Kärcher SC 1020 Promo - Dampfreiniger

SC 1020 Promo - Dampfreiniger Kärcher - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SC 1020 Promo Kärcher als PDF.

📄 182 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Kärcher SC 1020 Promo - page 5
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu SC 1020 Promo Kärcher

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Dampfreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SC 1020 Promo - Kärcher und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SC 1020 Promo von der Marke Kärcher.

BEDIENUNGSANLEITUNG SC 1020 Promo Kärcher

Allgemeine Hinweise DE - 5

Gerätebeschreibung DE - 5

Kurzanleitung DE - 6

Sicherheitshinweise DE - 6

Betrieb DE - 7

Anwendung des Zubehörs DE - 8

Pflege und Wartung DE - 9

Hilfe bei Störungen DE - 10

Technische Daten DE - 10

Allgemeine Hinweise

Sehr geehrter Kunde,

Kärcher SC 1020 Promo - Allgemeine Hinweise - 1

Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Origi

nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.

Bestimmungsgemäß Verwendung

Benutzen Sie den Dampfreiniger ausschließlich für den Privathaushalt.

Das Gerät ist zur Reinigung mit Dampf bestimmt und kann mit geeignetem Zubehör, wie in dieser Betriebsanleitung beschreiben, verwendet werden. Beachten Sie dazu besonderss die Sicherheitshinweise.

Umweltschutz

Kärcher SC 1020 Promo - Umweltschutz - 1

Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar.itte werfen Sie die Verpagen nicht in den Hausmull, sondern in Sie diese einer Wiederverwertung

Kärcher SC 1020 Promo - Umweltschutz - 2

Altgeräte enthalten wertvolle recyclungfähige Materialien, die einer Verwertung zugeführrt werden sollenn.

Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme.

Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)

Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter:

http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

Symbole in der Betriebsanleitung

Gefahr

Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.

Warnung

Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen können.

Vorsicht

Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Verletzungen oder zu Sachschäden führen kann.

Symbole auf dem Gerät

Kärcher SC 1020 Promo - Symbole auf dem Gerät - 1

Dampf

ACHTUNG - Verbrühungsgefahr

Gerätebeschreibung

Der Lieferumfang ihres Gerätes ist auf der Verpackung abgebildet. Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf Vollständigkeit. Bei fehlendem Zubehör oder bei Transportschäden benachrichtigen Sieitte ihren Handler.

Abbildungen siehe Ausklappeite 3

Kärcher SC 1020 Promo - Abbildungen siehe Ausklappeite 3 - 1

A1 Duseneinsatz
A2 Dampfduse
A3 Dampfhebel
A4 Verriegelung Dampfhebel (Kindersicherung)
Vorne - Dampfhebel gesperrt
Hinten - Dampfhebel frei
A5 Manuelle Entkalkungspumpe
A6 Kabelhalter
A7 Netzanschlussleitung mit Netzstecker
B1 Wasserank
B2 Entregelungstaste
B3Tankdeckel
C1 Punktstrahldüse
C2 Rundbürste
D1 Fensterabzieher

Kurzanleitung

Abbildungen siehe Ausklappseite 4

Kärcher SC 1020 Promo - Abbildungen siehe Ausklappseite 4 - 1

1 Wassertank abnehmen.
2 Tankdeckel abnehmen.
3 Wassertank fullen, Tankdeckel schlieben.
4 Wassertank befestigen.
5 Netzstecker einstecken.
Nach circa 15 Sekunden ist der Dampfreiniger einsatzbereit.
6 Verriegelung nach hinten schieben, Dampfhebel drucken.

Sicherheitshinweise

Gefahr

Der Betrieb in explosionsgeführdaten Bereichen ist untersagt.
Beim Einsatz des Gerätes in Gebährbereichen sind die entsprechenden Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Das Gerät nicht in Schwimmbecken verwenden, die Wasser enthalten.
Das Gerät darf nicht verwendet werden zur Reinigung von Elektrogeräten z.B. Backofen, Dunstabzugshaube, Mikrowelle, Fernsehern, Lampe, Fön, elektrische Heizung usw.
Das Gerät und das Zubehör vor Benutzung auf ordnungsgemänen Zustand prüfen. Falls der Zustand nicht einwandfrei ist, damit es nicht benutzt werden.itte überprüfen Sie besonderes Netzanschlussleitung, Sicherheitsverschluss und Dampfschlauch.
■ Beschädigte Netzanschlussleitung unverzüglich durch autorisierten Kundendienst/Elektro-Fachkraft austauschen halten.
Beschädigten Dampfschlauch unverzüglich austauschen. Esarf nur ein vom Hersteller empfohlener Dampfschlauch (Bestellnummer siehe Ersatzteilliste) verwendet werden.
Netzstecker und Steckdose niemals mit feuchten Händen anfassen.
Keine Gegenstände abdampfen, die gesundheitsgehrdende Stoffe (z.B. Asbest) enthalten.

Den Dampfstrahl nie aus kurzer Entfer-. nung mit der Hand berühren oder auf Menschen oder Tiere richten (Verbru-. hungsgefahr).

Warnung

Das Gerät darf nur an einen elektrischen Anschluss angeschlossen werden, der von einem Elektroinstallatur gemäß IEC 60364 ausgeführrt wurde.
Das Gerät nur an Wechselstrom anschließen. Die Spannung muss mit dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
In feuchten Räumen, z.B. Badezimmer, das Gerät nur an Steckdosen mit vorgeschalteten FI-Schutzschalter betreiben.
- Ungeeignete Verlängerungsleitungen können gefährlich sein. Nur eine spritzwassergeschützte Verlängerungsleitung mit einem Querschnitt von mindestens 3 × 1 mm^2 verwenden.
Die Verbindung von Netzstecker und Verlängerungsleitung darf nicht im Wasser liegen.
Beim Ersetzen von Kupplungen an Netzanschluss- oder Verlängerungsleistung mussen der Spritzwasserschutz und die mechanische Festigkeit gewährleistet bleiben.
Der Benutzer hat das Gerät bestimmungsgemäß zu verwenden. Er hat die örtlichen Gegebenheiten zu berücksichtigten und beim Arbeiten mit dem Gerät auf Personen im Umfeld zu achten.
- Dieses Gerät ist nicht damit bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dessie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollenn beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speien.
Das Gerät niemals unbeaufsichtigt las-
sen, solange das Gerät in Betrieb ist.
Vorsicht bei der Reinigung von gefliesten Wänden mit Steckdosen.

Vorsicht

Darauf achten, dass Netzanschluss-oder Verlängerungsleitung nicht durch Überfahren, Quetschen, Zerren oder dergleichen verletzt oder beschädigt werden. Die Netzleitungen vor Hitze, Öl und scharfen Kanten schützen.
■ Niemals Lösungsmittel, Lösungsmittelhaltige Flüssigkeiten oder unverdünnte Säuren (z.B. Reinigungsmittel, Benzin, Farbverträner und Azeton) in den Kessel füssen, da sie die am Gerät verwendenten Materialien angreifen.
Den Dampfhebel bei Betrieb nicht festklemmen.
Das Gerät vor Regen schützen. Nicht im Außenbereich lagern.

Betrieb

Zubehör montieren

Bei Bedarf (siehe Kapitel „Anwendung des Zubehörns”), benötigtes Zubehör mit der Dampfdüse verbinden.

Dazu die beiden Aussparungen des Zubehörs auf die Nasen der Dampfdüse stecken und im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen.

Zubehör trennen

Gefahr

Beim Trennen von Zubehörteilen kann hei- bees Wasser heraustropfen! Trennen Sie die Zubehörteile nie während Dampf ausstromt - Verbruhungsgefahr!

Verriegelung des Dampfhebels nach vorne schieben (Dampfhebel gespeert).
Montiertes Zubehör gegen den Uhrzeigersinn drehen und von der Dampfdüse abziehen.

Wassertank füllen

Der Wassertank kann jederzeit gefüllt werden.

Hinweis: Bei kontinuierlicher Verwendung von handelsübchem destilliertem Wasser ist kein Entkalken des Kessels notwendig.
Den Wassertank vom Gehäuse trennen, dazu die beiden Entriegelungstas

ten nachinnen drucken und den Wassertank nach unten abziehen.

Tankdeckel abnehmen.
Wassertank mit Frischwasser fullen.

Vorsicht

Kein Reinigungsmittel oder andere Zusätze einfllen!

Wassertank mit Tankdeckel schliessen.
Wassertank am Gehäuse befestigen.

Gerä einschalten

Vorsicht

Der Wassertank muss montiert und gefüllt sein.

Warnung

Betätigten Sie nicht die Entkalkungspumpe. Sie pumpen sonst Wasser in das Gerät, dass beim Einstecken des Netzsteckers aus der Dampfdüse spritzt.

Netzstecker in eine Steckdose stecken. Hinweis: Nach circa 15 Sekunden ist der Dampfreiniger Funktionsbereit.
Verriegelung des Dampfhebels nach hinten schieben.
Den Dampfhebel betätigten, damit Dampf ausströmt.

Hinweis: Bei Erstinbetriebnahme kann aus der Dampfdüse eine petite Rauchwolke austreten!

Das Gerät benötigt eine kurze Einlaufzeit. Zu Beginn ist der Dampfaustritt sehr unregelmäßig und feucht, auch einzeln Wasser tropfen konnen austreten. Die ausströmende Dampfmenge nimmt stetig zu bis nach ca. einer Minute die maximale Menge erreicht wird.

Gerätausschalten

Dampfhebel los{lassen.

Hinweis: Der Dampfaustritt stoppt nicht sofort, sondern nimmt stetig ab. Nach weniger Sekunden tritt kein Dampf mehr aus.

Verriegelung des Dampfhebels nach vorne schieben (Dampfhebel gespert).
Netzstecker aus der Steckdoseziehen.
Netzanschlussleitung um den Wassertank wickeln und mit dem Kabelhalter befestigen.

Anwendung des Zubehörs

Wichtige Anwendungshinweise

Reinigung von Textilien oder Polstern Vor Behandlung mit dem Dampfreinigeritte immer die Vertraglichkeit der Textilien anverdeckter Stelle prufen: Zuerst stark Ein-dampfen, dann trocknen halten und anschließend auf Farb- oder Formveränderung prufen.

Reinigung von beschichteten oder lackierten Oberflächen

Beim Reinigen von Kuchen- und Wohnmöbeln, Turen, Parkett, lackierten oder kunststoffbeschichteten Oberflächen konnen sich Wachs, Möbelpolitur, Kunststoffbeschrichtungen oder Farbe losen oder Flecken entstehen. Daher diese Oberflächen nur mit einem bedampften Tuch reinigen.

Vorsicht

Dampf nicht auf verleihte Kanten richten, da sich der Umleimer losen konnte. Das Gerät nicht zum Reinigen von unversiegelten Holz- oder Parkettböden verwenden.

Glasreinigung

Erwärmen Sie bei niedrigen Außentemperaturen, vor allem im Winter, die Fensterscheibe, in dem Sie die gesamte Glasoberfläche leicht eindampfen. So werden Spannungen an der Oberfläche vermieden, die zu Glasbruch führen können.

Vorsicht

Dampf nicht auf die versiegelten Stellen des Fensterrahmens richten, um diese nicht zu beschädigen.

Dampfdüse

Die Dampfdüse ohne Zubehör benutzen,

  • zum Beseitigen von Gerüchen und Falten aus hangenden Kleidungsstücken, indem Sie diese aus einer Entfernung von 10-20 cm bedampfen.
  • zum Entstauben von Pflanzen. Hierbei einen Abstand von 20-40 cm halten.
  • zum feuchten Staubwischen, indem ein Tuch kurz eingedampft wird und damit über Möbel gewischt wird.

Punktstrahldüse

Je naher die Punktstrahldüse an der verschmutzen Stelle ist,estohigherist die Reinigungswirkung, da Temperatur und Dampf am Düsaustritt am hochsten sind. Besonderss practisch zur Reinigung von schwer zuganglichen Stellen,Fugen, Armaturen, Abflüssen, Waschbecken, WCs, Jalousien oder Heizkörpern. Starke Kalkablagerungen konnen vor dem Dampfreinigen mit Essig oder Zitronensäure betraufelt werden, 5 Minuten einwirken halten, danach abdampfen.

Rundbürste

Durch Bürsten können damit hartnäckige Verschmutzungen leichter entfernt werden.

Vorsicht

Nicht geeignet zur Reinigung empfindlicher Flächen.

Fensterabzieher

Anwendung:

  • Fenster, Spiegel
  • Glasflächen an Duschkabinen
  • sonstige glatte Oberflächen

Dampfen Sie die Glasfläche aus einer Entfernung von ca. 20 cm gleichmäßig mit der Dampfdüse ein.
Ziehen Sie die Glasfläche bahnenweise von oben nach unten mit der Gummilippe des Fensterabziehers ab. Wischen Sie die Gummilippe und den unteren Fensterrand nach jeder Bahn mit einem Tuch trocken.

Pflege und Wartung

△Gefahr

Wartungsarbeiten nur bei gezogenem Netzstecker und abgekühltem Dampfreiniger durchführren.

Entkalken

Da sich Kalk im Gerät festsetzt, empfehlen wir das Gerät in folgenden Abständen zu entkalken (TF=Tankfüllungen):

Hinweis: Bei kontinuierlicher Verwendung von handelsübchem destilliertem Wasser ist kein Entkalken des Kessels notwendig.

Härtebereich ° dH mmol/l TF
I weich 0- 7 0-1,3 35
II mittel 7-14 1,3-2,5 30
III hart 14-21 2,5-3,8 20
IV sehr hart >21 >3,8 15

Hinweis: Die Härte des Leitungswassers * onnen Sie bei Ihrwasserwirtschaftsm oder den Stadtwerken erfragen.

Start des Entkalkens

Netzstecker aus der Steckdoseziehen.
Dampfreiniger abkühlen halten.
Duseneinsatz von der Dampfdüse entfern. Dazu den Duseneinsatz mit einer Münze gegen den Uhrzeigersinn drehen und den Duseneinsatz Herausziehen.

Warnung

Verwenden Sie ausschließlich Produkte, die von KÄRCHER frei gegeben sind, um eine Schädigung des Gerätes auszuschreiben.

Verwenden Sie zum Entkalken die KÄRCHER Entkalkersticks (Bestell-Nr. 6.295-047). Beachten Sie beim Ansetzen der Entkalerlösung die Dosierungshinweise auf der Verpackung.

Vorsicht

Vorsicht beim Befüllen und Entleeren des Dampfreinigers. Die Entkalkerlösung kann empfindliche Oberflächen angreifen.

Die Entkalkerlösung in den Wassertank füssen.
Wassertank mit Tankdeckel schliessen.
Wassertank am Gehäuse befestigen.
Die Entkalkungspumpe circa eine Minu

te in regelmäßigen Pumpbewegungen drücken, bis die Entkalkungslösung aus der offenen Dampfdüse austritt (am besten über einem Waschbecken).

Den Wassertank losen, leeren und mit klarem Wasser ausspulen.
Die Entkalkerlösung 8 Stunden im Gerät einwirken halten.

AusspulendesgelöstenKalks

Wassertank mit Frischwasser fullen.
Wassertank mit Tankdeckel schliessen.
Wassertank am Gehäuse befestigen.

Vorsicht

Nicht den Netzstecker einstecken!

Zuerst eine Minute Wasser mit der Entkalkungspumpe durch das Gerät in ein Waschbecken pumpen.
Das Gerät über ein Waschbecken halten und erst jetzt den Netzstecker ein-steincken.

Warnung

HeiBe Wasserspritzer - Verbruhungsgefahr!

Den Dampfhebel drücken und das Gerät zwei Minuten lang in ein Waschbecken Abdampfen halten.
Den Duseneinsatz wieder in die Dampf-duse stecken und den Duseneinsatz im Uhrzeigersinn fest drehen.
Der Dampfreiniger ist einsatzbereit.

Ersatzteile

Verwenden Sie ausschließlich Original KÄRCHER Ersatzteile. Eine Ersatzteilübersicht finden Sie am Ende dieser Betriebsanleitung.

Garantie

In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihr Gemärb beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kosten, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sichitte mit Kaufbeleg an ihren Handlcr oder die nachste autorisierte Kundendienstelle.

(Adresse siehe Rückseite)

Hilfe bei Störungen

Störungen haben oft einfache Ursachen, die Sie mit Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben konnen. Im Zweifelsfall oder bei hier nicht genommen Störungen wenden Sie sichitte an den autorisierten Kundendienst.

Gefahr

Reparaturarbeiten am Gerät)dürfen nur vom autorisierten Kundendienst durchgefuhrt werden.

Wartungsarbeiten nur bei gezogenem Netzstecker und abgekühltem Dampfreiniger durchführren.

Verringerte Dampfmerge

Gerät ist verkalkt.

Gerat entkalken.

Dampf lasst bei der Arbeit nach / kein Dampf

Kein Wasser im Wassertank.

Wasser nachfüllen.

Dampfhebel lassst sich nicht drucken.

Dampfhebel ist mit der Verriegelung / Kindersicherung gesichert.

Verriegelung des Dampfhebels nach hinten schieben.

Dampfdüse ist verstopf

Duseneinsatz von der Dampfdüse entfernen (siehe Seite 9 "Entkalken").
Duseneinsatz reinigen.
Gerat kurz in Betriebnehmen.
Den Duseneinsatz wieder in die Dampfdüse stecken und den Duseneinsatz im Uhrzeigersinn fest drehen.

Sicherheitsthermostat

Fällt der Druckregler aus und überhitzt sich das Gerät, so schaltet der Sicherheitsthermostat das Gerät aus.

Wenden Sie sich zum Rückstellen des Sicherheitsthermostates an den zuständigen KÄRCHER Kundendienst.

Technische Daten

Stromanschluss

Spannung 220-240

V

1~50 Hz

Schutzklasse I

Schutzgrad IPX4

Leistungsdaten

Heizleistung W

1600

Maße

Wassertank 0,25 I

Gewicht (ohne Zubehör) 1,2 kg

Breite 100 mm

Lange 190 mm

Höhe 280 mm

Technische Änderungen vorbehalten!

Sonderzubehör

Bestellnummer

Rundbürstenset 2.863-058

4 Rundbürsten für die Punktstrahldüse

Rundbürstenset mit Messing- 2.863-061 borsten

zum Entfernen von hartnäckigem Schmutz. Ideal auf unempfindlichen Oberflächen.

Rundbürste mit Schaber 2.863-140

Rundbürste mit zwei Reihen hitzebestandiger Borsten und einem Schaber. Nicht geeignet auf empfindlichen Oberflächen.

Entkalkersticks 6.295-047

Contents

General information EN - 5

http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

Technische gegevens NL - 10

http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

Beschermingsklasse I

http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

Symboler i bruksanvisningen

△Fare

Vanntanken er tom for vann.

Etterfyllevann

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

umweltschutz/REACH.htm

Symboler i bruksanvisningen

△Fara

http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

Kullanim kilavuzundaki semboller

△ Tehlike

AkTuJIbHbIe CBeDeHnO KOMNoHeHTax npUBeHbI Ha Be6-y3Ne IIO cIeDyUoUeMy aIpecy: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm

CnMBoJI B pyKOBoIDCTBe nO 3KcIIyatauIN

Onachocmb

Дя He nocpeodcmeHNo 2po3aue onachocmu, komopar npueodum K mxeJIbIM yeebyM uIu K cmepu.

IpeynpeKdeHue

Дя bo3moxho nomeHuaNbHO onachou cumyaquu, komopar moxem npubecmu K mxeblm yeebyam unK cmepmu.

BHUMaHue!

Длгьбзмохнουnomeнцuaиьноаснou cumyaцu,komopая можемп汞весMuК lezku mpaemam unu noBney MamepuanbHbI yuep6.

CnmbonblHa annapaTe

Kärcher SC 1020 Promo - CnmbonblHa annapaTe - 1

Nap BHIMAHNE - onachoctb oXora

Oпсанne npбopa

KomnneKtaa npnbopa yka3aHa Ha ynaKOBke. Pnp
pacnakokBe npnbopa npOBepntb KOMnKeTauHIO.
PnObnapyKeHHn Heoctaoux
PnHaJNeXHOCTe INN NOBpeXDeHNI, NOLyeHHbIX
BO Bpemr TpaHCnOpTnPOBKn, CJeDyET YBeDMNTb
TopROByO OpraHn3aUIO, PpOdaBswyo np6op.

http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

Je n'Sher die Punktstrahldzse an der verschmutzen Stelle ist,esto hsher ist die Reinigungswirkung, da Temperatur und Dampf am Dzsenaustritt am hschsten sind. Besonderss practisch zur Reinigung von schwer zugSnglichen Stellen,Fugen, Armaturen,Abflzssen,Waschbecken, WCs,Jalousien oder Heizksrpern.Starke Kalkablagerungen k'snen vor dem Dampfreinigen mit Essig oder ZitronensSure betrSufelt werden,5 Minuten einwirken setzen, danach abdampfen.

Körkefe

http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

Aktualne informacije o sestavinah najdete na: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm

http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

Aktuálne informácie o zloženi najdete na: http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

Simboli u uputama za rad

Opasnost

http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

Simboli u uputstvu za rad

Opasnost

Ukazuje na nepsredno pretecu opasnost koja dovodi do tešikh telesnih povreda ili smrti.

Upozorenje

Ukazuje na eventualno opasnu situaciju koja moze dovesti do tešikh telesnih povreda ili smrti.

Oprez

Ukazuje na eventualno opasnu situaciju koja moze dovesti do laksih telesnih povreda ili izazvati materijalnu stetu.

Simboli na aparatu

Kärcher SC 1020 Promo - Simboli na aparatu - 1

Para

PAZNJA - Opasnost od opekotina

Opis uredaja

Sadržaj isporuke Vaseg uredaja je prikazan na ambalaži. Pre vadenja uredaja iz ambalaže proverite da li je sadržaj potpun.

http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

CnmboBn B YnbTbaHeTo 3a pa60Ta

Onachocm

3a HenocpedcmeeHO ap03ra onachocm, kOmo bdu do mexku meenechu nopedu uu do cMbpm.

IpeynpekdeHue

3a 6b3MOxHa onacha cumyaucu, kOmo 6u Mo2na da doeede do mexku melechu nopedu Unu cMbpm.

BhumaHue

3a eb3MOxHa onacha cumyaun, KoMo 6u Mo2na da doeede do neku melechu noepdu unu mamepuanhu uemu.

CnmboJn Ha ypeDa

Kärcher SC 1020 Promo - CnmboJn Ha ypeDa - 1

Пара ВИМАНЕ -Опасноct ot n3rapянe

Описиме на урета

O6eMbT ha doctabka ha ypea e n3o6pa3eH ha onakobkata. Ppi pa3onakobane npOBepTe daJIc bApxahneTo e NbIHO.

Pn JnncBaun npHaJneXHocTn nn npn TpaHcnpTn uetm moJyBeDomeTe Baunr TbproBec.

→ BnKTe cxemnte Ha pa3rBHaTaTa cTpaHnca 3

Kärcher SC 1020 Promo - → BnKTe cxemnte Ha pa3rBHaTaTa cTpaHnca 3 - 1

A1 Bnokka Ha IIO3aTa
A2Диэзазnapa
A3 Ioc73napa
A4БLOKINPOBkaHaIocTa3anapa(3aunTa3a deca)

Otnpei - nocTbT 3a npa e 6nokupaH OTo3aI - nocTbT 3a npa e cBo6oDeH

A5 PbUHa nOmna 3a nouchTbaHe Ha BapOBuKa
A6 IbpxkaTeJ 3a ka6eJa
A7 MpejKOBn 3axpaHbau Ka6e n c uencen
B1BoDHepe3epBoap
B2 BytoH 3a De6nokpaHe
B3 Kanak Ha pe3epBoapa
C1 CtpyHa IIO3a
C2 Kpbrrna yetka
D1 PnscTabka 3a npo3Opun

KpaTKo ynTbaHe

→ BuxTe cxemnte Ha pa3rHaTaTa cTpaHnca 4

Kärcher SC 1020 Promo - → BuxTe cxemnte Ha pa3rHaTaTa cTpaHnca 4 - 1

1 CbaJeTe pe3epBoapa 3a BOda.
2 CbaJIeTe KaIaKa Ha pe3epBoapa
3 HanbIHeTe pe3epBoapa 3a B0da, 3aTBopeTe Kanaka Ha pe3epBoapa.
4 3akpenete pe3epBoapa 3a BOda.
5 BkIbOeTe eencela B eIeKtpnueckaTa MpeXa. CneI OKoI O 15 cekyn npoctpyHnT ypeI e roTOB 3a pa6ota.
6 N36yTaIe 6JIOKINPOBkata Ha3aI, HATNCHeT JocTa 3a npa.

Yka3aHnna 3a 6e30nachoct

Onachocm

3a6paheHa e paobomama 6be 63puoonacHu NOMeueHua.
Ipu pa6oma cypeda b onachu 30hu da ce cnata3eam cbombemhume MEPku 3a 6e3onacncm.
Ypeda da He ce u3non3ea e baceuHu, Koumo cbobpkaam boda.
YpeDa He mpr6ea da ce u3no136a 3a noucmeaHe Ha eIekmpoyedu, Hnnp. yphu, KxHcHKu abcopbamopu, MukpoBJIHOeU neku, mee6u3Opu, lampu, cewoapu, eIekmuuecku omnonHeu u m.H.
Ipdeu u3no3BaHe ypeDa u npunadnHexHocmme da ce npoeepm 3a cbombeemc6auo Ha u3uckeaHura ma cbcmoHue. Ako ypebmt He e omnuHo cboMOnHue, u3no3BaHemo My e 3abpaHeno. MoJ npoepeMe cneuaanHO 3axpaHauu Ka6en, npedna3Hama 3anywannka u napocmpuyHra Mapkyu.
IopepeHmpexobu 3axpaheauka6enmpra6a He3abaeHo da ce 3ameHu om omopuzapah cepu3/cneuaanucm-eekmpomexhuk.
IpoepedehnnapocmpyeH mapkyu mpr6ea da ce cmeHu He3a6a8Ho. I03eOJeHO e camo u3no13BaHemo Ha npenopbuaH om npou3bOumela napocmpyeH mapkyu (Bux Homepa 3a npb4ku e cnucbka Ha pe3epeHume yacmu).
Hukozhahe dokoceaume KOhmacma u uencena c enaJku pue.
Ja He ce obnueam c npa npedMemu, Koumo cbobpxam onachu 3a 3dpaeMo beuecmba (Haep. a36ecm).

I Iaphama cmpyHa He mpr6ba da ce dokoceBa c pbka om 6nuzko pa3cmohue unu da ce Hacooya KbM Xopa u XueomHu (cbuecmeyba onachocm om u3zaphe).

IpeynpekdeHue

YpebmoKe da ce bKnOyBa cMo KbM eKmpueeCKu KOHmakm, u3nJIHeH om eKmpomexHuk cbanacHo IEC 60364.
Cepb3aume ypeda cmo KbM npomehnue mok. Hanpexehuemo mpraea da cbomeemcmea Ha umupaHomo ebpxy maBelkama Ha ypea HanpexeHue.
Bbe baxnHn nomuehen, Hap. 6aH, eknoeume ypea 6 KOhmaKmu c npedapumelno eknoyeHa npomueoana2oea 3auuma.
HenooxoamyebJxumenu Moa m da ca onacn. 3no3baume eduncmbeho bodoymue ydJxumeneh kabcn c HanpeHOn ceeyHe MUHMym 3× 1MM^2
Bpb3kama mexdy uencena u yobjxumelnua kaben he buea da nonada ebe oda.
Ipu noDmHa Ha cbeDuHeHua Ha MpeXoBu uNu yDbJxumEnHu KaBen mpe6ea da ce zapaHmupa 3auuma om bOduu npbcku u MexaHUna 3dpaeuHa.
Iompebumenmmp6ea da u3non3ea ypeda cnped npednucnura. Tou mpaea de cbeobpa3ea c daedehocumme Ha Mcmo u da eHmuBa npu paBoma c ypda daNu HaoKoNo Hma xopa.
To3u ypeD He e npedHa3NaueH 3a yompe6a om luza (eknouumelno deua) c o2paHueHu nCuXUeCKu, ceH3OpHu u ymcBHeu cnocobocmu unC heocmambyeH onum u/Unu C heocmambHu no3HaHua, ocbeH aKO He ce KOHmpOpupam om om2oBOpHO 3a mXhama cuypnocm luue un ca nonyuIu om Hezo unHcmpykuu, kaK da u3non3eam ypeda. Deuama bu mpraBeano da ce Habliodabam, 3a da ce zapaHmupa, ye He cu u2paam c ypeda.
Ipo epeMe Ha pa6oma ypeBm da He ce ocmae 6e3 had3op.
BhumaHue npu noucmbaHe Ha cmeHu c nnoquku c KOhmaKmu.

BhumaHue

Bhumabaume kaebm ha ypea unu yobnxumemda He ce noepeam unu ckbcam npadu hacmbnahe, npe2bahe, onbeane unu dpy0. Naeme kaena om monnuha, macna u ocmpu pboee.
Hukoza He haueaime bbe bodnua pe3eepoap pa3mboopumenu,cbobpkau pa3mboopenu meyocmu unu He pa3pedehu kuceenu (hnp. noucmeau npenapamu,ben3un,pa3pedumenu 3a 6ou u auem),mbu kamo me ue pa3rdam u3non3baHume ypeda mamepuanu.
Ipu pa6oma He 3aknueaume nocma 3a npa.
I Ia3eme ypeo om dJx. He 20 cxbpaHraeMa H a omkpmo.

Ekcnnoataua

MOnTnpaHe Ha npHaadJeXHOCTNe

Ipn Huxda (BnK rnaBa ,N3noJ3BaHe Ha npHaadneXHocHTe") CbbpKeTe Heo6xOdMITE npHaadneXHocTc CIO3aTa 3a napa.

→ПиTOBaNoCTaBeTeДBaTaOTBopaHa npHnAdJIeJxHoCTTaBbPxyИЗДaTbCHTe Ha IIO3aTa 3anapaI3aBbPTeTe Do OTnop NO NOCOKaHa YacOBHnKOBaTa CTpeNka.

JemOHHTupaHe Ha npHaIeXHOCHTe OnachOcm

Ipu demohmupaHe Ha npuHaednHexHocmume Moxe da u3meue zoepa eoda! Hukoza He demohmupaume npuHaednHexHocmume no epeme Ha u3nU3aHe Ha npa -cbuecmeyea onachocm om u3apAHe!

36yTaIe Hnpei 6IOKIpOBkata Ha IocTa 3a npapa (noct 3a npapa 6IOKipan).
3aBbptTe MOHTnpaHaTApnHaJIXHOCT NO NOCOKA O6paTHa Ha YacOBHKOBata CTpeIka I N3TerIte OT IIO3ata 3a napa.

http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

Lietosanas instrukcija izmantotie symboli

Bistami

Norada uz tiesam draudosam briesmam, kuras rada smagus kermena ivainojumus vai izraisa navi.

Bridinajums

http://www.karcher.de/de/unternehmen/umweltschutz/REACH.htm

3nau noci6nky

ObepexHo!

IЯ He6e3neku, Ka 6e3nocepedHbO 3a2poKyc ma npu3o0dumb do mxxmpaem Yu cmepmi.

IonepekeHHa

ДляnomehuiHo moKnueoi He6e3neuHoi cumyaui, uO moKe npu3eecmu do mxxkux mpaem Yu cmepmi.

yeaa!

ДяnomenuHO moKJueoI He6e3neuHoi cumyaui, uO moKe npu3ecmu do neaux mpaam Yu cnpuunmu MamepiabHi 36umku.

3HaKn Ha npuJa

Kärcher SC 1020 Promo - 3HaKn Ha npuJa - 1

Napa

YBAFA - icHyc He6e3neka oniKy!

Onc npncptpo

KOMnIeKTaCi npIcTpoIO 3a3NaYeHa Ha ynaKobci. Ppi po3nakyBaHHi npIcTpoI nepeBipNT KOMnIeKTaCiIO.

Y pa3i HeCTaChi DoaTkoBOrO o6naHnHa a6o ykoJxHeB, OTPMaHnx NiJ Yac TpaHCnOpTyBaHHra, cIiN NOBIDOMTe PPO ue B TOproBeJIbHy opraHizauio, kA npOdaNa anapat.

3o6paXeHHaNb.Ha po3Bopoti 3

Kärcher SC 1020 Promo - 3o6paXeHHaNb.Ha po3Bopoti 3 - 1

A1ΦIbepHn KOMPJIeKT
A2 Napoloba hacaika
A3 Baxilb noaqui napi
A4БnokyBaHnBaxKeI npaui napi (3axnCT BID dTei)

Ipeednno3niz -Baixnb noaqui napn 3ablokoBahi

3aHnno3niz -Baxinb noaui napn BilbHni

A5 PuyHn Haoc dJa BuaeHna HauNy
A6 Tpmaqu kaebenio
A7 MepexeBn Ka6enb 3i wTeNceBHOIO BUNKOIO

B1 Pe3epByap JIy BOiN
B2 KhoJa po36nokyBaHHa
B3 Kpnka pe3epByapy
C1 Conno ToKOBoro CTpyMeHa
C2 Kpyrna zitka
D1 Hacaika JIy MMTB BIKOH

CTncnno6Hnk

3o6paXeHHaNb.Ha po3BopoTi 4

Kärcher SC 1020 Promo - 3o6paXeHHaNb.Ha po3BopoTi 4 - 1

1 3HЯтNi pe3epByapДЯ BOДи.
2 3nT KpNkpyeepByapy.
3 HanobHnTpe3epByap BDOIO, nicJyoro 3aKpHTn KpnUky.
4 3aΦikCyBaTn pe3epByap.
5 BCTaBTe wTeNceIbHy BNJIky.
Приблзно чepe3 15 cekyнд пистрий 6уde roTOBndo po6OTn.
6БLOkyBaHHBaxKeI npaip nepeCyHyTn B3aHIO nO3uio,nicra yoro HATNCHyTn Ha BaXiNb.

Ppabnna 6e3neKn

ObepexHo!

Po6oma y eubyxohe6e3neuHX yMOaX He do38oJembcra.
Ipu bukopumannipucmpoio e He6e3neuHux 3ohax cnd ocmpumyamucra 6idnoibhux npabun mexniku 6e3neku.
Eknyamaia npucmpo 6aceuHi, oO Micmumb body, 3aboponeHa.
I Ipucmpiu He moKHa buKOpucmoByamu
dna yuueHn eKeKmpuHux npucmpoie,
HanpuKnad, dyXOBok, eumxHnx Haeicie,
Mikpoxeunboux neeu, meenei3opi,
namn, fehie, eKeKmpuHux obiaepiaue
mouo.
Ipepe bukopucmaHHm nepebipme cnpaehicmb npucmpoio ma npunalexHocme. JaKuo obnaHann 3haxodumbc y Hebe3doaHHomy cmaHi, uOzo He moXHa buKOpucmoeyamu. Oocbluo pemelbHo nepebipme KaebI MepeXHOz XueJIeHNH, 3anobixHy np6ky ma wanaH noadaqi napu.
UkoKeHu Ka6eMb MepeXHOZO XueHnnoBuHc6yMu HeaHo 3amHeu yNoBHOaKeHoCnyK6o10 cepicHO2o 6cbNy2oeyaHaH/phiieem- eJekmpkOM.
YukokxeHu uanaHn nodaip npu nDnaaHezaui 3amhi. D038oJembcBcEukopucmaHH minbku uanaHie nodayi napu, peKOMeHObaHX bupo6hukom (Home pIy 3amOBeHnue.y cnuCKy 3anachux yacmuH).

Hikonu He mopkaumecb MepexHo2o umekepy ma po3emku 60no2mu pykamu.
He yucmum npoio npedmemu, zo MicmmbpeoBuHu ukiDnuei dny 3dopeo8 (Haepuknaad, a3becm).
YxodHompa3i He mopkaumeccmpymeHa napu pykoio 3 6lu3bkoieidcmaHima He HapraeMa II Ha IIOdeu ma mapun (Hebe3neKa onikie npoio).

Nonepedxehn

Ppucpiu moke bymu nioe haui nuwe do eekmuuHoi mepeki, uo noBuHa 6bmu cmaHOe h aekmpomohmepom 3iHO 3 IEC 60364.
Ipncmpiu cnid emukamu nuwe do 3miHnoo cmpymy. Hanpya noBuHa eDnoeidaMu eKa3aHum Ha fipmoi ma6nuci npucmpo0 daHUM uodo Hanpyu.
Y cupux npumiuueHHx, Hanpuukna, y eahhux Kimhamax, knoaume npucmpiu minbku e po3emku i3 nepedknoeHUM 3anobixHUM eumkaem mury FI.
Heiiobihi noobxbyaipoymb 6ymu He6e3neHmu. Bukopcmoye me minku 6pu3ko3axuehu noobxbya i3 nepemuHOM npoeody He mehu 3× 1 MM2.
3eHaHnMaepexHoBunku ma nooexybaa He noBuHHe Jekamu y eodi.
Ipu 3amhi cnoyqhux enemeHmie Ha Ka6eni MepeKHO2o KU8LeHHa a6o nodoxyBaqi NOBuHa 3a6e3neuyamucb 6pu3KO3axuueHHa ma MexAHHa MiHicmb.
Kopucmyaay nouheh bukopucmoyeamu npucmpiu y biobiohocmi do incmpykuji. Bih nouheh epaxoeyeamu ymoBu Micueeocmi ma 3eepmamu yeazy Ha mpemix oc6 niO vac pobomu 3 npucmpoem.
Leu npucmpiu He npuzhaeyo dna eukopumannn lnobmu (ymomyu cuni u dimeu) 3 o6mxeHUMU fizcHUMU, ceHCOPHMU a60 po3yMOBUM 3dAmHocmru a6o ocobamu 3 bicymnicuo doosiy u/ab6 3naHB, 3a buharmkOM bunadkie, kkuo 3a 3abe3neueHHM 6e3neku iXhbo'i pobomu cnocmeiaomb cneuaIbHO nideomoehi oc6u ab6 BOHU oepkyomb biD hux ekazikcu, uO cmocyombcra eukopumannn npucmpoi. Heo6xioHo cmexkumu 3a diMbmu, He dozbonmu im apamu i3 npucmpoem.
He moxha 3aIuwaMu npucmpiu 6e3 Haayi nd yac po6omu.
ObepeXhicmb npu yuueHnI kaxeIbHuX cmIH 3 eJekmpuHUMpuo3emKaMu.

Yeaea!

Cniokyuime 3a mum, uo6 Mepexhi Kaebi abo nodoexybaqi He moxha 6yno nowkodumu hacmynuewu Ha Hux, y pezynbmani nepezuHaHH, po3ipeaHH a6o nodi6ho2o yukodxeHH. 3axuzaume Mepexehui KaebI b iD jaku, macna ma 2ocmpux noeepxohb.
YxodHomy pa3i He uKOpucmoByume po3uHHku, pduHu, uo Micmmb po3uHHku a6o Hep03eedeH Kucnomu (Haip., MuHi 3acobu, bEn3un, po3pOxyaqi ap6 ma auemoh) i He 3aIueaume ix y 6ak dna bodu, ocklbku eOnu aapecueHO ennuaomb Ha MamepiAnu, uKOpucmaH e npucmpoi.
Iid yac pobomu He do38oJcmbc 6nokyeaHna EaKeJna nodaqi napu.
3axuzaume npucmpiu biD Douy. He 36epiae me niD biKpumum He6om.

Ekcnnyataciia

3MOHTyBaTn 06laHaHHa

Pn Heo6xHocTi (nVB. rnaBy "3acToCyBaHHaDdaTkoBOO 6bHaHHa") npEHaTu DdaTkoB e 6bHaHHa Do napoBoi HacaKn.

→Дяцboro cniД haJaRTn obuDi BIMKn, po3TaWoBaHi Ha DoDAtKObOMy O6IaHaHHi, Ha BnCTyNi napoBoi HacaKni I o6epHyTu 3a roDHHNKOBOIO CTpiIKOIO do ynopy.

Bi'd'edhaHHHaHacaDOK

O6epeXHo!

Ipu 3njammi npuHaJeXHocmei 3 npucmpoIO moKe bumikamu zapya boda! He 3nimaune hacadku nid yac noday napu - noepo3a o6eapoeaHHa!

БлokуВань Важел подаи napипесуны Вперед (вади подаи napизамоковен).
O6epHyTn BCTaHOBJIeHe DoJaTKOBe 6JIaHaHnHЯ npOTn rOuHHNKoBOi CTrpIKN i BUNaJIHTN 3 napOBoi HacaIKn.

HanoBHTn pe3epByap Ira BODn

Pe3epByap IJIa BOIN MOXHa HAnOBHIOBAtn B 6yDb-IAKNI Yac.

Bka3ieKa: y pa3i mpuean02eukopucmaHn cmahdapmHO i ducmunboaHO i bdu He nompi6Ho budammu Hakun 3 pe3epeyapa.

BiD'edHaTn pe3epByap dIy BoI N BiD KopnyCy.ДЯцboro Heo6xIDHO HATNCHyU cepeINHy KhoKN Po36NoKvBaHnI 3pyuHTn pe3epByap BHN3.
→ 3нятNi Кршку pe3eрByapy.
3anOBHHTn pe3epByap cBIXKO BOIOHO.

yeasa!

He doabaume MuuHi 3acobu a6o iHwi do6aeku!

→ 3akpntn pe3epByap dnn BODN KPNKIOH.
3akpiinTu pe3epByap Ha Kopnyci.

YbIMKHeHH npnnay

Yeasa!

Pe3ep8ayap dna bodu maec bymu ecmahOBneHu i 3anoBHeHu.

△Nonepedxehn

BMUKAHHaHacoca dJe udaenHaKuny He
donyckaembcra. BMUKAHHaHacoca dJe
eudaneHHaKuny He doyncKaembcra. Ipu
EMUKAHPi npucmpo 6 Mepexy 3 napoeoi
Hacadku nouHaemcbra po36pu3kyeaHnEoDu.

BcTaBTe MepeKHN uTKeep y uTencelbHy po3eTKy npuNaNy.
Ipumimka: Ppu6lu3Ho uepe3 15 cekyhd npucmpiu 6yde zomoeu do pobomu.
Бл_OKуВання Важеля поачі napи nepecуНытешац.
→HATnCKyBaTnHaBaxiNb noaChi napn DnBnxOdy napn.

Ipumimka: Ipu nepwomy eedeHni e eknnyamauio 3 napoeoi hacaKu moKe budinumcXmapa napu. Pucmpiu noBuHe npoumu obkamky. Ha noamky poBomu cnocmepiaacmbc Hpezynphe budineHHB oNo2oipapu, a makox budineHHa OKpemux kpanelb oodu. KInbkicmbnapu, uO nodaemcb, nocmiHo 36iNbWyEmbc, i npubn3Ho uepez XeunHy nodaay docraaec Maksymy.

BumkHeHH npnlaNy

→ 3BilbHHTn BaxkInb noaui nap.

Ipumimka: Iodaaya napu npununembcn He eip3y, a 3mehuyemcbn nocmynoe. Upe3 dekiibka cekyhd nodaayapu npununemcbn.

Бл_OKуВань Важел поади napи nepecуны Вперед (вальnoади napи 3a6лokOBан).
BntTnHtB MepeKnni TeKeep 3i TTeNceJIbHOi pO3eTKn.
O6MOTaTI DoBkoJa pe3epByapy IJRA BODI dpIT IJIpiNIOUeHnI DO MepeKi i 3akpInNTuIoro 3a DOnOMoHO TpIMaHa IJRA Ka6eJIIO.

gge ggegegegegegegegegegegegege

Jc ggsalal alal Jc gssal

jLjw jgeJlwoogg JgJ1.

1

g>ga// gala// lc gSia// 1g>// 20

jglg.

Jg>

sloy/ .F1 1oJlal joo

CH
Kärcher AG
Industriestraße 16
8108 Dällikon
0844 850 863

CZ
Kärcher spo s r.o.
Modletice c.p. 141
251 01 Ricany u Prahy
0323 606 014

D Alfred Karcher GmbH & Co.KG Service-Center Gissigheim Im Gewerbegebiet 2 97953 Konigheim-Gissigheim (07195)9032065

DK
Kärcher Rengöringssystemer A/S
Gejhavegard 5
6000 Kolding
70 206 667

E
Kärcher S.A.
Pol. Industrial Font del Radium
Calle Doctor Trueta 6-7
08400 Granollers (Barcelona)
902 170 068

F
Kärcher S.A.S.
5 Avenue des Coquelicots
Z.A. des Petits Carreaux
94865 Bonneuil-sur-Marne
(01) 43 996 770

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Kärcher

Modell : SC 1020 Promo

Kategorie : Dampfreiniger