AL1 34 E 1400 W - Corta-relva ALPINA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AL1 34 E 1400 W ALPINA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre AL1 34 E 1400 W ALPINA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Corta-relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AL1 34 E 1400 W - ALPINA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AL1 34 E 1400 W da marca ALPINA.
MANUAL DE UTILIZADOR AL1 34 E 1400 W ALPINA
PT Corta-relvas elétrico para operador apeado - MANUAL DE INSTRUÇOES ATENÇÂO: antes de usar a boaquina, leiá atentamente o presente manual.
D) MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
1) ATENÇAÖ! Leia com atençao as presentes instruções antes de utilizes a这其中. Familiarize-se com os comandos e com o uso apropriadou da这其中. Aprenda a parar rapidamente o motor. A falta de observação dos avisos e das instruções podecazarchoques elétricos, incendios e/ou graves ferimentos. Guarde todos os avisos e as instruções para consultá-las no futuro.
2) Nunca permitted que a boaça sera utilizes por o ou por pessoas que não tenham acontecimiento das vezes. As leis locais podem estabelecer uma idade minima para outilizador.
3) Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades fisicas, sensóriais ou mentalais reduzidas ou sem experiencia e conheçimento, se supervisionadas ou instruías sobre o uso do aparelho de forma segura e que entendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza manutenção ordinária não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
4) Nunca utilize o corta-relvas se estiverem por perto pessoas, especialmente crianças, ou animais.
(5) Nunca utilize a boaquina se outilizar estiver cansado ou com mal-estar, ou se tiver tomado fármacos, drogas, algo ou substancias nocivas às suas capacidades de reflexos atençao.
6) Lembre-se que o operador ou o'utilizar é respo por acidentes e imprevistos que possam ocorro com outras pessoas ou com a sua propriedade. É da responsabilitad doutilizar avaliar os riscos potenciais do terreno que pretende travahear, assim comodeer tomar todas as precauções necessarias, para a sua OWNia seguranca e dos outros, especialmente nos declives, ou em terrenos irregularares, escorregadios ou peuco firmes.
7) No caso de ceder ou empressar a boaquina a outros, verifi-que que o'utilizar tome conheicao das instruções de uso contidas no presente manual.
B) OPEROACOs PRELIMINARES
1) quando utilize a boa, use sempre calçados de segurar na resistentes, antiderrapantes e calças compridas. fazer a boa com os pés descalços ou com sandálias. Evite o uso de colares, pulseiras e roupas com partes soltas ou com lacços ou gravatas. Prenda os@cabelos compridos. Use sempre auriculas de proteção.
2) Verifique aundo todaaarea de trabajo e retire todo o que possa ser ejectado pelaquina ou que possa danificar o Grupo de corte e o motor (pedras, ramos, arames, ossos, etc.).
3) Antes do uso, efetuar um controlo geral da区内 principalmente:
- do aspecto do dispositivo de corte e verifique que os parafusos e o Conjunto de corte não esteyam consumidos ou danificados. O dispositoivo de corte ou os parafusos gastos ou danificados devem ser trocados em bloco, a fim de manter o balanceamento. As eventuais reparacoes devem ser realizadas jusqu'à um centro especializzato.
A alavanca de seguranga devet er um movimento livre, nao
forçado e, quando for solta, delve voltar automatística e rapidamente para a posão neutra, estabelecendo a paragem do disposítivo de corte.
4) Antes de cada'utilização, verifique que o cabo de alimentação e a extensão não estejam danificados e não antesem marcas de deterioração ou envelhecimento. Tire imeditamente a ficha da tomada de corrente se o cabo ou a extensão danificar-se durante o uso. NÃO TOQUE NO CABO ANTES DE DESLIGÁ-LO DA TOMADA DE CORRENTE. Nunca use a区管委会 se o cabo de alimentação ou a extensão estiverem danificados ou consumidos. Um cabo danificado ou deteriorado pode provocar ouveamento com partes sob tensão.
5) Antes de始建 o trabalho, monte sempre as proteções na passagem (saco de recolha, proteção de descarga lateral ou proteção de descarga traseira).
C) DURANTE A UTILIZACAO
1) Trabalhe somente com a luz do dia ou com boa illuminação artificial e em condições de boa visibilitação. Afaste pessoas,criancas e animais da区内 de trabalho.
2) Se possível, evite trabajo na relva molhada. Evite trabajo sob a chuva e com risco de temporais. Não use a boaquina em caso de mau tempo, especialmente quando houver a probabilitá de ocurrencia de relâmpagos.
3) Não exponha a boaquina à chuva ou a ambientes molhados. A água que penetrate num aparelho augente o risco dechoqueétrico.
4) Verifique sempre oproprio punto de apoio nos terrenos em declive.
5) Nunca corra, mas ande; evite ser puxado polo corta-relvas.
Ave rreste bastante atenao quando se aproximar de obstaculos que possam limitar a visibiliadde.
7) Corte no sentido diagonal do decline, nunca no sentido de subida/descida, prestando mucha atençao nas trocas de direcao e se as rodas nao encontrar obstáculos (pedras, ramos, raizes, etc.) que possam provocar o deslizamento lateral ou a perda de controlo daquina.
8) A boaquina não deve ser realizada em declíves superiores a
20^ , independentemente do sentido de marcha.
9) Preste a maior atencao quando puxar o corta-relvas na propria direcao. Olhe para tras antes e durante a marcha-atrás, para certificar-se de que não Hajao obstáculos.
10) Pare o dispositivo de corte caso oorta-relvas tenha que ser inclinado para o transporte, ao atravessar superficies sem relva, e quando oorta-relvas for transporte de ou para a aerea que deve ser cortada.
11) quando utilizes a boa perto de ruas, prestar atencao no transito.
12) Nunca utilize a boaquina se as proteções estiverem danificadas, ou sem o saco de recolha, a proteção de descarga lateraiou a proteção de descarga traseira.
13) Preste muito atençao proximo de barrancos, valas ou diques.
14) Arranque o motor com cuidado conforme as instruções e mantendo os pés bem distantes do disposito do corte.
15) Durante o arranque, ambas as mãos devem estar na pega.
16) Não incline o corta-relvas para o arranque. Efetue o arranque sobre uma superficie plana e sem obstáculos ou relva alta. 17) Não aproxime mês e pés ao lado ou embaixo das partes rotativas. Fique sempre longe da abertura de escape.
18) Não erga ou transporte o corta-relvas quando o motor está a funciona.
19) Não adulterou ou desativo os sistemas de segurança.
20) Nos modelos com tratção, desengate o engate da transmissão às rodas, antes de acontear o motor.
21) Utilize somente os acessórios aprovados pelo fabricante daquina.
22) Não utilize a boaina se os acessórios/ferramentas não tiverem sido instalados nos pontos previstos.
23) Desengate o dispositivo de corte, pare o motor e solte o cabo de alimentacao (certificando-se de que todas as partes em movimento esteja completeness paradas):
Durante o transporte daquina;
- Todas as vezes que o corta-relvas for deixado sem lancia;
- Antes de eliminar as causas de bloqueio ou desobstruir o canal de descarga;
- Antes de controlar, limpar ou trabajo naquina;
Depois de ter batido contra um corpo estranho. eventuais danos na区内 e feet as reparacoes necessarias antes de usa-la novamente.
24) Desengate o dispositivo de corte e pare o motor:
- Todas as vezes que for tirado ou recolocado o saco de recolha;
- Todas as vezes que for tirado ou remontado o deflector de descarga lateral;
- Antes de regular a alta de corte, se esta operacao não puder ser efetuada a partir da posicao do operador.
(25) Durante o trabalho, mantenha sempre a distência de segurarça do disposito de corte rotativo, dada pelo的一项 do guiador.
26) ATENÇA-O - No caso de rupturas ou acidentes durante o trabalho, pare imeditamente o motor e afaste a boaquina de forma a não provocar outros danos; no caso de acidentes com lesões pessoas ou a terreiros, ative imeditamente os procedimentos de primeiros socROS mais adequados à situação existente e procure um Atendimento Médico para o tratamento necessário. Remova cuidadosamente eventuels detritos que possam fazer danos ou lesões a pessoas ou animais se permanecerem inobservados.
27) ATENÇÃO - O;nível de ruido e de vibrações indicado nas presentes instruções, são values mámos deutilização daquina. O uso de um elemento de corte não balanceado, a velocidade excessiva de movimento, a falta de manutenção influenciam de modo significativo as emissões sonoras e nas vibrações. Por consiguito é preciso adotar medidas preventivas capazes de eliminar possíveis danos devidos a um ruido elevado e aos esforços por vibrações; efetue a manutenção daquina, use auriculas antirruido, fazer paumas durante o trabalho.
D) MANUTENÇA E ARMAZENAGEM
1) ATENÇÂO! - Desligue a boaquina da rede de alimentação e leiá as relativas instruções antes de.iniciar qualquer operacao de limpeza ou manutençao. Use vestuários adequados e luvas de trabalho em todas as situações de risco para as mãos.
2) ATENÇAO! - Nunca utilize a区内a区内a区内a区内a区内a区内a区内a区内a区内a区内a区内a区内a区内a区内a区内a区内a区内a区内a区内a区内a区内a区内a区内a区内a区内a区内a区内a区内a区内a区内a区内a区内a区内a区内a区内a区内a区内a区内a区内a区内a区内a区内a区内a区内a区内a区内a区内a区内a区内a区内a区内
3) Todas as operações de regulação e manutenção não descritas neste manual devem ser executadas muito ao seu Revendedor ou um Centro especializzato, que possui os conhecimentos e os equipamentos necessários para que o tra
balho sera executado corretemente, mantendo o grau de segurarca original da maquina. Operacoes executadas junto a estruturas nao adequadas ou por pessoas nao qualificadas implicam na anulacao de qualquer forma de garantia e de qualquer exigao ou responsabilitadoe Fabricante.
4) Após cada uso, desígue a boaquina da rede de alimentação e controle eventuels danos.
5) Mantenha bem apertados os parafusos e as porcas, para ter certeza que a boa estja sempre em condições seguras deestrutura. Uma manutenção regular é indispensable para a seguranca e para manter oivel do rendimento.
Vizi Verifique regularamente es os parafudos do disposicao de corte está bem apertados.
7) Use luvas de trabajo para manusear o dispositivo de corte, para desmontá-lo ou remontá-lo.
8) Preste atenção no balanceamento do disposito do corte quando for afiado. Todas as operações relativas ao disposito do corte (desmontagem, afiação, balanceamento, remontagem e/ou substituição) são tratados dificés que exiger uma competência especialica para eles do uso de ferramentas apropriadas; por razões de segurança, é preciso, portanto, que sejam sempre realizadas por um service especializzato.
9) Durante as operações de regulação da boaquina, preste atençao para evitar que os dedos fiquem presos entre o dispositivo de corte em movimento e as partes fixas da boaquina.
10) Não toque no dispositalo de corte quando a boaquina não estiver desligada da tomada de corrente e quando o dispositalo de corte não estiver completenessmente parado. Durante as intervenções no dispositalo de corte, prestar atençao dispositalo de corte pode se movimentar, mesmo com a boaquina desligada da rede.
11) Verifique com frequência a proteção de descarga lateral, ou a proteção de descarga traseira e o saco de recolha para verifiar o seu desgaste ou a deterioração. Substitua-os se estiverem danificados.
12) Substitua os adesivos que trazem as instruções e mensagens de advertências, se estiverem danificados.
13) Guarde a boaquina num local inaccessivel as crianças.
14) Deixe o motor arrefecer antes de colocar a boaquina em qualquer ambiente.
15) Para reduzir o risco de incendio, mantenha a boaina e retire, sobretudo do motor, os resíduos de relva, folhas ou excesso de graxa. Esvazie o saco de recolha e não deixe os recipientes com a relva cortada dentro de um local.
E) OUTROS AVISOS
1) Não use a boa em ambientes com risco de explosão, na presence de liquidos inflamáveis, gases ou poeira. Os aparhosétricos geram faíças que podem incendiar a poeira ou os vapores.
2) Mantenha o cabo de extensão longe do disposítivo de corte. O disposítivo de corte pode danIFICAR o cabo e provocar o相关内容 com partes sob tensão.
3) Nunca passe com o corta-relvas sobre o cabo eletrico. Durante o corte é precisio arrastar sempre o cabo atrás do corta-relvas e sempre pela parte da relva já cortada. Utilize o gancho fixador de cabo como indicaço estemanual, para evitar que o cabo se desprenda por acidente, garantindo ao mesmo tempo a introdução correta sem forcar a tomada.
esoes) Alimento o aparecido mediante um diferencial (RCD - Residual Current Device) com uma corrente de arranque não superior a 30mA .
5) A ficha da boaina deve ser compativel com a tomada de corrente. Nunca modifie a ficha. Não use adaptadores com as maquinas dotadas de ligação à terra. As fichas não alteradas e apropiadas à tomada reduzem o risco de cho
que elétrico.
6) O cabo de alimentação da boaquina, se estiver danificado, deve ser substituído somente por uma coisa sobressalente original, pelo seu revendedor ou muito a um centro especializzato. 7) A ligação permanente de qualquer aparelhoétrico à redeétrica do edifácio deve ser realizada por um eletricista qualificado, em conformidade com as normas em vigor. Uma liação incorrente pode provocar danos pessoas sérios, inclusive a morte.
8) ATENÇA: PERIGO! Humidade e eletricidade não são compatíveis:
A manipulacao e a ligação dos cabosétricos devem ser efetuados num local seco;
- Nunca coloque em conta um tomada elétrica ou um cabo com uma area molhada (poça de água ou relva humida);
- As ligações entre os cabos e as tomadas devem ser de tipo estanque. Utilize extensoes com tomadas integras estanques e homologadas, que são encontraradas no commercio.
9) Os cabos de alimentaçãodeero ser de qualidade não inferior ao tipo H05RN-F ou H05VV-F com uma��a minima de 1,5mm2e um comprimento maximalo recomendao de 25m
10) Engate o cabo no fixador de cabo, antes de hacer aquina.
11) Não use o cabo inadequamente. Não use o cabo para transporte a boa, puxá-la ou para desligá-la da tomada. Mantenha o cabo longe do calor, oleo, arestas ou partes em movimento. Um cabo estragado ou preso augmente o risco deCHOque elétrico.
12) Não mantenha o cabo de extensão enrolado durante o trabalho, para fazer o seu aquecimento excessivo.
13) Evite o dato do corpo com superficies em massa ou em terra, como tubos, radiadores, fogoes e frigorificos. O risco deCHOque elétrico aumenta se o corpo encontrar-se em massa ou em terra.
14) Nunca sobrecarregue a boaquina. Use a boaquina adequada ao trabalho. Uma boaquina adequada executar o trabalho melhor e de maneira mais segura, a velocidade para a qual FOi projetada.
F) TRANSPORTE E MOVIMENTACAO
1) Todas as vezes que for necessario movimentar, elevar, transporte ou inclinar a boaquina, é preciso:
- Usar luvas de trabajo resistentes;
- Segurar a boa naughto que oferecem uma pega da segura, levando em consideracao o peso e a sua contribuicao.
- Usar um número de pessoas adequado ao peso da boa na e às caracteristicas do meio de transporte ou do lugar no qual deve ser colocada ou do qual deve ser removida.
- Certificar-se que a movimentação da boa não provoque danos ou lesões.
2) Durante o transporte, fixe adequamente a boaquina por meio de cabos ou correntes.
G) PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE
1) A proteção do ambiente deve ser um aspecto relevante e prioritário no uso da boa, para o Beneficiço da convivênciacivil e do ambiente no qual vivemos. Evite ser um elemento de incômodo para com a vizinhança.
2) Siga rigorosamente as normas locais para a eliminação de embalagens, partes deterioradas ou qualquer elemento com forte impacto ambiental; estes resíduos não devem ser jogados no lixo, mas devem ser分开ados e entrega noscentros de recôlha apropriados, que providenciário a reciclagem dos materiais.
3) Siga rigorosamente as normas locais para a eliminação dos
4) No momento da desativação, não abandone a boaquina no meio ambiente, mas contate um centro de recolha, em conformidade com as normas locais vigentes.
CONHECER A MAQUINA
DESCRICA O DA MAQUINA E CAMPO DE UTILIZATION
Estaquina é um equipamento para jardinagem e, mais precisamente, um certa-relvas com operador apeado.
A boaquina é composta essentially por um motor, queuponumdispositivo de corte protegido por um carter, equipado com rodas e um guiador.
O operador é capaz de conducir a boaira e acontecer os comandos principais poscionando-se sempre atras do guiador e, portanto, a distancia de segurar do dispositivo de corte rotativo. Se o operador afasta-se da boaira, provoca a paragem do motor e do dispositivo rotativo antes osgunos segundos.
Uso previsto
Esta máquina foi projetada e fabricada paraURTar (e recolher) a relva nos jardins e areas com relva, com extensao relacionada a capacidade de corte, efetuado com a presenca de um operador apeado.
A Presence de acessórios ou de dispositivos espécíficos pode evaporar a recolha da relva cortada ou produzir um efeito "mulching" com deposicao da relva cortada sobre o terreno.
Tipologia de utiliser
Estaquina é destinada para ser usada pelos consumidosores, isto é, por operadores não professionais.Estaquina é destinada para ser usada como um "hobby".
Uso improprio
Qualquer除外o, não conforme aqueles acima citados, po de ser perigo s e causar danos a pessoas e/ou coisas.
dianluem-se no uso improprio (como por exemple, mas não diamente):
- transportar pessoas, crianças ou animais na区内;
- fazer-se transporte pela boaquina;
- usar a máquina para rebocar ou empurrar cargas;
- usable aquina para a recolha de folhas ou detritos;
- usar a区管委会 para aparar as sebes ou paraURTAR a vegetacao que nao é do tipo relvado;
- utilizes a boa, por mais de uma Pessoa;
- acontear o disposativo rotativo no segmentos sem relva.
ETIQUETA DE IDENTIFICacao E COMPONENTES DA MAQUINA (ver figuras na pag. ii)
- Nível de potência acústica
- Marca de conformidade CE
- Ano de fabrico
- Tipo deorta-relvas
5.Numero de série - Nome e endereço do fabricante
- Csgido do Artigo
-
Potência nominal e velocidade Tmaxa de funciona do motor
-
Peso em kg
-
Tensão e frequência de alimentação
10a. Grau de proteção eletrica -
Chassis
- Motor
- Dispositivo de corte
- Proteção de descarga traseira
- Saco de recolha
- Guiador
- Comando interruptor
- Engate do cabo elétrico
O exemplo da declaração de conformidade está na penúltima págná do manual.

Não jogue os aparélixesétricos+junto com os lixos domesticos. Em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/UE sobre os lixos de aparhagensétricas eeletrónicas e a sua execuição conforme as normas na
cionais, as aparelhagens eletricas inutilizadas devem ser reco- llidas separadamente, a fim de que sejam reutilizadas de mo- do ecocompativel. Se as aparelhagens eletricas forem eliminadas num aterro ou no terreno, as substancias nocivas podem atingir a camada aquifera e entrada na cadeia alimentar, danific- cando a sua saude e o bem-estar. Para informacoes mais detalhadas sobre a eliminação deste produits,OOTAR ORGao competente para a eliminação de lixos domesticos ou o seu revendedor.
DESCRÉÇÃO DOS SÍMBOLOS CONTIDOS NOS COMANDOS (onde previstos)
- ATENÇA-O arranque do motor provoca a ativação simultânea do disposítivo de corte.
- Paragem
- Marcha
DISPOSICOs DE SEGURANCA - O seu corta-relvas deve serutilizzato com prudencia. Para tal fim,naquina foram colocadosalguns pictogramas destinados alembrar as principais precauocedes uso.A seguir sera explicado o signcado dos simbolos.Recomendamos también a leitura atenta das normas de segurancicontidas no capitulo specifico este manual.
Substitua as etiquetas danificadas ou ilegivreis.
- Atença: Leia omanual de instruções antes de utilizes a�aquina.
- Risco de ejeção. Durante o uso mantenha as pessoas para da area de trabalho.
- Prestar atençao no dispositovo de corte afiado: Remova a ficha da alimentacao antes de efetuar a manutencao ou se o cabo estiver danificado. nao introduza maoos ou pes dentro do alojamento do dispositovo de corte.
- Atenção: mantenha o cabo de alimentação longe do disposítivo de corte.
- Somente para corta-relvas a bateria.
- Nāo exponha a máquina à chuva ou à humidade.
- Prestar atençao no dispositoivo de corte afiado: O dispositoivo de corte continua a girar après o desligamento do motor.
NORMAS DE USO
NOTA - A correpondência entre as referências contidas no texto e as respectivas figuras (situadas nas pág. iii e seguides) é dada pelo número que antecede cada parágrafo.
1. FINALIZACAO DA MONTAGEM
A desembalagem e a finalização da um ser efetuadas sobre uma superficie o tempo sufficiente para a movimenta e das embalagens, sempre com a ultimaas propriadas.
A eliminacao das embalagens deve ocorro segudo as dispositions locais vigentes.
1.1a Montagem do guiador (Tipo "I" - Modelo 340)
Introduza nos respectivos furos as partes inferiores direita (11) e esquerda (12) do guiador e fixe-as com os parafusos (13) e as anilhas (13a) fornecidas.
Monte a parte superior do guidor (14) e bloqueie-a nas das partes inferiores (11) e (12) com as alças superiores (15) (removidas anterionmente dos respectivos furos), introduza em um dosdos duros (3) ou (4) emfuncao da ultura final desejada. Para regular a forca de retencao, é precise desbloquear ca-da alca (15)15) e aparafus-sa-la ou desparafus-sa-la no seu eixo o quando necessario de forma a garantiruma fixacao estavel da parte superior (14) nas das partes inferiores do guidor (11) e (12), sem exigir um esforcexcessivo para bloquea-las ou desbloquea-las.
Engate o cabo (16) nos fixadores de cabos (17)e (18) como indicado.
1.1b Montagem do guiador (Tipo "II" - Modelo 340)
Introduza nos furos respectivos as partes inferiores direita (11) e esquerda (12) do guiador e fixe-as com os parafusos (13) e as anilhas (13a) fornecidas.
Monte a parte superior do guiador (14) e bloqueie-a nas das partes inferiores (11) e (12) com os pequenos Manipulos (15) (removidas anteriormente dos respectivos furos), introduza em um dosdos duros (3) ou (4) emfuncao da ultura final desejada.
Engate o cabo (16) nos fixadores de cabos (17) e (18) como indicado.
A posicao correta do entgate do cabo (19) é aquela indicada.
1.1c Montagem do guiador
Cologne na posicao de trabalho as das partes inferiores do guiador (11) e (12), ja pre-montadas, fazendo coincidir o dente marcado com «>> EXCLUSIVAMENTE com um dosdoes alojamentos marcados com «1» ou «2» da dentadura, em funcao da alta desejada, depuis bloqueie as das alças inferiores (13).
A posicao deve ser a mesma paralicos os lados.
Monte a parte superior do guidor (14) e bloqueie-a nas das partes inferiores (11) e (12) com as alças superiores (15) (removidas anteriorsde dos respectivos furos), introduza em um dos boisuros (3) ou (4) em funcao da ultura final desejada.
Para regular a forca de retencion, é preciso desbloquear ca da alca (15)15) e aparafusá-la ou desparafusá-la no seu eixo o quando necessario de forma a garantir uma fixação estável da parte superior (14) nas两大 partes inferiores do guiador (11) e (12), sem exigir um esforço excessivo para bloqueá-las ou desbloqueá-las.
Engate o cabo (16) nos fixadores de cabos (17) e (18) como indicado.
1.1d Montagem do guiador (Tipo "IV" - Modelo 380 - 420)
Coloque na posicao de trabalho as das partes inferiores do guiador (11) e (12), ja pre-montadas, fazendo coincidir o dente marcado com «>> EXCLUSIVAMENTE com um dos dois alojamentos marcados com «1» ou «2» da dentadura, em funcao da alta desejada,(before blocqueie as das alças inferiores (13).
A posicao deve ser a mesma para ambos os lados.
Monte a parte superior do guiador (14) e bloqueie-a nas das partes inferiores (11) e (12) com os pequenos Manipulos (15) (removidas anteriormente dos respectivos furos), introduza em um dosdos duros (3) ou (4) emfuncao da ultura final desejada.
Engate o cabo (16) nos fixadores de cabos (17) e (18) como indicado.
A posicao correta do entgate do cabo (19) é aquela indicada.
1.2 Montagem do saco de recolha
Una entre si osinous componentes laterais (1) e (2) do saco de recolha e, entao, monte a parte superior (3) encaixando corre-. tamente todos os engates perimetrais.
Monte a alca (4) na parte superior do saco de recolha, introduzindo-a por encaixe nos alojamentos especialicos.
2. DESCRICAO DOS COMANDOS
NOTA O significado dos síbolos indicados nos comandos foi explicado nas páginasas anteriores.
2.1 Interruptor de ação dupla
O motor é commando por um interruptor de ação dupla, a fim de evaporar um arranque acidental.
Para o arranque, corregue o botão (2) e puxe a alavanca (1), ou uma das两大 alavanças (1a).
ATENÇAO! O arranque do motor provoca a ativação simultânea do disposítivo de corte.
O motor para automaticamente quando a alavanca (1) ou ambas as alavancas (1a) são soltas.
2.2 RegULAÇAO da alta do corte
A regulação da altitude de corte é realizada mediante a respec-tiva alavanca (1).
EXECUTE A OPERACAO COM O DISPOSITIVO DE CORTE PARADO.
3. CORTE DA RELVA
NOTA Esta�aquina permite efetuar o corte do relvado emvarias modalidades;antes de iniciar o trabalho eopportuno predispora a aquina com base ao modo em que se deseja executar o corte da relva EXECUTE A OPERACAO COM O MOTOR DESLIGADO.
3.1a Predisipoesao para o corte e a recolha da relva no saco de recolha:
- Erga a proteção de descarga traseira (1) e engate correta-mente o saco de recolha (2) como indica na figura.
3.1b Predisposicao para o corte e a descarga traseira da relva:
- Remova o saco de recolha e verifique que a protecao de descarga traseira (1) fique abaixada de maneira estavel.
3.1c Predisposicao para cortar e picar a relva (funcao "mulching" - se prevista):
- Erga a proteção de descarga posterior (1), introduza a tampa deflectora (5) na abertura de descarga e empurre-a até o财运 até engatar corretemente o perfil inferior na borda da abertura de descarga.
Para remover a tampa deflectora (5), erga a protecao de descarga posterior (1) e extraia-a segurando-a erguida de forma a desengatar o perfil inferior da borda da abertura de descarga.
3.2 Arranque
Coloque corretramente o cabo de extensão conforme indicado. Para arrancar o motor, prima o botão de segança (2) e puxe a alavanca (1) do interruptor, ou uma das两大 alavancas (1a).
0 IMPORANTE Ao efetuar o arranque daquina, pode ocorrER quidas temporarias de tensao.
Para evaporar possóveis interferrências em outras aparenhagens ligadas à rede de alimentação, verifique que a rede tenha uma impedência inferior a 0,42 Ohm.
3.3 Corte da relva
Durante o corte, faça com que o cabo eletrico esteja sempre atras de si e no lado de relvado ja cortado.
O aspecto do relvado sera melhor se os cortes foram efetuados sempre na mesma alta e alternadamente nas das direções.
Quando o saco de recolha ficar muito cheio, a recolha da relva não é mais eficiente e muda ou ruido do corta-relvas.
Para remover e esvaziar o saco de recolha:
- sostar a alavanca interruptor e aguardar a parada do dispositivo de corte;
- erga a proteção de descarga traseira, segure a alça e removeva o saco de recolha, mantendo-o na posicao ereta.
- No caso de "mulching": evite sempre remover uma grande quantidade de relva. Não remove mais do que um terço da ultura total da relva numa está passada! Adapte a velocidade de avanço com as condições do relvado e com a quantidade de relva removida.
Conselhos para o cuidado do relvado
Cada tipo de relva aparece caracteristicas diversas e pode, portanto, exigir modalidades differsentes para o cuidado do relvado; leia sempre as indications contidas nas embalagens das sementes com79a a ultura de corte,relacionadas as condições de crescimento da regiao ond se encontra.
É preciso levar em consideração que a maior parte da relva é composta por uma haste e por uma ou mais folhas. Se as folhas são cortadas totalmente, a relva danifica-se e o crescimento sera mais dificil.
Em linha geral, pode valer as seguientes indicacoes:
- um corte muito boaixo provoca puxões e desbastes no tapete de relva, com um aspecto "de manchas";
- no verão, o corte deve ser mais alto para fazer a secagem do terreno;
- não corte a relva quando estiver molhada;也是如此, como se estender o escaço a eficiência do dispositivo rotativo para a relva que fica presa e provocar puxões no tapete de relva;
- no caso de relva muito alta, é importante efetuar o primeiro corte na altitude maior permitida pela boa, seguido de um segundo corte antesdoes ou tres dias.
3.4 Fim do trabalho
No fim do trabalho, solte a alavanca (1) ou ambas as alavancas (1a).
Després a extensão ANTES da tomada geral (2) e SEGUIDA pelo lado do interruptor do corta-relvas (3). ESPERE A PARAGEM DO DISPOSITIVO DE CORTE antes de efetuar qualquer tipo de operacao no corta-relvas.
IMPORTANTE Se o motor parar devido a supraquecimiento durante o trabajo, é precisio esperar aproximamente 5 Minutes antes de religá-lo.
4. MANUTENÇAO ORDINÁRIA
Guarde o corta-relvas em lugar seco.
IMPORTANTE A manutenção regular e minuciosa é indispenével para fazer ao longo do tempo os níveis de segura e os desempenhos originais daquina.
Todas as operações de regulação ou manutençao devem ser efetuadas com o motor parado, com a boaquina desligada da rede eletrica.
1) Use luvas de trabajo resistentes antes de qualquer operacao de limpeza, manutencao ou regulacao da maquina.
2) Depois de cada corte, remove os detritos de relva e a lama acumulados dentro do chassis para fazer que, ao secar, possam dificuldar o arranque successivo.
3) Verifique sempre que as tomadas de ar estejam sem detritos.
4.1 Armazenagem vertical (Modelo 380 - 420)
Em caso de necessidade, a boa para ser armazenada verticalmente, pendurada em um gancho.
ATENÇAO! Verifique que o gancho e o relativo planta de fixação sejam adequados e capazes de suportar o peso daquina; preste atençao e fiscalize inadequamente para que crianças ou animais nao se pendurem naquina, com oproprio peso na企业提供 no gancho.
Engate aquina de maneira que o dispositivo de corte fique direcionado para uma parede ou coberta adequamente, de forma a não constituir perigo em caso de conta, mesmo acidental ou fortuito, com pessoas, crianças ou animais.
Para guardar aquina na vertical, desbloqueie as alcas (1 - Tipo "III") ou afrouxe os preocupos Manipulos (2 - Tipo "IV") e rode o guiador para arente, de forma a fazer coincidar o dente marcado com «» EXCLUSIVAMENTE com o compartmento marcado com «S» da dentadura,depsis bloqueie as alcas (1 - Tipo "III") ou os preocupos Manipulos (2 - Tipo "IV").
A posicao deve ser a mesma para ambos os lados.
4.2 Manutenção do disposítivo de corte
Cada intervenção no dispositalo rotativo deve ser feita jusqu'à um Centro especializzato, que dispoe das ferramentas mais apropriadas.
Devido à evolução do produits, o dispositoivo de corte citado acima poderá ser substituido, no decorrer dos anos, por及其他 com caracteristicas semelhantes de intercambialidade e segurarca de functimento.
Remonte o dispositivo de corte (2) com o Código virado para o terreno, seguido a sequência indicada na figura.
Aperte o parafuso central (1) com uma chave dinamometrica, calibrada a 30 Nm (para o Modelo 340) ou 16-20 Nm (para o Modelo 380 - 420).
EM 4.3 Limpeza daquina
Não use jatos deágua e evite molhar o motor e componentes electricos.
Não utilize liquidos agressivos para a limpeza do chassis.
4.4 Limpeza da tomada de ar
Uma vez por mês, remove a poeira e os residuos de relva da tomada de ar, assoprando ar comprimido na correspondência da rede.
- DIAGNOSTICO
| O que fazer se ... | |
| Causa do problema Ação corretiva: | |
| 1. O corte-relvasétrico não funciona | |
| Não chega corrente na姒quina | Verifique a ligaçãoétrica |
| 2. O corte-relvasétrico causa o corte daurrente | |
| A amperagem da tomada deurrente não basta | Ligue a姒quina em umatomada deurrente comamperagem suficiente |
| Estão aFUNCTIONAR outrosaparelhosétricos | Não ligue outrosaparelhossimultaneamente naesseoma tomada decurrente |
| 3. A relva cortada não é mais recolhida no saco derecolha | |
| O dispositivo de corte foi colidido | Afito dispositivo de corteou substitua-overifique as aletas queorientam a relva para osaco de recolha |
| O interior do chassis estásujo | Limpe o interior do chassispara faculdar a saída darelva para o saco derecolha |
| 4. O corte da relva é dificil | |
| O dispositivo de corte não está em bom estado | Afito dispositivo de corteou substitua-ov |
| 5. A姒quina“Aceça a vibrar de modo anormal | |
| Alguma parte estádanificada ou há部分内容soltas | Pare a姒quina e desliguem cabo de alimentaçãoVerifique eventuais danosVerifique se há部分内容soltas e aparece-asEfetuar as verificações,substituições oureparaçõesRUNTO AUMCentro Especializzato |
No caso de qualquer duvida ou problemas, entre em conta- to com o Servico de Assistencia mais proximo ou com o seu Revendedor.