SC 1020 Promo - Pulitore a vapore Kärcher - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SC 1020 Promo Kärcher in formato PDF.
Domande degli utenti su SC 1020 Promo Kärcher
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Pulitore a vapore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SC 1020 Promo - Kärcher e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SC 1020 Promo del marchio Kärcher.
MANUALE UTENTE SC 1020 Promo Kärcher
| Avvertenze generali IT - 5 |
| Descrizione dell'apparecchio IT - 5 |
| In sintesi IT - 6 |
| Norme di sicurezza IT - 6 |
| Funzionamento IT - 7 |
| Uso degli accessori IT - 8 |
| Cura e manutenzione IT - 8 |
| Guida alla risoluzione dei guasti IT - 10 |
| Dati tecnici IT - 10 |
Avvertenze generali
Gentile clientele,
Prima di utilizzato l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e conservarle per un uso futuro o in caso di rivendita dell'apparecchio.
Uso conforme a destinazione
Impiegare il pulitore a vapore esclusivamente per uso domestico. L'apparecchio è destinato alla pulizia a vapore e può essere utilizzato con gli accessori adeguati descritti nel presente manuale per l'uso. Si raccomanda di prestare particolare attenzione alle avventenze di sicurezza.
Protezione dell'ambiente
Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Gli imballaggi non vanno gettati nei rifiuti domestici, ma consegnati ai relativi centri di raccolta.
Gli apparecchi dismessi contengono materiali riciclabili preziosi e vanno perché consegnati ai relativi centri di raccolta. Si prega quindi di smaltire gli apparecchi dismessi mediante i sistemi di raccolta differenziate.
Avvertenze sui containuti (REACH) Informazioni aggiornate sui containuti sono disponibili all'indirizzo: http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm
Simboli riportati nel manuale d'uso
Pericolo
Per un rischio imminente che determina lesioni gravi o la morte.
Attenzione
Per una situazione di rischio possibile che potrebbe determinare lesioni gravi o la morte.
Attenzione
Per una situazione di rischio possibile che potrebbe determinare danni leggeri a persono o cose.
Simboli riportati sull'apparecchio

Vapore
ATTENZIONE - Pericolo di scottatura
Descrizione dell'apparecchio
La fornitura del Suo appearecchio è riportata sulla confazione. Controllare che il contentu dell'imballaggio sia complete.
In caso di accessori assenti o danni dovuti al trasporto si prega di contattare il rivenditore.

Figure riportate sulla pagina pieghevole 3

A1 Attacco ugello
A2 Ugello vapore
A3 Leva vapore
A4 Chiusura leva vapore (sicurezza bambini) Davanti - Leva vapore bloccata Pietro -Leva vapore sbloccata
A5 Pompa di eliminazione calcare manuale
A6 Reggicavo
A7 Cavo di allacciamento alla rete con connettore
B1 Serbatoio dell'acqua
B2 Pulsante di sblocco
B3 Tappo del serbatoio
C1 Ugello a getto concentrato
C2 Spazzola rotonda
D1 Accessorio lavavetri
In sintesi
Figure riportate sulla pagina pieghevole 4

1 Staccare il serbatoio dell'acqua.
2 Togliere il coperchio del serbatoio.
3 Riempire il serbatoio dell'acqua, chi-dere il tappo del serbatoio.
4 Attaccare il serbatoio dell'acqua.
5 Inserire la spina di alimentazione.
Dopo circa 15 secondi il pulitore a vapore è primo all'uso.
6 Spingere indietro la chiusura, premere la leva vapore.
Normedisicurezza
Pericolo
E' Vietato l'utilizzo in ambienti a rischio di esplosione.
Se l'apparecchioiene usato in zone di pericolo è necessario osservare le disposizioni di sicurezza vigenti.
Nonutilizzare I'apparecchio in piscine contenti acqua.
L'apparecchio non deve essere utilizzato per la pulizia di apparecchi elettrici come ad es. forn, cappe di aspirazione, forn a microonde, teilevisori, lampade, fon, caloriferi elettrici, ecc.
- Verificare il perfetto stato dell'apparecchio e degli accessori prima della messa in funzione. In caso contrario è vietato uso. Si prega di controllare in particolare il cavo di alimentazione, il tappo di chiusura di sicurezza ed il tubo vapore.
Far sostituire immediatamente il cavo di allacciamento alla rete danneggiato dal servizio clienti autorizzato/da un elettrici-sta specializzato.
Sostituire immediatamente il tubo vapore danneggiato. Usare esclusivamente un tubo vapore raccomandato dal produttore (codice d'ordinazione: vedi elenco ricambi).
Non toccare mai la spina e la presa con le mani bagnate.
Non usare il vapore per pulire oggetti che contengono sostanze dannose per la salute (p.es. amianto).
Non toccare mai il getto di vapore a distanza ravvicinata e non puntoo su persono o animali (pericolo di scottature).
Attenzione
■ Allacciare l'apparecchio solo ad un collegamento elettrico installato da un installmente elettrico in conformità alla norma IEC 60364.
Collegare l'apparecchio solo a corrente alternata. La tensione deve corrispondere a quella individata sulla targhetta dell'apparecchio.
Per l'uso all'interno di ambienti umidi, p. es. bagni, collegare l'apparecchio a presedotate di interrottore differenziale a monte (salvavita).
Prolunghe non adatte possono risultare pericolose. Usare escludivamente cavi di prolunga protetti contro gli spruzzi d'acqua. Sezione minima: 3 × 1 mm^2 .
Il collegamento tra il cavo di alimentazione ed il cavo prolonga non deveVenire a contatto con l'acqua.
La protezione contro gli spruzzi d'acqua e la resistenza meccanica deve essere garantitaanche后再o l'eventuale sostuzione di giuntidelcavo diallacciamento alla rete o del cavo di prolunga.
L'operaatore deveutilizzare l'apparecchio in modo conforme a destinazione.Deve tener conto delle condizioni presenti in loco e durante il lavoro con l'apparecchio fare attenzione alle persone nelle vicinanze.
- Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persona (compresi bambini) dalle facoltà fisiche, sensoriali o intellettuali limitate o carenti di esperienza e/o conoscenze, a meno che costoro non vengano sorvegliati da una persona re-sponsabile della loro sicurezza o ricevano da但这a istruzioni sull'uso dell'apparecchio. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito quando è acceso.
Fare attenzione durante la pulizia di pare-ti piastrellate in presenza di prese.
Attenzione
- Prestare attenzione che il cavo di allacciamento alla rete o il cavo prolunga non vengano danneggiati passandovi sopra, schiacciandoli, tirandoli o simili. Proteggere i cavi di rete contro il caldo eccessivo, olio e spigoli vivi.
Non versare mai solventi, liquidi contenti solventi o acidi allo stato puro (p.es. detergenti, benzina, diluenti per vernici e acetone) nel serbatoio dell'acqua, in quanto corrodono i materiali dell'apparecchio.
Non bloccare la leva vapore durante l'uso.
Proteggere l'apparecchio contro la pioggia. Depositate l'apparecchio soltanto in ambienti chiusi.
Funzionamento
Montaggio degli accessori
All'occurrezza (vedi capitolo „Uso degli accessori") collegare gli accessori necessari alla pistola vapore.
Inserire a tal fine le due rientranze dell'accessorio nei naselli dell'ugello vapore e girare in senso orario fino in fondo.
Smontaggio degli accessori
Pericolo
Quando si staccano gli accessori, possono uscire gobce d'acqua bollente! Non staccare mai gli accessori durante l'erogazione di vapore - Pericolo di scottature!
Spingere in avant la leva vapore (leva vapore chiusa).
Girare l'accessorio montato in senso antiorario e rimuovere dall'ugello vapore.
Riempire il serbatoio acqua
Il serbatoio dell'acqua cui si rappiano in qualsiasi momento.
Avviso: L'utilizzo continuo di acqua distillata reperibile in commercio, rende superflua la decalcificazione alla caldaia.
→ Scollegare il serbatoio dell'acqua dall'alloggiamento, a tal fine premere i due pulsanti di sbloccaggio verso l'interno e tirare il serbatoio verso il basso.
Togliere il coperchio del serbatoio.
Riempire il serbatoio dell'acqua con ac-qua pulita.
Attenzione
Non aggiungere detergenti o altri additivi!
Chiudere il serbatoio dell'acqua con il tappo del serbatoio.
Fissare il serbatoio dell'acqua sull'alloggiamento.
Accendere l'apparecchio
Attenzione
Il serbatoio dell'acqua deve essere montato e riempito.
Attenzione
Non azionare la pompa di eliminazione calcare. Altrimenti viene pompata dell'acqua nel pulitore che spruzza dall'ugello vapore appena viene inserita la spina.
Inserire la spina in una presa elettrica.
Nota: Dopo circa 15 secondi il pulitore a vapore è pronto all'uso.
Spingere indietro il dispositivo di blocco della leva vapore.
Azionare la leva vapore affinché fuoriesca il vapore.
Note: Alla prima messa in funzione dall'ugello vapore potrebbe fuoriuscire una piccola nube di fumo! L'apparecchio necessita un breve tempo di avvio. All'inizio la fuoriuscita di vapore è molto irregolare ed umida e possono fuoriuscireanche singole gocce di acqua. Il flusso di vapore erogato aumenta costamente fino a raggiunge,喙o un minuto,la quantità massima.
Spagnere l'apparecchio
Rilasciare la leva vapore.
Nota: L'erogazione di vapore non smette immediatamente, bensi si riduce gradualmente. Dopo pochi secondi il vapore non fuoriesce più.
Spingere in avant la leva vapore (leva vapore chiusa).
Togliere la spina di alimentazione alla presa.
Avvolgere il cavo di allacciamento alla rete attorno al serbatoio dell'acqua e fissare con il reggicavo.
Uso degli accessori
Avvisi importanti per l'uso
Pulizia di tessutio imbottiture
Prima del trattamento con il pulitore a vape. re su tessuti, controllare la loro resistenza al vapore facendo una prova in un punto nascosto: vaporizzare prima fortemente, quindi far asciugare e successivement verificare l'eventuale modifica dei colori e delle forme.
Pulizia di superfici rivestite o verniciate
Durante la pulizia di mobili della cucina e altri mobili della casa, di porte, parquet, superfici verniciate o rivestite con materiali sintetici si potrebbe staccarsi della cera, del lucido per mobili, rivestimenti in materialesintetico o vernici! Pertanto si consiglia distrofinare queste superfici solo con un panno umido.
Attenzione
Non pumentare mai il vapore su bordi incollati, poiché i listelli incollati si potrebbero staccare. Non usare l'apparecchio per la pulizia di pavimenti in legno o su parquet non sigillati.
Pulizia di vetri
Riscaldare il vetro della finestra in presenza diasse temperature esterne, soprattutto d'inverno, vaporizzando l'intera superficie di vetro. In quello modo si prevengono delle tensioni sulla superficie che determinano la rottura del vetro.
Attenzione
Non orientare il vapore verso i punti sigillati del telao della finestra per non danneggiarli.
Ugello vapore
Usare I'ugello vaporeswana accessori,
- per l'eliminazione di odori e pieghe provenienti da indumenti appesi applicando il vapore da una distance di 10-20 cm.
- per spolverere le piante. Mantenere in\ quello caso una distanza di 20-40 cm.
- per spolverare in umido vaporizzando leggermente un panno per poterlo passare sui mobili.
Ugello a getto concentrato
Quanto più vicino quello si trovato sul punto sporco tanto maggiore sare l'effetto pulente poiché la temperatura ed il vapore sono ai massimi livelli alla fuoriuscita dell'ugello. Particularmente pratico per la pulizia di punti difficoltà accessibili, giunti, raccordi, scarichi, lavabi, WC, persiane o riscaldamenti. Forti depositi di calcare possono essere trattati con dell'aceto o acido citrico prima della pulizia a vapore facendo agire per 5 minuti.
Spazzola rotonda
Spazzolando è possibile rimuovere più facilmente delle impurità resistenti.
Attenzione
Non adatto per la pulizia di superfici sensibili.
Accessorio lavavetri
Impiego:
- Finestre, specchi
Superfici vetrate della cabina doccia - Altre superfici lisce
Usando la bocchetta vapore passare il vapore uniformmente sulla superficie in vetro da una distance di circa 20~cm
Passare il labbro di gomma dell'accessario lavavetri sulla superficie vetrata pulendo dall'alto verso il basso. Asciu-gare il labbro di gomma ed il bordo inferiore del vetro con un panno ad agli passata.
Cura e manutenzione
Pericolo
Eventuali interventi di manutenzione vanno effettuati ad apparecchio scollegato alla rete elettrica. Il pulitore a vapore deve essere freddo.
Decalcificazione
Dato che nell'apparecchio si deposita calcare, si raccomanda di decalcificare l'apparecchio con i seguenti intervalli (PS=pieni serbatoio):
Avviso: L'utilizzo continuo di acqua distillata reperibile in commercio, rende superflua la decalcificazione alla caldaia.
| Durezza ° dH mmol/l PS |
| I acqua dolce 0- 7 0-1,3 35 |
| II media 7-14 1,3-2,5 30 |
| III duro 14-21 2,5-3,8 20 |
| IV molto duro >21 >3,8 15 |
Avviso: Informarsi sulla durezza dell'acqua presso l'ufficio tecnico comunale oppure l'ente di erogazione idrica locale.
Inizio dell'eliminazione del calcare
Togliere la spina di alimentazione alla presa.
Lasciare raffreddare il pulitore a vapore.
Rimuovere l'inserto dall'ugello vapore. Per farlo, insere una moneta nell'attacco ugelli e girarla in senso antiorario e staccare quindi l'attacco ugelli.
Attenzione
Per escludere danni all'apparecchio usare esclusivamente prodotti autorizzati da KÄRCHER.
Utilizzare gli stick decalcificanti KÄR-CHER per la decalcificazione (n. d'ordine 6.295-047). Prima di applicare la soluzione decalcificante, leggere le istruzioni di dosaggio sulla confezione.
Attenzione
Attenzione durante il riempimento e lo svuotamento del pulitore a vapore. La soluzione decalcificante cui aggredire le superfici delicate.
Versare nel serbatoio dell'acqua la soluzione anticalcare.
Chiudere il serbatoio dell'acqua con il tappo del serbatoio.
Fissare il serbatoio dell'acqua sull'alloggiamento.
Premere la pompa di eliminazione calcare per circa un minuto premendo il pulsante ad intervalli regolari finché la soluzione decalcificante fuoriesce dall'ugello vapore aperto (si consiglia di farlo su un lavandino).
Staccare il serbatoio dell'acqua, svuotarlo e sciacquarlo con acqua pulita.
Lasciare agire la soluzione anticalcare per 8 ore nell'apparecchio.
Risciacquo del calcare sciolto
Riempire il serbatoio dell'acqua con ac-qua pulita.
Chiudere il serbatoio dell'acqua con il tappo del serbatoio.
Fissare il serbatoio dell'acqua sull'alloggiamento.
Attenzione
Non inseire la spina d'alimentazione!
Azionare la pompa di eliminazione calcare per un minuto per far fuoriuscirel'acqua dal pulitore. Raccogliere l'acqua nel lavandino.
Tenere l'apparecchio sopra ad un la-vandino ed insere ora la spina di rete.
Attenzione
Spruzzi d'acqua ballente - pericolo di scottatura!
Premere la leva vapore e far fuoriuscire il vapore per due minuti in un lavandino.
Inserire di nuovo l'attacco ugelli nell'ugello vapore e fissare l'attacco ugelli girandolo in senso orario.
Il pulitore a vapore è pronto all'uso.
Ricambi
Impiegare solamente ricambi originali KÄRCHER. La lista dei pezzi di ricambio è riportata alla fine del presente manuale d'uso.
Garanzia
Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di pubblicazione da parte della nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gratuitamente eventuali guasti all'apparecchio, se causati da difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti alla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquisto. (Indirizzo vedi retro)
Guida alla risoluzione dei guasti
Spesso i guasti sono riconducibili a cause di poca entità e possono essere eliminati顺利完成 osservando le seguenti istruzioni. In caso di dubbi o di guasti non riportati qui di seguito si prega di rivolgersi al servizio assistenza autorizzato.
Pericolo
Eventuali interventi di riparazione vanno eseguiti esclusivamente dal servizio assistenza autorizzato.
Eventuali interventi di manutenzione vanno effettuati ad appearecchio scollegato alla rete elettrica. Il pulitore a vapore deve essere freddo.
Flusso di vapore ridotto
Formazione di calcare nell'apparecchio.
Eliminare il calcare.
Durante I'uso il vapore diminuisce / assenza di vapore
Il serbatoio dell'acqua è vuoto.
Aggiungere acqua
È impossibile premere la leva vapore Il dispositorio di blocco / sicurezza bambini blocca la sicura dell'interruttore vapore.
Spingere indietro il dispositivo di blocco della leva vapore.
Otturazione ugello vapore
Rimuovere l'inserto dall'ugello vapore (vedi pagina).
Pulire l'inserto dell'ugello.
Mettere brevamente in funzione l'apparecchio.
Inserire di nuovo l'attacco ugelli nell'ugello vapore e fissare l'attacco ugelli girandolo in senso orario.
Termostato di sicurezza
In casi di guasto del regolatore di pressione e surriscaldamento dell'apparecchio, il termostato di sicurezza provvede allo spegnimento dello stesso.
Per il ripristino del termostato di sicurezza rivolgersi al servizio di assistenza clienti KÄRCHER competente.
Dati tecnici
Collegamento elettrico
Tensione 220-240
V
1~50 Hz
Grado di protezione I
Grado di protezione IPX4
Prestazioni
Potenza calorifica 1600 W
Dimensioni
Serbatoio dell'acqua 0,25 I
Peso (senza accessori) 1,2 kg
Larghezza 190 mm
Lunghezza 100 mm
Altezza 280 mm
Con riserva di modifiche tecniche!
Accessori optional
Codice d'ordinazione
Corredo spazzola tonda 2.863-058
4 pz. per ugello a getto concentrato
Corredo spazzola tonda con 2.863-061 setole in ottone
per la rimozione di sporco particolarmente ostinato. Ideale su superfici non sensibili.
Spazzole tonde con raschietto2.863-140
Spazzole rotonde con due file di setole resistenti al calore ed un raschietto. Non individato per superfici sensibili.
Stick decalcificanti 6.295-047
Inhoud
Observazioni generale
a>dsjg baiall pia jaa all>
Jg>JJ
a>gll jj 10y
KARCHER
a
| الإستعمال الترجمة الترجمة الترجمة الترجمة الترجمة الترجمة الترجمة الترجمة الترجمة الترجمة الترجمة الترجمة الترجمة الترجمة الترجمة الترجمة الترجمة الترجمة الترجمة الترجمة الترجمة الترجمة الترجمة الترجمة الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL | |||
| V Hz | 240-220 50~1 | الترجمة الترجمة الترجمة الترجمة الترجمة الترجمة الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL الTRL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL ALA AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL (AL) AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL | |
| bgl | 1600 | الترجمة الترجمة الترجمة الTRL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL | |
| الترجمة | 0,25 | الترجمة الTRL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL Al AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL Al AL AL Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al AL AL Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al AL AL AL Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al AL Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al Al AL Al Al AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL Al Al AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL Al Al Al AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL AL Al AL AL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL AL AL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL NAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL CAL MAL MAL MAL MAL MAL MAL MAL MAL MAL MAL MAL MAL MAL MAL MAL MAL MAL MAL MAL MAL MAL MAL MAL MAL MAL MAL MAL MAL MAL MAL MAL MAL MAL MAL MAL MAL MAL MAL MAL MAL MAL MAL MAL MAL MAL MAL MAL MAL MAL MAL MOL |
1abg>0 a
laiaai
JI JI
JI IJI
JI JI
JI JI
JI JI
JI JI
JI JI
JI JI
JI JI
JI JI
JI JI
JI JI
JI JI
JI JI
JI JI
JI JI
JI JI
JI JI
JI JI
JI JI
JI JI
JI JI
JI JI
JI JI
JI JI
JI JI
JI JI
JI J1
JI JI
JI JI
JI JI
JI JI
JI JI
JI JI
JI JI
JI JI
JI JI
JI JI
JI JI
JI JI
JI JI
JI JI
JI JI
JI JI
JI JI
JI JI
JI JI
JI JI
JI JI
JI JI
JI JI
JI JI
JI JII
(a)
Jbcic
L 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
#
y/ jge// 1c y/1jlacl pJg/ y Jaa// cJae// a0j sJx Jx Jw 12 y/ aJau// Jlac/ gJp/ y Jz// jge
aJgJgJgAs
jglJgJU WJ JGLJU 1JgJU allJg