воспламенение или взрыв.
  • Перед тем как касаться глушителя, цилиндра двигателя и ребер, дайте им

Использованное масло является опасным видом отходов и должно утилизироваться должным образом. Его не следует утилизировать как обычные бытовые отходы. Обратитесь в местные органы власти, сервисный центр или к дилеру по вопросу безопасной утилизации и повторной переработки. Для моделей с маркировкой Just Check & Add™ и Замена масла не требуется выполнять замену масла не требуется. Если вы хотите поменять масло, тогда следуйте нижеприведенным инструкциям.

Масло необходимо сливать через верхнюю маслозаливную трубку.

1. Пока двигатель еще теплый, отсоедините провод свечи зажигания (D, Рис.

14) и удерживайте его в стороне от свечи зажигания (E).

2. Извлеките масляный щуп (A, Рис. 15).

3. Если Вы сливаете масло через верхнюю маслозаливную трубку (C, Рис.

16), то сохраняйте вертикальное положение конца свечи зажигания (E) двигателя. Слейте масло в подходящую для этого емкость.

Если Вы сливаете масло через верхнюю маслозаливную трубку, то топливный бак должен быть пустым, иначе топливо может протечь и стать причиной воспламенения или взрыва. Для опорожнения топливного бака, запустите двигатель и дождитесь, пока он остановится из-за полной выработки топлива. Долив масла

  • Проверьте, что двигатель установлен горизонтально.
  • Очистите область заливки масла от загрязнений.
  • Информацию о вместимости масляного бачка смотрите в разделе Технические данные .

1. Извлеките масляной щуп (A, Рис. 15) и вытрите его чистой тряпкой.

2. Медленно залейте масло в маслозаливное отверстие двигателя (C, Рис. 15).

Не допускайте переполнения. После долива масла, обождите одну минуту, а затем проверьте уровень масла.

3. Установите и затяните масляный щуп (A, Рис. 15).

4. Извлеките масляной щуп и проверьте уровень масла. Правильный уровень

масла обозначен в верхней части индикатора заполнения (B, Рис. 15) на масляном щупе.

5. Установите обратно и затяните масляный щуп (A, Рис. 15).

6. Подсоедините провод свечи зажигания (D, Рис. 14) к свече зажигания (E).

Обслуживание воздушного фильтра

Топливо и его пары легко воспламеняются и взрывоопасны. Воспламенение или взрыв могут привести к тяжелым ожогам или смертельному исходу.

  • Никогда не запускайте и не оставляйте двигатель работающим, если система очистки воздуха или воздушный фильтр (если таковые имеются) сняты. ПРИМЕЧАНИЕ Не используйте сжатый воздух или растворители для чистки фильтра. Сжатый воздух может повредить фильтр, а растворители— привести к его разложению. См. График технического обслуживания для получения сведений о требованиях к обслуживанию. В различных моделях используется либо поролоновый, либо бумажный фильтр. Некоторые модели оборудованы также фильтром предварительной очистки, который можно использовать повторно после промывки. Сравните иллюстрации в настоящем руководстве со своим двигателем и выполните обслуживание как изложено ниже. Поролоновый воздушный фильтр См. рис.: 17

1. Снимите крышку (B, рис. 17).

2. Извлеките поролоновый элемент (C, рис. 17).

3. Промойте поролоновый элемент (C, рис. 17) водой с жидким моющим

средством. Насухо отожмите поролоновый элемент, обернув его чистой

4. Пропитайте поролоновый элемент (C, рис. 17) чистым моторным маслом.

Чтобы удалить излишки моторного масла, сожмите поролоновый элемент в чистой тряпке.

5. Установите поролоновый элемент (C, рис. 17).

6. Закройте крышку (B, рис. 17).

Бумажный воздушный фильтр См. рис:18

1. Снимите крышку (B, рис.18).

2. Извлеките фильтр (C, рис.18).

3. Снимите предварительный очиститель (E, рис.18), если установлен, с

воздушного фильтра. Чтобы вытряхнуть мусор, слегка постучите фильтром по твердой поверхности. Если фильтр чрезмерно загрязнен, замените его

4. Вымойте фильтр предварительной очистки в воде с жидким моющим

средством. Дайте фильтру предварительной очистки полностью просохнуть на воздухе. Не смазывайте маслом предварительный очиститель.

5. Вставьте сухой фильтр предварительной очистки, если имеется, в фильтр.

6. Установите фильтр (С, рис.18).

7. Закройте крышку (B, рис.18).

Обслуживание системы охлаждения

Работающий двигатель нагревается. Детали двигателя, особенно глушитель, нагреваются до очень высокой температуры. Прикосновение к ним может привести к сильным ожогам. Воспламеняемый мусор, например листья, трава, хворост и т.п., могут загореться.

  • Прежде чем прикасаться, дайте время глушителю, цилиндрам двигателя и ребрам радиатора остыть.
  • Извлеките накопившийся воспламеняемый мусор из глушителя и области

ПРИМЕЧАНИЕ Не допускается использование воды для очистки двигателя Вода может попасть в топливную систему Используйте щетку или сухую тряпку для очистки двигателя. Это двигатель с воздушным охлаждением. Грязь или сор может воспрепятствовать потоку воздуха и стать причиной перегрева двигателя, что приведет к ухудшению рабочих характеристик и сокращению срока службы

1. Используйте щетку или сухую тряпку для удаления сора из зоны

воздухозаборного отверстия.

2. Содержите все тяги, пружины и регуляторы управления в чистоте

3. Не допускайте накапливания воспламеняемых загрязнений в пространстве

вокруг глушителя и за ним.

4. Убедитесь, что охлаждающие ребра масляного радиатора свободны от грязи

Со временем сор может скопиться в ребрах охлаждения цилиндра и стать причиной перегрева двигателя Этот сор не возможно увидеть без частичной разборки двигателя Поручите уполномоченному сервисному дилеру компании Briggs & Stratton осмотр и очистку системы воздушного охлаждения, как рекомендовано в разделе График технического обслуживания.97

Топливо и его пары легко воспламеняются и взрывоопасны. Воспламенение или взрыв могут привести к тяжелым ожогам или смертельному исходу. При хранении топлива или оборудования с топливом в баке

  • Храните топливо и оборудование вдали от котлов, печей, водонагревателей и прочих приборов, в которых используются горелки или иные источники воспламенения, поскольку это может привести к воспламенению паров

Топливная система См. рис.:19,20 Примечание:Некоторые модели оснащены топливным баком для вертикального хранения, который позволяет наклонять двигатель при техобслуживании или хранении (С, рис.19). Не храните топливный бак в вертикальном положении, если он заполнен выше указателя уровня топлива (D) (при наличии). Дополнительные инструкции представлены в руководстве по эксплуатации оборудования. Храните двигатель на ровной горизонтальной поверхности (в нормальном рабочем положении). Залейте топливо в топливный бак (A, рис.20). Чтобы учесть тепловое расширение топлива, не заполняйте топливный бак выше горловины (B). При нахождении в емкости для хранения более 30дней топливо может застояться. При каждом заполнении емкости топливом добавляйтев него стабилизатор топлива в соответствии с инструкциями изготовителя. Благодаря этому топливо сохранится свежим, будет снижена вероятность возникновения проблем, связанных с застоем топлива или загрязнением топливной системы. Нет необходимости сливать топливо из двигателя, когдастабилизатор топлива добавляется в соответствии с инструкциями. Перед хранением поверните ключ зажигания двигателя в положение ВКЛ. на 2 минуты для перемешивания топлива со стабилизатором по всей топливной системе. Моторное масло Смените моторное масло, пока двигатель еще теплый. См. раздел Замена масла. Для моделей с маркировкой JustCheck&Add™ (Только проверить и добавить) и Замена масла не требуется выполнять замену масла не требуется. Устранение неисправностей Для получения технической поддержкой обратитесь к своему местному дилеру или перейдите по ссылке BRIGGSandSTRATTON.com или позвоните по телефону 1-800-233-3723 (в США). Технические данные Модель:80000 Объем двигателя 7.63куб. дюйма (125куб.

Диаметр цилиндра 2.362дюйма (60мм) Ход поршня 1.75дюйма (44,45мм) Количество масла 15унций (,44л) Зазор свечи зажигания .020дюйма (,51мм) Момент затяжки свечи зажигания 180фунт-дюймов (20Нм) Воздушный зазор катушки .006 - .014дюйма (,15 - ,36мм) Зазор впускного клапана .004 - .008дюйма (,10 - ,20мм) Зазор выпускного клапана .004 - .008дюйма (,10 - ,20мм) Модель:90000 Объем двигателя 8.64куб. дюйма (140куб. см) Диаметр цилиндра 2.495дюйма (63,4мм) Ход поршня 1.75дюйма (44,45мм) Количество масла 15унций (,44л) Модель:90000 Зазор свечи зажигания .020дюйма (,51мм) Момент затяжки свечи зажигания 180фунт-дюймов (20Нм) Воздушный зазор катушки .006 - .014дюйма (,15 - ,36мм) Зазор впускного клапана .004 - .008дюйма (,10 - ,20мм) Зазор выпускного клапана .004 - .008дюйма (,10 - ,20мм) Модель:093J00 Объем двигателя 9.15куб. дюйма (150куб. см) Диаметр цилиндра 2.583дюйма (65,60мм) Ход поршня 1.75дюйма (44,45мм) Количество масла 15унций (,44л) Зазор свечи зажигания .020дюйма (,51мм) Момент затяжки свечи зажигания 180фунт-дюйма (20Нм) Воздушный зазор катушки .006 - .014дюйма (,15 - ,36мм) Зазор впускного клапана .004 - .008дюйма (,10 - ,20мм) Зазор выпускного клапана .004 - .008дюйма (,10 - ,20мм) Модель:100000 Объем двигателя 9.93куб. дюйма (163куб. см) Диаметр цилиндра 2.688дюйма (68,28мм) Ход поршня 1.75дюйма (44,45мм) Количество масла 15унций (,44л) Зазор свечи зажигания .030дюйма (,76мм) Момент затяжки свечи зажигания 180фунт-дюймов (20Нм) Воздушный зазор катушки .006 - .014дюйма (,15 - ,36мм) Зазор впускного клапана .004 - .008дюйма (,10 - ,20мм) Зазор выпускного клапана .004 - .008дюймов (,10 - ,20мм) Мощность двигателя будет снижаться на 3,5% для каждой 1000 футов (300 метров) выше уровня моря и на 1% для каждых 10°F (5,6°C) свыше 77°F (25° C). Двигатель будет работать удовлетворительно под углом до 15°. Смотрите руководство по эксплуатации оборудования по безопасным допускам для работы на склонах. Запасные части — модель:80000,90000,093J00,100000 Запасная часть Номер детали Воздушный фильтр, поролоновый (см. рис.17) 799579 Воздушный фильтр, бумажный (см. рис.18) 593260 Воздушный фильтр, предварительной очистки (см. рис.18) Масло — SAE 30 100113 Резисторная свеча зажигания (модель80000,90000,093J00)

Резисторная свеча зажигания (модель100000) 594056 Ключ для свечи зажигания 19576 Индикатор работы свечи 19368 Для выполнения всех работ по техническому обслуживанию двигателя и его компонентов мы рекомендуем обращаться к любому уполномоченному сервисному дилеру компании Briggs & Stratton. Номинальная мощность. Полная мощность отдельных моделей бензиновых двигателей указывается согласно стандарту SAE J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure) и оценивается в соответствии со стандартом SAE J1995. Для двигателей с указанными на них оборотами указано значение крутящего момента при 2600 об/мин, для всех остальных двигателей – при 3060 об/мин;98 BRIGGSandSTRATTON.com значение мощности в лошадиных силах измерялось при 3600 об/мин. Кривые полезной мощности доступны на сайте www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Значения мощности нетто указаны при установленных глушителе и воздухоочистителе, в то время как значения валовой мощности (брутто) указаны без этих принадлежностей. Фактическая валовая мощность двигателя будет ниже; она зависит, помимо прочего, от условий эксплуатации и конкретного экземпляра двигателя. Учитывая широкий диапазон продукции, которая оснащается двигателями, бензиновый двигатель может не развивать полную мощность по стандарту при эксплуатации на отдельном силовом оборудовании. Эта разница вызвана множеством факторов, включая, среди прочего, используемые принадлежности (очиститель воздуха, выхлопная система, зарядка, охлаждение, карбюратор, топливный насос и т.д.), ограничения в применении, условия эксплуатации (температура, влажность, высота) и разницу между отдельными экземплярами двигателей. В связи с производственными и техническими ограничениями компания Briggs & Stratton может заменять данный двигатель двигателем с более высокой номинальной мощностью.

Гарантия на двигатель компании Briggs & Stratton Действует с января 2019 г. Ограничение объема гарантийных обязательств Компания Briggs & Stratton обязуется в течение гарантийного периода, определенного ниже, производить бесплатный ремонт или замену любых деталей, имеющих дефекты материала и/или производственные дефекты. Транспортные расходы, связанные с доставкой изделий, отправляемых для ремонта или замены по настоящей гарантии, должен нести покупатель. Гарантия действительна для сроков и условий, указанных ниже. Для проведения гарантийного обслуживания обратитесь к официальному дистрибьютору компании Briggs & Stratton. Найдите ближайшего дистрибьютора с помощью нашей карты поиска дилеров на веб- сайте BRIGGSandSTRATTON.COM. Покупателю необходимо связаться с уполномоченным сервисным дилером компании Briggs & Stratton и предоставить оборудование для осмотра и проверки. Прочих прямых гарантий не существует. Подразумеваемые гарантии, включая гарантии коммерческой пригодности и соответствия конкретному применению, ограничены гарантийным периодом, указанным ниже, а также гарантийным объемом, предусмотренным законодательством.Ответственность за случайный или косвенный ущерб исключается в степени, предусмотренной законодательством. В некоторых штатах или странах запрещено ограничивать период действия подразумеваемой гарантии, а в некоторых штатах или странах запрещено исключать или ограничивать ответственность за случайный или косвенный ущерб. Таким образом, приведенные выше исключения и ограничения, возможно, не будут распространяться на вас. Данная гарантия предоставляет Вам определенные юридические права, и Вы можете также иметь другие права, которые могут отличаться в различных штатах и странах

Стандартные гарантийные условия 1, 2, 3

Vanguard®; коммерческая серия

Личное использование - 36 месяцев Коммерческое использование - 36 месяцев XR Series Личное использование - 24 месяца Коммерческое использование - 24 месяца Все двигатели, оснащенные чугунной гильзой Dura-Bore™ Личное использование - 24 месяца Коммерческое использование - 12 месяцев Все другие двигатели Личное использование - 24 месяца Коммерческое использование - 3 месяца

Это наши стандартные гарантийные условия, однако иногда может быть доступно дополнительное гарантийное покрытие, которое не было определено на момент времени публикации. Касательно информации по текущим гарантийным условиям для вашего двигателя, пожалуйста, посетите веб-сайт: BRIGGSandSTRATTON.com или обратитесь к своему уполномоченному сервисному дилеру компании Briggs & Stratton.

Гарантия отсутствует для двигателей на оборудовании, используемом в качестве первичного источника энергии на месте эксплуатации или для бытовых резервных генераторов, используемых для коммерческих целей, для технологического транспорта, передвигающегося со скоростью более 25миль в час. Гарантия не предоставляется на двигатели, которые используются в соревновательных целях, или на коммерческих или арендуемых транспортных средствах.

Для двигателей Vanguard, установленных на резервных генераторах: личное использование — 24 месяца, при коммерческом использовании гарантия не предоставляется. Коммерческая серия с датой производства до июля 2017 года: 24 месяца для личного использования, 24 месяца для коммерческого использования.

Для Австралии: наши изделия поставляются с гарантией, которая не может быть исключена согласно закону Австралии о защите прав потребителей. Вы имеете право на замену изделия или на возврат уплаченной за него суммы в случае серьезной неисправности, а также на компенсацию за прочие обоснованно прогнозируемые потери и убытки. Кроме того, вы имеете право на ремонт изделий или их замену, в случае если их качество неприемлемо, а неисправность является незначительной. Для получения гарантийного обслуживания найдите ближайшего уполномоченного сервисного дилера с помощью нашей карты поиска дилеров на веб-сайте BRIGGSandSTRATTON.COM, позвоните по телефону 1300 274 447, свяжитесь по электронной почте: salesenquires@briggsandstratton.com.au или отправьте письмо по адресу: Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, Moorebank, NSW, Australia, 2170. Гарантийный срок начинается с первоначальной даты приобретения первым розничным или коммерческим потребителем. «Личное использование» означает индивидуальное использование устройства на личном участке розничным потребителем. «Коммерческое использование» означает все иные варианты использования, включая использование в коммерческих целях, для получения дохода или сдачи в аренду. Если двигатель находился в коммерческом использовании, после этого в рамках настоящих гарантийных условий он считается двигателем «коммерческого использования». Сохраните свою квитанцию, подтверждающую покупку. Если при обращении за гарантийным обслуживанием не будет предоставлен документ, подтверждающий дату первой покупки, для определения гарантийного периода будет использована дата изготовления изделия. Для получения гарантийного обслуживания оборудования Briggs & Stratton не требуется проходить специальную регистрацию. Информация о вашей гарантии Настоящая ограниченная гарантия покрывает только связанные с двигателями дефекты материала и/или производства, но не замену или возмещение стоимости оборудования, на котором двигатель может быть установлен. Профилактическое техническое обслуживание, настройка, регулировка или нормальный износ не покрываются настоящей гарантией. Аналогично, гарантия теряет свое действие, если двигатель был изменен или модифицирован, или если серийный номер двигателя был искажен или удален. Настоящая гарантия не покрывает повреждение двигателя или ухудшение рабочих параметров, которые были вызваны следующим:

1. Использование деталей, которые не являются оригинальными деталями

компании Briggs & Stratton;

2. Эксплуатация двигателя с недостаточным количеством смазочного масла,

с загрязненным смазочным маслом, а также в случае использования масла несоответствующей марки;

3. Использование загрязненного или несвежего топлива, бензина, содержащего

более 10% этанола, или альтернативных видов топлива, например, сжиженного газа или природного газа на двигателях, которые не были изначально предназначены/изготовлены компанией Briggs & Stratton для работы на таких видах топлива;

4. Грязь, попавшая в двигатель вследствие ненадлежащего технического

обслуживания воздушного фильтра или его неправильной повторной сборки;

5. Столкновение лезвия ротационной газонокосилки с твердым предметом,

ослабленные или установленные ненадлежащим образом адаптеры ножей, крыльчатки или другие соединенные с коленчатым валом устройства, а также чрезмерное натяжение клиновидного ремня;

6. Присоединяемые детали или узлы, например, муфты сцепления,

трансмиссии, устройства управления оборудованием и т.п., которые не поставляются компанией Briggs & Stratton;

7. Перегрев, вызванный обрезками травы, грязью, мусором или гнездами

грызунов, которые блокируют или засоряют ребра охлаждения или зону маховика, или работой двигателя без достаточной вентиляции;

8. Чрезмерная вибрация, вызванная превышением скорости работы,

ослабленным креплением двигателя, ослабленным креплением или неправильной балансировкой лезвий или крыльчаток или ненадлежащим присоединением компонентов оборудования к коленчатому валу;

9. Неправильное использование, отсутствие планового технического