SC 1020 Promo - Limpador a vapor Kärcher - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SC 1020 Promo Kärcher em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre SC 1020 Promo Kärcher
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Limpador a vapor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SC 1020 Promo - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SC 1020 Promo da marca Kärcher.
MANUAL DE UTILIZADOR SC 1020 Promo Kärcher
Funcionamento ES - 7
Instruções gerais PT - 5
Descrição da boa PT - 5
Instruções resumidas PT - 6
Avisos de segurarca PT - 6
Funcimiento PT - 7
Aplicação dos acessórios PT - 8
Conservaço e manutenção PT - 8
Ajuda em caso de avarias PT - 10
Dados&TecnicosPT-10
Instruções gerais
Estimado cliente,

Leia o manual de manual original antes de utiliser o seu apare-
Iho. Proceda conforme as indentações no manual e guarde o manual para uma consulta posterior ou para terreiros a quem possa vir a vendr o aparelho.
Utilização conforme o fim a que se destina a boaquina
Utilizar a limpadora a vapor exclusivamente para o uso dométrico privado. O aparecido é destinado para a limpeza a vácuo e poderá ser realizado com acessórios apropiados, como descririto esta instruição de uso. Observar, neste caso, especialmente os avisos de segurarça.
Proteção do meio-ambiente

Os materiais de embalagem são recic-claveis. Não colque as embalagens o dométrico, envie-as para uma uni-de reciclagem.

Os aparehos velhos contém materiais preciosos e recicláveis e deverão ser reutilizados. Por isso, elimine os
aparemhos velhos através de sistemas de recolha de lixo adequados.
Avisos sobre os ingredientes (REACH) Informacoes actuais sobre os ingredientes podem ser encontraras em:
Simbolos no Manual de Instruções
Perigo
Para um perigo eminente que pode conduc- zir a graves ferimentos ou a morte.
Advertência
Para uma possível situação perigosa que pode conducir a graves ferimentos ou à morte.
Atença
Para uma possível situação perigosa que pode conducir a ferimentos leves ou danos materiais.
Simbolos no aparelho

Vapor
ATENÇA-O - Risco de sapecagem
Descrição da boaquina
O volume de fornecimento do seu aparecido é ilustrado na embalagem. Ao desembalar verifique a integridade do conteudo.
Contacte imeditamente o vendedor, em caso de falta de acessórios ou no caso de danos de transporte.

Ver figuras na頁目desdorével 3

A1 Encaixe do bocal
A2 Bico de vapor
A3 Alavanca de vapor
A4 Bloqueio da alavanca de vapor (protecção infantil)
Frente - alavanca de vapor bloqueada
Traseira - alavanca de vapor desbloqueada
A5 Bomba de descalcificação manual
A6 Braçadeira para cabo
A7 Cabo de ligação à rede com ficha de rede
B1 Reservatório de água
B2 Tecla de desbloqueio
B3 Tampa do deposito
C1 Bico de jacto pontual
C2 Escova circular
D1 Limpa-vidros
Instruções resumidas
Ver figuras na頁 pagina desdobravel 4

Depois de aprox. 15 segundos a limpa-dora a vapor está preparada para func-mentation.
6 Empurrar o bloqueio paraTRS, premir a alavanca de vapor.
Avisos de segurarca
Perigo
- É proibido por o aparelho em funciona-mentation em和地区 com perigo de explosão.
Aoutilizar oaparelho emzonas de perrigo devem ser observadas as respectivas instruções de seguranca. - Não utilizes o aparecido em pescinas que contenhamágua.
- O aparelho não pode ser utilizado para a limpeza de aparelhos electricos como, por exemple, fornos, exaustores, microondas, teilevisores, lampadas, secadores de cabelo, aquecedores electricos, etc.
- Verificar, antes da'utilisation, o bom está do aparecido e dos acessórios. Set tiver duvidas quando ao bom está do aparecido, não o utilize. P. f. verifique especialmente cabos de ligação eletrica, quando de segurar e mangueira de vapor.
O cabo de ligação à rede danificado tem que ser imeditamente substituído pela assistência和技术a ou por um electricista autorizzato.
Substituir imeditamente una mangueira de vapor danificada. So poderá ser substituía pela mangueira recomendada pelo fabricante (número de pedido - veja lista de peças sobressalentes). -
Nunca tocar na ficha de rede e na toma da com as mãos molhadas.
-
Não limpe a vapor objectos que conteham substancias nocivas à saude (p.ex. amIENT).
- Nunca toque directamente no jacto de evapor e nunca dirija-o contra pessoas ou animais (perigo de queimadura).
Advertência
O aparelho só deve ser ligado a uma conexão eletrica executada por um electricista, de acordo com IEC 60364.
Ligar o aparelho so a corrente alternada. A tensao deve corresponder a placad��o do aparelho.
Em locais humidos, p.ex. em quartos de banho, ligue o aparelho somente a tomadas equipadas com disjuntor diferencial.
Os cabos de extension não apropriados podem ser perigosos. So utilizez um cabo de extension protegido contra salpicos de agua com uma secção minima de 3 × 1 mm^2 .
A conexão das fichas de rede com os cabos de extensão não pode estar dentro da água.
Ao substituir acoplamentos em cabos de rede ou de extensão, a proteção contra salpicos deágua e a estabilitademeça não poderao ser prejudicas.
- Outilizadordevusaroparemde acordo comaspecificações.Deve ter emconsideraçãoascondiçõeslocais e, aoutilizaroparemalho,teremcontocomportamento depessoanasnasproximidas.
- Este aparecido não foi acontecido para ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais e psíquicas reduzidas ou por pessoas com falta de experiencia ou conhecemtos, excepto se estas forem supervisionadas por uma pessoa responsavel pela sua segurarou receberem as necessarias instruções sobre como utiliser o aparecido. As crianças devem ser supervisionadas, de modo a assegurar que não brinquem com o aparecido.
- Nunca deixar o aparelho sem vigilência quando o mesmo estiver em funcao namento.
Cuido durante a limpeza de paredes revestidas a azulejos com tomas.
Atença
Assegurar que os cabos de rede e de extensão não sejam danificados por tránsito, esmagamento, puxões ou problemas similares. Proteger o cabo de rede contra calor, oleo e arestas afiadas.
- Nunca encher solventes, liquidos que containham solventes ou acidos não diluidos (p.ex. detergentes, gasolina, diluentes de tinta ou acetona) no reservatorio de agua, soit estas substancias atacam os materiais do aparelho.
- Travar a alavanca de vapor durante a operacao.
Proteger o aparelho contra a chuva.
ão armazenar fora de casa.
Funcionamento
Montar os acessórios
Se necessário, conectar os acessórios ao bico de vapor (ver capítulo "Aplicação dos acessórios").
Para isso, meter os dois entalhes desse acesssorio nos ressaltos do bico de vapor erodar no sentido dos ponteiros do relógio até ao fim.
Separar os acessórios
Perigo
Ao Separar acessórios poderá pingarágua quente! Nunca separe os acessórios enquezo está a sair vapor -perigo de queimadura!
Empurre o dispositorio de bloqueio da alavanca de vapor para arente (alavanca de vapor bloqueada).
Rodar os acessórios montados no sentido anti-horário, para os retiring do bico de vape.
O reservatório de água pode ser enchido a qualquer alta.
Aviso: Utilizando sempreágua destilada normal, dispensa-se descalcificar a caldeira.
Desconectar o deposito da agua da carcaça. Para isso deve-se premir as das teclas de desbloqueio eutar o deposito da agua por baixo.
Retirar a tampa do deposito.
Encher o deposito da agua com agua fresca.
Atença
Não jintar detergentes ou outros aditivos!
Fecharo deposto de agua com a tampa.
Fixar o deposito da agua na carcaça.
Ligar aquina
Atença
O deposito da agua deve estar montado e cheio.
Advertência
Não acontear a bomba descalcificante.
Caso contrario, o aparecido é enchido com agua, que salpica do bocal de vapor ao connectar a ficha de rede.
Ligar a ficha de rede à tomada re rede. Aviso: Depois de aprox. 15 segundos a limpadora a vapor está preparada para funciona.
Empurrar o dispositivo de bloqueio da alavanca de vapor paraTRS.
Premir a alavanca do vapor para a saida de vapor.
Aviso: Durante a primeira colocação em funciona para saír uma pequena nuνem de fumoço bico de vapor! O aparecido necessita de um pouco tempo de adaptação. Noignon a saía do vapor é muito irregular e humida, sentido muito possível a saía de algumas gotas de água. A saía do volume de vapor augmente gradualmente até ser atingido o volume máximo, às vezes querce de um minuto.
Desligar o aparelho
Soltar a alavanca do vapor.
Aviso: A saía de vape não para imeditamente mas diminui continually. Passados algunos segundos deixa de sair vape.
Empurre o dispositoso de bloqueio da alavanca de vapor para arente (alavanca de vapor bloqueada).
Retirar a ficha de rede da tomada.
Enrolar o cabo de alimentação em torno do deposito de água e fixar com o suporte do cabo.
Aplicação dos acessórios
Indicações importantes para a aplicação
Limpeza de têxteis ou estofos
Antes de utilizes a limpadora a vapor deve-se verificar sempre a compatibilidade num local tapado. Aplicar primeiro vapor forte, deixar secar e verificar de seguida eventuais alteracoes da cor ou forma.
Limpar superficies revestidas ou envernizadas.
Durante a limpeza de moveris de cozinha ou de outros quartos, portas, parquet, superficies lacadas ou revestidas a plástico, pode dissolver-se cera, produits de polimento, revestimentos de plástico ou cor e provocar manchas. Assimndo, só se devem limpar estas superficies com um pano vaporizzato.
Atença
Não direcionar o vapor contra cantos colados, visto que a cola pode dissolver-se. Não utilizez o aparelho para a limpeza de pavimentos de madeira ou parquet não se-los.
Limpar vidros
Aquecer os vidros especialmente no Inverno e em caso de baixas temperatas extereores, aplicando uma leve camada de vapor em toda a superficie. Desta forma são evitadas tensões na superficie, que pode conducir à quebra do vidro.
Atença
Não direcionar o vapor contra locais vedados do aro da janela, de modo axitar danos.
Bico de vapor
Utilizar o bico de vapor sem acessórios,
- Para a eliminação de odores e vincos de peças de roupa suspensas, aplicando vapor a uma distência de 10-20 cm.
- Para a eliminacao de p o nas plantas. Manter,este caso,uma distancia de 20-40 cm.
- Para limpar o po, aplicando vapor num pano e passá-lo sobre os moveris.
Bico de jacto pontual
Quanto maisproximoestiverdo local com sujidade,maior e oefeito delimpeza,visto quea temperatura e o vapor sao mais elevados nasaidado boscais. Especialmente pratico para a limpeza de locais de dificil acessso,juntas,valvularia(torneiras),escoamentos,lavatorios,WCs,esteros ouaquecimentos.Ante deseparaderalimpeza com vapor pode-se aplicar vinagre ou acido citrico em depositosde calcario,deixaractuar durante 5minutos e depositaplicarovapor.
Escova circular
Com a escovagem, a sujidade mais resistente pode ser eliminada com maior dificuldade.
Atença
Inadequado para a limpeza de superficies sensiveis.
Limpa-vidros / rodo
Aplicacao:
— Janelas, espelhos
- Vidros de cabins de ducha
- outras superficies planas
Aplicar o vapor uniformamente, com o bico de vapor, sobre o vidro a uma distância de aprox. 20~cm
Seque o vidro de cima para baixo com o lábio de borracha do limpa-vidros. Seque o lábio de borracha e o canto inferior da janela sempre com um pano.
Conservaçao e manutencao
Perigo
Antes de efectuar quaisquer lavoros de manutenção, retire sempre a ficha de rede e espere a limpadora a vapor arrefecer.
Descalcificar
Devido à depositação de calcário no aparecido, recomendamos que este sera descalcificado nos seguintes intervalos (ED=enchestimentos do deposito):
Aviso: Utilizando sempreágua destilada normal, dispensa-se descalcificar a caldeira.
| Classe de dureza ° dH mmol/I ED |
| I macia 0- 7 0-1,3 35 |
| II média 7-14 1,3-2,5 30 |
| III dura 14-21 2,5-3,8 20 |
| IV muito dura >21 >3,8 15 |
Aviso: Informa-se a respeito da dureza da agua no orgão(publico competente.
Inicio da descalcificacao
Retirar a ficha de rede da tomada.
Deixar arrefecer a limpadora de vapor.
Retirar o encaixe do bico de vapor. Rodar, para isso, o encaixe do bico com uma moeda no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio e triturar o encaixe do bico.
Advertência
Utilize apenas produits autorizados da KARCHER para evaciar danos no aparelho.
Para a descalcificação utilize os descalcificadores KÄRCHER (n.° de encômenda 6.295-047). Tenha atençao acos食欲os de dosagem indicados na embalagem.
Atença
Cuido quando do enchimento e do esvazamento da limpadora a vapor. A solucao descalcificadora pode atacar superficies sensiveis.
Inserir a soluão descalcificante no deposito da água.
Fecharo deposto de agua com a tampa.
Fixar o deposito da agua na carcaça.
Acionar a bomba descalcificante por um periodo de aprox. um minuto com movimentos de bombar regulares até a solução descalcificante sair do bosal de vapor aberto (preferivelmente sobre uma bacia).
Desconectar, esvaziar e limpar o deposto da agua com agua limpa.
Deixar actuar a solucao descalcificante durante 8 horas no aparelho.
Lavagem do calcário dissolvido
Encher o deposito da agua com agua fresca.
Fechar o deposito de agua com a tampa.
Fixar o deposito da agua na carcaça.
Atença
Não ligar a ficha de rede!
Primeiro bombarágua durante um minuto com a bomba de descalcificacaoelo aparecido para um lavatório.
Segurar o aparelho sobre um lavatorio e inserir apenas ahora a ficha do aparelho numa tomada.
Advertência
Premir a alavanca de vapor e aplicar vapor no lavatorio com o aparelho durante dos minutes.
Posicionar o encaixe do bico novamente no bico de vapor e fixar no sentido dos ponteiros do relógio.
→ Agora, a limpadora a vapor está pronta a funciona.
Peças sobressalentes
Utilize exclusivamente peças de reposicao originais da KARCHER. No final do presente Manual de instruções, encontrar-se uma lista das peças sobressalentes.
Garantia
Em cada pais vigem as respectivas condições de garantia estabelecidas pelas nosssas Empresas de Comercialização.
Eventualais avarias no aparecido durante o periodo de garantia serão reparadas, sem encargos para o cliente, desde que se traté dum defeito de material ou de fabricação. Em caso de garantia, dirija-se,@mundo do documento de compra, ao seu revendedor ou ao Servico Tecnico mais proximo.
(Endereços no verso)
Ajuda em caso de avarias
Avarias muitas vezes tem Causeas simples que poderão ser eliminados quando as segueres instruções. Em caso de duvidas ou de avarias não referidas neste capítulo, consulte os outros Serviços Técnicos autorizados.
Perigo
Os lavoros de reparacao no aparecido so podem ser executados pelo Servico de Assistencia Tecnica autorizzato.
Antes de efectuar quaisquer lavoros de manutenção, retire sempre a ficha de rede e espere a limpadora a vapor arrefecer.
Quantidade de vapor reduzida
O aparelho tem calcário.
Descalcificar o aparelho.
O vapor diminue durante o trabalho / não há vapor
Não há água no deposito de água.
Encher agua
Não é possível premir a alavanca de vapor.
A alavanca de vape está bloqueada com o dispositivo de bloqueio/seguranca infantil.
Empurrar o dispositivo de bloqueio da alavanca de vapor paraTRS.
Bico de vapor está entupido
Retirar o encaixe do bico de vapor (ver pagina).
Limpar bico de vapor.
Colocar o aparelho em funciona por breves instantes.
Posicionar o encaixe do bico novamente no bico de vapor e fixar no sentido dos ponteiros do relógio.
Se o regulador de pressão falhar e o aparibo sobreaquecer, o termosto ato de seguranca desliga o aparelho.
Dirija-se à assistência técnica de KÄR-CHER competente para restabelecer o termostato de segurança.
Dados技术和
Conexão electrolytica
Tensão 220-240
V
1~50 Hz
Classe de proteção I
Grau de proteção IPX4
Dados relativos à potência
Potência de aquecimento 1600 W
Dimensoes
Reservatório de água 0,25 l
Peso (sem accesórios) 1,2 kg
Largura 190 mm
Comprimento 100mm
Altura 280 mm
Reservados os direitos a alteracoes和技术icas!
Acessórios especialis
N^ de encomenda
Conjunto de escova circular 2.863-061
com cerdas de latão
para a remoção de sujidade forte. Ideal para superfícies não sensíveis.
Escova circular com raspador2.863-140 Escova circular com dos filas de cerdas resistentes ao calor e um raspador. Inadequado para superficies sensíveis.
Descalcificadores
6.295-047
Indholdsfortegnelse
Generelle henisninger DA - 5
Beskrivelse of apparatuset DA - 5
Kort brugsanvising DA - 6
Akpouoio yekaoou oneiou
Ooio Kovta oTo aepwveo onmuio pioKetai, tooo attoeAouaikotepn eivain kaapiotikn dpao, tEIOI h n 0epuokpaaia kai o aTou onmuio Esoou tou akpoqoiou eivai kalutepa. Idaitepa TpaktiO yia tov kaapioo duokola TPOAOIOW Oneiw, apuw, Eaaptnuatwv, aTOXTEUeWV, VITINPwV, TouaETwV, oTopiwv n KAlopipep. PIV TOV KApatioo aTuo, MTOpEITE va maakwoTe TA eTIIOVA aaata M EUIOI N KITPIKO OCU, VA TO aPnoTe va dpaeYia 5 LETTa KI ETEITA va aTouakpuveTa aLataMu aTuo.
TpoyyuAn BoOpToa
Me auto tov tpoio oipoeite va aTouaakpuveTe Eukolotepa e Bouptoiaou Touc Etniovouc pUIOUs.
PpoooXn
AkataaAio yia tov kaatapioo euaioeTowv Epiaview.