STIGA Combi 55 SQ B - Kosilnica

Combi 55 SQ B - Kosilnica STIGA - Brezplačna navodila za uporabo

Brezplačno poiščite navodila za napravo Combi 55 SQ B STIGA v formatu PDF.

📄 236 strani Slovenščina SL 💬 Vprašanje AI
Notice STIGA Combi 55 SQ B - page 108
Pomočnik za navodila
Poganja ChatGPT
Čakam na vaše sporočilo
Informacije o izdelku

Znamka : STIGA

Model : Combi 55 SQ B

Kategorija : Kosilnica

Prenesite navodila za vaš Kosilnica v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila Combi 55 SQ B - STIGA in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. Combi 55 SQ B znamke STIGA.

NAVODILA ZA UPORABO Combi 55 SQ B STIGA

manipuláciou alebo skladovaním zariadenia, na ktorom je namontovaný motor, alebo nesprávnou montážou motora do zariadenia. Záručný servis je kdispozícii len prostredníctvom autorizovaných servisných predajcov spoločnosti Briggs & Stratton. Vyhľadajte svoj najbližší autorizovaný servis na mape našich servisov na stránkach BRIGGSandSTRATTON.COM, alebo zavolajte na 1-800-233-3723 (v USA). 80004537 (Rev. F)108 BRIGGSandSTRATTON.com Copyright ©Briggs & Stratton, LLC, Milwaukee, WI, ZDA. Vse pravice pridržane. Priročnik vsebuje varnostne informacije, s katerimi vas seznanja z nevarnostmi in tveganji, povezanimi z motorji, ter načini, kako se tem nevarnostim in tveganjem izogniti. Vsebuje tudi navodila za pravilno uporabo in nego motorja. Ker družba Briggs & Stratton, LLC nima vedno podatkov o tem, kateri stroj bo ta motor poganjal, morate prebrati in razumeti ta navodila in navodila stroja. Originalna navodila shranite za uporabo v prihodnje. Opomba:Slike in ilustracije v tem priročniku so priložene le v vednost in se lahko razlikujejo od vašega specifičnega modela. Če imate vprašanja, se obrnite na svojega prodajalca. Za nadomestne dele ali tehnično pomoč poleg datuma nakupa spodaj zabeležite številke modela, tipa in kode motorja. Te številke najdete na motorju (glejte poglavjeDeli in upravljalni elementi). Datum nakupa Model, tip in oprema motorja Serijska številka motorja Podatki za stik z evropsko pisarno Za vprašanja v zvezi z evropskimi emisijami stopite v stik z našo evropsko pisarno na: Max-Born-Straße 2, 68519 Viernheim, Nemčija. Stopnja V (5) Evropske unije (EU): Vrednosti ogljikovega dioksida (CO

Vrednosti ogljikovega dioksida motorjev Briggs & Stratton s certifikati EU za odobritev tipa lahko preverite z vnosom CO2 v iskalno okence na BriggsandStratton.com. Informacije o recikliranju Vso embalažo, rabljeno olje in akumulatorje je treba reciklirati skladno z veljavnimi predpisi. Varnost upravljavca

VARNOSTNI SIMBOLI IN OPOZORILNE

OSEBE Varnostni opozorilni simbol označuje identifikacijo varnostnih informacij o nevarnostih, ki bi lahko povzročile telesne poškodbe. Signalna beseda (NEVARNOST,OPOZORILOaliPOZOR) se uporablja z opozorilnim simbolom za opozarjanje na verjetnost in potencialno resnost telesne poškodbe. Poleg tega se za označevanje vrste tveganja uporablja tudi simbol za tveganje. NEVARNOSTopozarja na nevarnost, kibo, če se ji ne izognemo, povzročila smrt ali težko poškodbo. OPOZORILOopozarja na nevarnost, kilahkov primeru, če se ji ne izognemo, povzroči smrt ali težke poškodbe. POZORopozarja na nevarnost, kilahkov primeru, da se ji ne izognemo, povzroči manjšo ali srednje resno poškodbo. OPOMBAoznačuje informacije, ki veljajo za pomembne, vendar niso povezane z nevarnostjo. Simboli za nevarnost in njihov pomen Varnostni podatki o nevarnostih, ki lahko povzročijo telesne poškodbe. Pred uporabo ali servisiranjem naprave preberite priročnik za uporabnika in se seznanite s celotno vsebino. Tveganje požara Tveganje eksplozije Tveganje električnega udara Tveganje izpusta strupenih plinov Tveganje zaradi vroče površine Nevarnost hrupa – Pri daljši uporabi je priporočljiva zaščita za ušesa. Nevarnost izmeta predmetov – Nosite zaščitna očala. Tveganje eksplozije Nevarnost ozeblin Nevarnost povratnega sunka Nevarnost amputacije – gibljivi deli Nevarne kemikalije Nevarnost opeklin zaradi vročine Jedko Varnostna sporočila OPOZORILO Motorji podjetja Briggs & Stratton® niso zasnovani in namenjeni za pogon: kartov za prosti čas; gokartov; otroških, rekreativnih ali športnih terenskih vozil (ATV); motornih koles; vozil na zračno blazino; zrakoplovnih izdelkov; ali vozil, uporabljenih na tekmovanjih, ki jih ni odobrilo podjetje Briggs & Stratton. Za informacije o izdelkih za tekmovalno dirkanje si oglejte www.briggsracing.com. Za uporabo z večnamenskimi vozili in štirikolesniki s sopotnikovim sedežem vzporedno z voznikovim (side-by- side) se obrnite na Briggs & Stratton ov center za svetovanje glede uporabe moči (1-866-927-3349). Napačna uporaba motorja lahko pripelje do hudih poškodb ali smrti. OPOZORILO Gorivo in njegovi hlapi so izjemno vnetljivi in eksplozivni. Ogenj ali eksplozija lahko povzroči hude opekline ali smrt. Med dolivanjem goriva

  • Izklopite motor in pustite, da se hladi vsaj 2 minuti, preden odstranite pokrovček rezervoarja za gorivo.
  • Rezervoar za gorivo polnite zunaj ali v dobro zračenem prostoru.
  • Rezervoarja za gorivo ne napolnite preveč. Napolnite le do spodnjega roba vratu rezervoarja za gorivo, da omogočite širjenje goriva.
  • Gorivo hranite proč od iskrenja, odprtega plamena, kontrolnih lučk, toplote in drugih vnetljivih virov.
  • Pogosto preverjajte, ali so cevke, rezervoar, pokrovček in priključki za gorivo razpokani oziroma ali kje puščajo. Po potrebi jih zamenjajte.
  • Če se gorivo razlije, počakajte, da izhlapi, preden zaženete motor. Pri zagonu motorja
  • Zagotovite, da so vžigalna svečka, dušilec, pokrovček rezervoarja za gorivo in zračni filter (če obstaja) na svojem mestu in pritrjeni.
  • Ne zaganjajte motorja, če svečka ni vstavljena.109
  • Če motor zaliva, ročico za hladen zagon (če je nameščena) prestavite v položaj ODPRI/ZAŽENI, uplinjač (če je nameščen) prestavite v položaj HITRO in zaganjajte, dokler se motor ne zažene. Pri uporabi naprave
  • Motorja ali opreme ne nagibajte pod kotom, ki bi povzročil razlitje goriva.
  • Ne uporabljajte dušilne lopute uplinjača za zaustavitev motorja.
  • Motorja ne zaganjajte oziroma ga ne pustite teči, kadar je odstranjen sestav zračnega filtra (če obstaja) ali zračni filter (če obstaja). Pri menjavi olja
  • Če olje praznite skozi cev za dolivanje olja na vrhu, mora biti rezervoar za gorivo prazen, saj bi gorivo lahko izteklo in povzročilo požar ali eksplozijo. Pri nagibanju enote zaradi vzdrževanja
  • Pri vzdrževalnih delih, ki zahtevajo nagib enote, mora biti rezervoar za gorivo, če je nameščen na motorju, prazen, sicer lahko gorivo izteče in povzroči požar ali eksplozijo. Pri prevozu opreme
  • Napravo prevažajte s PRAZNIM rezervoarjem ali z ZAPRTIM ventilom za gorivo. Pri shranjevanju goriva ali stroja z gorivom v rezervoarju
  • Hranite stran od peči, štedilnikov, grelnikov za vodo ali drugih naprav, ki imajo kontrolne lučke ali druge vire vžiga, saj lahko vžgejo hlape goriva. OPOZORILO Med zaganjanjem motorja pride do iskrenja. Iskrenje lahko vžge bližnje vnetljive pline. Lahko pride do eksplozije in požara.
  • Če v okolici pušča zemeljski ali utekočinjeni naftni plin, ne zaganjajte motorja.
  • Ne uporabljajte zagonskih tekočin pod tlakom, ker so hlapi vnetljivi. OPOZORILO NEVARNOST ZARADI STRUPENIH PLINOV. Izpuh motorja vsebuje ogljikov monoksid, strupen plin, ki vas lahko ubije v nekaj minutah. Plina NE MORETE videti, vonjati ali okusiti. Tudi če ne zaznate vonja izpušnih plinov, ste lahko kljub temu izpostavljeni ogljikovemu monoksidu. Če vam med uporabo tega izdelka postane slabo, oziroma začutite omotico ali slabotnost, pojdite TAKOJ na svež zrak. Poiščite zdravniško pomoč. Obstaja nevarnost zastrupitve z ogljikovim monoksidom.
  • Izdelek uporabljajte SAMO na prostem, daleč stran od oken, vrat ali prezračevalnih jaškov, da zmanjšate nevarnost povečanja koncentracije ogljikovega monoksida, ki bi ga lahko zaneslo proti mestom, kjer so ljudje.
  • Namestite baterijske alarme za ogljikov monoksid ali alarme ogljikovega monoksida za vtičnico z baterijo v rezervi skladno z navodili izdelovalca. Dimni alarmi ne morejo zaznati ogljikovega monoksida.
  • Izdelka NE zaganjajte doma, v garažah, kleteh, kleteh z nizkim stropom, utah ali drugih delno zaprtih prostorih, tudi če jih prezračujete z ventilatorji ali z odpiranjem oken in vrat. Ogljikov monoksid se lahko v takšnih prostorih zelo hitro nakopiči in lahko ostane prisoten še več ur, potem ko ste ta izdelek že zaustavili.
  • Ta izdelek naj bo VEDNO postavljen tako, da bo veter pihal stran od njega, izpuh motorja pa naj bo obrnjen stran od mest, kjer se nahajajo ljudje. OPOZORILO Zaradi hitrega povratnega vleka zaganjalne vrvi (povratni sunek) vam roko potegne proti motorju hitreje, kot lahko spustite zaganjalno vrv. Zato lahko pride do zlomov kosti, prelomov, modric ali zvinov.
  • Ko zaganjate motor, počasi vlecite zaganjalno vrv, dokler ne začutite upora, nato pa jo povlecite hitro, da preprečite povratni sunek.
  • Pred zaganjanjem motorja odstranite vso zunanjo opremo/bremena motorja.
  • Neposredno priključeni sestavni deli stroja, kot so na primer rezila, rotorji, jermenice, verižniki itd., morajo biti dobro pritrjeni. OPOZORILO Vrteči se deli lahko ujamejo ali ukleščijo roke, noge, lase, oblačila in modne dodatke. Lahko pride do travmatične amputacije ali težkih ran.
  • Med delovanjem opreme morajo biti nameščena varovala.
  • Pazite, da vaše roke in noge ne pridejo blizu vrtečih se delov.
  • Spnite si dolge lase in odstranite nakit.
  • Ne nosite ohlapnih oblačil, opletajočih vrvic ali predmetov, ki bi se lahko ujeli. OPOZORILO Delovanje motorja proizvaja toploto. Deli motorja, posebej dušilec, se močno segrejejo. Ob stiku lahko pride do težkih opeklin. Vnetljivi odpadki, kot so listje, trava, dračje itd., se lahko vnamejo.
  • Pustite, da se dušilec, valj motorja in hladilna rebra ohladijo, preden se jih dotaknete.
  • Iz območja okoli dušilca in valja odstranite odpadne delce.
  • Po Oddelku 4442 kalifornijskega Zakona o javnih virih (Public Resource Code) je motorne naprave prepovedano uporabljati na vseh gozdnih, grmičastih in travnatih površinah, če nameščeni izpušni sistem ni opremljen z lovilcem isker, ki je določen v oddelku 4442, in ustrezno vzdrževan v dobrem delovnem stanju. Druge zvezne države ali jurisdikcije imajo lahko podobne zakone. Obrnite se na proizvajalca, prodajalca ali trgovca originalne opreme, da vam priskrbi originalni lovilec isker, zasnovan za izpušni sistem, ki je nameščen na tem motorju. OPOZORILO Nenamerno iskrenje lahko povzroči ogenj ali električni udar. Nenamerni zagon lahko povzroči zapletanje, travmatično amputacijo ali rano. Tveganje požara Pred nastavljanjem ali popravili:
  • Odklopite kabel vžigalne svečke in ga hranite proč od svečke.
  • Odklopite negativni pol akumulatorja (samo pri motorjih z električnim zagonom).
  • Uporabljajte le ustrezno orodje.
  • Vrtilne frekvence motorja ne povečujte s spreminjanjem krmilne vzmeti, povezav ali drugih delov.
  • Nadomestni deli morajo biti enaki in nameščeni v enakem položaju kot prvotni deli. Zaradi neoriginalnih delov lahko pride do slabšega delovanja, okvare enote in poškodb.
  • Vztrajnika ne udarjajte s kladivom ali trdim predmetom, ker lahko pozneje med delovanjem razpade. Pri preizkušanju iskrenja:
  • Uporabljajte odobreno napravo za preizkušanje vžigalne svečke.
  • Iskrenja ne preverjajte, kadar so svečke odstranjene. Deli in upravljalni elementi Upravljalni elementi motorja Primerjajte sliko (slika: 1, 2, 3, 4, 5) z motorjem, da se seznanite z razporeditvijo različnih delov in upravljalnih elementov. A. Identifikacijske številke motorja Model - Tip - Koda B. Vžigalna svečka C. Rezervoar za gorivo in pokrov D. Čistilec zraka E. Ročica zaganjalne vrvi F. Merilna palica G. Dušilec, ščitnik dušilca (če obstaja), lovilec isker (če obstaja) H. Rešetka za dovod zraka

I. Regulator plina (če obstaja)

J. Dušilna loputa (če obstaja)110 BRIGGSandSTRATTON.com K. Zaporni ventil za gorivo (če obstaja) L. Stikalo za zaustavitev (če obstaja) M. Baterija (če obstaja) Simboli za upravljanje motorja in njihovi pomeni Vrtljaji motorja – VISOKI Vrtljaji motorja – NIZKI Vrtljaji motorja – ZAUSTAVITEV VKLOP – IZKLOP Zagon motorja – ZAPRTA dušilna loputa Zagon motorja – ODPRTA dušilna loputa Pokrovček za gorivo Zaporni ventil za gorivo – ODPRT Zaporni ventil za gorivo – ZAPRT Raven goriva – največja Ne dolijte preveč olja Delovanje Priporočila za olje Prostornina posode za olje: Glejte poglavje Specifikacije. OPOMBA Nekateri motorji so s strani Briggs & Stratton dobavljeni z oljem ali brez. Vedno se prepričajte, da je v motorju olje. Če motor zaženete brez olja, bo na njem nastala tolikšna škoda, da ga ne bo več mogoče popraviti, in v tem primeru garancija ne velja. Za najboljšo učinkovitost priporočamo uporabo garancijsko potrjenih olj podjetja Briggs & Stratton

. Druga visokokakovostna detergentna olja so dovoljena, če so razvrščena kot olja razredov SF, SG, SH, SJ ali višje. Ne uporabljajte posebnih dodatkov. Glede na zunanje temperature se določi ustrezna viskoznost olja za motor. S pomočjo diagrama izberite najboljšo viskoznost za pričakovan temperaturni razpon na prostem. Motorji, ki so nameščeni v večini zunanjih strojev, dobro delujejo ob uporabi sintetičnega olja 5W-30. Strojem, ki delujejo pri visokih temperaturah, najboljšo zaščito zagotavlja sintetično olje Vanguard

15W-50. A SAE 30 –Pri temperaturah pod 40°F (4°C) bo uporaba olja SAE 30 povzročila težji zagon. B 10W-30 –Nad 80°F (27°C) lahko uporaba olja 10W-30 povzroči povečano porabo olja. Raven olja preverjajte pogosto. C 5W-30 D Sintetično olje 5W-30

Priporočila glede goriva Gorivo mora izpolnjevati te zahteve:

  • Ustrezen je bencin z do 10% etanola (gazohola). OPOMBA Ne uporabljajte neodobrenega bencina, kot sta na primer E15 in E85. Ne mešajte olja v bencin in ne spreminjajte motorja za delovanje na alternativna goriva. Z uporabo neodobrenega goriva boste poškodovali dele motorja, tega pa garancija ne krije. Za zaščito sistema za gorivo pred smolnatimi usedlinami gorivu primešajte stabilizator. Glejte poglavje Shranjevanje. Vsa goriva niso enake kakovosti. Če pri zaganjanju ali delovanju pride do težav, zamenjajte dobavitelja oziroma znamko goriva. Motor je certificiran za delovanje z bencinom. Sistem za nadzor emisij za karburirane motorje je EM (Spremembe motorja). Sistemi za nadzor emisij z elektronskim vbrizgom goriva so ECM (Nadzorni modul motorja), MPI (Vbrizgavanje skozi več odprtin) in če imajo to opremo O2S (Senzor kisika). Visoka nadmorska višina Na višinah več kot 1524 metrov (5000 čevljev) morate uporabljati najmanj 85-oktanski bencin/85 AKI (89 RON). Pri motorjih z uplinjačem je za ohranitev zmogljivosti potrebna nastavitev za visoke nadmorske višine. Delovanje brez teh nastavitev bo povzročilo zmanjšanje učinkovitosti, povečano porabo goriva in povečane emisije. Za informacije o prilagoditvi za visoke nadmorske višine se obrnite na pooblaščenega prodajalca Briggs & Stratton. Delovanje motorja pri nadmorskih višinah pod 762 metri s predelavo za uporabo na visoki nadmorski višini ni priporočljivo. Pri motorjih z elektronskim vbrizgavanjem goriva predelava za uporabo na visoki nadmorski višini ni potrebna. Dolivanje goriva Oglejte si sliko: 7 OPOZORILO Gorivo in njegovi hlapi so izjemno vnetljivi in eksplozivni. Ogenj ali eksplozija lahko povzročita hude opekline ali smrt. Med dolivanjem goriva
  • Izklopite motor in pustite, da se hladi vsaj 2 minuti, preden odstranite pokrovček rezervoarja za gorivo.
  • Rezervoar za gorivo polnite zunaj ali v dobro zračenem prostoru.
  • Rezervoarja za gorivo ne napolnite preveč. Napolnite le do spodnjega roba vratu rezervoarja za gorivo, da omogočite širjenje goriva.111
  • Gorivo hranite proč od iskrenja, odprtega plamena, kontrolnih lučk, virov toplote in drugih virov vžiga.
  • Pogosto preverjajte, ali so cevke, rezervoar, pokrovček in priključki za gorivo razpokani oziroma ali kje puščajo. Po potrebi jih zamenjajte.

2. Napolnite rezervoar za gorivo (A, slika 7) z gorivom. Napolnite le do spodnjega

Zagon in zaustavitev motorja Oglejte si sliko: 8, 9, 10, 11, 12 Zagon motorja OPOZORILO Zaradi hitrega povratnega vleka zaganjalne vrvi (povratni sunek) vam roko potegne proti motorju hitreje, kot lahko spustite zaganjalno vrv. Zato lahko pride do zlomov kosti, nalomov, modric ali zvinov.

  • Ko zaganjate motor, počasi vlecite zaganjalno vrv, dokler ne začutite upora, nato pa jo povlecite hitro, da preprečite povratni sunek. OPOZORILO Gorivo in njegovi hlapi so izjemno vnetljivi in eksplozivni. Ogenj ali eksplozija lahko povzročita težke opekline ali smrt. Pri zagonu motorja
  • Zagotovite, da so vžigalna svečka, dušilec, pokrovček rezervoarja za gorivo in zračni filter (če obstaja) na svojem mestu in pritrjeni.
  • Ne zaganjajte motorja, če svečka ni vstavljena.
  • Če motor zaliva, nastavite dušilno loputo (če obstaja) v položaj ODPRTO/ZAGON, preklopite regulator plina (če obstaja) v položaj HITRO in zaganjajte, dokler se motor ne zažene. OPOZORILO NEVARNOST ZARADI STRUPENIH PLINOV. Izpuh motorja vsebuje ogljikov monoksid, strupen plin, ki vas lahko ubije v nekaj minutah. Plina NE MORETE videti, vonjati ali okusiti. Tudi če ne zaznate vonja izpušnih plinov, ste lahko kljub temu izpostavljeni ogljikovemu monoksidu. Če vam med uporabo tega izdelka postane slabo, se vam začne vrteti ali postanete šibki, ga ugasnite in pojdite TAKOJ na svež zrak. Poiščite zdravniško pomoč. Morda ste se zastrupili z ogljikovim monoksidom.
  • Izdelek uporabljajte SAMO na prostem, daleč stran od oken, vrat ali prezračevalnih jaškov, da zmanjšate nevarnost povečanja koncentracije ogljikovega monoksida, ki bi ga lahko zaneslo proti mestom, kjer so ljudje.
  • Namestite baterijske alarme za ogljikov monoksid ali alarme ogljikovega monoksida za vtičnico z baterijo v rezervi skladno z navodili izdelovalca. Dimni alarmi ne morejo zaznati ogljikovega monoksida.
  • Izdelka NE zaganjajte doma, v garažah, kleteh, kleteh z nizkim stropom, utah ali drugih delno zaprtih prostorih, tudi če jih prezračujete z ventilatorji ali z odpiranjem oken in vrat. Ogljikov monoksid se lahko v takšnih prostorih zelo hitro nakopiči in lahko ostane prisoten še več ur, potem ko ste ta izdelek že zaustavili.
  • Ta izdelek naj bo VEDNO postavljen tako, da bo veter pihal stran od njega, izpuh motorja pa naj bo obrnjen stran od mest, kjer se nahajajo ljudje. OPOMBA Podjetje Briggs & Stratton je motor dobavilo brez olja. Pred zagonom motorja dolijte olje skladno z navodili v tem priročniku. Če zaženete motor brez olja, se ta poškoduje tako, da ga ni več mogoče popraviti, in v tem primeru garancija ne velja. Določitev zaganjalnega sistema Preden zaženete motor, morate določiti tip zaganjalnega sistema na vašem motorju. Motor ima enega od naslednjih tipov.

in 1-Step: Vključuje temperaturno nadzorovano samodejno dušilno loputo. Nima ročne dušilne lopute ali črpalke za hladni zagon.

  • Sistem dušilne lopute: Vključuje dušilno loputo za zagon pri nizkih temperaturah. Nekateri modeli imajo ločeno ročico za dušilno loputo, medtem ko imajo drugi kombinirano ročico za dušilno loputo/regulator plina. Ta tip nima črpalke za hladni zagon.
  • Sistem črpalke za hladni zagon: Vključuje rdeč gumb črpalke za hladni zagon za zagon pri nizkih temperaturah. Nima ročne dušilne lopute. Za zagon motorja upoštevajte navodila za vaš tip zaganjalnega sistema. Opomba:Stroj ima morda elemente za daljinsko upravljanje. Za mesto in delovanje elementov za daljinsko upravljanje si oglejte priročnik stroja. Zagonski sistem ReadyStart

2. Poskrbite, da bodo upravljalni elementi za pogon opreme, če obstajajo, sproščeni.

6. Če je izdelek opremljen z vzvodom za zaustavitev motorja (C, slika 10), tega držite

7. Povratni zaganjalnik, če je nameščen: Dobro primite ročico zaganjalne vrvi (G,

slika 8). Počasi jo vlecite, dokler ne začutite upora, nato jo povlecite hitro. OPOZORILO Hitri povratni vlek zaganjalne vrvi (povratni sunek) potegne roko proti motorju hitreje, kot lahko spustite zaganjalno vrv. Zato lahko pride do zlomov kosti, nalomov, modric ali zvinov. Ko zaganjate motor, počasi vlecite zaganjalno vrv, dokler ne začutite upora, nato pa jo povlecite hitro, da preprečite povratni sunek.

8. Električni zaganjalnik, če obstaja: Preklopite stikalo za električni zagon v

položaj VKLOP/ZAGON. OPOMBA Če želite podaljšati življenjsko dobo zaganjalnika, napravo zaženite v kratkih zagonskih ciklih (največ po pet sekund). Med intervali zaganjanja počakajte eno minuto. Opomba:Če se motor po več poskusih zagona ne zažene, pojdite na BRIGGSandSTRATTON.com ali pokličite 1-800-233-3723 (v ZDA). Sistem dušilne lopute

1. Preverite motorno olje. Oglejte si poglavje Preverjanje ravni olja .

2. Poskrbite, da bodo upravljalni elementi za pogon opreme, če obstajajo, sproščeni.

7. Če je izdelek opremljen z ročico za zaustavitev motorja (C, slika 10), stisnite ročico

za zaustavitev motorja k držalu.

8. Povratni zaganjalnik, če obstaja: Dobro primite ročico zaganjalne vrvi (G, slika

8).Počasi jo vlecite, dokler ne začutite upora, nato jo povlecite hitro. OPOZORILO Hitri povratni vlek zaganjalne vrvi (povratni sunek) potegne roko proti motorju hitreje, kot lahko spustite zaganjalno vrv. Zaradi tega lahko pride do zlomov kosti, prelomov, modric ali zvinov. Ko zaganjate motor, počasi vlecite zaganjalno vrv, dokler ne začutite upora, nato pa jo povlecite hitro, da preprečite povratni sunek.

9. Električni zaganjalnik, če obstaja: Preklopite stikalo za električni zagon v

ZAGON (OPEN/RUN).112 BRIGGSandSTRATTON.com Opomba:Če se motor po več poskusih zagona ne zažene, stopite v stik s svojimlokalnim prodajalcem ali pojdite na BRIGGSandSTRATTON.com ali pa pokličite 1-800-233-3723 (v ZDA). Sistem črpalke za hladni zagon

1. Preverite motorno olje. Oglejte si poglavje Preverjanje ravni olja .

2. Poskrbite, da bodo upravljalni elementi za pogon opreme, če obstajajo, sproščeni.3. Pritisnite stikalo za zaustavitev (A, slika 12), če je del opreme, v položaj VKLOP(ON).4. Premaknite regulator plina (B, slika 12), če je del opreme, v položaj FAST(HITRO). Med delovanjem motorja naj bo regulator plina v položaju HITRO (FAST)za hitro delovanje.5. Pritisnite rdeč gumb črpalke za hladni zagon (F, slika 12) trikrat (3-krat).Opomba:Vbrizganje je običajno nepotrebno, če ponovno zaganjate topel motor.Opomba:Če prevečkrat pritisnete gumb črpalke za hladni zagon, lahko prekomernakoličina goriva zalije motor in ga bo težko zagnati.6. Držite vzvod za zaustavitev motorja (C, slika 10), če obstaja, ob ročaju.7. Dobro primite ročico zaganjalne vrvi (D, slika 12). Počasi jo vlecite, dokler nezačutite upora, nato jo povlecite hitro. OPOZORILOHitri povratni vlek zaganjalne vrvi (povratni sunek) potegne roko proti motorju hitreje,kot lahko spustite zaganjalno vrv. Zato lahko pride do zlomov kosti, prelomov, modricali zvinov. Ko zaganjate motor, počasi vlecite zaganjalno vrv, dokler ne začutiteupora, nato pa jo povlecite hitro, da preprečite povratni sunek.Opomba:Če se motor po več poskusih zagona ne zažene, ponovite korake 5, 6 in 7.Če se še vedno ne zažene, se obrnite na vašega lokalnega prodajalca , pojdite na BRIGGSandSTRATTON.com ali pa pokličite 1-800-233-3723 (v ZDA). Zaustavitev motorja OPOZORILO Gorivo in njegovi hlapi so izjemno vnetljivi in eksplozivni.Ogenj ali eksplozija lahko povzročita hude opekline ali smrt.• Za zaustavitev motorja ne dušite uplinjača z dušilno loputo, če obstaja.1. Vzvod za zaustavitev motorja, če obstaja: Sprostite vzvod za zaustavitevmotorja (E, slika 10).Stikalo za zaustavitev, če obstaja: Preklopite stikalo za zaustavitev (D, slika 9,11, A, slika 12) v položaj IZKLOP (OFF).Regulator plina, če obstaja: Preklopite regulator plina (B, slika 8, 12) v položajZAUSTAVITEV (STOP).Ključ za električni zagon, če obstaja: Obrnite ključ za električni zagon v položajIZKLOP/ZAUSTAVITEV (OFF/STOP). Odstranite ključ in ga hranite na varnemzunaj dosega otrok.2. Po zaustavitvi motorja preklopite zaporni ventil za gorivo (A, slika 8), če obstaja, vpoložaj ZAPRTO (CLOSED). Vzdrževanje OPOMBA Če motor med vzdrževanjem nagnete, mora biti rezervoar za gorivo,če je nameščen na motor, prazen, stran z vžigalno svečko pa mora biti zgoraj. Čerezervoar za gorivo ni prazen in bo motor nagnjen, ga bo morda težko zagnati, kerolje ali bencin onesnažita zračni filter in/ali vžigalno svečko. OPOZORILOPri vzdrževalnih delih, ki zahtevajo nagib enote, mora biti rezervoar za gorivo prazen,ker lahko v nasprotnem primeru gorivo izteče in povzroči požar ali eksplozijo.Priporočamo, da se obrnete na katerega koli pooblaščenega trgovca Briggs & Strattonza vsa vzdrževalna dela in servisiranje motorja in njegovih delov.OPOMBA Za pravilno delovanje morajo vsi sestavni deli motorja ostati na svojemmestu. OPOZORILO Nenamerno iskrenje lahko povzroči ogenj ali električni udar.Nenamerni zagon lahko povzroči zapletanje, travmatično amputacijo ali rano.Nevarnost požaraPred nastavljanjem ali popravili:• Snemite kabel vžigalne svečke in ga hranite proč od svečke.• Odklopite negativni pol akumulatorja (samo pri motorjih z električnim zagonom).• Uporabljajte le pravo orodje.• Vrtilne frekvence motorja ne povečujte s spreminjanjem krmilne vzmeti, povezavali drugih delov.• Nadomestni deli morajo biti enaki in nameščeni v enakem položaju kot originalnideli. Zaradi neoriginalnih delov lahko pride do slabšega delovanja, okvare enote inpoškodb.• Vztrajnika ne udarjajte s kladivom ali trdim predmetom, ker lahko kasneje meddelovanjem razpade.Pri preizkušanju iskrenja:• Uporabljajte odobreno napravo za preizkušanje vžigalne svečke.• Iskrenja NE preverjajte z odstranjeno svečko. Servis delov za nadzor emisij Vzdrževalna dela, zamenjave ali popravila naprav in sistemov za nadzoremisij lahko izvrši vsaka poslovalnica za popravila izvencestnih motorjev aliposameznik. Če pa želite »brezplačen« servis delov za nadzor emisij, ga mora izvršiti sstrani tovarne pooblaščen trgovec. Oglejte si izjave o nadzoru emisij. Razpored vzdrževanja Po prvih 5 urah• Zamenjajte motorno olje (ni treba pri modelih, označenih Just Check & Add™ in„brez menjav olja“)Vsakih 8 ur ali dnevno• Preverite raven motornega olja• Očistite območje okrog izpuha in upravljalnih vzvodov• Očistite mrežico dovoda zrakaVsakih 25 ur ali letno Očistite zračni filter 1• Očistite predfilter (če obstaja)Vsakih 50 ur ali letno• Zamenjajte motorno olje (ni treba pri modelih, označenih z Just Check & Add™in „brez menjav olja“)• Servisirajte izpušni sistemletno• Zamenja vžigalno svečko• Zamenjajte zračni filter• Zamenjajte predfilter (če obstaja) Servisirajte hladilni sistem 1 Preverite režo ventila 21 V prašnih razmerah ali ob prisotnosti delcev v zraku očistite večkrat.2 Ni potrebno, razen če opazite težave pri delovanju motorja. Uplinjač in vrtljaji motorja Uplinjača ali vrtljajev motorja ne nastavljajte sami. Uplinjač je tovarniško nastavljen zaučinkovito delovanje v večini razmer. Vrtljajev motorja ne spreminjajte s spreminjanjemkrmilne vzmeti, povezav ali drugih delov. Če so potrebne kakršnekoli nastavitve, se zaservisno pomoč obrnite na pooblaščen servisni center podjetja Briggs & Stratton.OPOMBA Proizvajalec stroja določi najvišje vrtljaje motorja, nameščenega na stroj.Ne prekoračite teh vrtljajev. Če niste prepričani, kakšna je najvišja hitrost stroja alina kakšne vrtljaje je motor tovarniško nastavljen za delovanje, se za pomoč obrnitena pooblaščeno servisno delavnico Briggs & Stratton. Za varno in pravilno delovanjestroja mora vrtljaje motorja nastaviti le usposobljen strokovnjak.113 Zamenjava vžigalne svečke Oglejte si sliko 13 Preverite razmak (A, slika 13) z merilnim lističem (B). Po potrebi razmak ponastavite. Vžigalno svečko namestite in privijte do priporočenega zateznega momenta. Za nastavitev razmaka ali zatezni moment si oglejte poglavje Specifikacije. Opomba:*Na nekaterih področjih krajevna zakonodaja zahteva uporabo uporovne svečke za slabljenje signalov vžiga. Če je bil motor v začetku opremljen z uporovno svečko, uporabite isto vrsto svečke za zamenjavo. Servisiranje izpušnega sistema OPOZORILO Tek motorja proizvaja toploto. Deli motorja, posebej izpuh, se močno segrejejo. Ob dotiku lahko pride do težkih opeklin. Vnetljivi odpadki, kot so listje, trava, dračje itd., se lahko vnamejo.

  • Pustite, da se izpuh, valj motorja in hladilna rebra ohladijo, preden se jih dotaknete.
  • Odstranite material, ki se je nabral na območju izpuha in valja.
  • Uporaba stroja na podlagi, prekriti z zemljo, grmičevjem ali travo, predstavlja kršitev Zakonika o o javnih virih Kalifornije (California Public Resource Code), Oddelek 4442, razen če je izpušni sistem opremljen z varovalom pred iskrami, kot je opredeljeno v Poglavju 4442, ki je vzdrževano v funkcionalnem stanju. Druge države ali zvezne oblasti imajo lahko podobne zakone. Obrnite se na proizvajalca, pooblaščenega prodajalca ali zastopnika originalne opreme, da vam priskrbi originalni lovilec isker za izpušni sistem, ki je nameščen na motorju. Odstranite material, ki se je nabral na izpuhu in valju. Preglejte izpuh zaradi morebitnih razpok, zarjavelosti ali drugih poškodb. Odstranite lovilec isker, če obstaja, in preverite morebitne poškodbe ali nakopičenost ogljika. Če odkrijete poškodbe, pred začetkom uporabe namestite nadomestne dele. OPOZORILO Nadomestni deli morajo biti enaki in nameščeni v enakem položaju kot originalni deli. Zaradi neoriginalnih delov lahko pride do slabšega delovanja, okvare enote in poškodb. Menjava motornega olja Oglejte si sliko: 14, 15, 16 OPOZORILO Gorivo in njegovi hlapi so izjemno vnetljivi in eksplozivni. Ogenj ali eksplozija lahko povzroči hude opekline ali smrt. Ob delovanju motorjev se proizvaja toplota. Deli motorja, posebej dušilec, se močno segrejejo. Ob stiku lahko pride do hudih opeklin.
  • Če olje praznite skozi cev za dolivanje olja na vrhu, mora biti rezervoar za gorivo prazen, sicer lahko gorivo izteče in povzroči požar ali eksplozijo.
  • Pustite, da se dušilec, valj motorja in hladilna rebra ohladijo, preden se jih dotaknete. Uporabljeno olje je nevaren odpadni izdelek in ga je treba odstraniti na pravilen način. Ne odstranjujte ga skupaj z gospodinjskimi odpadki. Za varno odstranjevanje/recikliranje se obrnite na krajevne oblasti, servisni center ali pooblaščenega prodajalca. Pri modelih, označenih z Just Check & Add™ in „brez menjav olja“, menjava olja ni potrebna. Če želite zamenjati olje, sledite spodnjemu postopku. Odstranjevanje olja Olje morate izpustiti skozi cev za dolivanje olja na vrhu.

1. Ob ugasnjenem, a še vedno toplem motorju snemite kabel vžigalne svečke (D,

slika 14) in ga hranite proč od svečk (E).

motorja s svečko (E) zgoraj. Olje izpustite v odobreno posodo. OPOZORILO Če olje izlivate skozi cev za dolivanje olja na vrhu, mora biti rezervoar za gorivo prazen, ker lahko gorivo izteka in povzroči požar ali eksplozijo. Če želite izprazniti rezervoar za gorivo, pustite motor teči, dokler se ne zaustavi zaradi pomanjkanja goriva. Dolivanje olja

  • Motor mora stati naravnost.
  • Z območja odprtine za dolivanje olja očistite umazanijo.
  • Za količino olja si oglejte poglavje Specifikacije.

6. Priključite kabel vžigalne svečke (D, slika 14 )na vžigalno svečko (E).

Servisiranje zračnega filtra OPOZORILO Gorivo in njegovi hlapi so izjemno vnetljivi in eksplozivni. Ogenj ali eksplozija lahko povzročita hude opekline ali smrt.

  • Motorja ne zaganjajte oziroma ga ne pustite teči, kadar je sklop čistilca zraka (če je del opreme) ali zračni filter (če je del opreme) odstranjen. OPOMBA Za čiščenje filtra ne uporabljajte zraka pod tlakom ali topil. Zrak pod tlakom lahko poškoduje filter, topila pa ga raztopijo. Oglejte si Razpored vzdrževanja za zahteve servisiranja. Različni modeli uporabljajo penasti ali papirnati filter. Nekateri modeli so lahko opremljeni tudi s predfiltrom, ki ga je mogoče oprati in ponovno uporabiti. Primerjajte ilustracije v tem priročniku z vrsto, nameščeno na vaš motor, in servisirajte po napotkih. Penasti zračni filter Oglejte si sliko: 17

Papirnati zračni filter Glejte ponazoritev:18

3. Odstranite predfilter (E, ponazoritev18), če je vključen v opremo, s filtra. Odpadne

5. Suh predfilter, če je vključen v opremo, namestite na filter.

Servisiranje hladilnega sistema OPOZORILO Delujoči motorji se segrevajo. Deli motorja, posebej izpuh, se močno segrejejo. Ob dotiku lahko pride do težkih opeklin. Vnetljivi odpadki, kot so listje, trava, dračje itd., se lahko vnamejo.

  • Pustite, da se izpuh, valj motorja in hladilna rebra ohladijo, preden se jih dotaknete.
  • Odstranite material, ki se je nabral na območju izpuha in valja. OPOMBA Motorja ne čistite z vodo. Voda lahko onesnaži sistem za gorivo. Motor čistite s ščetko ali suho krpo. Ta motor je zračno hlajen. Umazanija ali delci lahko ovirajo pretok zraka in povzročijo prekomerno segrevanje motorja, posledica česar je slabo delovanje in skrajšana življenjska doba motorja.

3. Na območju okrog izpuha in za njim naj ne bo vnetljivih odpadkov.

4. Poskrbite, da na rebrih hladilnika olja ne bo umazanije in delcev.

Sčasoma se lahko na hladilnih rebrih valja naberejo delci in povzročijo prekomerno segrevanje motorja. Teh delcev ni mogoče odstraniti, ne da bi delno razstavili motor. Sistem za zračno hlajenje naj pregledajo in očistijo na pooblaščenem servisu Briggs & Stratton, kot je priporočeno v Tabeli vzdrževanja. Shranjevanje OPOZORILO Gorivo in njegovi hlapi so izjemno vnetljivi in eksplozivni. Ogenj ali eksplozija lahko povzročita hude opekline ali smrt. Pri shranjevanju goriva ali stroja z gorivom v rezervoarju

  • Hranite stran od peči, štedilnikov, grelnikov za vodo ali drugih naprav, ki imajo kontrolne lučke ali druge vire vžiga, saj lahko vžgejo hlape goriva. Sistem za gorivo Glejte ponazoritev:19,20 Opomba:Nekateri modeli so opremljeni z rezervoarjem za gorivo za navpično shranjevanje, kar omogoča nagib motorja pri vzdrževanju in shranjevanju (C, slika19). Ne hranite v navpičnem položaju z rezervoarjem za gorivo, napolnjenim nad spodnjim indikatorjem ravni goriva (D), če obstaja. Za dodatna navodila glejte priročnik stroja. Motor naj bo med hrambo v vodoravni legi (običajen položaj za delovanje). Napolnite rezervoar za gorivo (A, slika20) z gorivom. Napolnite le do spodnjega roba vratu rezervoarja (B), da omogočite širjenje goriva. Gorivo se lahko postara, kadar se hrani v posodi za shranjevanje več kot 30 dni. Vsakič ko napolnite posodo z gorivom, v gorivo dodajtestabilizator za gorivo, kot je navedeno v navodilih proizvajalca. To ohranja gorivo sveže in zmanjšuje težave, povezane z gorivom, oziroma onesnaženje v sistemu goriva. Goriva ni treba izpustiti iz motorja, kadar sestabilizator za gorivododa v skladu z navodili. Pred shranjevanjem VKLJUČITE motor za 2 minuti, da gorivo in stabilizator stečeta skozi sistem za gorivo. Motorno olje Ko je motor še topel, zamenjajte motorno olje. Oglejte si poglavje Menjava olja. Pri modelih, označenih z Just Check & Add™ in „brez menjav olja“, menjava olja ni potrebna. Odpravljanje težav Za pomoč se obrnite na trgovca ali pojdite na BRIGGSandSTRATTON.com ali pokličite 1-800-233-3723 (v ZDA). Specifikacije Model:80000 Gibna prostornina 7.63ci (125cm3) Model:80000 Vrtina valja 2.362in (60mm) Hod bata 1.75in (44,45mm) Prostornina posode za olje 15oz (,44l) Razmik med elektrodama vžigalne svečke .020in (,51mm) Zatezni moment za vžigalno svečko 180lb-in (20Nm) Zračna reža ohišja .006 - .014in (,15 - ,36mm) Hod sesalnega ventila .004 - .008in (,10 - ,20mm) Hod izpušnega ventila .004 - .008in (,10 - ,20mm) Model:90000 Gibna prostornina 8.64ci (140cm3) Vrtina valja 2.495in (63,4mm) Hod bata 1.75in (44,45mm) Prostornina posode za olje 15oz (,44l) Razmik med elektrodama vžigalne svečke .020in (,51mm) Zatezni moment za vžigalno svečko 180lb-in (20Nm) Zračna reža ohišja .006 - .014in (,15 - ,36mm) Hod sesalnega ventila .004 - .008in (,10 - ,20mm) Hod izpušnega ventila .004 - .008in (,10 - ,20mm) Model:093J00 Gibna prostornina 9.15ci (150cm3) Vrtina valja 2.583in (65,60mm) Hod bata 1.75in (44,45mm) Prostornina posode za olje 15oz (,44l) Razmik med elektrodama vžigalne svečke .020in (,51mm) Zatezni moment za vžigalno svečko 180lb-in (20Nm) Zračna reža ohišja .006 - .014in (,15 - ,36mm) Hod sesalnega ventila .004 - .008in (,10 - ,20mm) Hod izpušnega ventila .004 - .008in (,10 - ,20mm) Model:100000 Gibna prostornina 9.93ci (163cm3) Vrtina valja 2.688in (68,28mm) Hod bata 1.75in (44,45mm) Prostornina posode za olje 15oz (,44l) Razmik med elektrodama vžigalne svečke .030in (,76mm) Zatezni moment za vžigalno svečko 180lb-in (20Nm) Zračna reža ohišja .006 - .014in (,15 - ,36mm) Hod sesalnega ventila .004 - .008in (,10 - ,20mm) Hod izpušnega ventila .004 - .008in (,10 - ,20mm) Moč motorja se zmanjša za 3,5 % na vsakih 1000 čevljev (300 metrov) dodatne nadmorske višine in 1 % na vsakih 10 °F (5,6 °C) nad 77 °F (25 ° C). Motor bo deloval zadovoljivo pod kotom do 15°. Za varne dopustne delovne omejitve na klančinah si oglejte priročnik za uporabo stroja. Servisni deli - model:80000,90000,093J00,100000 Nadomestni del Številka dela Zračni filter, penasti (glejte sliko17) 799579 Zračni filter, papirnati (glejte sliko18) 593260 Zračni filter, predfilter (glejte sliko18) Olje – SAE 30 100113 Uporovna svečka (model80000,90000,093J00) 692051 Uporovna vžigalna svečka (model100000) 594056 Ključ za vžigalno svečko 19576 Naprava za preizkušanje iskre 19368115 Priporočamo, da se za vsa vzdrževalna dela in servisiranje motorja in njegovih delov obrnete na katerega koli pooblaščenega trgovca podjetja Briggs & Stratton. Moč motorja: Skupna moč motorja posameznih modelov bencinskih motorjev je označena v skladu s SAE (Zveza inženirjev v avtomobilski industriji) koda J1940 Majhna moč motorja in postopek ocene navora, in je ocenjena v skladu s SAE J1995. Vrednost navora je merjena pri 2600 vrt./min. pri motorjih, ki imajo na nalepki napisano »rpm«, in 3060 vrt./min. pri vseh ostalih; vrednosti moči pa so merjene pri 3600 vrt./min.. Krivuljo največje moči si lahko ogledate na www.BRIGGSandSTRATTON.COM Neto moč motorja je izmerjena ob nameščeni izpušni cevi in zračnem filtru, bruto moč pa je izmerjena brez teh dodatkov. Dejanska skupna moč motorja bo nižja in je odvisna med drugim od okoljskih delovnih pogojev in razlik med posameznimi motorji. Ob upoštevanju velikega izbora proizvodov, ki jih poganjajo naši motorji, bencinski motor na določeni napravi morda ne bo razvil nazivne bruto moči. Razlika je posledica vrste vplivov, ki vključujejo, vendar niso omejeni samo na sledeče: dodatna oprema (zračni filter, izpuh, polnjenje, hlajenje, uplinjač, črpalka za gorivo itd.), omejitve uporabe, razmere delovnega okolja (temperatura, zračna vlaga, nadmorska višina) in razlika med posameznimi motorji. Zaradi omejitev proizvodnje in zmogljivosti lahko podjetje Briggs & Stratton zamenja močnejši motor za ta motor. Garancija Garancija za motorje Briggs & Stratton V veljavi od januarja 2019 Omejena garancija Podjetje Briggs & Stratton jamči, da bo v spodaj navedenem garancijskem obdobju brez dodatnih stroškov popravilo ali zamenjalo kateri koli del, na katerem se je pojavila okvara zaradi materiala ali izdelave ali obojega. Stroške prevoza izdelka, ki je poslan v popravilo ali v zamenjavo pod to garancijo, mora nositi kupec. Ta garancija velja za obdobja in skladno s pogoji, kot je navedeno spodaj. Za servis v okviru garancije poiščite najbližji pooblaščeni servisni center na našem zemljevidu za iskanje servisnih centrov na spletni strani BRIGGSandSTRATTON.COM. Kupec mora stopiti v stik s pooblaščenim servisnim centrom in temu centru izdelek posredovati v pregled in testiranje. Drugih izrecnih garancij ni. Nakazane garancije, vključno z garancijami primernosti za trženje in ustreznosti za določen namen, so omejene na spodaj navedeno garancijsko obdobje oziroma na obseg, ki ga dopušča zakon.Odgovornost za naključno ali posledično škodo je izključena do meje, ki jo dovoljuje zakon. Nekatere države ne dopuščajo omejitve trajanja nakazane garancije, nekatere pa ne dopuščajo izključevanja ali omejitve naključne ali posledične škode, tako da zgoraj navedena omejitev in izključitev morda za vas ne velja. Ta garancija vam zagotavlja posebne zakonske pravice, lahko pa imate še druge pravice, ki se razlikujejo od države do države

Potrošniška uporaba – 36 mesecev Komercialna uporaba – 36 mesecev Serija XR Potrošniška uporaba – 24 mesecev Komercialna uporaba – 24 mesecev Vsi drugi motorji z litoželezno pušo Dura-Bore™ Potrošniška uporaba – 24 mesecev Komercialna uporaba – 12 mesecev Vsi drugi motorji Potrošniška uporaba – 24 mesecev Komercialna uporaba – 3 mesece

To so naši standardni garancijski pogoji, a občasno je lahko priloženo dodatno garancijsko kritje, ki ni določeno v času izdaje. Za seznam trenutnih garancijskih pogojev za vaš motor pojdite na BRIGGSandSTRATTON.com ali pa se obrnite na pooblaščeni servisni center Briggs & Stratton.

Garancija se ne daje za motorje na opremi, ki je priključena na generatorje primarne moči namesto na napajanje iz električnega omrežja, generatorje v pripravljenosti (pomožne vire energije), ki se uporabljajo v komercialne namene, večnamenska vozila, katerih hitrost presega 25mph, ali motorje, uporabljene na tekmovalnih dirkah oz. na komercialnih ali najetih stezah.

Motor Vanguard, nameščen na generatorjih v pripravljenosti (pomožni vir energije): 24-mesečna garancija za potrošniško uporabo, brez garancije za komercialno uporabo. Komercialna serija z datumom proizvodnje pred julijem 2017: 24-mesečna garancija za potrošniško uporabo, 24-mesečna garancija za komercialno uporabo.

V Avstraliji – naše blago ima garancije, ki jih ni možno izključiti po avstralski zakonodaji o varstvu potrošnikov. Upravičeni ste do menjave ali vračila denarja za veliko okvaro ali do odškodnine za kakršno koli drugo izgubo ali škodo, ki jo je mogoče razumno predvideti. Prav tako ste upravičeni do popravila ali menjave blaga, če to ni sprejemljive kakovosti, okvara pa ne predstavlja velike okvare. Za popravilo v garancijskem roku poiščite najbližji pooblaščeni servisni center na zemljevidu naših servisnih centrov na BRIGGSandSTRATTON.COM oziroma pokličite 1300 274 447 ali pošljite e-pošto na salesenquiries@briggsandstratton.com.au oziroma pišite na Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, Moorebank, NSW, Australia, 2170. Garancijsko obdobje začne teči, ko napravo kupi prvi maloprodajni ali komercialni potrošnik. »Potrošniška uporaba« je osebna domača uporaba s strani potrošnika v maloprodaji. »Komercialna uporaba« pomeni vsakršno drugačno uporabo, vključno z uporabo v komercialne, pridobitne ali posojilne namene. Če je motor enkrat uporabljen v komercialne namene, po tej garanciji spada v kategorijo motorjev za komercialno uporabo. Shranite račun kot dokazilo o nakupu. Če ne predložite dokazila o datumu prvotnega nakupa, ko potrebujete garancijsko storitev, se bo za določanje garancijske dobe uporabil datum proizvodnje izdelka. Za garancijsko storitev na izdelkih Briggs & Stratton registracija izdelka ni potrebna. O vaši garanciji Ta omejena garancija krije samo napake v materialu in/ali okvare zaradi izdelave na motorju, ne pa zamenjave ali povračila za opremo, na katero je motor lahko nameščen. Rednega vzdrževanja, finih nastavitev, prilagoditev ali običajne obrabe ta garancija ne krije. Garancija ne velja tudi v primeru, če je bil motor predelan oziroma spremenjen ali če je bila serijska številka motorja uničena ali odstranjena. Ta garancija ne krije poškodb motorja ali težav pri delovanju, ki jih povzroči/-jo:

1. uporaba delov, ki niso originalni deli Briggs & Stratton;

2. delovanje motorja z nezadostno količino mazivnega olja ali z oljem, ki je

onesnaženo oziroma ima neustrezno viskoznost;

3. uporaba onesnaženega ali starega goriva, bencina z več kot 10 odstotki etanola

ali alternativnih goriv, kot sta petrolej ali zemeljski plin, v motorjih, ki jih podjetje Briggs & Stratton prvotno ni zasnovalo/izdelalo za delovanje s tovrstnimi gorivi;

4. umazanija, ki je prišla v motor zaradi napačnega vzdrževanja zračnega filtra ali

ponovnega sestavljanja;

5. udarec ob predmet z rezilom rotacijske vrtne kosilnice, zrahljani ali nepravilno

nameščeni adapterji rezila, rotorji ali druge povezane naprave gredi bloka motorja ali čezmerno napet klinasti jermen;

6. uporaba delov ali sklopov, kot so sklopke, menjalniki, upravljalni vzvodi itd., ki jih

hladilna rebra ali predel vztrajnika, ali zaradi delovanja motorja pri neustreznem prezračevanju;

8. čezmerni tresljaji zaradi prevelike hitrosti, razrahljane pritrditve motorja,

razrahljanih ali neuravnoteženih rezil ali rotorjev ali neprimernega spajanja komponent opreme na gred bloka motorja;

9. napačna uporaba, pomanjkljivo redno vzdrževanje, neustrezen transport, ravnanje