2506007 - Tosaerba GREENWORKS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 2506007 GREENWORKS in formato PDF.
| Caratteristiche | Dettagli |
|---|---|
| Tipo di prodotto | Rasaerba |
| Potenza | Non specificata |
| Larghezza di taglio | Non specificata |
| Altezza di taglio | Regolabile |
| Tipo di motore | Elettrico |
| Capacità del sacco di raccolta | Non specificata |
| Peso | Non specificato |
| Utilizzo | Giardinaggio, manutenzione del prato |
| Manutenzione | Controllare regolarmente le lame, pulire il sacco di raccolta |
| Sicurezza | Indossare guanti, non toccare le lame in movimento |
| Informazioni generali | Ideale per superfici piccole e medie |
Domande frequenti - 2506007 GREENWORKS
Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 2506007 - GREENWORKS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 2506007 del marchio GREENWORKS.
MANUALE UTENTE 2506007 GREENWORKS
EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET CARATTERISTICHE TECNICHETosaerba 2506007Larghezza di fresatura 46 cmAltezza del taglio 25 mm - 80 mmVelocità senza carico 2800 rpmVelocità funzione semovente0.5-1.4 m/sLivello di pressionesonora garantitaLpA :73.3 dB(A)Livello di potenzasonora garantita96 dB(A)Livello di vibrazioni <2.5 m/s², K=1.5Capacità scatola diraccolta erba 55 L Peso netto 28 kgBatteria Ioni di litioNumero modello 2923307/29717/29727Caricatore batteriaNumero modello 29417/2910907DESCRIZIONE1. Leva alimentazione2. Cavo di controllo motore3. Tasto di avvio 4. Manico superiore5. Abbassare il manico6. Leva regolazione altezza7. Vano batterie8. Ruote anteriori9. Ruote posteriori10. Scatola di raccolta erba11. Batteria (non inclusa)12. Manopola impugnatura13. Manopola14. Bullone15. Manico scatola di raccolta erba16. Vano posteriore17. Aperetura posteriore scarico18. Asta porta19. Ganci20. Lama21. Albero motore22. Ventola23. Bullone lama24. Aste lama25. Tasto di rilascio batteria26. Presa dispositivo di triturazione27. Deflettore laterale di scarico28. Sportello laterale di scarico29. Blocco di legno (non inclusa)30. Chiave di servizio (non inclusa)31. Chiave batteria32. Leva funzione semovente 33. Comandi velocità funzione semovente 34. Vano batteria sinistro35. Vano batteria destro AVVERTENZA L'utilizzo di gruppi batteria doiversi da quello indicato potrà causare rischi di incendi, scosse elettriche o lesioni alla persona. FAMILIARIZZARE CON IL TOSAERBAVedere la gura 1.L'utilizzo sicuro del prodotto richiede una comprensione delle informazioni sull'utensile contenute in questo manuale d'istruzioni come pure una certa familiarità con il lavoro che si sta svolgendo. Prima di utilizzare questo prodotto, familiarizzare con tutte le caratteristiche di funzionamento e le norme di sicurezza.MONTAGGIORIMUOVERE L'INVOLUCROQuesto prodotto deve essere montato. ■ Rimuovere il prodotto e gli accessori dalla scatola facendo sempre attenzione. Assicurarsi che tutte le voci indicate nella lista siano incluse. 21Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali)
EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET AVVERTENZA Non utilizzare il prodotto se una volta rimosso l'imballo alcune parti indicate nella Lista Parti risultino già montate. Le parti nella presente lista non sono montate sul prodotto dalla ditta produttrice e devono essere installate dall'operatore. Utilizzare un prodotto non montato correttamente potrà causare gravi lesioni personali. ■ Controllare attentamente il prodotto assicurandosi che nessuna parte si sia rotta o danneggiata durante il trasporto. ■ Non smaltire il materiale dell'imballo fino a che non sia stato attentamente controllato e fino a che il prodotto non sia stato messo correttamente in funzione. ■ Nel caso in cui alcune parti siano danneggiate o mancanti, chiamare il centro servizi Greenworks tools per ricevere assistenza.PACKING LIST ■ Tosaerba ■ Chiave batteria ■ Scatola di raccolta erba ■ Presa dispositivo di triturazione ■ Deflettore laterale di scarico ■ Manuale dell'operatore ■ Manopole ■ Bulloni AVVERTENZA Nel caso in cui un componente manchi o sia danneggiato, non tentare di utilizzare l’apparecchio prima di averlo sostituito. L'utilizzo di un prodotto con parti danneggiate o mancanti potrà causare gravi lesioni personali. AVVERTENZA Non tentare di modif icare questo utensile o di creare accessori non raccomandati per l’utilizzo con questo prodotto. Tali modif iche equivalgono a un utilizzo non consentito e possono causare situazioni pericolose in grado di provocare gravi lesioni f i siche. AVVERTENZA Non inserire la chiave della batteria no a che il gruppo chiave non sia completo e non si sia pronti a tagliare l’erba. La mancata osservanza di questa norma potrà causare avvio accidentale e probabili lesioni alla persona. AVVERTENZA Per prevenire l'avvio accidentale che potrà causare gravi lesioni alla persona, rimuovere sempre il gruppo batterie dal prodotto quando si montano le parti. AVVERTENZA Non mettere in funzione il tosaerba senza i dispositivi di sicurezza correttamente inseriti e funzionanti. Non mettere mai in funzione il tosaerba con dispositivi di sicurezza danneggiati. La mancata osservanza di questa avvertenza può provocare gravi lesioni siche.APRIRE E REGOLARE IL MANICO INFERIOREVedere la gura 2. ■ Tirare e ruotare le manopole del manico di 90° su entrambi i lati per allentare i manici inferiori su entrambi i lati. ■ Spostare i manici inferiori nella posizione di funzionamento. Si potranno dover alzare o abbassare i manici in una posizione comoda per l'operatore. E' possibile scegliere tra 3 posizioni. Rilasciare le manopole del manico per bloccare il manico inferiore nella posizione corretta.NOTE: Assicurarsi che entrambi i lati siano regolati nella stessa posizione per un montaggio corretto. INSTALLAZIONE DEL MANICO SUPERIOREVedere la gura 3. ■ Allineare i fori di supporto sul manico superiore e sul manico inferiore. Inserire i bulloni del carrello e utilizzare le manopole per serrarli. Ripetere le operazioni sull'altro lato.INSTALLAZIONE DEL MANICO SUPERIOREVedere la gura 4. ■ Alzare lo sportello di scarico posteriore. ■ Alzare il sacchetto raccoglierba dal manico e posizionarlo sotto lo sportello di scarico posteriore in modo che i ganci sul sacchetto di raccolta siano correttamente agganciati sull'asta dello sportello. 22Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali)
EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET UTILIZZO AVVERTENZE Fare sempre attenzione, anche dopo avere acquisito dimestichezza con l'apparecchio. Non dimenticare mai che basta un secondo di distrazione per ferirsi in modo grave. AVVERTENZE Indossare sempre occhiali di protezione. La mancata osservanza di questa norma, nel caso di proiezione di corpi estranei, potrebbe causare gravi lesioni oculari. AVVERTENZE Non utilizzare componenti o accessori diversi da quelli raccomandati dal produttore per questo apparecchio. L'impiego di componenti o accessori non raccomandati può comportare il rischio di gravi lesioni. AVVERTENZE Prima dell'utilizzo controllare sempre che il tosaerba non presenti parti mancanti o danneggiate e che la lama non sia danneggiata o usurata in maniera eccessiva o irregolare. L'utilizzo di un prodotto con parti danneggiate o mancanti potrà causare gravi lesioni personali. ■ Non inclinare l'utensile mentre si avvia il motore o accende il motore a meno che il tosaerba non debba essere inclinato per venire avviato. In questo caso non inclinarlo a meno che non sia assolutamente necessario farlo e alzare solo la parte più lontana dall'operatore. ■ Non avviare il motore posizionandosi davanti al tubo di scarico. ■ Tenere mani e piedi lontani dalle parti rotanti. Tenersi sempre lontani dalle griglie di scarico.PER INSTALLARE IL GRUPPO BATTERIEVedere la gura 8. ■ Alzare e reggere il coperchio del vano batterie. ■ Allineare la batteria con la porta della batteria del decespugliatore. ■ Inserire la batteria nel vano batterie sinistro per avviare il tagliaerba. Questo tagliaerba è dotato di un vano di riponimento batteria che offre un ■ Rilasciare la porta di scarico posteriore. Se installati correttamente i ganci sul sacchetto raccoglierba si estenderanno attraverso le aperture nello sportello di scarico posteriore.INSTALLARE LA SPINA DEL DISPOSITIVO DI TRITURAZIONEVedere la gura 5. ■ Alzare e reggere lo sportello posteriore di scarico. ■ Prendere la spina del dispositivo di triturazione e inserirla inclinandola leggermente, come indicato. ■ Spingere la presa del dispositivo di triturazione al suo posto. ■ Abbassare lo sportello di scarico posteriore. INSTALLARE IL DEFLETTORE DI SCARICO LATERALEVedere la gura 6.NOTA: Quando si utilizza il def lettore di scarica, non installare la scatola di raccolta erba. Il dispositivo di triturazione deve rimanere installato. ■ Alzare lo sportello di scarico laterale. ■ Allineare tutti i ganci sul def lettore con l'asta della cerniera sulla parte interna del vano batterie. ■ Abbassare il def lettore fino a che i ganci non siano assicurati sull'asta del cardine dello sportello di triturazione. ■ Rilasciare il def lettore e lo sportello del vano di scarico laterale.REGOLAZIONE ALTEZZA TAGLIOVedere la gura 7. Quando si rimuove dall’imballo, le ruote dell’utensile sono ssate a un’altezza di taglio bassa. Prima di utilizzare il tosaerba per la prima volta regolare la posizione di taglio all’altezza che meglio si adatta alla zona di lavoro. La lunghezza media dell'erba da tagliare dovrà essere compresa tra i 38mm e i 51mm durante i mesi freddi e tra i 51mm e i 70mm durante i mesi caldi.Per regolare l'altezza della lama ■ Per alzare l’altezza della lama, spostare la leva di regolazione altezza verso la parte posteriore del tosaerba. ■ Per abbassare l’altezza della lama, spostare la leva di regolazione altezza verso la parte anteriore del tosaerba. 23Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali)
EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET comodo spazio ove riporre la batteria quando non viene utilizzata o un gruppo batterie supplementare per assicurarsi una durata maggiore del dispositivo. ■ Assicurarsi che il tasto di rilascio batteria scatti al suo posto e che la batteria sia correttamente inserita e assicurare il tutto nel decespugliatore prima di iniziare le operazioni. ■ Inserire la chiave della batteria. ■ Se l’utensile non dovrà essere utilizzato immediatamente, non inserire la chiave della batteria. ■ Chiudere lo sportello.PER RIMUOVERE IL GRUPPO BATTERIEVedere la gura 8. ■ Rilasciare la leva di alimentazione per arrestare il prodotto. ■ Aprire il vano di accesso al vano batteria. ■ Rimuovere la chiave della batteria. ■ Premere il tasto di rilascio batteria sulla batteria. Ciò farà fuoriuscire di poco la batteria dall'utensile. ■ Rimuovere la batteria dal prodotto.RIEMPIMENTO DEL SERBATOIOVedere la gura 9. ■ Premere e tenere premuto il tasto di sicurezza. ■ Estrarre la leva di avvio verso l’alto no all’impugnatura per avviare il tagliaerba e rilasciare il tasto di sicurezza blocco. ■ Per arrestare il decespugliatore, rilasciare la leva di controllo interruttore. NOTE: Si potrà vericare un rumore piuttosto alto e delle scintille quando il motore elettrico decelera. Ciò è normale.OPERAZIONI DI TOSATURA CON FUNZIONE SEMOVENTE Vedere la Figura 9Per attivare la funzione semovente: ■ Aprire il vano batterie. ■ Inserire la batteria. ■ Inserire la chiave della batteria. ■ Estrarre la leva funzione semovente verso l’alto per fare in modo che venga bloccata dalla maniglia. Per disattivare la funzione semovente: ■ Rilasciare la leva semovente. Per regolare la velocità della funzione semovente: ■ Spingere la leva di controllo velocità variabile verso il Simbolo Lepre per aumentare la velocità. ■ Spingere la leva di controllo della velocità verso il Simbolo Tartaruga per diminuire la velocità. CONSIGLI DI TAGLIO ■ Assicurarsi che non vi siano pietre, rami, cavi e altri oggetti che potranno danneggiare l'utensile o il suo motore. Non passare il tosaerba su staccionate o aste metalliche. Tali oggetti potranno, entrando in contatto con le lame, rimbalzare colpendo l’operatore, causando gravi lesioni personali all’operatore e ad altri eventuali osservatori. ■ Per un prato perfetto, ridurre sempre i fili d'erba di un terzo della lunghezza totale. ■ Non tagliare l’erba bagnata, l’erba bagnata potrà ingolfare la parte inferiore della macchina rimanendo ad essa incollata invece di finire correttamente nel cestello o nello scarico. ■ Erba nuova o spessa potrà aver bisogno di un taglio più stretto o di un'altezza di taglio più alta. ■ Pulire la parte interna della macchina dopo ogni utilizzo per rimuovere scarti d’erba, foglie, sporco ed altri materiali accumulatisi. ■ Quando si taglia erba alta, ridurre la propria velocità per permettere un taglio più efficace e una raccolta migliore degli scarti.NOTA: Arrestare sempre il tagliasiepi, lasciare che le lame si arrestino completamente e rimuovere la chiave della batteria prima di svolgere le operazioni di pulizia sotto il tagliasiepi.FUNZIONAMENTO SU PENDII AVVERTENZE Lavorare sui pendii è una delle principali cause di incidenti che possono risultare in gravi lesioni personali. Lavorare su pendii richiede un’attenzione maggiore. Se non ci si sente a proprio agio nello svolgere tali operazioni, evitarle. Per la propria incolumità non tentare di lavorare su zone con una pendenza di oltre 15°. AVVERTENZE Mantenere la funzione semovente a bassa velocità quando si lavora su un pendio. ■ Operare un taglio obliquo sui pendii, non tagliare mai passando il tosaerba in su e in giù. Fare estrema attenzione quando si cambia direzione sui pendii. 24Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali)
EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET AVVERTENZA Rimuovere olio, foglie o grasso eccessivo dal motore e dal vano batterie. Ciò aiuterà a ridurre il rischio d'incendio.MANUTENZIONE GENERALE Prima dell'uso controllare il prodotto per individuare danni, parti mancanti o allentate come viti, dadi, bulloni, coperchi, ecc.Serrare tutti i dispositivi di chiusura e i coperchi e non mettere il funzione il prodotto no a che tutte le parti mancanti o danneggiate non siano state sostituite. Chiamare il Servizio Assistenza Clienti Greenworks tools per ricevere assistenza. Evitare di utilizzare solventi quando si puliscono le parti in plastica. La maggior parte dei materiali plastici è soggetta a danni di vario tipo da solventi commerciali e può essere danneggiata dal contatto con gli stessi. Utilizzare un panno pulito per rimuovere tracce di sporco, polvere, olio, grasso ecc. AVVERTENZA Per ridurre il rischio di danni e pericoli, non pulirel'apparecchio con idropulitrici o sotto l'acqua corrente. AVVERTENZA Riporre in interni. Rimuovere la batteria dal tosaerba e dal caricabatteria durante la pulizia o prima di stoccare l'apparecchio. AVVERTENZA Evitare che sostanze come sostanze per freni, benzina, prodotti a base di petrolio, oli penetranti, ecc. entrino in contatto con parti in plastica. Le sostanze chimiche potranno danneggiare, indebolire o distruggere la plastica, il che potrà risultare in gravi lesioni personali.Controllare periodicamente tutte le viti e i bulloni per assicurarsi il corretto funzionamento dell’utensile.Pulire occasionalmente con un panno asciutto. Non utilizzare acqua.LUBRIFICAZIONETutti i cuscinetti di questo utensile sono stati lubri cati con una quantità suf ciente di olio che garantisce una lunga durata all’apparecchio nelle normali condizioni d’uso. Non si necessita quindi di alcuna ulteriore lubri cazione. ■ Evitare buchi, solchi, rocce, oggetti nascosti o irregolarità nel terreno che possono causare scivolate o cadute. L’erba alta può nascondere ostacoli. Rimuovere tutti gli oggetti come rocce, rami, ecc. che potrebbero incastrarsi tra le lame ed essere scagliati verso l’operatore. ■ Mantenere sempre l'equilibrio. Si potranno riportare gravi lesioni personali scivolando e cadendo. Nel caso in cui si stia per perdere l'equilibrio, rilasciare la leva dell'alimentazione immediatamente. ■ Non utilizzare il tosaerba nei pressi di pendii, solchi o rive; in caso contrario sarà facile perdere l’equilibrio.SVUOTARE LA SCATOLA DI RACCOLTA POLVEREVedere la gura 10. ■ Arrestare il tagliasiepi, attendere che la lama si sia arrestata e rimuovere la chiave della batteria. ■ Alzare lo sportello posteriore. ■ Alzare la scatola di raccolta erba dal manico e rimuoverla dal tosaerba. ■ Svuotare il cestello. ■ Alzare lo sportello posteriore e reinstallre la scatola di raccolta erba come descritto precedentemente nel presente manuale.MANUTENZIONE AVVERTENZA Prima di svolgere le operazioni di manutenzione, assicurarsi che la batteria del tagliaerba e la chiave della batteria siano state rimosse per evitare l’avvio accidentale e gravi lesioni alla persona. AVVERTENZA Per evitare avvio accidentale o utilizzo non autorizzato, il taglierba senza cavo è dotato di una chiave di sicurezza rimovibile. Per disattivare completamente il taglierba, la chiave di sicurezza dovrebbe essere rimossa e tenuta lontana dal tagliaerba e lontano dalla portata dei bambini. AVVERTENZA Durante le operazopni di manutemzione, utilizzare solo parti di ricambio autorizzate. Utilizzare parti di ricambio diverse potrà causare rischi o danneggiare il prodotto. 25Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali)
EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET AVVERTENZA Prottegere sempre le mani indossando guanti da lavoro spessi e/o avvolgendo le punte delle lame in un panno o in un materiale di protezione quando si svolgono le operazioni di manutenzione sull’utensile. Il contatto con la lama potrà causare gravi lesioni personali. AVVERTENZE Non lubri care i componenti delle ruote. La lubri cazione potrà impedire ai componenti della ruota di funzionare correttamente durante l'uso, il che potrà causare gravi lesioni personali all'operatore e/o all'utensile o a cose.SOSTITUZIONE DELLA LAMA DI TAGLIOVedere la gura 11-12. NOTA: Utilizzare solo lame di ricambio autorizzate. Sostituire le lame usurate o danneggiate e i bulloni tutti assieme per mantenere l'equilibrio. ■ Arrestare il motore e rimuovere la chiave della batteria. Attendere che le lame si arrestino completamente. ■ Rimuovere il gruppo batterie. ■ Posizionare il tosaerba su un fi anco. ■ Infi lare quindi cunei di legno tra la lama e il piatto di taglio per evitare che la lama giri. ■ Allentare il bullone della lama girandolo in senso anti-orario (come indicato nella parte inferiore del decespugliatore) utilizzando una chiave da 27 mm o una presa (non inclusa). ■ Rimuovere il bullone della lama e la lama. ■ Posizionare la nuova lama sull'asta. Assicurarsi che la lama sia correttamente montata con l'albero che passa attraverso il foro cetrale della lama e le due aste della lama sulla ventola inserite nei rispettivi fori sulla lama. Assicurarsi che la lama sia installata con le estremità curve rivolte verso la sede del decespugliatore e non verso il terreno. Se montata correttamente la lama sarà piatta contro la ventola. ■ Avvitare il bullone della lama sull'albero e serrare con le dita. ■ Girare il dado della lama in senso orario utilizzando una chiave (non fornita) per assicurarsi che il bullone sia stato completamente serrato. La torsione raccomandata per il dado della lama è di 62.5~71.5 kgf cm (350-400 in. lb). 26Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali)
PROBLEMA CAUSA SOLUZIONEIl manico non è in posizione corretta.I bulloni dell'utensile non sono inseriti correttamente.Regolare l'altezza dei manici e assicurarsi che i dadi siano stati correttamente serrati.Il tosaerba non si avvia.Batteria con carica bassa. Caricare la batteria.La batteria non è utilizzabile oppure non si ricarica.Sostituire le batterie.La chiave della batteria non è stata inserita.Inserire la chiave della batteria.Il toserba taglia l'erba in maniera non uniforme.Il prato è incolto, irregolare o l'altezza di taglio non è stata correttamente impostata.Spostare le ruote a una posizione più alta. Le quattro ruote dovranno essere posizionate alla stessa altezza per fare in modo che l'utensile possa svolgere operazioni di taglio precise.Il tosaerba non tritura correttamente il materiale.L'erba bagnata potrà rimanere incollata alla parte interna del tosaerba. Attendere che l'erba si sia completamente asciugata prima di procedere con le operazioni di taglio.Il tosaerba è diffi cile da spingere.Erba alta, sede posteriore del tosaerba e lame immerse nell’erba alta o altezza di taglio troppo bassa.Alzare l'altezza di taglio. Il sacchetto per l'erba non riesce a contenere correttamente il materiale.L'altezza di taglio è troppo bassa. Alzare l'altezza di taglio.Il tosaerba vibra ad alta velocità.La lama non è ben equilibrata, è eccessivamente usurata o usurata in maniera non uniforme.Sostituire la lama consumata in modo o danneggiata.L'albero del motore è piegato.Arrestare il motore, rimuovere la chiave dell'isolatore e la batteria, scollegare dalla fonte di alimentazione e controllare i danni. Far riparare il tosaerba da un centro servizi autorizzato prima di utilizzare di nuovo l’utensile.Il motore si blocca durante le operazioni di taglio.L'altezza di taglio è troppo bassa. Alzare l'altezza di taglio.La batteria è scarica. Caricare la batteria.Nel caso in cui queste soluzioni non risolvano il problema contattare il proprio rivenditore autorizzato. 27Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
Tutti gli Utensili Greenworks vengono forniti con una garanzia di 2 anni per le parti e l'eventuale lavoro dalla data originale di acquisto. È disponibile una garanzia di 30 giorni per i dispositivi utilizzati professionalmente dal momento che gli Utensili Greenworks sono progettati principalmente per essere utilizzati da consumatori del mercato fai-da-te. Questa garanzia non è trasferibile. LIMITAZIONI Questa garanzia si applica solo a parti/componenti difettosi e non copre eventuali riparazioni dovute a:
1. Normale usura e consumo.
2. Regolazioni o alterazioni di routine.
3. Danni causati da gestione scorretta/stress/utilizzo scorretto o non
4. Surriscaldamento a causa di mancata manutenzione.
5. Danni dovuti a dispositivi di bloccaggio/ssaggio che si allentano/
scollegano a causa di mancanza di manutenzione.
6. Danni causati da operazioni di pulizia con acqua.
7. Utensili sottoposti a manutenzione o riparati da centri servizi
Utensili Greenworks non autorizzati.
8. Utensili non correttamente montati o regolati.
9. Danni causati da un utilizzo scorretto dell'utensile.
10. Danni causati da un riponimento invernale scorretto (idropulitrici a
11. Elementi considerati come parti consumabili non normalmente
coperte da garanzia, compresi ma non limitati a:
- Mandrini e reggiutensili
12. Alcuni prodotti possono contenere componenti come motori e
trasmissioni prodotte da altre ditte, questi componenti potranno essere soggetti a garanzie delle rispettive ditte produttrici tranne ove la Greenworks Tools Europe GmbH indichi e sia d'accordo a sottoscrivere eventuali richieste che non rientrino nel periodo di garanzia della ditta produttrice di cui sopra.
13. Gli utensili di seconda mano non sono coperti dalla presente
14. Il montaggio di parti di ricambio, di sostituzione o di ulteriori
componenti non forniti o approvati dalla Greenworks Tools Europe GmbH. Garanzia Per presentare una richiesta di garanzia su qualsiasi prodotto è obbligatorio presentare una prova di acquisto dello stesso. Un estratto conto della carta di credito non si qualica come sufciente prova di acquisto. Quando si deve richiedere un intervento di garanzia per la prima volta il consumatore dovrà riportare il prodotto nel luogo di acquisto originale assieme alla prova di acquisto. L'utensile verrà inviato presso un centro servizi clienti centrale e verrà fatto un primo controllo. Se l'utensile è difettoso, dovrà essere riparato e inviato all'indirizzo del consumatore gratuitamente. Gli utensili venduti a meno di €100 euro comprese le tasse di vendita verranno di solito sostituiti. Se il centro servizi clienti rileva che l'utensile non è difettoso a causa di un danno di fabbrica il consumatore dovrà pagare per il costo delle riparazioni. Questa garanzia è soggetta a cambiamenti di tanto in tanto per rispettare le necessità di nuovi prodotti. Una copia della garanzia più recente sarà disponibile presso il sito www.greenworkstools.eu.A política de garantia da Greenworks Tools para máquinas de bricolagem Politique de garantie de Greenworks Tools pour les outils de bricolage PTFR
Ditta produttrice: Changzhou Globe Co., Ltd. Indirizzo: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Nome e indirizzo della persona autorizzata a compilare il le tecnico: Nome: Peter Söderström Indirizzo: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Si dichiara con la presente che il prodotto Categoria ..................................................................................................TOSAERBA Modello .................................................................................................. 2506007 Numero di serie ................................................... Vedere l’etichetta nominale sul prodotto Anno di costruzione ............................................. Vedere l’etichetta nominale sul prodotto è conforme con i provvedimenti rilevanti della Direttiva Macchine (2006/42/EC) è conforme con i provvedimenti delle seguenti direttive EC Direttiva EMC (2014/30/EU), Direttiva sulle emissioni sonore (2000/14/EC modicata dalla 2005/88/EC) Si dichiara inoltre che sono state impiegate le seguenti (parti/clausole degli) standard europei armonizzati EN 60335-1; EN60335-2-77; EN 62233, EN ISO 3744;
EN 55014-1; EN 55014-2; ISO 11094
Livello di potenza acustica misurato 93.3 dB(A) Livello di potenza acustica garantito 96 dB(A) Conformità valutata secondo il metodo indicato nell’Allegato V / Direttiva 2000/14/CE Omologazione CE al 2000/14/CE : Intertek Testing & Certication Co., Ltd. (NB0359) Luogo, data: Changzhou, 22/07/2016 Firma: Ted Qu Haichao Direttore Qualità
MEDIO AMBIENTE Los productos eléctricos de desperdicio no deben desecharse con desperdicios caseros. Por favor recíclelos donde existan dichas instalaciones. Compruebe con su autoridad local o minorista para reciclar. La recogida selectiva de productos usados y embalajes permite que los materiales se reciclen y vuelvan a utilizarse. La reutilización de los materiales reciclados ayuda a prevenir la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas. Al final de su vida útil, tire las baterías con el debido cuidado para nuestro medio ambiente. La batería contiene material que es peligroso para usted y el medio ambiente. Deberá extraerla y desecharla por separado en una instalación que acepte baterías de ión-litio. 30IT EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) Questo utensile è stato disegnato e prodotto seguendo gli alti standard di produzione Greenworks tools per garantire ottime prestazioni, comodo utilizzo e sicurezza dell’operatore. Se utilizzato con la massima cura, questo prodotto garantirà anni di eccellenti prestazioni. Grazie per aver acquistato un prodotto Greenworks tools. Conservare il presente manuale per eventuali riferimenti futuri UTILIZZO RACCOMANDATO Questo prodotto è indicato per tagliare l'erba di prati domestici. La lama di taglio dovrà ruotare parallelamente al terreno sulla quale viene attivata. Le quattro ruote dovranno tutte toccare il terreno durante le operazioni. Dietro il tosaerba vi sia una strada pedonale. NOTA: Il tosaerba non deve essere messo in funzione con le ruote sollevate da terra, non deve essere tirato né cavalcato. Non utilizzare per tagliare materiali diversi da erba.
GENERALI AVVERTENZA Per ridurre il rischio di incidenti, leggere attentamente e comprendere le istruzioni contenute nel presente manuale prima di mettere in funzione l’apparecchio. AVVERTENZA Leggere attentamente e comprendere tutte le istruzioni, le norme di sicurezza ecc. contenute nel presente manuale prima di mettere in funzione il tosaerba. La mancata osservanza delle seguenti regole potrà causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali. AVVERTENZA Mettere sempre in funzione con il gruppo batterie. Quando si utilizzano utensili a batterie seguire sempre precauzioni di sicurezza per ridurre il rischio di incendio, perdita di liquidi da batterie e gravi lesioni alla persona. 31IT EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) SICUREZZA PERSONALE ■ Questo tosaerba è in grado di amputare mani e piedi e di scagliare oggetti verso l'operatore. La mancata osservanza delle norme di sicurezza potrà causare gravi lesioni personali o morte. ■ Tenere l’utensile lontano dalla portata dei bambini e di persone che non ne conoscono l’uso o le istruzioni di funzionamento. Leggi locali possono limitare l’età dell’operatore. ■ Fare attenzione, osservare sempre la massima accortezza nelle operazioni che si stanno svolgendo e buon senso mentre si utilizza il tosaerba. Un momento di disattenzione potrà causare gravi lesioni personali. Una perdita di concentrazione mentre si utilizza la macchina potrà causare gravi lesioni alla persona. ■ Indossare pantaloni pesanti e lunghi, maniche lunghe, stivali e guanti. Non indossare vestiti con parti svolazzanti, pantaloni corti, sandali, né camminare scalzi. ■ Indossare sempre occhiali di sicurezza con visiere laterali. Utilizzare una mascherina per il volto in caso di polvere nell’ambiente in cui si opera. ■ Mantenere sempre l'equilibrio. Mantenere sempre un appoggio saldo e l’equilibrio. Non protendersi. Protendersi potrà causare una perdita di equilibrio. ■ Camminare, non correre mai. ■ Operare un taglio obliquo sui pendii, non tagliare mai passando il tosaerba in su e in giù. Fare estrema attenzione quando si cambia direzione sui pendii. ■ Non utilizzare l'utensile in zone scoscese, su fossi, pendii eccessivamente ripidi o argini. Una mancanza di equilibrio potrà provocare cadute o far scivolare. ■ Programmare il percorso di taglio dell'erba per evitare di scaricare materiali su strade, marciapiedi pubblici, eventuali osservatori e simili. Evitare che materiali di scarico finiscano contro muri od ostacoli che potranno causare al materiale di rimbalzare verso l’operatore.
■ Non mettere mai in funzione l'utensile in presenza di persone, bambini o animali. 32IT EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) ■ Sostituire le lame usurate o danneggiate e i bulloni tutti assieme per mantenere l'equilibrio. ■ Controllare frequentemente dadi, bulloni e viti, verificando che siano stati assicurati correttamente per fare in modo che l’utensile garantisca condizioni di lavoro ottimali. ■ Controllare spesso il cestello raccoglierba per evidenziare segni di usura e deterioramento. ■ Sostituire parti usurate o danneggiate. ■ Non lasciare la batteria nell'utensila alla luce diretta del sole. ■ Non sottoporre l'utensile a stress. L'utensile svolgerà un lavoro migliore e più sicuro se utilizzato alla velocità per la quale è stato progettato. ■ Non sovraccaricare l'utensile. Tagliare fili d'erba lunghi potrà far rallentare la velocità del motore, oppure causerà interruzioni all'alimentazione. Quando si svolgono operazioni di taglio nell'erba lunga e spessa si consiglia prima di fare un taglio ad altezza superiore per ridurre il carico. ■ Svolgere le operazioni di lavoro sempre alla luce del sole o con un'ottima illuminazione artificiale. ■ Non mettere in funzione l'utensile in atmosfere esplosive, come in presenza di liquidi infiammabili, gas o polvere. L'utensile potrà creare scintille che potranno causare incendi a contatto con polvere o vapori. ■ Gli oggetti rimasti incastrati nel tosaerba potranno causare gravi lesioni a persone. Ispezionare la zona dove si utilizza la macchina e rimuovere rocce, rami, pezzi di metallo, cavi, ossa, giocattoli o altri corpi estranei. ■ Non mettere in funzione su erba bagnata o sotto la pioggia. ■ Ricordare che l’operatore sarà responsabile di eventuali lesioni o danni a persone o cose.
UTILIZZO E MANUTENZIONE
GIARDINO ■ Prima di utilizzare, controllare sempre assicurandosi che le lame, i bulloni delle lame e la taglierina non siano usurati né danneggiati. 33IT EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) ■ Arrestare la lama quando si attraversano superfici acciottolate. ■ Non tirare il tosaerba indietro a meno che non sia assolutamente necessario. Prima di fare marcia indietro per evitare un muro o ostruzione d'altro genere, controllare bene il terreno per evitare di inciampare o di passarsi la macchina sui piedi. ■ Arrestare la(e) lama(e) se la macchina deve essere inclinata per essere trasportata su superfici diverse da erba e quando si trasporta la macchina fino a e dall'area di lavoro. ■ Non mettere mai in funzione l'utensile con schermi o paralame difettosi o senza dispositivi di sicurezza, per esempio deflettori e/o scatole per l'erba, correttamente inseriti al loro posto. ■ Avviare il motore seguendo le istruzioni e tenere mani e piedi lontani dall'area di taglio. ■ Non alzare nè trasportare mai il tosaerba con il motore acceso. ■ Rimuovere la chiave dell'isolatore nei casi seguenti: ● quando si lascia il dispositivo ● prima di rimuovere un blocco ● prima di controllare, pulire o mettere in funzione l'utensile ● dopo aver colpito un corpo estraneo, controllare eventuali danni riportati dalla macchina e svolgere le riparazioni necessarie ● prma di pulire la cassetta di raccolta erba. ● se il dispositivo inizia a vibrare in modo non normale (controllare immediatamente) ● quando non si utilizza e si ripone la macchina ● quando si svolgono le operazioni di ricarica e quando si rimuove/ inserisce il gruppo batterie. ■ Evitare buchi, solchi, rocce o altri oggetti nascosti. Terreni irregolari possono provocare scivolate e cadute. ■ Se il dispositivo inizia a vibrare in modo anormale, non inserire la chiave dell'isolatore. Sostituire la lama consumata in modo non uniforme o danneggiata. Le vibrazioni sono in genere una 34IT EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) ■ Seguire le istruzioni della ditta produttrice per un corretto funzionamento e per l’installazione degli accessori. Utilizzare solo accessori approvati dalla stessa ditta. ■ Fare attenzione durante le regolazioni del dispositivo per evitare che le dita rimangano imprigionate tra le lame dello stesso e le parti fisse dell’utensile. ■ Lasciare che l’utensile si raffreddi prima di riporlo. ■ Ricordare mentre si manipolano le lame che, anche se l’utensile è spento, le lame possono ancora essere in movimento.
UTILIZZO E MANUTENZIONE
DI UN UTENSILE A BATTERIE
■ Ricaricare solo con il caricatore indicato dalla ditta produttrice. Utilizzare un caricatore con un gruppo batterie non compatibile potrà creare un rischio di incendio. ■ Utilizzare elettroutensili solo con i gruppi batteria indicati. L'utilizzo di gruppi batteria diversi da quelli indicati potrà causare rischi di lesioni e incendi. spia del malfunzionamento della macchina. ■ Nel caso in cui la macchina colpisca un corpo estraneo, seguire queste fasi: ● Arrestare la macchina rilasciando la leva dell'alimentazione, attendere fino a che la lama non si sia completamente arrestata e quindi rimuovere la chiave dell'isolatore. ● Ispezionare la macchina per evidenziare eventuai danni. ● Sostituire la lama se è danneggiata. Riparare eventuali danni prima di riavviare l’utensile e continuarlo ad adoperare. ● Utilizzare l’utensile giusto. Non utilizzare l'utensile per lavori diversi da quelli per i quali è stato progettato. ■ Quando non si utilizza il tosaerba, riporlo in una zona ben ventilata, asciutta e lontano dalla portata dei bambini. La chiave dell'isolatore deve essere rimossa. ■ Non esporre a pioggia o umidità. L'acqua entrando in un utensile da giardino potà aumentare il rischio di scosse elettriche. 35IT EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) causare lesioni all’operatore o danneggiare il prodotto. MANUTENZIONE ■ Dopo l'utilizzo e prima del riponimento, scollegare l'utensile dalla batteria e controllare eventuali danni. ■ Quando non viene utilizzato tenere l'utensile lontano dalla portata dei bambini. ■ Far riparare sempre da un centro servizi autorizzato. ■ Utilizzare solo parti di ricambio e accessori raccomandati dalla ditta produttrice. ATTENZIONE La testa di taglio continuerà a ruotare per alcuni secondi una volta spento l'utensile. ■ Il livello di vibrazioni durante l'utilizzo attuale dell'elettroutensile potranno differire dal valore totale dichiarato a seconda dei lavoro che si svolge con l'utensile. ■ Vibrazioni causate da utensili tenuti a mano possono contribuire a provocare una condizione chiamata Sindrome di Raynaud in alcuni individui. I sintomi, comprendenti formicolio, ■ Quando il gruppo batterie non viene utilizzato, tenerlo lontano da oggetti in metallo come fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti che potranno fare da tramite da un terminale all’altro. Cortocircuitare i terminali della batteria assieme potrà causare scottature o incendi. ■ Se sottoposto a stress, la batteria potrà perdere dei liquidi; evitare il contatto. Se si entra accidentalmente in contatto con tali liquidi, lavarsi immediatamente con acqua. Se il liquido entra negli occhi, rivolgersi a un medico. Il liquido espulso dalla batteria potrà causare irritazioni o scottature. MANUTENZIONE ■ Far svolgere la dovuta manutenzione sul prodotto solo da personale autorizzato. Eventuale manutenzione svolta da personale non autorizzato potrà causare lesioni all’operatore o danneggiare il prodotto. ■ Utilizzare solo parti di ricambio identiche quando si svolge la manutenzione sul prodotto. L’utilizzo di parti non autorizzate potrà 36IT EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) intorpidimento e perdita di colore alle dita, si verificano di solito quando ci si espone al freddo. Fattori ereditari, esposizione a freddo e umidità, una dieta scorretta, fumo e condizioni di lavoro non sicure potranno contribuire allo sviluppo di questi sintomi. Al momento non si conosce se vibrazioni o la durata dell'esposizione a vibrazioni possa contribuire a tale condizione. é possibile prendere delle precauzioni per ridurre le vibrazioni: ● Tenere il corpo al caldo a basse temperature. Quando si utilizza l'utensile, indossare guanti e tenere le mani e i polsi caldi. Le basse temperature contribuiscono a causare la Sindrome di Raynaud. ● Dopo aver utilizzato l’utensile per un certo periodo, fare degli esercizi per stimolare la circolazione del sangue. ● Fare spesso delle pause. Limitare la quantità di esposizione giornaliera. ■ Nel caso in cui si provino i sintomi di questa condizione, interrompere immediatamente l’utilizzo dell’utensile e consultare un dottore. Conservare le istruzioni. Fare riferimento ad esse frequentemente e utilizzarle per istruire altre persone. Nel caso in cui l'unità venga prestata, prestare anche queste istruzioni. SIMBOLO Si potranno individuare alcuni dei seguenti simboli sul prodotto. Leggere i simboli e comprendere i loro signifi cati. Una corretta interpretazione di questi simboli vi permetterà di mettere in funzione questo prodotto in modo migliore e più sicuro. V Tensione A Ampere Hz Hertz W Watt Hrs Ore Precauzioni sulla sicurezza. 37IT EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente dovrà leggere e comprendere quanto indicato nel manuale d'istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto. Non esporre a pioggia o umidità. Fare in modo che eventuali osservatori non siano feriti dal lancio di corpi estranei scagliati dal tosaerba. Tenere eventuali osservatori (soprattutto bambini e animali) ad una distanza di almeno 15 m dall'area di lavoro. Tenere mani e piedi lontani dall'area di taglio. Spegnere e rimuovere la chiave dell'isolatore prima di svolgere regolazioni, operazioni di pulizia o prima di lasciare il prodotto incustodito per un periodo di tempo. Non mettere in funzione su superfi ci che presentino una inclinazione superiore a 15°. Operare un taglio obliquo sui pendii, non tagliare mai passando il tosaerba in su e in giù. Fare attenzione ad eventuali scosse elettriche. Attendere che tutti i componenti dell'utensile si siano completamente fermati prima di toccarli. Il caricatore dovrà essere utilizzato solo all'interno. 38IT EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) I seguenti simboli indicano i livelli di rischio associati a questo prodotto. SIMB- OLO SEG- NALE SIGNIFIC- ATO PERI- COLO Indica una situazione pericolosa che, se non evitata attentam- ente, potrà causare gravi lesioni alla persona o morte. AVVE- RTEN-
Indica una situazione potenzialm- ente pericolosa che, se non evitata attentam- ente, potrà causare gravi lesioni alla persona o morte. ATTE- NZIO-
Indica una situazione potenzialm- ente pericolosa che, se non evitata attentam- ente, potrà causare lesioni minori
moderate alla persona. ATTE- NZIO-
(Senza Simbolo di Pericolo) Indica una situazione che potrà causare danni a cose. MANUTENZIONE Le operazioni di manutenzione devono essere svolte con grande attenzione e accortezza solo da un tecnico qualificato. Si consiglia di riportare l’utensile al più vicino centro assistenza autorizzato per farlo riparare. Quando l’attrezzo viene riparato, utilizzare solo ricambi identici. 39IT EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) Questo prodotto presenta dispositivi e caratteristiche che permetteranno di utilizzarlo in modo comodo e piacevole. Sicurezza, prestazioni e affidabilità hanno la priorità nel presente prodotto per renderlo facile da gestire e conservare. AVVERTENZA Alcuni elettroutensili potranno subire dei contraccolpi mentre li si utilizza che potranno lanciare in aria corpi estranei, danneggiando così la vista. Prima di iniziare le operazioni, indossare sempre visiere ed occhiali di sicurezza con protezioni laterali e, se necessario, anche una maschera completa per il volto. Si raccomanda inoltre di indossare una Maschera di Sicurezza con Campo Visivo Largo da utilizzare sugli occhiali o sugli occhiali di sicurezza standard con protezioni laterali. Utilizzare sempre occhiali di protezione che rispettino i requisiti richiesti dalla normativa EN
Notice-Facile