EW2051H - Bomba de água MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho EW2051H MAKITA em formato PDF.
| Tipo de produto | Bomba de água autoescorvante para águas semi-carregadas |
| Marca | Makita |
| Modelo | EW2051H |
| Diâmetro de aspiração × recalque | 50 × 50 mm |
| Altura total de carga | 32 m |
| Caudal de recalque máx. | 700 L/min |
| Altura de aspiração | 8,0 m |
| Tipo de motor | Motor a gasolina 4 tempos arrefecido a ar, eixo de comando à cabeça |
| Modelo do motor | EX16 |
| Combustível | Gasolina automóvel sem chumbo (máx. 10% etanol ou 15% MTBE) |
| Volume do tanque de combustível | 3,2 L |
| Volume do reservatório de óleo do motor | 0,6 L |
| Tipo de óleo do motor | Óleo detergente 4 tempos API SE ou superior (SG, SH, SJ), viscosidade conforme temperatura |
| Vela de ignição | TORCH E6RC ou NGK BR-6HS |
| Sistema de arranque | Arrancador de retorno |
| Dimensões (C × L × A) | 527 × 368 × 417 mm |
| Peso líquido | 24,9 kg |
| Material do selo mecânico | Carboneto de silício |
| Nível de pressão sonora | 87 dB(A) |
| Nível de potência sonora garantido | 103 dB(A) |
| Acessórios incluídos | Ferramentas do motor, crivo, conexões de mangueira (2 jogos), braçadeiras (3), chave sextavada, manual de instruções |
Perguntas frequentes - EW2051H MAKITA
Perguntas dos utilizadores sobre EW2051H MAKITA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Bomba de água em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EW2051H - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EW2051H da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR EW2051H MAKITA
AVVERTIMENTO : CONTROLLI PRELIMINARI AL FUNZIONAMENTO
5. CONTROLLARE L'ACQUA DI ADESCAMENTO (vedere fig. 2)⑦
2. FUNZIONAMENTO (vedere fig. 4)
Português (Instruções originais)
PREFÁCIO
Agradecemos a compra de uma BOMBA MAKITA.
Este manual abrange a operação e manutenção da BOMBA MAKITA.
Todas as informações contidas nesta publicação se baseiam nas informações disponíveis mais recentes do produto no momento da aprovação para impressão. Leia este manual atentamente antes de utilizar o produto.
Demore alguns momentos para se familiarizar com os procedimentos de operação e manutenção adequados do produto, de modo a maximizar a segurança e eficácia do mesmo.
Mantenha este manual do utilizador à mão para que possa consultá-lo em qualquer momento.
Devido aos esforços constantes de melhoria dos nossos produtos, determinados procedimentos e especificações estão sujeitos a alterações sem aviso.
Quando encomendar peças sobressalentes, indique sempre o MODELO, NÚMERO DE PRODUÇÃO e NÚMERO DE SÉRIE da bomba.
Preencha os espaços em branco que se seguem depois de verificar o número de produção na bomba. (A localização da etiqueta é diferente dependendo das especificações do produto).

Consulte as ilustrações na contracapa da primeira, da Fig. 1 à 8 indicadas na frase.
1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Certifique-se de que revê com todo o cuidado cada precaução.
Dê especial atenção às declarações precedidas pelas seguintes palavras.
AVISO
"AVISO" indica uma forte possibilidade de ferimentos pessoais graves ou perda de vida se as instruções não forem seguidas.
PRECAUÇÃO
"PRECAUÇÃO" indica uma possibilidade de ferimentos pessoais ou danos no equipamento se as instruções não forem seguidas.
AVISO
: PRECAUÇÕES DE ESCAPE
■ Nunca inale os gases de escape.
Contêm monóxido de carbono, um gás incolor, inodoro e extremamente perigoso que pode provocar perda de consciência ou morte.
■ Nunca opere a bomba em interiores ou em áreas pouco ventiladas, como um túnel, uma caverna, etc.
■ Tenha extremo cuidado quando operar a bomba junto de pessoas ou animais.
■ Mantenha o tubo de escape libero de objetos estranhos.

: PRECAUÇÕES DE REABASTECIMENTO
- O combustível é extremamente inflamável e os seus vapores podem explodir se inflamados.
- Não reabasteça em interiores ou numa área pouco ventilada.
■ Certifique-se de que para a bomba antes de reabastecer. - Não retire a tampa do depósito de combustível nem encha o depósito de combustível enquanto o motor está quente ou a funcionar. Deixe o motor arrefecer durante, pelo menos, 2 minutos antes de reabastecer.
- Não encha demasiado o depósito de combustível.
■ Se entornar combustível, limpe-o com cuidado e aguarde até o combustível secar antes de arrancar o motor.
■ Depois de reabastecer, certifique-se de que a tampa do depósito de combustível está bem presa para evitar derrames.

: PREVENÇÃO DE INCÊNDIO
- Não opere a bomba enquanto fuma ou perto de chamas vivas.
- Não utilize perto de arbustos secos, ramos, pedaços de tecido ou outros materiais inflamáveis.
■ Mantenha a entrada de ar fresco (área da alavanca de arranque) e o lado do silenciador do motor, pelo menos, a 1 metro de edifícios, obstruções e outros objetos inflamáveis.
■ Mantenha a bomba afastada de materiais inflamáveis e outros materiais perigosos (lixo, panos, lubrificantes, explosivos).

- Não permita a condução embriagado.
■ Tenha cuidado com as peças quentes.
O silenciador e outras peças do motor ficam muito quentes enquanto a bomba está em funcionamento ou logo após a sua paragem. Opere a bomba numa área segura e mantenha as crianças afastadas da bomba em funcionamento.

text_image
1m 1m- Não toque no cabo da ignição quando arrancar e operar o motor.
■ Opere a bomba numa superfície estável e regular.
Se o motor estiver inclinado, pode resultar um derramamento de combustível.
NOTA
Operar a bomba numa inclinação acentuada pode gripá-la devido a lubrificação indevida, mesmo com o nível máximo do óleo.
- Não transporte a bomba com combustível dentro do depósito ou com a válvula do filtro de rede de combustível aberta.
■ Mantenha a unidade seca (não opere em condições de tempo chuvoso).

AVISO
: VERIFICAÇÕES PRÉ-OPERAÇÃO
■ Verifique com cuidado as mangueiras de combustível e as juntas para ver se estão soltas e se há fugas de combustível. O combustível em fuga cria uma situação potencialmente perigosa.
■ Verifique os pernos e as porcas para ver se estão soltos. Um perno ou uma porca solto pode provocar problemas graves no motor.
■ Verifique o óleo do motor e reabasteça, se necessário.
■ Verifique o nível de combustível e reabasteça, se necessário. Tenha cuidado para não encher demasiado o depósito.
■ Mantenha as palhetas do cilindro e a alavanca de arranque limpos, sem traços de sujidade, relva e outros resíduos.
■ Use roupa de trabalho justa quando utilizar o motor.
Aventais, toalhas, cintos, etc. soltos podem ser apanhados no motor ou no sistema de tração provocando uma situação perigosa.

- Não permita que a mangueira de saída fique debaixo da roda de um veículo nem feche a válvula de saída abruptamente, caso contrário ocorrerá um golpe de aríete que pode resultar em danos graves na bomba.

![]() | Leia o manual. | ![]() | Fecha a válvula de combustível quando não está a utilizar o motor. |
![]() | Mantenha-se afastado da superfície quente. | ![]() | Verifique se há fugas da mangueira e das montagens. |
![]() | O gás de escape é venenoso.Não opere numa sala sem ventilação ou numa área fechada. | ![]() | É proibido fazer fogo, chamas abertas e fumar. |
![]() | Pare o motor antes de reabastecer. | ![]() | QUENTE, evite tocar na área quente. |
| Ligado (em funcionamento) | Arranque do motor(arranque elétrico) | Combustível(gasolina) | Iniciador | ||||
![]() | ![]() | ![]() | Paragem do motor | ![]() | Combustível(diesel) | ![]() | Premir para iniciador |
![]() | motor Motor f. ![]() | ![]() | Corte de combustível | ![]() | Não premir para iniciador | ||
![]() | or óleo Motor c ![]() | ![]() | Falha/avaria do sistema de combustível | ![]() | Duas vezes | ||
![]() | ![]() | Pré-aquecimento elétrico(Auxiliar de arranque em baixa temperatura) | ![]() | Dispositivo de arranque a frio | |||
![]() | ![]() | Posição de funcionamento | ![]() | Mais;polaridade positiva | |||
![]() | ![]() | Posição de paragem | ![]() | Menos;polaridade negativa | |||
2. COMPONENTES
(Consulte a Fig.)
NOTA Consulte as ilustrações na contracapa da primeira, da Fig. 1 à 8 indicadas na frase.
① Bujão (drenagem)
② Aspiração
3 Saída
4 Quadro
5 Bujão (escorvamento)
6 Silenciador
⑦ Vela de ignição
8 Filtro de óleo (com indicador do nível do óleo)
9 Depósito de combustível
10 Cobertura da caixa
11 Bujão de drenagem (em dois locais)
12 Interruptor de paragem
13 Alavanca de arranque
14 Manípulo da alavanca de arranque
15 Válvula de combustível
16 Alavanca do dispositivo de arranque a frio
17 Filtro de ar
18 Alavanca de controlo de velocidade
19 Filtro de rede
20 Acoplamento da mangueira
②1 Abraçadeira para mangueiras
22 Ferramentas
23 Instruções de utilização (Esta publicação)
24 Chave hexagonal (Apenas para a bomba Semi-Trash)
3. PRÉ-OPERAÇÃO PARA ARRANQUE
(Consulte a Fig. 2)
1. LIGAR A MANGUEIRA DE ASPIRAÇÃO
(Consulte a Fig. 2)①
Utilize uma mangueira de parede reforçada ou uma mangueira revestida com arame para evitar o colapso da sucção. Uma vez que o tempo de auto-escorvamento da bomba é diretamente proporcional ao comprimento da bomba, recomenda-se sempre uma mangueira curta.
PRECAUÇÃO
Utilize sempre um filtro de rede com a mangueira de aspiração. A gravilha ou o entulho sugados para dentro da bomba provocarão danos graves ao impulsor e à caixa da bomba.
2. LIGAR A MANGUEIRA DE SAÍDA
(Consulte a Fig. 2)②
Se utilizar uma mangueira de tecido, utilize sempre uma abraçadeira para mangueiras para impedir que a mangueira se desligue sob alta pressão.
3. VERIFICAR O ÓLEO DO MOTOR
(Consulte a Fig. 2)④
Antes de verificar ou reabastecer o óleo do motor, certifique-se de que o motor está localizado numa superfície estável, nivelada e imóvel.
- Não aparafuse o indicador do nível do óleo no gargalo do filtro do óleo para verificar o nível do óleo. Se o nível do óleo for baixo, reabasteça até ao nível mais alto com o seguinte óleo recomendado.
■ Utilize óleo detergente para veículos automóveis de 4 tempos da classe de serviço API SE ou com uma qualidade superior (SG, SH ou SJ é recomendado).
■ Seleccione a viscosidade com base na temperatura do ar no momento da operação, como indicado na tabela. (Consulte a Fig. 2-3)
Explicação da Fig. 2-4
① Indicador do nível do óleo ② Nível mais alto
3 Nível mais baixo
| Modelo | Capacidade do óleo |
| EW2050H | 0,6 L |
| EW3050H | |
| EW2051H | |
| EW3051H |
4. VERIFICAR O COMBUSTÍVEL (Consulte a Fig. 2)⑤
AVISO
- Não reabasteça com combustível enquanto fuma, junto de chamas vivas ou outros potenciais perigos de incêndio. Caso contrário, pode ocorrer um incêndio.
■ Remova a eletricidade estática do seu corpo antes de reabastecer com gasolina. As faíscas das descargas eletrostáticas podem provocar a ignição do combustível vaporizado (gasolina) resultando em queimaduras.
A eletricidade estática pode ser descarregada do corpo tocando com a mão nas peças metálicas da unidade e na bomba dispensadora de combustível.
NOTA ESTE MOTOR ESTÁ CERTIFICADO PARA OPERAR COM GASOLINA SEM CHUMBO PARA AUTOMÓVEIS.
■ Pare o motor e abra a tampa.
■ Utilize apenas gasolina sem chumbo para automóveis.
- Também pode ser utilizada a gasolina sem chumbo normal/premium ou reformulada contendo um máximo de 10% de etanol (E10) ou 15% de MTBE.
- Nunca utilize gasolina que contenha mais de 10% de etanol ou mais de 15% de MTBE pois podem resultar danos no motor ou no sistema de combustível.
- Nunca utilize gasolina estragada ou contaminada.
- A utilização de combustíveis não recomendados pode resultar em desempenho reduzido e/ou recusa da garantia.
Capacidade do depósito de combustível
| Modelo | Capacidade do depósito de combustível Litros |
| EW2050H | 3,2 |
| EW3050H | |
| EW2051H | |
| EW3051H |
■ Feche a válvula de combustível antes de encher o depósito de combustível.
- Não encha acima da parte superior da armação do filtro de combustível (marcada 1), caso contrário, o combustível pode extravasar quando aquecer, mais tarde e expandir-se.
Explicação da Fig. 2 5
① Nível máximo de combustível
■ Quando encher o depósito de combustível, utilize sempre a armação do filtro de combustível.
- Volte a apertar a tampa do depósito de combustível rodando-a para a direita até atingir o batente físico (cerca de um quarto de volta). Não tente passar além do batente físico, caso contrário, a tampa do depósito de combustível pode ficar danificada.
■ Limpe qualquer combustível derramado antes de arrancar o motor. (Consulte a Fig. 2-6)
5. VERIFICAR A ÁGUA DE ESCORVAMENTO (Consulte a Fig. 2)⑦
Recomendamos que a câmara de água da caixa da bomba seja escorvada cheia de água antes da operação.
AVISO
Nunca tente operar a bomba sem água de escorvamento, caso contrário, a bomba irá sobreaquecer. A operação alargada a seco irá destruir a vedação mecânica.
Se a unidade tiver sido operada a seco, pare imediatamente o motor e deixe a bomba arrefecer antes de adicionar água de escorvamento.
4. OPERAR A BOMBA
1. ARRANQUE (Consulte a Fig. 3)
(1) Abra a válvula de combustível. (Consulte a Fig. 3-1)
(2) Rode o INTERRUPTOR DE PARAGEM para a posição “I” (ON). (Consulte a Fig. 3-2)
(3) Coloque a alavanca de controlo da velocidade a 1/3 do caminho em direção à posição da alta velocidade. (Consulte a Fig. 3-3)
(4) Feche a alavanca do dispositivo de arranque a frio. (Consulte a Fig. 3-④)
■ Se o motor estiver frio ou a temperatura ambiente for baixa, feche completamente a alavanca do dispositivo de arranque a frio.
Se o motor estiver quente ou a temperatura ambiente for alta, abra a alavanca do dispositivo de arranque a frio até meio ou mantenha-a completamente aberta.
(5) Puxe a alavanca do motor de arranque lentamente até sentir resistência. Este é o ponto de “compressão”. Volte a colocar a alavanca na posição original e puxe rapidamente. Não puxe a corda para fora até ao fim. Depois de arrancar o motor, deixe a alavanca do motor de arranque voltar à sua posição original enquanto continua a agarrar na alavanca. (Consulte a Fig. 3-5)
(6) Depois de arrancar o motor, abra gradualmente o dispositivo de arranque a frio rodando a alavanca do mesmo e, finalmente, mantenha-a totalmente aberta. Não abra totalmente a alavanca do dispositivo de arranque a frio imediatamente quando o motor está frio ou quando a temperatura ambiente é baixa, porque o motor pode parar. (Consulte a Fig. 3-6)
2. FUNCIONAMENTO (Consulte a Fig. 4)
(1) Depois de o motor começar a trabalhar, coloque a alavanca de controlo da velocidade na posição da velocidade baixa (L) e aqueça o motor sem carga durante alguns minutos. (Consulte a Fig. 4-①)
(2) Mova gradualmente a alavanca de controlo da velocidade em direção à posição da velocidade alta (H) e coloque-a na velocidade do motor pretendida. (Consulte a Fig. 4②)
■ Quando não necessitar de uma operação a velocidade alta, abrande o motor (ralenti) movendo a alavanca de controlo da velocidade para poupar combustível e aumentar a vida do motor.
3. PARAGEM (Consulte a Fig. 9)
(1) Coloque a alavanca de controlo da velocidade na posição de velocidade baixa e deixe o motor a funcionar a velocidade baixa durante 1 ou 2 minutos antes de parar. (Consulte a Fig. 5-①)
(2) Rode o INTERRUPTOR DE PARAGEM para a direita, para a posição “O” (OFF). (Consulte a Fig. 5-2)
(3) Feche a válvula de combustível. (Consulte a Fig. 5-③)
(4) Puxe a alavanca do motor de arranque lentamente e volte a colocá-la na posição original quando sentir resistência. Esta operação é necessária para impedir que o ar exterior húmido entre na câmara de combustão. (Consulte a Fig. 5.4)
Fecha a válvula de combustível e aguarde algum tempo até o motor parar. Evite deixar o combustível permanecer no carburador durante períodos longos, caso contrário, as passagens do carburador podem ficar entupidas com impurezas, podendo resultar em avarias.
5. MANUTENÇÃO
(Consulte a Fig. 6)
1. INSPEÇÃO DIÁRIA
Antes de utilizar o motor, verifique os seguintes artigos:
① Pernos e porcas partidos ou soltos
② Elemento do filtro de ar puro
③ Óleo do motor suficiente
④ Fuga de gasolina e do óleo do motor
5 Gasolina suficiente
6 Ambiente circundante seguro
⑦ Verifique a água de escorvamento
8 Vibração excessiva, ruído
2. INSPEÇÃO PERIÓDICA
A manutenção periódica é vital para uma operação segura e eficiente da bomba.
Verifique a tabela em baixo para ficar a saber os intervalos de manutenção periódica.
A tabela em baixo baseia-se no plano de operação normal do produto.
PRECAUÇÃO
Substitua os tubos de borracha para passagem de combustível a cada dois anos. Se encontrar fugas de combustível, substitua imediatamente o tubo.
Tabela do plano de manutenção periódica
| Itens de manutenção A cada 8 horas | (Diariamente) | A cada 50 horas (Semanalmente) | A cada 200 horas (Mensalmente) | A cada 300 horas | A cada 500 horas | A cada 1.000 horas |
| LIMPAR O CONJUNTO DA BOMBA E VERIFICAR OS PERNOS E PORCAS | ●(Diariamente) | |||||
| VERIFICAR SE HÁ FUGAS DAS MANGUEIRAS E DAS MONTAGENS | ●(Diariamente) | |||||
| VERIFICAR E REABASTECER COM ÓLEO DO MOTOR | ● (Reabastecer diariamente até ao nível mais alto) | |||||
| MUDAR O ÓLEO DO MOTOR | ● (20 horas iniciais) | ● (A cada 100 horas) | ||||
| LIMPAR A VELA DE IGNICÇÃO | ● (A cada 100 horas) | |||||
| LIMPAR O FILTRO DE AR | ● | |||||
| REMOVER A CAIXA DA BOMBA E LIMPAR | ● | |||||
| LIMPAR O FILTRO DE REDE DO COMBUSTÍVEL | ● | |||||
| LIMPAR E AJUSTAR A VELA DE IGNICÇÃO E OS ELÉTRODOS | ● | |||||
| VERIFICAR E AJUSTAR A FOLGA DA VÁLVULA | ● | |||||
| REMOVER O CARBONO DA CABEÇA DE CILINDROS | ● | |||||
| LIMPAR E AJUSTAR O CARBURADOR | ● | |||||
| SUBSTITUIR AS MANGUEIRAS DE COMBUSTÍVEL | ● (A cada 2 anos) | |||||
| REVISÃO DO MOTOR, SE NECESSÁRIO | ● | |||||
3. INSPECIONAR A VELA DE IGNICÇÃO (Consulte a Fig. 7)①
(1) Limpe os depósitos de carbono no elétrodo da vela de ignição utilizando um limpador de velas ou uma escova de arame.
(2) Verifique a folga do elétrodo. A folga deve ser de 0,6 mm a 0,7 mm.
Ajuste a folga, se necessário, dobrando cuidadosamente o elétrodo lateral.
Vela de ignição recomendada: E6RC (TORCH) ou BR-6HS (NGK)
4. MUDANÇA DO ÓLEO DO MOTOR (Consulte a Fig. 7,② ③)
Mudança de óleo inicial: Após 20 horas de operação Posteriormente: A cada 100 horas de operação
(1) Quando mudar o óleo, pare o motor e desaperte o bujão de drenagem. Drene o óleo usado enquanto o motor está quente. O óleo aquecido drena mais rápida e completamente.
PRECAUÇÃO
Para evitar ferimentos, preste atenção ao óleo quente.
Certifique-se de que a tampa do depósito de combustível está bem presa para evitar derrames.
(2) Volte a instalar o bujão de drenagem antes de reabastecer com óleo.
| Modelo Capacidade do óleo | |
| EW2050H | 0,6 L |
| EW3050H | |
| EW2051H | |
| EW3051H | |
(3) Consulte a página 82 para ficar a saber qual é o óleo recomendado.
■ Utilize sempre óleo limpo e da melhor qualidade. O óleo contaminado, de má qualidade e a falta de óleo provocam danos no motor ou encurtam a vida do mesmo.
5. LIMPAR O COPO DE COMBUSTÍVEL (Consulte a Fig. 7)④
AVISO
Proibido criar chamas
AVISO
Remova a eletricidade estática do seu corpo antes de reabastecer com gasolina.
As faíscas das descargas eletrostáticas podem provocar a ignição do combustível vaporizado (gasolina) resultando em queimaduras.
A eletricidade estática pode ser descarregada do corpo tocando com a mão nas peças metálicas da unidade.
(1) Inspezione o copo de combustível para ver se contém água e sujidade. (Consulte a Fig. 7-4)
(2) Para remover a água e a sujidade, feche a válvula de combustível e retire o copo de combustível.
(3) Depois de remover a sujidade e a água, lave o copo de combustível com querosene ou gasolina. Volte a instalar em segurança para evitar fugas.
6. LIMPAR O FILTRO DE AR (Consulte a Fig. 7)⑤
Um elemento do filtro de ar sujo provoca dificuldades no arranque, perda de potência, avarias no motor e encurta extremamente a vida do motor.
Mantenha sempre limpo o elemento do filtro de ar.
AVISO
Proibido criar chamas
■Limpar a espuma de uretano (Consulte a Fig. 7-5-?)
Lave e limpe a espuma de uretano com detergente. Depois a de limpar, seque-a. Limpe o elemento da espuma de uretano a cada 50 horas.
■ Segundo elemento (Consulte a Fig. 7-5-1)
Limpe batendo suavemente para remover a sujidade e sopre a poeira. Nunca use óleo. Limpe o elemento de papel a cada 50 horas de operação e substitua o conjunto do elemento a cada 200 horas.
NOTA
Limpe e substitua os elementos do filtro de ar mais regularmente quando operar em ambientes empoeirados. Substitua o elemento caso a sujidade ou poeira não possa ser removida e/ou se o elemento estiver deformado ou deteriorado.
7. SUBSTITUIÇÃO DA MANGUEIRA DE COMBUSTÍVEL (Consulte a Fig. 7)⑥
AVISO
Tenha extremo cuidado quando substituir a mangueira de combustível; a gasolina é extremamente inflamável.
Remova a eletricidade estática do seu corpo antes de reabastecer com gasolina. As faíscas das descargas eletrostáticas podem provocar a ignição do combustível vaporizado (gasolina) resultando em queimaduras.
A eletricidade estática pode ser descarregada do corpo tocando com a mão nas peças metálicas da unidade.
Substitua a mangueira de combustível a cada 1.000 horas ou a cada 2 anos.
Se a mangueira de combustível tiver fugas de combustível, substitua imediatamente a mangueira de combustível.
8. VERIFICAR OS PERNOS, PORCAS E PARAFUSOS
■ Volte a apertar os pernos e as porcas soltos.
■ Verifique se há fugas de combustível e de óleo.
■ Substitua as peças danificadas por peças novas.
9. LIMPAR O INTERIOR DA BOMBA
(Consulte a Fig. 7-7 10 (Exceto EW2050H, EW3050H)
Se o interior da bomba estiver tapado com pequenas pedras ou se o interior da bomba tiver de ser limpo, pode limpar o interior da bomba removendo a cobertura da caixa utilizando a chave hexagonal entregue com a bomba.
A chave hexagonal acessória (8 mm) é fixada à parte superior da caixa. (Consulte a Fig. 7-7)
(1) Remoção da cobertura da caixa (Consulte a Fig. 7-8)
Remova os 4 pernos de caixa.
(2) Limpar o interior da bomba (Consulte a Fig. 7-9) Depois de remover as pedras e a sujidade do interior da bomba, lave-o com água limpa.
Explicação da Fig. 7-9
① Cobertura da caixa
② Anel em O
Certifique-se de que não danifica o anel em O uma vez que isto origina fugas de água.
Se o anel em O estiver deteriorado ou danificado, substitua-o por um novo.
(3) Voltar a instalar a cobertura da caixa (Consulte a Fig. 7-10)
Aperte os 4 pernos de caixa.
6. PREPARATIVOS PARA O ARMAZENAMENTO
1. ÁGUA (Consulte a Fig. 8)①
Drene toda a água a partir do bujão de drenagem
PRECAUÇÃO
Quando voltar a apertar o bujão de drenagem, certifique-se de que limpa o bujão de drenagem e a rosca da caixa. Caso contrário, a rosca pode ficar danificada.
2. DESLIGAR A MANGUEIRA DE SAÍDA
Incline a bomba e drene toda a água do orifício de saída. Podem resultar danos graves na bomba se a água congelar na câmara de bombagem.
3. DESCARREGAR O COMBUSTÍVEL (Consulte a Fig. 8)②
AVISO
Proibido criar chamas
Se não for utilizar o motor por mais de 1 mês, descarregue o combustível para evitar a formação de cola nas peças do sistema de combustível e no carburador.
AVISO
Remova a eletricidade estática do seu corpo antes de reabastecer com gasolina. As faíscas das descargas eletrostáticas podem provocar a ignição do combustível vaporizado (gasolina) resultando em queimaduras.
A eletricidade estática pode ser descarregada do corpo tocando com a mão nas peças metálicas da unidade.
Guarde/transporte sempre o combustível (gasolina) num depósito portátil metálico para evitar os incêndios.
■ Retire o copo do filtro de rede, coloque o filtro de rede sobre um contentor e abra a válvula do filtro de rede para descarregar o combustível do depósito de combustível.
■Retire o parafuso de drenagem da câmara do flutuador do carburador e descarregue o combustível.
4. ÓLEO DO MOTOR (Consulte a Fig. 8)③
■ Troque o óleo do motor por óleo limpo.
■ Retire a vela de ignição, deite cerca de 5 cc de óleo do motor dentro do cilindro, puxe lentamente a alavanca do motor de arranque da alavanca de arranque 2 ou 3 vezes e volte a instalar a vela de ignição.
5. LIMPAR E ARMAZENAR
■ Puxe lentamente o manípulo da alavanca de arranque até sentir resistência e deixe-o nessa posição.
■ Limpe muito bem a bomba com um pano oleado, coloque a cobertura e guarde a bomba numa área interior bem ventilada e com humidade baixa.
7. INSTRUÇÕES DO SENSOR DE ÓLEO
1. FUNÇÃO DO SENSOR DE ÓLEO
O motor para automaticamente quando o nível do óleo baixa além do limite de segurança. O motor não pode ser arrancado a menos que o nível suba acima do limite indicado. (Consulte a Fig. 2-4)
2. REARRANQUE
(1) Encha o cárter com óleo até ao nível adequado.
(2) Quanto ao rearranque e à operação do motor, consulte a secção “4. OPERAR A BOMBA” na página 83.
■ Verifique o conector de fios elétricos do motor. Deve estar bem preso ao fio elétrico do sensor de óleo.
■ Quando selecionar o óleo do motor, consulte a página 82 para ficar a saber qual é o óleo recomendado.
8. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS FÁCIL
■ O motor não arranca.
(Consulte “8.-6. QUANDO O MOTOR NÃO ARRANCA”)
■ O impulsor cola (desmontar e limpar).
2. O VOLUME DE BOMBAGEM É PEQUENO.
■ Aspirar o ar no lado da aspiração. (Verificar a tubagem no lado da aspiração).
■ Baixar a potência do motor. (Consultar o concessionário mais próximo).
■ Quebra da vedação mecânica. (Consultar o concessionário mais próximo).
■ Elevar a aspiração alta (baixar).
A mangueira de aspiração é demasiado longa ou fina. (Utilizar uma mangueira grossa de comprimento mínimo).
■ Fuga de água da passagem de água. (Parar a fuga).
■ Entupimento por substância estranha no impulsor. (Desmontar e limpar).
■ Desgaste do impulsor.
■ O filtro de rede está entupido. (Limpar).
■ A velocidade do motor é demasiado baixa. (Consultar o concessionário mais próximo).
3. A BOMBA NÃO FAZ O AUTO-ESCORVAMENTO.
■ Aspiração do ar no lado da aspiração.
(Verificar a tubagem no lado da aspiração).
- Água de escorvamento insuficiente dentro da caixa da bomba (Escorvar completamente).
■ Aperto imperfeito do bujão de drenagem. (Aperte os bujões completamente).
■ A velocidade do motor é demasiado baixa. (Consultar o concessionário mais próximo).
■ Aspiração de ar da vedação mecânica. (Consultar o concessionário mais próximo).
4. A MANGUEIRA DE SAÍDA NÃO SE MANTÉM NO ACOPLAMENTO.
A mangueira pode estar dobrada ou a extremidade de descarga pode estar bloqueada ou entupida. (Endireitar ou limpar).
5. A BOMBA PARA ABRUPTAMENTE.
■ Um objeto sólido impede a haste da bomba de completar o curso. (Desmontar e limpar).
6. QUANDO O MOTOR NÃO ARRANCA:
Realize as seguintes verificações antes de levar a bomba a um concessionário da Makita. Se ainda assim tiver problemas depois de concluir as verificações, leve a bomba ao concessionário Makita mais próximo.
(1) Há uma faísca forte através do elétrodo?
■ O interruptor de paragem está na posição “ I ” (ON)?
■ Remova e inspecione a vela de ignição.
Se o elétrodo estiver sujo, limpe-o ou substitua-o por um novo.
■ Remova a vela de ignição e ligue-a à tampa da vela. Puxe a alavanca do motor de arranque enquanto liga a vela de ignição à massa encostando-a ao corpo do motor. Experimente com uma vela de ignição nova se a faísca for fraca ou se não existir faísca.
O sistema de ignição está avariado se não existir faísca com uma vela de ignição nova.
AVISO
Limpe cuidadosamente o combustível entornado antes de testar. Coloque a vela de ignição o mais afastada possível do orifício da vela de ignição.
Não segure na vela de ignição à mão enquanto puxa a alavanca de arranque.
NOTA
O motor com um sensor de óleo para automaticamente quando o nível do óleo baixa além do limite indicado.
A menos que o nível do óleo seja subido acima do limite indicado, o motor para imediatamente após o arranque.
(2) Há compressão suficiente?
Puxe a alavanca do motor de arranque lentamente e verifique se sente resistência.
Se for necessária pouca força para puxar a alavanca do motor de arranque, verifique se a vela de ignição está firmemente apertada. Se a vela de ignição estiver solta, aperte-a.
(3) A vela de ignição está molhada com gasolina?
■ A válvula de combustível está aberta?
■ Utilize o dispositivo de arranque a frio (fechar a alavanca do dispositivo de arranque a frio) e puxe a alavanca do motor de arranque cinco ou seis vezes. Retire a ficha e verifique se o elétrodo está húmido. Se o elétrodo estiver húmido, o combustível está a ser bem fornecido ao motor.
■ Se o elétrodo estiver seco, verifique onde é que o combustível para. (Verificar a admissão de combustível do carburador).
- Caso o motor não arranque com combustível bem fornecido, experimente utilizar combustível limpo.
9. ESPECIFICAÇÕES
| Modelo EW2050H EW30 | 50H EW2051H EW3051H | ||||
| BOMBA | Tipo Auto-escorvamento, bomba centrifuga Auto-escorvamento, bomba Semi-Trash | ||||
| Diâmetro da aspiração x saída mm | 50 × 50 76 × 76 50 × 50 76 × 76 | ||||
| Cabeça total m 32 23 | |||||
| Volume máximo de saída litros/min. | 520 1.000 700 1.000 | ||||
| Cabeça de aspiração m 8,0 | |||||
| Material de vedação do eixo (vedação mecânica) | Cerâmica - carbono Silicone - carboneto | ||||
| MOTOR | Modelo EX16 EX17 | EX16 | EX17 | ||
| Tipo | Arrefecido a ar, 4 ciclos, OHC, motor a gasolina | ||||
| Lubrificante | Óleo detergente para automóveis (Qualidade API / SE ou superior, SG, SH ou SJ é recomendado. SAE / 10W-30 etc.) | ||||
| Capacidade do óleo Litros 0,6 | |||||
| Combustível | Gasolina sem chumbo para automóveis | ||||
| Capacidade do depósito de combustível Litros | 3,2 | ||||
| Vela de ignição | TORCH E6RC ou NGK BR-6HS | ||||
| Sistema de arranque | Alavanca de arranque | ||||
| Dimensões (C × L × A) mm | 527 × 368 × 417 | ||||
| Peso líquido kg | 24,9 | 26,1 | 24,9 | 26,1 | |
| Acessórios padrão | Kit de ferramentas do motor (1 conjunto), Filtro de rede (1 unidade), Acoplamento de mangueira (2 conjuntos), Abraçadeira para mangueiras (3 unidades), Instruções de utilização (1 unidade) | Kit de ferramentas do motor (1 conjunto), Filtro de rede (1 unidade), Acoplamento de mangueira (2 conjuntos), Abraçadeira para mangueiras (3 unidades), Instruções de utilização (1 unidade), Chave hexagonal (1 unidade) | |||
- As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso.
10. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Apenas para países europeus
A declaração de conformidade da CE está incluída no Anexo A deste manual de instruções.
Ruído
- Nível de pressão sonora na estação de trabalho. (2006/42/CE)
| Nome da marca | Nível de pressão sonora | As condições de funcionamento da maquinaria durante a medição e o método de medição |
| EW2050H 86 dB(A)EW3050H 89 dB(A)EW2051H 87 dB(A)EW3051H 90 dB(A) | Condições de funcionamento: a 75% de cargaMétodo de medição: A uma distância de 1 m da superfície da maquinaria e a uma altura de 1,6 m do chão. E é apresentado o valor da pressão sonora da direção utilizada como a pressão sonora máxima.![]() |
- Nível de potência sonora (2000/14/CE-2005/88/CE)
| Nome da marca Nível de potência sonora medido Nível de potência sonora garantido | ||
| EW2050H 100 | dB(A) 101 dB(A) | |
| EW3050H 103 | dB(A) 103 dB(A) | |
| EW2051H 101 | dB(A) 103 dB(A) | |
| EW3051H 104 | dB(A) 105 dB(A) | |
Estes níveis de ruído não demonstram, necessariamente, um nível de trabalho seguro. No entanto, o utilizador terá uma melhor avaliação do perigo e risco utilizando estas informações.
Nota: Os níveis de ruído mudam de acordo com as especificações. As especificações podem ser alteradas se, aviso prévio.





























