2506007 - Corta-relva GREENWORKS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 2506007 GREENWORKS em formato PDF.
| Características | Detalhes |
|---|---|
| Tipo de produto | Cortador de relva |
| Potência | Não especificada |
| Largura de corte | Não especificada |
| Altura de corte | Regulável |
| Tipo de motor | Elétrico |
| Capacidade do coletor | Não especificada |
| Peso | Não especificado |
| Uso | Jardinagem, manutenção de relvados |
| Manutenção | Verifique regularmente as lâminas, limpe o coletor |
| Segurança | Use luvas, não toque nas lâminas em movimento |
| Informações gerais | Ideal para áreas pequenas e médias |
Perguntas frequentes - 2506007 GREENWORKS
Perguntas dos utilizadores sobre 2506007 GREENWORKS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Corta-relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 2506007 - GREENWORKS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 2506007 da marca GREENWORKS.
MANUAL DE UTILIZADOR 2506007 GREENWORKS
FUNZIONAMENTO SU PENDII
AVVERTENZE
Portugues (Tradução das instruções originais)
| CHARACTERÍSTICAS TÉCNCIAS | |
| Cortador de relva 25060 | 07 |
| Largura de fresagem 46 | cm |
| Altura de corte 25 mm - | 80 mm |
| Velocidade semarga | 2800 rpm |
| Velocidade autopropulsionada | 0.5-1.4 m/s |
| Nível de pressão sonora garantido | LpA:73.3 dB(A) |
| Nível de potência acústica garantido | 96 dB(A) |
| Nível de vibração <2.5 m/s², K=1.5 | 55 L |
| Capacidade da caixa de relva | 28 kg |
| Peso liquido | Iões de litio |
| Bateria | Iões de litio |
| Número do Modelo | 2923307/29717/29727 |
| Carregador da bateria | |
| Número do Modelo | 29417/2910907 |
DESCRICAO
- Alavanca de arranque
- Cabo de controdo motor
- Botão de arranque
- Pega superior
- Pega inferior
- Alavanca reguladora da alta
- Porta da bateria
- Roda frontal
- Roda traseira
- Caixa de relva
- Bateria
- Manipulo da pega
- Botão
- Parafusos
- Pega da caixa de relva
- Porta traseira
-
Abertura traseira de descarga
-
Haste da porta
- Ganchos
- Lámina
- Eixo do motor
- Ventilador
- Parafuso da lamina
- Pinos da lamina
- Botão de libertação da bateria
- Tomada de "mulching"
- Deflector de descarga lateral
- Porta de descarga lateral
- Bloco de madeira (não incluía)
- Chave de service (não incluída)
- Chave da bateria
- Alavanca de autopropulsao
- Controles de velocidade autopropulsionado
- Compartimento esquerdo da bateria
- Compartimento direito da bateria
ADVERTÉNCIA
O uso seguro deste aparecido requireu uma comprênhao das informacoes na ferramenta e;neste manual doutilizar,bem como um conheicao do projecto que está a preparar. Antes do uso deste aparecido, familiarizese com todas as caracteristicas operacionaiseregras de seguranca.
MONTAGEM
DESEMBALAGEM
Este produto requer montagem.
- Remova cuidadosamente o produit e quaisquer acessórios da caixa. Assegure-se de que todos oselementos referidos na lista da embalagem estáincluídos.
Portugues (Tradução das instruções originais)
ADVERTÉNCIA
Não use este produit caso alguma das peças na.
Lista da embalagem ja se encontrar montada no
seu produits ao desembalar. As peças esta lista
não são montadas no produitselo fabricante e
requerem a instalacao por parte do cliente. O uso
de um aparelho que tenha sido montado de forma
inadequada podera causar lesoes pessoas graves.
- Inspecciono o produits cuidadosamente para se certificar que não houve quebra ou danos durante o transporte.
- Não deite fora o material da embalagem até ter inspeccionado cuidadosamente o produto e o ter posto a trabalho.
- Caso falte alguma peça ou alguma peça esteja danificada, por favor contacte o seu centro de的服务o Greenworks tools para ter assistência.
LISTA DE EMBALAGEM
Cortador de relva
Chave da bateria
Caixa de relva
Tomada de "mulching"
Deflector de descarga lateral
Manual do operador
Botoes
Parafusos
ADVERTÉNCIA
Se qualquer peça estiver danif icada ou em falta, não utilizeze este produits até as peças serem repostas. O uso de um produit com peças em falta ou cajas peças estejam danif icadas, pode produzir lesões pessoas graves.
ADVERTÉNCIA
Não tente modificar este produits ou Criar acessórios não recomendados para o uso com este produits. Quaisquerkatas alterações ou modificações representam um uso indevido e pode resultar em condições perigosas occasionando eventualis ferimentos graves pessoas.
ADVERTÉNCIA
Não insira a chave da bateria até que a montagem esteja completeness e você esteja preparado paraURTAR. A inobservança esta instrucao pode resultar no arranque acidental e possiveis lesoes pessoas graves.
ADVERTÉNCIA
Não insira a chave de isolamento até que a montagem esteja completeness e você está preparado paraURT. A inobservança esta instrucao pode resultar no arranque accidental e possiveis lesoes pessoas graves.
ADVERTÉNCIA
Para evaporar um arranque acidental que poderia fazer lesões corporais sérias, retire sempre a bateria do produits a jintar as peças.
DESDOBRAREAJUSTAROCABIOINFERIOR
Ver Figura 2.
Puxe e rode as maçanetas do cabo e rode-as 90^ paraondheim os lados para desapertar os cabos inferiores.
- Mova os cabos inferiores até à posicao de funcimento. Pode subir ou baixar o cabo até à posicao que for mais comoda. Dispoe de 3 posicao a escolha. Solte as maçanetas do cabo para bloquear o cabo inferior na sua posicao.
NOTA: Assegure-se que eles lados se fixam na mesma posicao para uma montagem adequada.
INSTALAR OMANIPULO SUPERIOR
Ver Figura 3.
Alinhe os orificios de montagem do cabo superior e do cabo inferior. Insira os parafusos e utilize as maçanetas para apertá-los. Repita a operação no除外.
INSTALAÇÃO DA CAIXA DE RELVA
Ver Figura 4.
Levante a porta traseira da descarga.
Levante o coletor de relvaelo cabo e coloque-o debaixo da porta traseira de descarga para que os ganchos do coletor de relva fiquem assentes na vareta da porta.
- Solte a porta traseira de descarga. quando se instalar corretamente, os ganchos do coletor de relva estendem-se atraves das aberturas da porta de descarga traseira.
Portugues (Tradução das instruções originais)
INSTALAÇÃO DA TAMPA DE MULCHING
Ver Figura 5.
Levante e mantenha a porta de descarga traseira.
- Agarre na tampa de mulching pelas pegas e insira-a num(PCPOAANGULO,conforme)a presentado.
- Empurre o adaptor para colocá-lo no seu lugar.
Baixe a porta de descarga traseira.
INSTALAÇÃO DO DEFLECTOR DE DESCARGALATERAL
Ver Figura 6.
NOTA: quando utilizes o def lector de descarga lateral, não instale o deposito. O adaptor para trituração deve permanecer instalado.
Levante a porta de descarga lateral.
Alinhe os ganchos do def lector com o tirante de articulacao na parte de baixo da porta.
Baixe o def lector antes que os ganchos estejam fixos no tirante de articulacao de mistura.
Solte o def lectore e a porta de descarga lateral.
DEFINIR A ALTURA DA LÁMINA
Ver Figura 7.
Quando enviadas, as rodas no certa relva está ajustadas para uma posicao de corte baixo. Antes de usar o certa relva pela primeira vez, ajuste a posicao de corte à alta que melhor se adequáua ao seu relvado. O cortador de relva medio deveria medir entre 38 mm e 51 mm durante os meSES frios e entre 51 mm y 70 mm durante os meSES quentes.
Para ajustar a.altura da folha
Para subir a alta da lamina,agarre a alavanca de ajuste da alta e desloque-a para a parte traseira doncorta relva.
Para baixar a alta da lamina, agarre a alavanca de ajuste da alta e desloque-a para a parte dienteira do corta relva.
UTILIZACAO
ADVERTÉNCIA
Não diminua a sua vigilência mesmo depuis se ter familiarizzato com o seu aparecido. Nunca se esqueça que basta um segundo de falta de atençao para se ferir gravamente.
ADVERTÉNCIA
Use sempre proteção para os olhos. A falta de cumprimento esta instrução pode occasionar a projecção de corpos estranhos para os olhos e provocar lesões oculares graves.
ADVERTÉNCIA
Não utilize peças nem acessórios发展目标es dos recomendadoselo fabricante para este aparelho.Autilizaçãodepeçasouaccessórios não recomendadospode occasionar riscos de ferimentos graves.
ADVERTÉNCIA
Inspeccione sempre o cortador de relva para ver se existem peças danifi cadas ou em falta e se a lamina está danifi cada, torta ou se ha um desgaste excessivo antes de a utiliser. O uso de um produit com peças em falta ouURTas peças estejam danificadas, pode produzir lesoes pessoas graves.
- Não incline o cortador de relva quando fazer arrancar o motor ou ligar o motor, excepto se o cortador tiver de ser inclinado para arrancar. Neste caso, não incline mais do que o absolutamente necessário e levante apenas a parte que está afastada do operador.
- Não ligue o motor quando se encontra em(fronte da rampa de descarga.
- Não coloque as mãos ou os pés proxies das peças rotativas. Mantenha a abertura de descarga sempre desobstruida.
Para instruções completeness sobre o correlgamento, consulte o Manual do Utilizador das baterias e carregadores listedados na sequção depecifiedaconções.
PARA INSTALARABATERIA
Ver Figura 8.
- Lift and hold up the battery door.
Alinhe a bateria com a porta da bateria do cortarelva.
Introduza a bateria no compartmento esquerdo da bateria para ligar a这其中aquina de cortar relva.Esta这其中aquina de cortar relva está equipada com um compartmento para armazenamento da bateria, quando é可以使guardar a bateria cano não está a ser realizada ou para guardar um bateria adicular de modo aacular a autonomia.
■ Assegure-se que o botão de libertação da bateria
Portugues (Tradução das instruções originais)
fica bem colocado no seu sitio e que a bateria está completenessamente assente e segura no certa-relva antes de quando a utilizes-se.
Insira a chave da bateria.
Se o cortador não for utilizes imeditamente, não insira a chape da bateria.
- Feche a porta.
PARA RETIRAR A BATERIA
Ver Figura 8.
Solte a alavanca de arranque para deter o produits.
- Abra a porta do compartmento da bateria para aceder a bateria.
Retire a chave da bateria.
- Pressione o botão de libertação da bateria. Isto fara com que a bateria saia ligeiramente da ferramenta.
Remova a bateria do produto.
ABASTECER O DEPOSITO
Ver Figura 9.
- Mantenha premido o botão debloqueio de segurança.
Puxe para cima a alavanca de arranque para a braçadeira e solte o botao de bloqueio de segurarca para fazer arrancar o cortador de relva.
Para parar o cortador de relva, solte a alavanca do controlo do interruptor.
NOTA: Um barulho estridente e algumas faiscas podem ocorro quando o motor elétrico desacelera. Isto é normal.
CORTE AUTOPROPULSIONADO
Ver Figura 9
Para ativar a funcao de autopropulsao:
- Abra a porta do compartmento da bateria.
Introduzir a bateria.
Insira a chave da bateria.
Puxe a alavanca de autopropulsao para cima a pega.
Para fazer a velocidade da funcao de autopropulsao:
- Puxe a alavanca de controlo de velocidade variavel no sentido do Simbolo do Coelho para fazer a velocidade.
Empurre a alavanca de controlo de velocidade
variavel no sentido do Simbolo da Tartaruga para reduzir a velocidade.
DICAS PARA CORTAR A RELVA
- Certifique-se que a relva não contentem pedras, paus, fios e outros objectos que possam danificar as láminas ou motor do cortador de relva. Não corte em cima de estacas ou outros postos de metal. Esses objectos poderiam ser acidentalmente atirados pelo corta relva em qualquer direção e causar graves lesões pessoas ao operador e a outras.
Para obter um relvado saudavel, corte sempre um terço ou menos do comprimento total de relva. - Não corte relva molhada, irá color-se ao lado inferior da plataforma e impedirá o ensaque ou descarga apropriada das aparas de relva.
A relva nova ou densa pode requerer uma alta de corte superior ou estreita. - Limpe o lado inferior da plataforma do corta relva deposite de cada utilização para remover aparas, folhas, sujidade e quaisquer outros detritos acumulados.
Ao cortar relva longa, reduza a velocidade de passo para permitir um corte mais eficaz e uma descarga apropriada das aparas.
NOTA: Pare sempre o cortador de relva, deixe as láminas pararem completeness e retire a chave da bateria antes de limpar por baixo do cortador de relva.
As inclinações são um dos principais factores que podem causar acidentes que se escorrega ecai e que podem resultar em lesões graves. A operação em inclinaçõesrequire um cuidado extra. Se não se sentir equilrado numa inclinação, não a corte. Para sua segurança, não tente cortar relva em inclinações com mais de 15 graus.
ADVERTÉNCIA
Por favor, mantenha a autopropulsao a baixa velocidade quando estiver aURTAR numa inclinação.
Corte a relva transversalmente nas inclinações, nunca para cima e para boa. Tenha extrema cautela ao mudar de direção nas inclinações.
Tenha cuidado com os buracos, raizes, objectos escondidos ou solavancos que podem fazer com que escorregue ou tropece. A relva alta pode esconder obstáculos. Remova todos os objectos
Portugues (Tradução das instruções originais)
tais como pedras, ramos de arvore, etc. nos quais poderia tropear ou serem atirados pela lamina.
- Assegure-se sempre do seu equilibrio. Escorregar e cair pode causar graves lesões pessoas. Se sentido está a perdir o seu equilibrio, solte a alavanca de alimentação imeditamente.
- Não corte perto de declives, valas ou aterros; poderia perdor o seu apoio ou equilibrio.
ESVAZIAMETO DA CAIXA DE RELVA
Ver Figura 10.
- Pare o cortador de relva, deixe que a lamina pare completeness e retire a chave da bateria.
Levante a porta traseira.
Levante a caixa de relva pegas para retirá-la do cortador de relva. - Esvazie as aparas de relva.
Levante a porta traseira e reinstale a caixa de relva conforme descripto anteriormente neste manual.
MANUTENÇAO

ADVERTÉNCIA
Antes de realizar qualquer operacao de manutencao, certificque-se que a bateria do cortador de relva e a chave da bateria foram retiradas de forma a evitar um arranque acidental e eventuais lesoes corporais graves.

ADVERTÉNCIA
Para evaporar o arranque accidental ou o uso não autorizzato, o corta-relva sem fios está equipado com uma chave de segurarca removal. Para desativar completeness o corta-relva, a chave de segurarca deve ser removida e guardada num local afastado do corta-relva e fora do alcance dascriancas.

ADVERTÉNCIA
Ao realizar serviços de manutenção, use apenas peças de substituição autorizadas. O uso de quaisquer outras peças pode Criar perigo ou causar danos ao aparecido.

ADVERTÉNCIA
Mantenha os compartmentos do motor e da bateria livres de relva, folhas ou gordura excessiva. Isto ajudar a reduzir o risco de incendidio.
MANUTENÇA OGERAL
Antes de cada'utilisation, verifi que todo o aparecido de forma a ver se existem peças danifi cadas, em falta ou soltas, tais como parafudos, porcas, cavilhas, tampas, etc.
Aperte fi rmentete todos os gramos e tampas e não utilize o aparelho até que as peças danifi cadas ou em falta sejam substituidas. Por favor, contacte o Servico de Assistência ao Cliente da Greenworks tools. Evite usar solventes ao limpar as peças de plástico. A maior dos plasticos esusceptivel de sofrer danos de various temas de solventes commerciais e poder ser danificados pelo seu uso. Use panos limpos para remove a sujidade, a poeira, o oleo, a gordura, etc.
ADVERTÉNCIA
Para reduzir o risco de danos e de perigo, nunca limpe a ferramenta com máquinas limpeza de pressao ou com agua corrente.
ADVERTÉNCIA
Guarde apenas no interior. Retire sempre a bateria daquina deURTAR relva e do carregador quando efetuar a limpeza ou guardar a ferramenta.
ADVERTÉNCIA
Nunca, em qualquer momento, deleixe que fluidos de travagem, gasolina, produits petrolíferos, oleos de perfuração, etc., entrem em contacto com as peças de plástico. Os produits químicos podem danifi car, entraquecer ou destruir o plastico, o que pode resultar em ferimentos graves.
Verifi que periodicamente todas as porcas e parafusos para assegurar a tensão adequada e garantir um funcionaamento seguro do certa relva.
Limpe o corta relva com um pano seco occasionalmente.
Não utilize agua.
LUBRIFICADAO
Todos os rolamentos deste produto está lubrificados com um montante sufi ciente de lubrificante elevado nivel, de acordo com a duração de vida da unidade em condições normais de funcaoamento. Logo, não é necessaria mais lubrificao para as engrenagens.
Portugues (Tradução das instruções originais)
ADVERTÉNCIA
Proteja sempre as mãos usingo luvas pesadas e/ ou envolvendo as extremidades cortantes da lamina com panos e除外 material ao realizar a manutencao das laminas. O contacto com a lamina pode resultar em graves danos corporais.
ADVERTÉNCIA
Não lubrifi car quaisquer componentes da roda. A lubrifi caçao pode fazer com que os componentes da roda falhem durante a utilização, que poderá provocar em graves danos corporais no operador e/ ou no cortador de relva ou danos na propriedade.
SUBSTITUIR A LÁMINA DE CORTE
Ver Figura 11-12.
NOTA : Utilize apenas lâminas de substituição autorizadas. Substitua lâminas e parafusos desgastados emAGO a preservar o equilibrio.
- Pare o motor e retire a chave da bateria. Deixe a lamina parar completeness.
Retire a bateria.
Rode o corta relva pelo seu lado.
Fixe um bloco de madeira entre a lamina e a plataforma do corta relva para impedir que a lamina gire.
Desaperte o parafuso da lamina girando no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio (conforme visualizzato desde boaixo do cortador de relva) utilizeso una chave ou ranhura de 27mm (nao fornecida).
Retire o parafuso da lamina e a lamina. - Coloque a nova lamina no eixo. Certifique-se que a lamina está bem assente num eixo atraves do orificio da lamina central e osculos pinos da lamina inseridos nos seu respetivos orificios na lamina. Assegure-se que está instalada com os extremos curvos a apontar para a plataforma de corte e não para o solo. quando estiver corretoamente assente, a lamina deve estar plana sobre o ventilador.
Enrosque o parafuso da lamina no eixo e aperte-o com o dedo.
Aperte o parafuso da lamina para baixo e para a direita com una chave de torso (nao inclida) para assegurar que o parafuso está bem apertado. A toro recommendada para o parafuso da laminae de 62.5 71.5 kgf cm (350-400 in. lb).
Portugues (Tradução das instruções originais)
| RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS | ||
| PROBLEMA POSSÍVEL | CAUSA SOLUÇÃO | |
| A pega não está em posicao. | Os parafusos da carroçaria não está encaixados correto. | Ajuste a altitude da pega e certifique que os parafusos da carroçaria está correto. |
| O cortador de relva não arranca. | A bateria tem pouca energia. | Carregar a bateria. |
| A bateria está inoperável ou não carrega. | Substitua a bateria. | |
| A chave da bateria não está inserida. | Insira a chave da bateria. | |
| O cortador de relva certa a relva de forma irregular. | O revolvimento está aspero ou irregularou a altitude de corte não está correto. | Mova as rodas até uma posicao mais elevada. Todas as rodasdevem encontrar-se na mesmaaltura de corte para que o cortador de relva corte de formauniforme. |
| O cortador de relva não Misturaadequadamente. | Os recortes de erva humida fi cam colados à parte inferior da plataforma. | Espere que a erva seque antesde a cortar. |
| O cortador de relva é dificil deempurrar. | Relva alta, parte traseira da estrutura do corte relva e lâmina a arrastarem em relva pesada ou a cortar a umalhura demasiado baixa. | Eleve a altitude de corte. |
| O cortador de relva não ensacaadequadamente. | A defiência da altitude de corte estádemasiado baixa. | Eleve a altitude de corte. |
| O corta relva está a Vibrar a umavelocidade superior. | A lâmina não está equilibrada, estáexcessivamente ou irregularamente gasta. | Volte a colocar a lâmina. |
| O eixo do motor está torto. | Pare o motor, retire a chave de isolamento e a bateria,desligue a fonte de alimentação e verifi que se há danos. Leve oaparelho para ser reparado numcentro de assistência autorizadoantes de Reiniciar.. | |
| O motor está entrainco. | A defiência da altitude de corte estádemasiado baixa. | Eleve a altitude de corte. |
| A bateria não tem energia. | Carregar a bateria. | |
Se estas soluções não resolverem o problema, contacte o seu revendedor autorizzato de assistência.
INSTALAÇÃO DA CAIXA DE RELVA
Zie afbeelding 4.
A se vedea figura 11-12.
jai jao aieiae ioo joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi joi j
图
a a a a a a a
Jd11 120
aIy
#
y jlll l l 10000000000000000000000000000000000000000000
#
a j 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
#
1 1
A
j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j
()
aalal
11-12
i j 1 i 1
alai gss s jall jil . A jlll ciae jil jgiall
1
A politica de garantia da Greenworks Tools para maquinas de bricolagem
PERIODO DE GARANTIA
Todas as máquinas novas da Greenworks Tools são fornecidas com 2 anos de garantía para as peças e o trabalho a partir da data de compra original. Esta disponible uma garantía de 30 dias para as máquinas de uso profissional,azo que as ferramentas da Greenworks Tools são concebidas principalmente para ser realizadas por consumidos de bricolagem.
Esta garantia não é transmissivel.
LIMITAÇÖES
Esta garantia apenas se aplica a peças/components defeituos e não cobre as reparacoes devido ao segunte:
- Desgaste habitual
- A afinação ou ajuste
- O dano causado por um manuseamento inadequado/abuso/mau, uso/negligência.
- O sobreaquecido devido a falta de manutenção.
- O dano devido a que os acessórios/fixações se desapertaram / soltaram por culpa de uma falta de manutenção.
- O dano causados por una limpeza com agua.
- As máquinas assistidas ou reparadas por um centro de assistência não autorizzato pela Greenworks Tools.
- Les outils assemblés ou régles de maniere incorrecte.
- O dano causado por um uso inadequado daquina.
- O dano causado por um mau acondicionamento para o inverno (lavagem à pressão)
-
A garantia não costuma cobrir os elementos considerados peças consumíveis, incluindo, entre outros, o segunte:
-
Pilhas
- Cabosétricos
- Láminas e conjuntos de láminas
Cintos -
Filtros
-
Alguns Produtos podem conter componentes como motores ou transmissões de um fabricante alternatively; estés elementos estarão sujeitos àpoliticala garantia do fabricante correspondente exceto nos casos em que a Greenworks Tools Europe GmbH acorde assumir qualquer reclamação fora do periodo de garantia?), fabricante.
- Os artigos de segunda não está cobertos pela presente política de garantia.
- A colocação de peças sobressalentes ou componentes adioníais não fornecidos nem autorizados pela Greenworks Tools Europe GmbH.
Garantia
Para solicitar uma garantia sobre qualquer produto coberto por esta的政治a é necessario aparecer a prova de compra original. O comprovativo do cartao decreto não constitui uma prova de compra sufficiente. Em primeiro lugar, em caso de garantia, o consumidor deve devolver o produits no local original onde o comprou com a sua prova de compra. A这其中 sera enviada para as nossas instalacoes de servicei centrais,onde sera feita uma inspecao.Caso se descubra que a这其中 sera reparada e enviada de volta para o endereço do consumidor sem qualquer custo. As às vezes que custem menos de 100 €, incluindo os impostos de vendas, costumam ser substituidas.
Se, nas instalacoes de service centrais se descobrir que a boaquina não tem qualquer falha, sera avisado o consumidor que tem de pagar o custo da reparacao.
Esta的政治a de garantia está sujeita a alteracoes periodicas para se adaptar as necessidades de novos produits. Estara disponible uma copia da ultima的政治a garantia em www.greenworkstools.eu

Nome e endereço da pessoa autorizada a compiling o dossier técnico:
Nome: Peter Söderström
Endereço: Hjortronvagen 3, 555 93 Jönköping, Sweden
Pelo presente declaramos que o produit
Categoria CORTADOR DE RELVA
Modelo 2506007
Número de série . Ver etiqueta de classificacao do produits
Ano de construcao . Ver etiqueta de classificacao do produits
■ se encontrar em conformidade com as provisões relevantes da Directa sobre Maquinas (2006/42/EC)
■ se encontrar em conformidade com as provisões das outras seguições Directivas EC Directa EMC (2014/30/EU),
Directiva sobre Emissão de Ruido (2000/14/EC alterada pela 2005/88/EC)
Além disso, declaramos que
as seguintes (partes/cláusulas de) normas harmonizadas europeias foram realizadas
EN 60335-1; EN60335-2-77; EN 62233, EN ISO 3744;
EN 55014-1; EN 55014-2; ISO 11094
Nivel de potência sonora medido 93.3 dB(A)
Nivel de potência sonora garantido 96 dB(A)
Método de avaliação de conformidade para o anexo V/Diretiva 2000/14/CE
Tip de aprovaçao CE para 2000/14/CE: Intertek Testing & Certification Co., Ltd.
(NB0359)
Local, data: Changzhou, 22/07/2016
Assinatura: Ted Qu Haichao
Diretor de Qualidade
Fabrikant: Changzhou Globe Co., Ltd.
Camine, nunca corra.
Portugues (Tradução das instruções originais)
O seu produit foi Concebido e fabricadode acordo comosaltos padrões da Greenworks tools no que se refere a fiabilidade, dificuldade de funcionamento e segurar do operador. quando devidamente cuidado irá proportional -lhe anos de desempenho reforcado e sem problemas.
Guarde este manual para consultas futuras
USO PREVISTO
Este produit foi concebido para o corte domestico de relva. A lamina deve girar aproximamente paralela ao solo sobre o qual está a girar. As quatro rodas devemtocar o chao, enquanto estiver aURTAR. E um cortador de relva com commando pedestre traseiro.
NOTA: O cortador de relva não deve ser colocado em funct ionamento com as rodas separadas do solo, nãodeveser puxado nem se devecolocar em cima dele. Só deveser usada paraURTAR relvado de jardins.
NORMAS GERAIS DE SEGURANÇA
ADVERTÉNCIA
Para reduzir o risco de ferimento, o utiliser devolver e comprehender omanual do utiliser.
ADVERTÉNCIA
Não tente operar este corta-ralva até ter lido atentamente e comprehendido totalmente todas as instruções, normas de segança, etc. que constam neste manual. Se não ascemprimircorrectamente, pode provocar acidentes envolvendo descargas electrolycas, incendios e/ou danos corporais graves.
ADVERTÉNCIA
A boa, deve funciona com a bateria. Ao uso a boa, com a bateria a funciona, deve seguir sempre as precauçõesbasicas de segurar para reduzir o risco de incendio, fugas da bateria e danos corporais.
Portugues (Tradução das instruções originais)
SEGURANÇA PESSOAL
O cortador de relva pode amputar mês e pés, assim como fazer objectos. Na eventualidade de não cumprir com todas as instruções de segurar, tal pode causar graves lesões ou morte.
- Nunca permitted that cianças ou pessoas que não estejam familiarizadas com estas instruções realizem o aparecido. A leiisagem local pode stringir a idade do operador.
Ao operar o corta-relva, permanece alerta, tenha em atençao ao que está a fazer e use o bom senso. Não utilize o corta-relva quando se sentir cansado ou se encontrar sob a influencia de drogas, alcool ou medicamentos. Uma falta de concentração durante o funcionamento do cortador pode resultar em lesao corporal grave.
Use calças compridas, mangas compridas, botase luvas. Não use roupas largas, calções, sandálias ou ande descalço.
Use sometime oculos de segurar com protectores laterais. Use uma mascara de rosto caso a operacao
seja poeirenta.
■ Assegure-se sempre do seu equilibrio. Mantenhase bem apoioe equilibrado. Não se aproxime em demasia. Tentar esticar-se demais pode provocar a perda de equilibrio.
Ande e nunca corra.
Corte a relva transversalmente nas inclinações, nunca para cima e para baixo. Tenha extrema cautela ao mudar de direção nas inclinações.
- Não corte perto de depressões, fossos, declives excessivamente acentuados ou represas. Um fraco equilibrio podecause um acidente em que escorrega ecai.
■ Planeie os seu movimentos de forma a registrar a descarga de material na direção de estradas, via Pública, pessoas presentes e similares. Evite也是非常 descarregar o material contrau uma parede ou uma obstruição, que possam fazer com que o material ricochete para这只是 para o operador.
Portugues (Tradução das instruções originais)
- Nunca corte com pessoas especialmente crianças, ou animais está por perto.
Corte sempre a relva com luz natural ou com uma boa luz artificial. - Não opere a boaquina em atmossferas explosivas, tais como na presence de liquidos inflamáveis, gases ou poira. A ferramenta pode Criar faculhas que podem incendiar o pó ou os gases.
Os objectos atirados pelalámina doorta relva podemcausar graves lesões aspessoas. Inspeccionecuidadosamente aareaonde o cortador vai serutilizzato e retire todas asrochas, paus, metais, fios,ossos, brinquedos ou outrosobjectos estranhos. - Não travaque com o cortador em relva molhada ou sob chuva.
Mantenha em parte que o operador ou o utilizes é responsavel Pelosi acidentes ou perigos que ocorre a outras pessoas ou à sua propriedade.
UTILIZACAO E MANUTENCAO DE FERRAMENTAS DE JARDIM
- Antes de a utilizesar, realize sempre uma inspecção visual para asseguar-se de que as lâminas, os pernos da lâmina e o Conjunto cortador não está gastos ou danificados.
Substitua láminas e parafusos desgastados emedayo a presavar o equilibrio. - Verifique todas as porcas, pregos e parafudos com intervalos FREquentes para confirmar a tensao apropriadase secertificar que o equipamento está em condições seguras defunacionamento.
- Verifique o collector deerva frequently para ver se existe desgaste ou deterioracao.
Substitua as peças gastas ou danificadas. - Não deixe a bateria no cortador de relva com a luz directa do sol a incidir sobre ela.
- Não force a boa. Realizará um trabalho melhor e mais seguro à velocidade para a qual foi concebida.
Não sobrecarregue o
Portugues (Tradução das instruções originais)
cortador de relva. O corte de relva comprida e densa pode provocar a queda da velocidade do motor ou o corte de potência. Ao cortarerva espessa e comprida, um primeiro corte à alta de corte Tmaxima ajudará a reduzir a carga.
- Pare a lâmina quando passar por superficies com gravilha.
- Não puxe o certa relva para这只是 a menos que absolutamente necessário. Se tiver de afastar o cortador de um muro ou obstrução, olhe primeiro para baixo e atrás para fazer de tropeçar ou puxar o cortador para os seu pés.
- Pare a(s) lamina(s) se tiver de inclinar a boa para transporte-la ao passar por superficies que não sejam de relva e quando transporte a boa para e da area aURTAR.
- Não utilize a boaquina com proteções defeituosas, ou semtersuito correctamente os dispositivos de segurar, por exemplo deflectores e/ou apanhadores de relva.
- Acenda o motor conforme as instruções e mantenha as mãos e os pés fora da区内
de corte.
-
Nunca pegue ou levante o cortador de relva quando o motor se encontrar em funciona.
Retire a chave de isolamento nos casos seguentes: -
cada vez que deixe a boa, é me quise a me quise.
- antes de limpar uma obstruição
- antes de verificar, limpar ou funciona como cortador
-undyis de embaternum objecto estranho,inspezione o aparelhopara ver se existem danose realize as reparacoesconforme necessario - antes de esvaziar a caixa de relva.
- se o cortador começar a vibrar de forma anomal (verifique imeditamente)
- quando não estiver a ser usada e armazenar a boaquina
- quando estiver a recarregare ao retiring/colocar a bateria.
■ Evite furos, raízes, solavancos, pedras ou outros objectos escondidos. Um terreno desnivelado pode fazer com que escorregue e caia.
Portugues (Tradução das instruções originais)
Se o cortador começar vibrar de forma anomal, pare o motor e verifique imeditamente a causa. Substitua a lamina se tiver um desgaste irregular ou algoum tipo de dano. A vibração é geralmente um aviso de problema.
Se o cortador bater num objecto estranho, siga把这些 passos:
-
Pare aMahonisoltando a alavanca de arranque, espere até que a lamina pare por completeness, pero, retire a chave de isolamento.
-
Verifique cuidadosamente se o cortador tem algo dano.
-
Substitua a lâmina se estiver danificada. Repare qualquer dano antes de retomar e Continuing a operação do corta relva.
-
Use o aparelhoCERTo.
Nao use a maquina para
trabalhos para os quais a
maquina nao foi concebida. -
Quando não está a ser realizado, oorta-relva deveser armazenado num local seco bem ventilado e fechado fora do alcance das crianças. A chave de isolamento también deve退市ar-se.
a Nao exponha a maquina à chuva ou humidade elevada. A entrada de agua na ferramenta de jardim aumento o risco deCHOque electrico.
Siga as instruções do fabricante para uma operação e instalação adequadas dos acessórios. Use apenas os acessórios aprovados pelo fabricante.
Tenha cuidado quando estiver a ajustar a boaquina de forma a evacitar que os seu dedos fiquem presos entre as lâminas em movimento e as peças fixas da boaquina.
Deixe sempre a boa arrefecer antes de a guardar.
- Quando efectuar a manutenção das lâminas, tenha em conta que meismo que a corrente esteja desligada, as lâminas podem na mesma mover-se.
UTILIZACAO E MANUTENCAO DA BATERIA
Recarregue apenas como carregarador especialidoelo fabricante. O uso de um carregarador com um pacote debaterias incompatíveis pode Criar um risco de incendio.
Use ferramentas electrolycas
Portugues (Tradução das instruções originais)
somente com baterias especificamente concebidas. O uso de qualquer除外 tipo de bateria podecausear risco de lesoes e incendio.
- Quando a bateria não estivera ser realizada, mantenha-a afastada de outros objectos metalicos como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos, ou outros pequenos objectos metalicos que podem fazer a ligaçao de um terminal para除外. queimaduras ou um incendio.
Sob circunstancias abusivas, o liquido pode ser ejectado da bateria, evite o contacto. Se o contacto ocorrer acidentalmente, limpe com agua abundante. Se o liquido entra em contacto com os olhos, procure adicondionalmente assistencia medica. O liquido ejectado da bateria pode cause irritação ou queimaduras.
MANUTENÇAO
A assistência neste aparecido deve ser realizada apenas por pessoal de reparacao qualificado. A assistencia ou manutenção realizadas por pessoal não qualificado poderão provocar lesões para outilizar ou danos
para o aparelho.
Useapanas peças de substituicaooriginalais ao reparar o aparelho.O uso de peças não autorizadas pode Criar um risco de lesao grave para outilizarou ou danos para o aparelho.
MANUTENÇA O
- Após a utilização e antes do armazenamento deslgue a boaquina da bateria e verifique a existência de danos.
- quando não estiver em utilizesçao guarde a maquina fora do alcance das crianças.
A boa aquina apenas deve ser reparada por um的技术o autorizzato.
Use apenas peças sobreselentes e acessórios recomendadoselo fabricante.
ADVERTÉNCIA
ACESS OPOLO ACESS OPOLO A cabaça de corte continua a girardurantealguns segundos antes desligar.
O nível de vibração durante a utilização propriamente dita da ferramenta eletrica pode diferir do valor total declarado dependendo das
Portugues (Tradução das instrções originais)
formas como a ferramenta é realizada.
Foi reportao que as vibrações que derivam de ferramentas poder contribuir para uma doença designada Síndrome de Raynaud em determinados indivíduos. Os sintomas podem inclir formigueiro,entarpecimento e empalidecimento dos dedos, Habitualmente visível aquando da exposicao ao frio. Estima-se que os factores hereditários, exposão ao frio e humidade, dieta, tabagismo e praticas de trabalho contribuem todos para o desenvolvimento destes sintomas. Actualmente não se sare até que punto qualquer vibração ou grau de exposão (se os
■ houver) poder contrib para a condição. Existem medidas que poder ser tomadas pelo operador para possivelmente reduzir os efeitos da vibração:
- Mantenha o seu corque de durante o tempo frio. Ao operar a unidade, use luvas para manter as mãos e os pulsos quentes. Encontra-se reportado que o tempo frio é um grande factor que contribui para o
- Após cada períodode operação, exercite para会上ar a circuláçõesanguíinea.
-
Faça paumas FREquentes no trabalho. Limite o tempo de exposicao por dia.
-
Caso sinta algoum dos sintomas esta doença, interrompa de imeditato a sua Utilização e consulte o seumedicaloSobre estes sintomas.
Guarde as presentes instruções. Consulte-as frequentemente e utilizes para informar outros que possam usar este aparecido. Caso empreste estaunities a algoém, empressa quando estas instruções.
SIMBOLO
Alguns dos seguentes símbolos podem ser usados neste produits. Observe-os e aprenda o seu signi cado. Uma correcta interpretação destes símbolos permitir-lhe-á utilizez melhor o produits e de uma forma mais segura.
| V Tensão | |
| A | Amperes |
Portugues (Tradução das instruções originais)
| Hz Hertz | |
| W Watts | |
| Hrs Horas | |
| Δ | Precauções para a sua segurar. |
| Para reduzir o risco de lesões, outilizar deve ler e entwickler omanual do utilizesador antes de utilizesar este produit. | |
| Não exponha amáquina à chuva ouhumidade elevada. | |
| Tenha cuidado para que as pessoaspresentes não quem feridas comobjectos estranhosque possam serprojectados pelo cortador de relva. | |
| Mantenhao todos osexpectadores(especially crianças e animais)a uma distência depelo menos 15m daarea de trabalho | |
| Mantenha as muites e os pés afastados da lámina e da area de corte. | |
| Desligue e retire a crave de isolamento antes de ajustar, limpar e antes de deleitar o produits parado durante um tempo. | |
| Não工作的 com o cortador em inclinações superiores a 15°. Corte a relva transversalmente nas inclinações, nunca para cima e para baixo. | |
| Tenha cuidado com os choques eléctricos. | |
| Espere que todos os componentes da boaçaarem completamente antes de tocar neles. | |
| O carregrador foi concebido para uso em interiores. |
Portugues (Tradução das instruções originais)
As seguiñtesPALAVRAS de sinal e significados destinam-se a explicar os níveis de risco associados a este produits.
| SÍM- BOLO | SIN- AL | SIGNIFI- CADO |
| A | PER- IGO | Indica uma situação perigosa iminente, que, se não evade, poderá resultar em morte ou feri-mentos graves. |
| A | AVI- SO | Indica uma situação potencialmente perigosa, que, se não evade, poderá conducir à morte ou graves lesões. |
| ! | C U I- DAD- O | Indica uma situação potencial-mente perigosa, que, se não evitada, poderá resultar em��ueras ou moderadas lesões. |
| C U I- DAD- O | (Sem Símbolo de Alerta de Segurança) Indica uma situação que poderá resultar em danos materiais. |
MANUTENÇAO
Os serviços de manutençãorequireem extremo cuidado econhecimentosedevemapenasser realizado por um的技术ode assistência qualificado Para assistência, sugerimosque devolva o produits ao seu centro de assistência autorizzato maisproximopara reparacao. Ao realizarserviros de manutençao, useapanas peças de substituiçõesidenticas.
Portugues (Tradução das instrções originais)
Este produit possui muitas caractéristicas para tornarem a sua utilização mais agradável e aprazível. Deu-se prioridade de topo à segurar, desempenho e fi Abilities aquando da conceção deste produits, tornando-o mais fácil de manter e operar.
ADVERTÉNCIA
O funcionalo de qualquer ferramenta eletrica pode fazer com que objectos estranhos sejam atirados para os seu olhos, o que pode resultar em graves lesoes oculeares. Antes de começar o funcionalo com a ferramenta eletrica, use sempre occulos protectores, oculos de segurarca com protecções laterais, ou uma proteção para todo o rosto quando necessário. Recomendamos a Mascarara Wide Vision Safety para uso sobre os oculos graduados ou sobre os oculos de segurarca padrão com protecções laterais. Use sempre proteção para os olhos que esteja marcada em como cumpre com a EN 166.
PROTECÇAO DO AMBIENTE
Os apareiros electricos antigos não devem ser eliminados juntamente com o lixo dométrico. Recicle onde existem instalações para o efeito. Verifi que com as suas Autoridades Locais ou revendedor para obter informações sobre reciclagem.
A recolha seleita de produits usados e embalagens permite que os materiais se reciclem e voltem a utiliser. A reutilização dos materiais reciclados ajuda a prevenir a poluição Ambiental e reduz a procura deyardas primas.

Batteries
No final da sua vidautil, retire as baterias com o devido cuidado para o ambiente.
A bateria contém material perigoso para si e para o ambiente. Deve ser retirada e eliminada separamente numa instalação que aceite baterias de iões de lítio.