MAKITA EW2051H - Bomba

EW2051H - Bomba MAKITA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho EW2051H MAKITA em formato PDF.

📄 296 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice MAKITA EW2051H - page 82
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MAKITA

Modelo : EW2051H

Categoria : Bomba

Baixe as instruções para o seu Bomba em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EW2051H - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EW2051H da marca MAKITA.

MANUAL DE UTILIZADOR EW2051H MAKITA

: CONTROLLI PRELIMINARI AL FUNZIONAMENTO

2. FUNZIONAMENTO (vedere g. )

(vedere g. - ) AVVERTIMENTO

Nombre de marca Nivel de potencia de sonido medido Nivel de potencia de sonido garantizado EW2050H 100 dB(A) 101 dB(A) EW3050H 103 dB(A) 103 dB(A) EW2051H 101 dB(A) 103 dB(A) EW3051H 104 dB(A) 105 dB(A) Estos niveles de ruido no muestran necesariamente un nivel seguro en el trabajo. Sin embargo, el usuario posibilitará una mejor evaluación de peligro y riesgo utilizando esta información. Nota: El nivel de ruido cambia con las especicaciones. Las especicaciones podrán cambiar sin previo aviso.78 PREFÁCIO Agradecemos a compra de uma BOMBA MAKITA.Este manual abrange a operação e manutenção da BOMBA MAKITA.Todas as informações contidas nesta publicação se baseiam nas informações disponíveis mais recentes do produto no momento da aprovação para impressão. Leia este manual atentamente antes de utilizar o produto.Demore alguns momentos para se familiarizar com os procedimentos de operação e manutenção adequados do produto, de modo a maximizar a segurança e ecácia do mesmo.Mantenha este manual do utilizador à mão para que possa consultá-lo em qualquer momento.Devido aos esforços constantes de melhoria dos nossos produtos, determinados procedimentos e especicações estão sujeitos a alterações sem aviso.Quando encomendar peças sobressalentes, indique sempre o MODELO, NÚMERO DE PRODUÇÃO e NÚMERO DE SÉRIE da bomba.Preencha os espaços em branco que se seguem depois de vericar o número de produção na bomba. (A localização da etiqueta é diferente dependendo das especicações do produto). PROD No. SER No. N.º PROD/N.º SER(etiqueta)N.º SER (carimbo) Consulte as ilustrações na contracapa da primeira, da Fig. à , indicadas na frase. NOTA ÍNDICE Página

Português (Instruções originais)79

1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

Certique-se de que revê com todo o cuidado cada precaução. Dê especial atenção às declarações precedidas pelas seguintes palavras. “AVISO” indica uma forte possibilidade de ferimentos pessoais graves ou perda de vida se as instruções não forem seguidas. “PRECAUÇÃO” indica uma possibilidade de ferimentos pessoais ou danos no equipamento se as instruções não forem seguidas.

Nunca inale os gases de escape. Contêm monóxido de carbono, um gás incolor, inodoro e extremamente perigoso que pode provocar perda de consciência ou morte.

Nunca opere a bomba em interiores ou em áreas pouco ventiladas, como um túnel, uma caverna, etc.

Tenha extremo cuidado quando operar a bomba junto de pessoas ou animais.

Mantenha o tubo de escape liberto de objetos estranhos.

: PRECAUÇÕES DE REABASTECIMENTO

O combustível é extremamente inamável e os seus vapores podem explodir se inamados.

Não reabasteça em interiores ou numa área pouco ventilada.

Certique-se de que para a bomba antes de reabastecer.

Não retire a tampa do depósito de combustível nem encha o depósito de combustível enquanto o motor está quente ou a funcionar. Deixe o motor arrefecer durante, pelo menos, 2 minutos antes de reabastecer.

Não encha demasiado o depósito de combustível.

Se entornar combustível, limpe-o com cuidado e aguarde até o combustível secar antes de arrancar o motor.

Depois de reabastecer, certique-se de que a tampa do depósito de combustível está bem presa para evitar derrames.

: PREVENÇÃO DE INCÊNDIO

Não opere a bomba enquanto fuma ou perto de chamas vivas.

Não utilize perto de arbustos secos, ramos, pedaços de tecido ou outros materiais inamáveis.

Mantenha a entrada de ar fresco (área da alavanca de arranque) e o lado do silenciador do motor, pelo menos, a 1 metro de edifícios, obstruções e outros objetos inamáveis.

Mantenha a bomba afastada de materiais inamáveis e outros materiais perigosos (lixo, panos, lubricantes, explosivos).

Não permita a condução embriagado.

Tenha cuidado com as peças quentes. O silenciador e outras peças do motor cam muito quentes enquanto a bomba está em funcionamento ou logo após a sua paragem. Opere a bomba numa área segura e mantenha as crianças afastadas da bomba em funcionamento. AVISO PRECAUÇÃO AVISO AVISO AVISO AVISO

Não toque no cabo da ignição quando arrancar e operar o motor.

Opere a bomba numa superfície estável e regular. Se o motor estiver inclinado, pode resultar um derramamento de combustível. NOTA Operar a bomba numa inclinação acentuada pode gripá-la devido a lubricação indevida, mesmo com o nível máximo do óleo.

Não transporte a bomba com combustível dentro do depósito ou com a válvula do ltro de rede de combustível aberta.

Mantenha a unidade seca (não opere em condições de tempo chuvoso).

: VERIFICAÇÕES PRÉ-OPERAÇÃO

Verique com cuidado as mangueiras de combustível e as juntas para ver se estão soltas e se há fugas de combustível. O combustível em fuga cria uma situação potencialmente perigosa.

Verique os pernos e as porcas para ver se estão soltos. Um perno ou uma porca solto pode provocar problemas graves no motor.

Verique o óleo do motor e reabasteça, se necessário.

Verique o nível de combustível e reabasteça, se necessário. Tenha cuidado para não encher demasiado o depósito.

Mantenha as palhetas do cilindro e a alavanca de arranque limpos, sem traços de sujidade, relva e outros resíduos.

Use roupa de trabalho justa quando utilizar o motor. Aventais, toalhas, cintos, etc. soltos podem ser apanhados no motor ou no sistema de tração provocando uma situação perigosa. : TENHA ATENÇÃO AOS GOLPES DE ARÍETE

Não permita que a mangueira de saída que debaixo da roda de um veículo nem feche a válvula de saída abruptamente, caso contrário ocorrerá um golpe de aríete que pode resultar em danos graves na bomba. Pisar a mangueira de saída Fechamento abrupto da válvula de saída AVISO PRECAUÇÃO81 SÍMBOLOS Leia o manual. Feche a válvula de combustível quando não está a utilizar o motor. Mantenha-se afastado da superfície quente. Verique se há fugas da mangueira e das montagens. O gás de escape é venenoso. Não opere numa sala sem ventilação ou numa área fechada. É proibido fazer fogo, chamas abertas e fumar. Pare o motor antes de reabastecer. QUENTE, evite tocar na área quente. Ligado (em funcionamento) Arranque do motor (arranque elétrico) Combustível (gasolina) Iniciador Desligado (paragem) Paragem do motor

Combustível (diesel) Premir para iniciador Óleo do motor Motor frio Corte de combustível Não premir para iniciador Adicionar óleo Motor quente Falha/avaria do sistema de combustível Duas vezes Bateria Pré-aquecimento elétrico (Auxiliar de arranque em baixa temperatura) Dispositivo de arranque a frio Rápido Posição de funcionamento Mais; polaridade positiva Lento Posição de paragem Menos; polaridade negativa

(Consulte a Fig. ) Consulte as ilustrações na contracapa da primeira, da Fig. à , indicadas na frase. Bujão (drenagem) Aspiração Saída Quadro Bujão (escorvamento) Silenciador Vela de ignição Filtro de óleo (com indicador do nível do óleo) Depósito de combustível Cobertura da caixa Bujão de drenagem (em dois locais) Interruptor de paragem Alavanca de arranque Manípulo da alavanca de arranque Válvula de combustível Alavanca do dispositivo de arranque a frio Filtro de ar Alavanca de controlo de velocidade Filtro de rede Acoplamento da mangueira Abraçadeira para mangueiras Ferramentas Instruções de utilização (Esta publicação) Chave hexagonal (Apenas para a bomba Semi-Trash) NOTA82

3. PRÉ-OPERAÇÃO PARA

ARRANQUE (Consulte a Fig. )

1. LIGAR A MANGUEIRA DE ASPIRAÇÃO

(Consulte a Fig. - ) Utilize uma mangueira de parede reforçada ou uma mangueira revestida com arame para evitar o colapso da sucção. Uma vez que o tempo de auto-escorvamento da bomba é diretamente proporcional ao comprimento da bomba, recomenda-se sempre uma mangueira curta. PRECAUÇÃO Utilize sempre um ltro de rede com a mangueira de aspiração. A gravilha ou o entulho sugados para dentro da bomba provocarão danos graves ao impulsor e à caixa da bomba.

2. LIGAR A MANGUEIRA DE SAÍDA

(Consulte a Fig. - ) Se utilizar uma mangueira de tecido, utilize sempre uma abraçadeira para mangueiras para impedir que a mangueira se desligue sob alta pressão.

3. VERIFICAR O ÓLEO DO MOTOR

(Consulte a Fig. - ) Antes de vericar ou reabastecer o óleo do motor, certique-se de que o motor está localizado numa superfície estável, nivelada e imóvel.

Não aparafuse o indicador do nível do óleo no gargalo do ltro do óleo para vericar o nível do óleo. Se o nível do óleo for baixo, reabasteça até ao nível mais alto com o seguinte óleo recomendado. Utilize óleo detergente para veículos automóveis de 4 tempos da classe de serviço API SE ou com uma qualidade superior (SG, SH ou SJ é recomendado). Selecione a viscosidade com base na temperatura do ar no momento da operação, como indicado na tabela. (Consulte a Fig. - )Explicação da Fig. - Indicador do nível do óleo Nível mais alto Nível mais baixoModelo Capacidade do óleoEW2050HEW3050HEW2051HEW3051H0,6 L

4. VERIFICAR O COMBUSTÍVEL (Consulte

a Fig. - ) AVISO ■Não reabasteça com combustível enquanto fuma, junto de chamas vivas ou outros potenciais perigos de incêndio. Caso contrário, pode ocorrer um incêndio. ■Remova a eletricidade estática do seu corpo antes de reabastecer com gasolina. As faíscas das descargas eletrostáticas podem provocar a ignição do combustível vaporizado (gasolina) resultando em queimaduras.A eletricidade estática pode ser descarregada do corpo tocando com a mão nas peças metálicas da unidade e na bomba dispensadora de combustível. NOTA ESTE MOTOR ESTÁ CERTIFICADO PARA OPERAR COM GASOLINA SEM CHUMBO PARA AUTOMÓVEIS. Pare o motor e abra a tampa.

Utilize apenas gasolina sem chumbo para automóveis. ● Também pode ser utilizada a gasolina sem chumbo normal/premium ou reformulada contendo um máximo de 10% de etanol (E10) ou 15% de MTBE. ● Nunca utilize gasolina que contenha mais de 10% de etanol ou mais de 15% de MTBE pois podem resultar danos no motor ou no sistema de combustível. ● Nunca utilize gasolina estragada ou contaminada. ● A utilização de combustíveis não recomendados pode resultar em desempenho reduzido e/ou recusa da garantia.Capacidade do depósito de combustívelModeloCapacidade do depósito de combustível LitrosEW2050HEW3050HEW2051HEW3051H 3,2

Feche a válvula de combustível antes de encher o depósito de combustível. Não encha acima da parte superior da armação do ltro de combustível (marcada ), caso contrário, o combustível pode extravasar quando aquecer, mais tarde e expandir-se.83 Explicação da Fig. - Nível máximo de combustível Quando encher o depósito de combustível, utilize sempre a armação do ltro de combustível. Volte a apertar a tampa do depósito de combustível rodando-a para a direita até atingir o batente físico (cerca de um quarto de volta). Não tente passar além do batente físico, caso contrário, a tampa do depósito de combustível pode car danicada. Limpe qualquer combustível derramado antes de arrancar o motor. (Consulte a Fig.

ESCORVAMENTO (Consulte a Fig. - ) Recomendamos que a câmara de água da caixa da bomba seja escorvada cheia de água antes da operação. AVISO Nunca tente operar a bomba sem água de escorvamento, caso contrário, a bomba irá sobreaquecer. A operação alargada a seco irá destruir a vedação mecânica. Se a unidade tiver sido operada a seco, pare imediatamente o motor e deixe a bomba arrefecer antes de adicionar água de escorvamento.

(1) Abra a válvula de combustível. (Consulte a Fig. (2) Rode o INTERRUPTOR DE PARAGEM para a posição “ I ” (ON). (Consulte a Fig. (3) Coloque a alavanca de controlo da velocidade a 1/3 do caminho em direção à posição da alta velocidade. (Consulte a Fig. (4) Feche a alavanca do dispositivo de arranque a frio. (Consulte a Fig.

Se o motor estiver frio ou a temperatura ambiente for baixa, feche completamente a alavanca do dispositivo de arranque a frio. Se o motor estiver quente ou a temperatura ambiente for alta, abra a alavanca do dispositivo de arranque a frio até meio ou mantenha-a completamente aberta. (5) Puxe a alavanca do motor de arranque lentamente até sentir resistência. Este é o ponto de “compressão”. Volte a colocar a alavanca na posição original e puxe rapidamente. Não puxe a corda para fora até ao m. Depois de arrancar o motor, deixe a alavanca do motor de arranque voltar à sua posição original enquanto continua a agarrar na alavanca. (Consulte a Fig. (6) Depois de arrancar o motor, abra gradualmente o dispositivo de arranque a frio rodando a alavanca do mesmo e, nalmente, mantenha-a totalmente aberta. Não abra totalmente a alavanca do dispositivo de arranque a frio imediatamente quando o motor está frio ou quando a temperatura ambiente é baixa, porque o motor pode parar. (Consulte a Fig.

2. FUNCIONAMENTO (Consulte a Fig. )

(1) Depois de o motor começar a trabalhar, coloque a alavanca de controlo da velocidade na posição da velocidade baixa (L) e aqueça o motor sem carga durante alguns minutos. (Consulte a Fig. (2) Mova gradualmente a alavanca de controlo da velocidade em direção à posição da velocidade alta (H) e coloque-a na velocidade do motor pretendida. (Consulte a Fig.

Quando não necessitar de uma operação a velocidade alta, abrande o motor (ralenti) movendo a alavanca de controlo da velocidade para poupar combustível e aumentar a vida do motor.

3. PARAGEM (Consulte a Fig. )

(1) Coloque a alavanca de controlo da velocidade na posição de velocidade baixa e deixe o motor a funcionar a velocidade baixa durante 1 ou 2 minutos antes de parar. (Consulte a Fig. (2) Rode o INTERRUPTOR DE PARAGEM para a direita, para a posição “” (OFF). (Consulte a Fig.

(3) Feche a válvula de combustível. (Consulte a Fig. (4) Puxe a alavanca do motor de arranque lentamente e volte a colocá-la na posição original quando sentir resistência. Esta operação é necessária para impedir que o ar exterior húmido entre na câmara de combustão. (Consulte a Fig.

PARAR O MOTOR COM A VÁLVULA DE COMBUSTÍVEL Feche a válvula de combustível e aguarde algum tempo até o motor parar. Evite deixar o combustível permanecer no carburador durante períodos longos, caso contrário, as passagens do carburador podem car entupidas com impurezas, podendo resultar em avarias.84

(Consulte a Fig. ) 1. INSPEÇÃO DIÁRIAAntes de utilizar o motor, verique os seguintes artigos: Pernos e porcas partidos ou soltos Elemento do ltro de ar puro Óleo do motor suciente Fuga de gasolina e do óleo do motor Gasolina suciente Ambiente circundante seguro Verique a água de escorvamento Vibração excessiva, ruído2. INSPEÇÃO PERIÓDICAA manutenção periódica é vital para uma operação segura e eciente da bomba. Verique a tabela em baixo para car a saber os intervalos de manutenção periódica.A tabela em baixo baseia-se no plano de operação normal do produto. PRECAUÇÃO Substitua os tubos de borracha para passagem de combustível a cada dois anos. Se encontrar fugas de combustível, substitua imediatamente o tubo.Tabela do plano de manutenção periódicaItens de manutenção A cada 8 horas(Diariamente)A cada 50 horas(Semanalmente)A cada 200 horas(Mensalmente)A cada300 horasA cada500 horasA cada1.000 horasLIMPAR O CONJUNTO DA BOMBA E VERIFICAR OS PERNOS E PORCAS

3. INSPECIONAR A VELA DE IGNIÇÃO

(Consulte a Fig. - ) (1) Limpe os depósitos de carbono no elétrodo da vela de ignição utilizando um limpador de velas ou uma escova de arame. (2) Verique a folga do elétrodo. A folga deve ser de 0,6 mm a 0,7 mm. Ajuste a folga, se necessário, dobrando cuidadosamente o elétrodo lateral. Vela de ignição recomendada: E6RC (TORCH) ou BR-6HS (NGK)

4. MUDANÇA DO ÓLEO DO MOTOR

(Consulte a Fig. - , ) Mudança de óleo inicial: Após 20 horas de operação Posteriormente: A cada 100 horas de operação (1) Quando mudar o óleo, pare o motor e desaperte o bujão de drenagem. Drene o óleo usado enquanto o motor está quente. O óleo aquecido drena mais rápida e completamente. PRECAUÇÃO Para evitar ferimentos, preste atenção ao óleo quente. Certique-se de que a tampa do depósito de combustível está bem presa para evitar derrames. (2) Volte a instalar o bujão de drenagem antes de reabastecer com óleo. Modelo Capacidade do óleo

EW2050HEW3050HEW2051HEW3051H0,6 L

(3) Consulte a página 82 para car a saber qual é o óleo recomendado.

Utilize sempre óleo limpo e da melhor qualidade. O óleo contaminado, de má qualidade e a falta de óleo provocam danos no motor ou encurtam a vida do mesmo.

5. LIMPAR O COPO DE COMBUSTÍVEL

(Consulte a Fig. - ) AVISO Proibido criar chamas AVISO Remova a eletricidade estática do seu corpo antes de reabastecer com gasolina. As faíscas das descargas eletrostáticas podem provocar a ignição do combustível vaporizado (gasolina) resultando em queimaduras. A eletricidade estática pode ser descarregada do corpo tocando com a mão nas peças metálicas da unidade. (1) Inspecione o copo de combustível para ver se contém água e sujidade. (Consulte a Fig.

(2) Para remover a água e a sujidade, feche a válvula de combustível e retire o copo de combustível. (3) Depois de remover a sujidade e a água, lave o copo de combustível com querosene ou gasolina. Volte a instalar em segurança para evitar fugas.

6. LIMPAR O FILTRO DE AR (Consulte a

Fig. - ) Um elemento do ltro de ar sujo provoca diculdades no arranque, perda de potência, avarias no motor e encurta extremamente a vida do motor. Mantenha sempre limpo o elemento do ltro de ar. AVISO Proibido criar chamas

Lave e limpe a espuma de uretano com detergente. Depois a de limpar, seque-a. Limpe o elemento da espuma de uretano a cada 50 horas.

Limpe batendo suavemente para remover a sujidade e sopre a poeira. Nunca use óleo. Limpe o elemento de papel a cada 50 horas de operação e substitua o conjunto do elemento a cada 200 horas. NOTA Limpe e substitua os elementos do ltro de ar mais regularmente quando operar em ambientes empoeirados. Substitua o elemento caso a sujidade ou poeira não possa ser removida e/ou se o elemento estiver deformado ou deteriorado.86

7. SUBSTITUIÇÃO DA MANGUEIRA DE

Tenha extremo cuidado quando substituir a mangueira de combustível; a gasolina é extremamente inamável.

Remova a eletricidade estática do seu corpo antes de reabastecer com gasolina. As faíscas das descargas eletrostáticas podem provocar a ignição do combustível vaporizado (gasolina) resultando em queimaduras. A eletricidade estática pode ser descarregada do corpo tocando com a mão nas peças metálicas da unidade. Substitua a mangueira de combustível a cada 1.000 horas ou a cada 2 anos.Se a mangueira de combustível tiver fugas de combustível, substitua imediatamente a mangueira de combustível.

Volte a apertar os pernos e as porcas soltos. Verique se há fugas de combustível e de óleo. Substitua as peças danicadas por peças novas.

9. LIMPAR O INTERIOR DA BOMBA

(Consulte a Fig. - – ) (Exceto EW2050H, EW3050H) Se o interior da bomba estiver tapado com pequenas pedras ou se o interior da bomba tiver de ser limpo, pode limpar o interior da bomba removendo a cobertura da caixa utilizando a chave hexagonal entregue com a bomba.A chave hexagonal acessória (8 mm) é xada à parte superior da caixa. (Consulte a Fig.

(1) Remoção da cobertura da caixa (Consulte a Fig. Remova os 4 pernos de caixa.(2) Limpar o interior da bomba (Consulte a Fig.

Depois de remover as pedras e a sujidade do interior da bomba, lave-o com água limpa. Explicação da Fig. - Cobertura da caixa Anel em OCertique-se de que não danica o anel em O uma vez que isto origina fugas de água. Se o anel em O estiver deteriorado ou danicado, substitua-o por um novo.(3) Voltar a instalar a cobertura da caixa (Consulte a Fig. Aperte os 4 pernos de caixa.

Drene toda a água a partir do bujão de drenagem PRECAUÇÃO Quando voltar a apertar o bujão de drenagem, certique-se de que limpa o bujão de drenagem e a rosca da caixa. Caso contrário, a rosca pode car danicada.

2. DESLIGAR A MANGUEIRA DE SAÍDA

Incline a bomba e drene toda a água do orifício de saída. Podem resultar danos graves na bomba se a água congelar na câmara de bombagem.

3. DESCARREGAR O COMBUSTÍVEL

(Consulte a Fig. - ) AVISO Proibido criar chamas Se não for utilizar o motor por mais de 1 mês, descarregue o combustível para evitar a formação de cola nas peças do sistema de combustível e no carburador. AVISO

Remova a eletricidade estática do seu corpo antes de reabastecer com gasolina. As faíscas das descargas eletrostáticas podem provocar a ignição do combustível vaporizado (gasolina) resultando em queimaduras. A eletricidade estática pode ser descarregada do corpo tocando com a mão nas peças metálicas da unidade.

Guarde/transporte sempre o combustível (gasolina) num depósito portátil metálico para evitar os incêndios.

Retire o copo do ltro de rede, coloque o ltro de rede sobre um contentor e abra a válvula do ltro de rede para descarregar o combustível do depósito de combustível.

Retire o parafuso de drenagem da câmara do utuador do carburador e descarregue o combustível.87

Retire a vela de ignição, deite cerca de 5 cc de óleo do motor dentro do cilindro, puxe lentamente a alavanca do motor de arranque da alavanca de arranque 2 ou 3 vezes e volte a instalar a vela de ignição.

Puxe lentamente o manípulo da alavanca de arranque até sentir resistência e deixe-o nessa posição.

Limpe muito bem a bomba com um pano oleado, coloque a cobertura e guarde a bomba numa área interior bem ventilada e com humidade baixa.

1. FUNÇÃO DO SENSOR DE ÓLEO

O motor para automaticamente quando o nível do óleo baixa além do limite de segurança. O motor não pode ser arrancado a menos que o nível suba acima do limite indicado. (Consulte a Fig.

(1) Encha o cárter com óleo até ao nível adequado. (2) Quanto ao rearranque e à operação do motor, consulte a secção “4. OPERAR A BOMBA” na página 83.

Verique o conector de os elétricos do motor. Deve estar bem preso ao o elétrico do sensor de óleo.

Quando selecionar o óleo do motor, consulte a página 82 para car a saber qual é o óleo recomendado.

O motor não arranca. (Consulte “8.-6. QUANDO O MOTOR NÃO ARRANCA”)

2. O VOLUME DE BOMBAGEM É

Aspirar o ar no lado da aspiração. (Vericar a tubagem no lado da aspiração).

Baixar a potência do motor. (Consultar o concessionário mais próximo).

Quebra da vedação mecânica. (Consultar o concessionário mais próximo).

Elevar a aspiração alta (baixar).

A mangueira de aspiração é demasiado longa ou na. (Utilizar uma mangueira grossa de comprimento mínimo).

Fuga de água da passagem de água. (Parar a fuga).

Entupimento por substância estranha no impulsor. (Desmontar e limpar).

A velocidade do motor é demasiado baixa. (Consultar o concessionário mais próximo).

Aspiração do ar no lado da aspiração. (Vericar a tubagem no lado da aspiração).

Água de escorvamento insuciente dentro da caixa da bomba (Escorvar completamente).

Aperto imperfeito do bujão de drenagem. (Aperte os bujões completamente).

A velocidade do motor é demasiado baixa. (Consultar o concessionário mais próximo).

Aspiração de ar da vedação mecânica. (Consultar o concessionário mais próximo).

4. A MANGUEIRA DE SAÍDA NÃO SE

A mangueira pode estar dobrada ou a extremidade de descarga pode estar bloqueada ou entupida. (Endireitar ou limpar).88

Um objeto sólido impede a haste da bomba de completar o curso. (Desmontar e limpar).

6. QUANDO O MOTOR NÃO ARRANCA:

Realize as seguintes vericações antes de levar a bomba a um concessionário da Makita. Se ainda assim tiver problemas depois de concluir as vericações, leve a bomba ao concessionário Makita mais próximo. (1) Há uma faísca forte através do elétrodo?

O interruptor de paragem está na posição “ I ” (ON)?

Remova e inspecione a vela de ignição. Se o elétrodo estiver sujo, limpe-o ou substitua-o por um novo.

Remova a vela de ignição e ligue-a à tampa da vela. Puxe a alavanca do motor de arranque enquanto liga a vela de ignição à massa encostando-a ao corpo do motor. Experimente com uma vela de ignição nova se a faísca for fraca ou se não existir faísca. O sistema de ignição está avariado se não existir faísca com uma vela de ignição nova. AVISO

Limpe cuidadosamente o combustível entornado antes de testar. Coloque a vela de ignição o mais afastada possível do orifício da vela de ignição.

Não segure na vela de ignição à mão enquanto puxa a alavanca de arranque. NOTA O motor com um sensor de óleo para automaticamente quando o nível do óleo baixa além do limite indicado. A menos que o nível do óleo seja subido acima do limite indicado, o motor para imediatamente após o arranque. (2) Há compressão suciente? Puxe a alavanca do motor de arranque lentamente e verique se sente resistência. Se for necessária pouca força para puxar a alavanca do motor de arranque, verique se a vela de ignição está rmemente apertada. Se a vela de ignição estiver solta, aperte-a. (3) A vela de ignição está molhada com gasolina?

A válvula de combustível está aberta?

Utilize o dispositivo de arranque a frio (fechar a alavanca do dispositivo de arranque a frio) e puxe a alavanca do motor de arranque cinco ou seis vezes. Retire a cha e verique se o elétrodo está húmido. Se o elétrodo estiver húmido, o combustível está a ser bem fornecido ao motor.

Se o elétrodo estiver seco, verique onde é que o combustível para. (Vericar a admissão de combustível do carburador).

Caso o motor não arranque com combustível bem fornecido, experimente utilizar combustível limpo.89

Cabeça de aspiração m 8,0 Material de vedação do eixo (vedação mecânica) Cerâmica - carbono Silicone - carboneto MOTOR Modelo EX16 EX17 EX16 EX17 Tipo Arrefecido a ar, 4 ciclos, OHC, motor a gasolina Lubricante Óleo detergente para automóveis (Qualidade API / SE ou superior, SG, SH ou SJ é recomendado. SAE / 10W-30 etc.) Capacidade do óleo Litros 0,6 Combustível Gasolina sem chumbo para automóveis Capacidade do depósito de combustível Litros 3,2 Vela de ignição TORCH E6RC ou NGK BR-6HS Sistema de arranque Alavanca de arranque Dimensões (C × L × A) mm 527 × 368 × 417 Peso líquido kg 24,9 26,1 24,9 26,1 Acessórios padrão Kit de ferramentas do motor (1 conjunto), Filtro de rede (1 unidade), Acoplamento de mangueira (2 conjuntos), Abraçadeira para mangueiras (3 unidades), Instruções de utilização (1 unidade) Kit de ferramentas do motor (1 conjunto), Filtro de rede (1 unidade), Acoplamento de mangueira (2 conjuntos), Abraçadeira para mangueiras (3 unidades), Instruções de utilização (1 unidade), Chave hexagonal (1 unidade)

  • As especicações estão sujeitas a alterações sem aviso.

10. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Apenas para países europeus A declaração de conformidade da CE está incluída no Anexo A deste manual de instruções.90 Ruído

1. Nível de pressão sonora na estação de trabalho. (2006/42/CE)

Nome da marca Nível de pressão sonora As condições de funcionamento da maquinaria durante a medição e o método de medição EW2050H 86 dB(A) Condições de funcionamento: a 75% de carga Método de medição: A uma distância de 1 m da superfície da maquinaria e a uma altura de 1,6 m do chão. E é apresentado o valor da pressão sonora da direção utilizada como a pressão sonora máxima. EW3050H 89 dB(A) EW2051H 87 dB(A) EW3051H 90 dB(A) MicrofoneO lado que produziu o nível de pressão sonora máximo1,0 m1,6 m BOMBA

2. Nível de potência sonora (2000/14/CE-2005/88/CE)