Kärcher SC 1020 Promo - Pulitore a vapore

SC 1020 Promo - Pulitore a vapore Kärcher - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SC 1020 Promo Kärcher in formato PDF.

📄 182 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Kärcher SC 1020 Promo - page 23
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Kärcher

Modello : SC 1020 Promo

Categoria : Pulitore a vapore

Scarica le istruzioni per il tuo Pulitore a vapore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SC 1020 Promo - Kärcher e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SC 1020 Promo del marchio Kärcher.

MANUALE UTENTE SC 1020 Promo Kärcher

Classe de protection I Degré de protection IPX4 Performances Puissance de chauffage 1600 W Dimensions Réservoir d’eau 0,25 l Poids (sans accessoire) 1,2 kg Largeur 190 mm Longueur 100 mm Hauteur 280 mm Accessoires en option N° de commande Kit de brosses rondes 2.863-058 4 brosses rondes pour la buse à jet crayon Kit de brosses rondes avec crins en laiton 2.863-061 Pour enlever les salissures tenaces. Idéal sur les surfaces non sensibles. Brosse ronde avec racloir 2.863-140 Brosse ronde avec deux rangées de crins résistants à la chaleur et un racloir. Ne convient pas aus surfaces sensibles. Sticks de détartrage 6.295-047 22 FR– 5 Gentile cliente, Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e con- servarle per un uso futuro o in caso di riven- dita dell'apparecchio. Impiegare il pulitore a vapore esclusiva- mente per uso domestico. L'apparecchio è destinato alla pulizia a vapore e può essere utilizzato con gli accessori adeguati descrit- ti nel presente manuale per l'uso. Si racco- manda di prestare particolare attenzione alle avvertenze di sicurezza. Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Gli imballaggi non vanno gettati nei rifiuti domestici, ma consegnati ai relativi centri di raccolta. Gli apparecchi dismessi contengono materiali riciclabili preziosi e vanno perciò consegnati ai relativi centri di raccolta. Si prega quindi di smaltire gli ap- parecchi dismessi mediante i sistemi di rac- colta differenziata. Avvertenze sui contenuti (REACH) Informazioni aggiornate sui contenuti sono disponibili all'indirizzo: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm Pericolo Per un rischio imminente che determina le- sioni gravi o la morte. 몇 Attenzione Per una situazione di rischio possibile che po- trebbe determinare lesioni gravi o la morte. Attenzione Per una situazione di rischio possibile che potrebbe determinare danni leggeri a per- sone o cose. Vapore ATTENZIONE – Pericolo di scottatura La fornitura del Suo apparecchio è riportata sulla confezione. Controllare che il conte- nuto dell'imballaggio sia completo. In caso di accessori assenti o danni dovuti al trasporto si prega di contattare il rivendi- tore. Î Figure riportate sulla pagina pieghevole 3 Indice Avvertenze generali IT - 5 Descrizione dell’apparecchio IT - 5 In sintesi IT - 6 Norme di sicurezza IT - 6 Funzionamento IT - 7 Uso degli accessori IT - 8 Cura e manutenzione IT - 8 Guida alla risoluzione dei guasti IT - 10 Dati tecnici IT - 10 Avvertenze generali Uso conforme a destinazione Protezione dell’ambiente Simboli riportati nel manuale d'uso Simboli riportati sull’apparecchio Descrizione dell’apparecchio A1 Attacco ugello A2 Ugello vapore A3 Leva vapore A4 Chiusura leva vapore (sicurezza bambi- ni) Davanti – Leva vapore bloccata Dietro – Leva vapore sbloccata A5 Pompa di eliminazione calcare manua-

A6 Reggicavo A7 Cavo di allacciamento alla rete con con- nettore B1 Serbatoio dell’acqua B2 Pulsante di sblocco B3 Tappo del serbatoio C1 Ugello a getto concentrato C2 Spazzola rotonda D1 Accessorio lavavetri 23IT– 6 Î Figure riportate sulla pagina pieghevole 4 1 Staccare il serbatoio dell’acqua. 2 Togliere il coperchio del serbatoio. 3 Riempire il serbatoio dell’acqua, chiu- dere il tappo del serbatoio. 4 Attaccare il serbatoio dell’acqua. 5 Inserire la spina di alimentazione. Dopo circa 15 secondi il pulitore a vapo- re è pronto all’uso. 6 Spingere indietro la chiusura, premere la leva vapore. Pericolo E' vietato l'utilizzo in ambienti a rischio di esplosione. Se l'apparecchio viene usato in zone di pericolo è necessario osservare le di- sposizioni di sicurezza vigenti. Non utilizzare l'apparecchio in piscine contenenti acqua. L'apparecchio non deve essere utilizzato per la pulizia di apparecchi elettrici come ad es. forni, cappe di aspirazione, forni a microonde, televisori, lampade, fon, calo- riferi elettrici, ecc. Verificare il perfetto stato dell'apparec- chio e degli accessori prima della messa in funzione. In caso contrario è vietato usarlo. Si prega di controllare in particola- re il cavo di alimentazione, il tappo di chiusura di sicurezza ed il tubo vapore. Far sostituire immediatamente il cavo di allacciamento alla rete danneggiato dal servizio clienti autorizzato/da un elettrici- sta specializzato. Sostituire immediatamente il tubo vapore danneggiato. Usare esclusivamente un tubo vapore raccomandato dal produttore (codice d'ordinazione: vedi elenco ricam- bi). Non toccare mai la spina e la presa con le mani bagnate. Non usare il vapore per pulire oggetti che contengono sostanze dannose per la sa- lute (p.es. amianto). Non toccare mai il getto di vapore a di- stanza ravvicinata e non puntarlo su per- sone o animali (pericolo di scottature). 몇 Attenzione Allacciare l'apparecchio solo ad un colle- gamento elettrico installato da un installa- tore elettrico in conformità alla norma IEC

Collegare l'apparecchio solo a corrente alternata. La tensione deve corrisponde- re a quella indicata sulla targhetta dell'ap- parecchio. Per l'uso all'interno di ambienti umidi, p. es. bagni, collegare l'apparecchio a prese dotate di interruttore differenziale a monte (salvavita). Prolunghe non adatte possono risultare pericolose. Usare esclusivamente cavi di prolunga protetti contro gli spruzzi d'ac- qua. Sezione minima: 3x1 mm². Il collegamento tra il cavo di alimentazio- ne ed il cavo prolunga non deve venire a contatto con l'acqua. La protezione contro gli spruzzi d'acqua e la resistenza meccanica deve essere ga- rantita anche dopo l'eventuale sostituzio- ne di giunti del cavo diallacciamento alla rete o del cavo di prolunga. L'operatore deve utilizzare l'apparecchio in modo conforme a destinazione. Deve tener conto delle condizioni presenti in loco e durante il lavoro con l'apparecchio fare attenzione alle persone nelle vicinan- ze. Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (compresi bambini) dalle facoltà fisiche, sensoriali o intellettuali limitate o carenti di esperienza e/o conoscenze, a meno che costoro non vengano sorvegliati da una persona re- sponsabile della loro sicurezza o ricevano da questa istruzioni sull’uso dell’apparec- chio. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. Non lasciare mai l'apparecchio incustodi- to quando è acceso. Fare attenzione durante la pulizia di pare- ti piastrellate in presenza di prese. Attenzione Prestare attenzione che il cavo di allac- ciamento alla rete o il cavo prolunga non vengano danneggiati passandovi sopra, schiacciandoli, tirandoli o simili. Proteggere i cavi di rete contro il caldo eccessivo, olio e spigoli vivi. In sintesi Norme di sicurezza 24 IT– 7 Non versare mai solventi, liquidi conte- nenti solventi o acidi allo stato puro (p.es. detergenti, benzina, diluenti per vernici e acetone) nel serbatoio dell'ac- qua, in quanto corrodono i materiali dell'apparecchio. Non bloccare la leva vapore durante l'uso. Proteggere l'apparecchio contro la pioggia. Depositare l'apparecchio sol- tanto in ambienti chiusi. All'occorrenza (vedi capitolo „Uso degli ac- cessori“) collegare gli accessori necessari alla pistola vapore. Î Inserire a tal fine le due rientranze dell'ac- cessorio nei naselli dell'ugello vapore e girare in senso orario fino in fondo. Pericolo Quando si staccano gli accessori, possono uscire gocce d’acqua bollente! Non stacca- re mai gli accessori durante l'erogazione di vapore - Pericolo di scottature! Î Spingere in avanti la leva vapore (leva vapore chiusa). Î Girare l'accessorio montato in senso an- tiorario e rimuovere dall'ugello vapore. Il serbatoio dell'acqua può essere riempito in qualsiasi momento. Avviso: L'utilizzo continuo di acqua distilla- ta reperibile in commercio, rende superflua la decalcificazione dalla caldaia. Î Scollegare il serbatoio dell'acqua dall'alloggiamento, a tal fine premere i due pulsanti di sbloccaggio verso l’in- terno e tirare il serbatoio verso il basso. Î Togliere il coperchio del serbatoio. Î Riempire il serbatoio dell'acqua con ac- qua pulita. Attenzione Non aggiungere detergenti o altri additivi! Î Chiudere il serbatoio dell’acqua con il tappo del serbatoio. Î Fissare il serbatoio dell'acqua sull'allog- giamento. Attenzione Il serbatoio dell'acqua deve essere montato e riempito. 몇 Attenzione Non azionare la pompa di eliminazione cal- care. Altrimenti viene pompata dell’acqua nel pulitore che spruzza dall’ugello vapore appena viene inserita la spina. Î Inserire la spina in una presa elettrica. Nota: Dopo circa 15 secondi il pulitore a vapore è pronto all’uso. Î Spingere indietro il dispositivo di blocco della leva vapore. Î Azionare la leva vapore affinché fuorie- sca il vapore. Nota: Alla prima messa in funzione dall'ugello vapore potrebbe fuoriuscire una piccola nube di fumo! L'apparecchio neces- sita un breve tempo di avvio. All'inizio la fuoriuscita di vapore è molto irregolare ed umida e possono fuoriuscire anche singole gocce di acqua. Il flusso di vapore erogato aumenta costantemente fino a raggiunge- re, dopo un minuto, la quantità massima. Î Rilasciare la leva vapore. Nota: L’erogazione di vapore non smette immediatamente, bensì si riduce gradual- mente. Dopo pochi secondi il vapore non fuoriesce più. Î Spingere in avanti la leva vapore (leva vapore chiusa). Î Togliere la spina di alimentazione dalla presa. Î Avvolgere il cavo di allacciamento alla rete attorno al serbatoio dell'acqua e fis- sare con il reggicavo. Funzionamento Montaggio degli accessori Smontaggio degli accessori Riempire il serbatoio acqua Accendere l’apparecchio Spegnere l’apparecchio 25IT– 8 Prima del trattamento con il pulitore a vapo- re su tessuti, controllare la loro resistenza al vapore facendo una prova in un punto nascosto: vaporizzare prima fortemente, quindi far asciugare e successivamente ve- rificare l'eventuale modifica dei colori e del- le forme. Durante la pulizia di mobili della cucina e al- tri mobili della casa, di porte, parquet, su- perfici verniciate o rivestite con materiali sintetici si potrebbe staccarsi della cera, del lucido per mobili, rivestimenti in materiale sintetico o vernici ! Pertanto si consiglia di strofinare queste superfici solo con un pan- no umido. Attenzione Non puntare mai il vapore su bordi incollati, poi- chè i listelli incollati si potrebbero staccare. Non usare l'apparecchio per la pulizia di pavimenti in legno o su parquet non sigillati. Riscaldare il vetro della finestra in presenza di basse temperature esterne, soprattutto d’inverno, vaporizzando l'intera superficie di vetro. In questo modo si prevengono del- le tensioni sulla superficie che determinano la rottura del vetro. Attenzione Non orientare il vapore verso i punti sigillati del telaio della finestra per non danneggiarli. Usare l'ugello vapore senza accessori, – per l'eliminazione di odori e pieghe prove- nienti da indumenti appesi applicando il va- pore da una distanza di 10-20 cm. – per spolverere le piante. Mantenere in questo caso una distanza di 20-40 cm. – per spolverare in umido vaporizzando leggermente un panno per poterlo pas- sare sui mobili. Quanto più vicino questo si trova sul punto sporco tanto maggiore sarà l'effetto pulente poiché la temperatura ed il vapore sono ai massimi livelli alla fuoriuscita dell'ugello. Particolarmente pratico per la pulizia di punti difficilmente accessibili, giunti, raccor- di, scarichi, lavabi, WC, persiane o riscal- damenti. Forti depositi di calcare possono essere trattati con dell'aceto o acido citrico prima della pulizia a vapore facendo agire per 5 minuti. Spazzolando è possibile rimuovere più fa- cilmente delle impurità resistenti. Attenzione Non adatto per la pulizia di superfici sensibili. Impiego: – Finestre, specchi – Superfici vetrate della cabina doccia – Altre superfici lisce Î Usando la bocchetta vapore passare il vapore uniformemente sulla superficie in vetro da una distanza di circa 20 cm. Î Passare il labbro di gomma dell'acces- sorio lavavetri sulla superficie vetrata pulendo dall'alto verso il basso. Asciu- gare il labbro di gomma ed il bordo infe- riore del vetro con un panno ad ogni passata. Pericolo Eventuali interventi di manutenzione vanno effettuati ad apparecchio scollegato dalla rete elettrica. Il pulitore a vapore deve es- sere freddo. Uso degli accessori Avvisi importanti per l'uso Pulizia di tessutio imbottiture Pulizia di superfici rivestite o verniciate Pulizia di vetri Ugello vapore Ugello a getto concentrato Spazzola rotonda Accessorio lavavetri Cura e manutenzione 26 IT– 9 Dato che nell'apparecchio si deposita cal- care, si raccomanda di decalcificare l'appa- recchio con i seguenti intervalli (PS=pieni serbatoio): Avviso: L'utilizzo continuo di acqua distilla- ta reperibile in commercio, rende superflua la decalcificazione dalla caldaia. Avviso: Informarsi sulla durezza dell’ac- qua presso l’ufficio tecnico comunale oppu- re l'ente di erogazione idrica locale. Î Togliere la spina di alimentazione dalla presa. Î Lasciare raffreddare il pulitore a vapore. Î Rimuovere l'inserto dall'ugello vapore. Per farlo, inserire una moneta nell’at- tacco ugelli e girarla in senso antiorario e staccare quindi l’attacco ugelli. 몇 Attenzione Per escludere danni all’apparecchio usare esclusivamente prodotti autorizzati da KÄRCHER. Î Utilizzare gli stick decalcificanti KÄR- CHER per la decalcificazione (n. d'ordine 6.295-047). Prima di applicare la soluzio- ne decalcificante, leggere le istruzioni di dosaggio sulla confezione. Attenzione Attenzione durante il riempimento e lo svuo- tamento del pulitore a vapore. La soluzione decalcificante può aggredire le superfici deli- cate. Î Versare nel serbatoio dell'acqua la solu- zione anticalcare. Î Chiudere il serbatoio dell’acqua con il tap- po del serbatoio. Î Fissare il serbatoio dell'acqua sull'allog- giamento. Î Premere la pompa di eliminazione calca- re per circa un minuto premendo il pul- sante ad intervalli regolari finché la soluzione decalcificante fuoriesce dall’ugello vapore aperto (si consiglia di farlo su un lavandino). Î Staccare il serbatoio dell'acqua, svuotarlo e sciacquarlo con acqua pulita. Î Lasciare agire la soluzione anticalcare per 8 ore nell'apparecchio. Î Riempire il serbatoio dell'acqua con ac- qua pulita. Î Chiudere il serbatoio dell’acqua con il tappo del serbatoio. Î Fissare il serbatoio dell'acqua sull'allog- giamento. Attenzione Non inserire la spina d’alimentazione! Î Azionare la pompa di eliminazione cal- care per un minuto per far fuoriuscire l’acqua dal pulitore. Raccogliere l’acqua nel lavandino. Î Tenere l’apparecchio sopra ad un la- vandino ed inserire ora la spina di rete. 몇 Attenzione Spruzzi d’acqua bollente – pericolo di scot- tatura! Î Premere la leva vapore e far fuoriuscire il vapore per due minuti in un lavandino. Î Inserire di nuovo l’attacco ugelli nell’ugello vapore e fissare l’attacco ugelli girandolo in senso orario. Î Il pulitore a vapore è pronto all'uso. Impiegare solamente ricambi originali KÄRCHER. La lista dei pezzi di ricambio è riportata alla fine del presente manuale d'uso. Le condizioni di garanzia valgono nel ri- spettivo paese di pubblicazione da parte della nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gra- tuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati da difetto di materiale o di produ- zione. Nei casi previsti dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, op- pure al più vicino centro di assistenza auto- rizzato, esibendo lo scontrino di acquisto. (Indirizzo vedi retro) Decalcificazione Durezza ° dH mmol/l PS I acqua dolce 0- 7 0-1,3 35 II media 7-14 1,3-2,5 30 III duro 14-21 2,5-3,8 20 IV molto duro >21 >3,8 15 Inizio dell’eliminazione del calcare Risciacquo del calcare sciolto Ricambi Garanzia 27IT– 10 Spesso i guasti sono riconducibili a cause di poca entità e possono essere eliminati facilmente osservando le seguenti istruzio- ni. In caso di dubbi o di guasti non riportati qui di seguito si prega di rivolgersi al servi- zio assistenza autorizzato. Pericolo Eventuali interventi di riparazione vanno eseguiti esclusivamente dal servizio assi- stenza autorizzato. Eventuali interventi di manutenzione vanno effettuati ad apparecchio scollegato dalla rete elettrica. Il pulitore a vapore deve es- sere freddo. Î Eliminare il calcare. Î Aggiungere acqua Il dispositivo di blocco / sicurezza bambini blocca la sicura dell'interruttore vapore. Î Spingere indietro il dispositivo di blocco della leva vapore. Î Rimuovere l'inserto dall'ugello vapore (vedi pagina ). Î Pulire l'inserto dell'ugello. Î Mettere brevemente in funzione l'appa- recchio. Î Inserire di nuovo l’attacco ugelli nell’ugello vapore e fissare l’attacco ugelli girandolo in senso orario. In casi di guasto del regolatore di pressione e surriscaldamento dell’apparecchio, il ter- mostato di sicurezza provvede allo spegni- mento dello stesso. Per il ripristino del termostato di sicurezza rivolgersi al servizio di assistenza clienti KÄRCHER competente. Con riserva di modifiche tecniche! Guida alla risoluzione dei guasti Flusso di vapore ridotto Formazione di calcare nell'apparecchio. Durante l’uso il vapore diminuisce / assenza di vapore Il serbatoio dell'acqua è vuoto. È impossibile premere la leva vapore Otturazione ugello vapore Termostato di sicurezza Dati tecnici Collegamento elettrico Tensione 220-240 1~50