Kärcher SC 1020 Promo - Limpador a vapor

SC 1020 Promo - Limpador a vapor Kärcher - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SC 1020 Promo Kärcher em formato PDF.

📄 182 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice Kärcher SC 1020 Promo - page 41
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Kärcher

Modelo : SC 1020 Promo

Categoria : Limpador a vapor

Baixe as instruções para o seu Limpador a vapor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SC 1020 Promo - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SC 1020 Promo da marca Kärcher.

MANUAL DE UTILIZADOR SC 1020 Promo Kärcher

Clase de protección I Grado de protección IPX4 Potencia y rendimiento Potencia de calefacción 1600 W Medidas Depósito de agua 0,25 l Peso sin accesorios 1,2 kg Anchura 190 mm Longitud 100 mm Altura 280 mm Accesorios especiales Nº referencia Juego de cepillos circulares 2.863-058 4 cepillos circulares para la boquilla de chorro concentrado Juego de cepillos circulares con cerdas de latón 2.863-061 para eliminar suciedad resistente. Ideal para superficies que no sean delicadas. Cepillo circular con rascador 2.863-140 Cepillo redondo con dos filas de cerdas re- sistentes al calor y un rascador. No apto para superficies delicadas. Barras de descalcificación 6.295-047 40 ES– 5 Estimado cliente, Leia o manual de manual origi- nal antes de utilizar o seu apare- lho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma con- sulta posterior ou para terceiros a quem possa vir a vender o aparelho. Utilizar a limpadora a vapor exclusivamen- te para o uso doméstico privado. O apare- lho é destinado para a limpeza a vácuo e poderá ser utilizado com acessórios apro- priados, como descrito nesta instrução de uso. Observar, neste caso, especialmente os avisos de segurança. Os materiais de embalagem são reci- cláveis. Não coloque as embalagens no lixo doméstico, envie-as para uma uni- dade de reciclagem. Os aparelhos velhos contêm materi- ais preciosos e recicláveis e deverão ser reutilizados. Por isso, elimine os aparelhos velhos através de sistemas de recolha de lixo adequados. Avisos sobre os ingredientes (REACH) Informações actuais sobre os ingredientes podem ser encontradas em: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm Perigo Para um perigo eminente que pode condu- zir a graves ferimentos ou à morte. 몇 Advertência Para uma possível situação perigosa que pode conduzir a graves ferimentos ou à morte. Atenção Para uma possível situação perigosa que pode conduzir a ferimentos leves ou danos materiais. Vapor ATENÇÂO - Risco de sapecagem O volume de fornecimento do seu aparelho é ilustrado na embalagem. Ao desembalar verifique a integridade do conteúdo. Contacte imediatamente o vendedor, em caso de falta de acessórios ou no caso de danos de transporte. Î Ver figuras na página desdo- brável 3 Índice Instruções gerais PT - 5 Descrição da máquina PT - 5 Instruções resumidas PT - 6 Avisos de segurança PT - 6 Funcionamento PT - 7 Aplicação dos acessórios PT - 8 Conservação e manutenção PT - 8 Ajuda em caso de avarias PT - 10 Dados técnicos PT - 10 Instruções gerais Utilização conforme o fim a que se destina a máquina Protecção do meio-ambiente Símbolos no Manual de Instruções Símbolos no aparelho Descrição da máquina A1 Encaixe do bocal A2 Bico de vapor A3 Alavanca de vapor A4 Bloqueio da alavanca de vapor (protec- ção infantil) Frente – alavanca de vapor bloqueada Traseira – alavanca de vapor desblo- queada A5 Bomba de descalcificação manual A6 Braçadeira para cabo A7 Cabo de ligação à rede com ficha de rede B1 Reservatório de água B2 Tecla de desbloqueio B3 Tampa do depósito C1 Bico de jacto pontual C2 Escova circular D1 Limpa-vidros 41PT– 6 Î Ver figuras na página desdo- brável 4 1 Retirar o depósito de água. 2 Retirar a tampa do depósito. 3 Encher o depósito de água, fechar a tampa do depósito. 4 Fixar o depósito de água. 5 Ligar a ficha de rede. Depois de aprox. 15 segundos a limpa- dora a vapor está preparada para funci- onamento. 6 Empurrar o bloqueio para trás, premir a alavanca de vapor. Perigo É proibido pôr o aparelho em funciona- mento em áreas com perigo de explosão. Ao utilizar o aparelho em zonas de pe- rigo devem ser observadas as respecti- vas instruções de segurança. Não utilizar o aparelho em piscinas que contenham água. O aparelho não pode ser utilizado para a limpeza de aparelhos eléctricos co- mo, por exemplo, fornos, exaustores, microondas, televisores, lâmpadas, se- cadores de cabelo, aquecedores eléc- tricos, etc. Verificar, antes da utilização, o bom es- tado do aparelho e dos acessórios. Se tiver dúvidas quanto ao bom estado do aparelho, não o utilize. P. f. verifique especialmente cabos de ligação eléctri- ca, fecho de segurança e mangueira de vapor. O cabo de ligação à rede danificado tem que ser imediatamente substituído pela assistência técnica ou por um electricista autorizado. Substituir imediatamente uma man- gueira de vapor danificada. Só poderá ser substituída pela mangueira reco- mendada pelo fabricante (número de pedido - veja lista de peças sobressa- lentes). Nunca tocar na ficha de rede e na toma- da com as mãos molhadas. Não limpe a vapor objectos que conte- nham substâncias nocivas à saúde (p.ex. amianto). Nunca toque directamente no jacto de vapor e nunca dirija-o contra pessoas ou animais (perigo de queimadura). 몇 Advertência O aparelho só deve ser ligado a uma conexão eléctrica executada por um electricista, de acordo com IEC 60364. Ligar o aparelho só à corrente alterna- da. A tensão deve corresponder à placa de tipo do aparelho. Em locais húmidos, p.ex. em quartos de banho, ligue o aparelho somente a tomadas equipadas com disjuntor dife- rencial. Os cabos de extensão não apropriados podem ser perigosos. Só utilizar um cabo de extensão protegido contra sal- picos de água com uma secção mínima de 3x1 mm². A conexão das fichas de rede com os cabos de extensão não pode estar den- tro da água. Ao substituir acoplamentos em cabos de rede ou de extensão, a protecção contra salpicos de água e a estabilidade mecâ- nica não poderão ser prejudicadas. O utilizador deve usar o aparelho de acordo com as especificações. Deve ter em consideração as condições locais e, ao utilizar o aparelho, ter em conta o comportamento de pessoas nas proximi- dades. Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais e psíquicas reduzidas ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimentos, excepto se estas forem supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou receberem as necessárias instruções sobre como utilizar o aparelho. As crianças devem ser supervisionadas, de modo a assegurar que não brinquem com o aparelho. Nunca deixar o aparelho sem vigilância enquanto o mesmo estiver em funcio- namento. Cuidado durante a limpeza de paredes revestidas a azulejos com tomadas. Instruções resumidas Avisos de segurança 42 PT– 7 Atenção Assegurar que os cabos de rede e de ex- tensão não sejam danificados por trânsito, esmagamento, puxões ou problemas simi- lares. Proteger o cabo de rede contra calor, óleo e arestas afiadas. Nunca encher solventes, líquidos que con- tenham solventes ou ácidos não diluídos (p.ex. detergentes, gasolina, diluentes de tinta ou acetona) no reservatório de água, pois estas substâncias atacam os materiais do aparelho. Travar a alavanca de vapor durante a operação. Proteger o aparelho contra a chuva. Não armazenar fora de casa. Se necessário, conectar os acessórios ao bico de vapor (ver capítulo "Aplicação dos acessóri- os"). Î Para isso, meter os dois entalhes desse acessório nos ressaltos do bico de vapor e rodar no sentido dos ponteiros do relógio até ao fim. Perigo Ao separar acessórios poderá pingar água quente! Nunca separe os acessórios en- quanto está a sair vapor - perigo de quei- madura! Î Empurre o dispositivo de bloqueio da alavanca de vapor para a frente (ala- vanca de vapor bloqueada). Î Rodar os acessórios montados no sen- tido anti-horário, para os retirar do bico de vapor. O reservatório de água pode ser enchido a qualquer altura. Aviso: Utilizando sempre água destilada nor- mal, dispensa-se descalcificar a caldeira. Î Desconectar o depósito da água da carcaça. Para isso deve-se premir as duas teclas de desbloqueio e retirar o depósito da água por baixo. Î Retirar a tampa do depósito. Î Encher o depósito da água com água fresca. Atenção Não juntar detergentes ou outros aditivos! Î Fechar o depósito de água com a tampa. Î Fixar o depósito da água na carcaça. Atenção O depósito da água deve estar montado e cheio. 몇 Advertência Não accionar a bomba descalcificante. Caso contrário, o aparelho é enchido com água, que salpica do bocal de vapor ao co- nectar a ficha de rede. Î Ligar a ficha de rede à tomada re rede. Aviso: Depois de aprox. 15 segundos a limpadora a vapor está preparada para funcionamento. Î Empurrar o dispositivo de bloqueio da alavanca de vapor para trás. Î Premir a alavanca do vapor para a saí- da de vapor. Aviso: Durante a primeira colocação em funcionamento pode sair uma pequena nu- vem de fumo pelo bico de vapor! O apare- lho necessita de um pequeno período de adaptação. No início a saída do vapor é muito irregular e húmida, sendo também possível a saída de algumas gotas de água. A saída do volume de vapor aumenta gradualmente até ser atingido o volume máximo, após cerca de um minuto. Î Soltar a alavanca do vapor. Aviso: A saída de vapor não pára imediata- mente mas diminui continuamente. Passa- dos alguns segundos deixa de sair vapor. Î Empurre o dispositivo de bloqueio da alavanca de vapor para a frente (ala- vanca de vapor bloqueada). Î Retirar a ficha de rede da tomada. Î Enrolar o cabo de alimentação em tor- no do depósito de água e fixar com o suporte do cabo. Funcionamento Montar os acessórios Separar os acessórios Encher o depósito de água Ligar a máquina Desligar o aparelho 43PT– 8 Antes de utilizar a limpadora a vapor deve- se verificar sempre a compatibilidade num local tapado. Aplicar primeiro vapor forte, deixar secar e verificar de seguida eventu- ais alterações da cor ou forma. Durante a limpeza de móveis de cozinha ou de outros quartos, portas, parquet, su- perfícies lacadas ou revestidas a plástico, pode dissolver-se cera, produto de poli- mento, revestimentos de plástico ou cor e provocar manchas. Assim sendo, só se de- vem limpar estas superfícies com um pano vaporizado. Atenção Não direccionar o vapor contra cantos co- lados, visto que a cola pode dissolver-se. Não utilizar o aparelho para a limpeza de pavimentos de madeira ou parquet não se- lados. Aquecer os vidros especialmente no Inver- no e em caso de baixas temperaturas exte- riores, aplicando uma leve camada de vapor em toda a superfície. Desta forma são evitadas tensões na superfície, que podem conduzir à quebra do vidro. Atenção Não direccionar o vapor contra locais veda- dos do aro da janela, de modo a evitar danos. Utilizar o bico de vapor sem acessórios, – Para a eliminação de odores e vincos de peças de roupa suspensas, aplican- do vapor a uma distância de 10-20 cm. – Para a eliminação de pó nas plantas. Manter, neste caso, uma distância de 20-40 cm. – Para limpar o pó, aplicando vapor num pano e passá-lo sobre os móveis. Quanto mais próximo estiver do local com sujidade, maior é o efeito de limpeza, visto que a temperatura e o vapor são mais ele- vados na saída dos bocais. Especialmente prático para a limpeza de locais de difícil acesso, juntas, valvularia (torneiras), esco- amentos, lavatórios, WCs, estoros ou aquecimentos. Antes de proceder à limpe- za com vapor pode-se aplicar vinagre ou ácido cítrico em depósitos de calcário, dei- xar actuar durante 5 minutos e depois apli- car o vapor. Com a escovagem, a sujidade mais resis- tente pode ser eliminada com maior facili- dade. Atenção Inadequado para a limpeza de superfícies sensíveis. Aplicação: – Janelas, espelhos – Vidros de cabinas de duche – outras superfícies planas Î Aplicar o vapor uniformemente, com o bico de vapor, sobre o vidro a uma dis- tância de aprox. 20 cm. Î Seque o vidro de cima para baixo com o lábio de borracha do limpa-vidros. Se- que o lábio de borracha e o canto infe- rior da janela sempre com um pano. Perigo Antes de efectuar quaisquer trabalhos de manutenção, retire sempre a ficha de rede e espere a limpadora a vapor arrefecer. Devido à depositação de calcário no apare- lho, recomendamos que este seja descalci- ficado nos seguintes intervalos (ED=enchimentos do depósito): Aviso: Utilizando sempre água destilada normal, dispensa-se descalcificar a caldeira. Aplicação dos acessórios Indicações importantes para a aplicação Limpeza de têxteis ou estofos Limpar superfícies revestidas ou envernizadas. Limpar vidros Bico de vapor Bico de jacto pontual Escova circular Limpa-vidros / rodo Conservação e manutenção Descalcificar 44 PT– 9 Aviso: Informa-se a respeito da dureza da água no orgão público competente. Î Retirar a ficha de rede da tomada. Î Deixar arrefecer a limpadora de vapor. Î Retirar o encaixe do bico de vapor. Ro- dar, para isso, o encaixe do bico com uma moeda no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio e retirar o encaixe do bico. 몇 Advertência Utilize apenas produtos autorizados da KÄRCHER para evitar danos no aparelho. Î Para a descalcificação utilize os descal- cificadores KÄRCHER (n.º de enco- menda 6.295-047). Tenha atenção aos avisos de dosagem indicados na emba- lagem. Atenção Cuidado quando do enchimento e do esva- ziamento da limpadora a vapor. A solução descalcificadora pode atacar superfícies sensíveis. Î Inserir a solução descalcificante no de- pósito da água. Î Fechar o depósito de água com a tampa. Î Fixar o depósito da água na carcaça. Î Accionar a bomba descalcificante por um período de aprox. um minuto com movimentos de bombear regulares até a solução descalcificante sair do bocal de vapor aberto (preferivelmente sobre uma bacia). Î Desconectar, esvaziar e limpar o depó- sito da água com água limpa. Î Deixar actuar a solução descalcificante durante 8 horas no aparelho. Î Encher o depósito da água com água fresca. Î Fechar o depósito de água com a tampa. Î Fixar o depósito da água na carcaça. Atenção Não ligar a ficha de rede! Î Primeiro bombear água durante um mi- nuto com a bomba de descalcificação pelo aparelho para um lavatório. Î Segurar o aparelho sobre um lavatório e inserir apenas agora a ficha do apare- lho numa tomada. 몇 Advertência Salpicos de água quente – perigo de quei- maduras! Î Premir a alavanca de vapor e aplicar vapor no lavatório com o aparelho du- rante dois minutos. Î Posicionar o encaixe do bico novamen- te no bico de vapor e fixar no sentido dos ponteiros do relógio. Î Agora, a limpadora a vapor está pronta a funcionar. Utilize exclusivamente peças de reposição originais da KÄRCHER. No final do presen- te Manual de instruções, encontra-se uma lista das peças sobressalentes. Em cada país vigem as respectivas condi- ções de garantia estabelecidas pelas nos- sas Empresas de Comercialização. Eventuais avarias no aparelho durante o período de garantia serão reparadas, sem encargos para o cliente, desde que se trate dum defeito de material ou de fabricação. Em caso de garantia, dirija-se, munido do documento de compra, ao seu revendedor ou ao Serviço Técnico mais próximo. (Endereços no verso) Classe de dureza ° dH mmol/l ED I macia 0- 7 0-1,3 35 II média 7-14 1,3-2,5 30 III dura 14-21 2,5-3,8 20 IV muito dura >21 >3,8 15 Início da descalcificação Lavagem do calcário dissolvido Peças sobressalentes Garantia 45PT– 10 Avarias muitas vezes têm causas simples que poderão ser eliminados seguindo as seguintes instruções. Em caso de dúvidas ou de avarias não referidas neste capítulo, consulte os nossos Serviços Técnicos au- torizados. Perigo Os trabalhos de reparação no aparelho só podem ser executados pelo Serviço de As- sistência Técnica autorizado. Antes de efectuar quaisquer trabalhos de manutenção, retire sempre a ficha de rede e espere a limpadora a vapor arrefecer. Î Descalcificar o aparelho. Î Encher água A alavanca de vapor está bloqueada com o dispositivo de bloqueio/segurança infantil. Î Empurrar o dispositivo de bloqueio da alavanca de vapor para trás. Î Retirar o encaixe do bico de vapor (ver página ). Î Limpar bico de vapor. Î Colocar o aparelho em funcionamento por breves instantes. Î Posicionar o encaixe do bico novamen- te no bico de vapor e fixar no sentido dos ponteiros do relógio. Se o regulador de pressão falhar e o apa- relho sobreaquecer, o termóstato de segu- rança desliga o aparelho. Dirija-se à assistência técnica de KÄR- CHER competente para restabelecer o ter- móstato de segurança. Reservados os direitos a alterações técnicas! Ajuda em caso de avarias Quantidade de vapor reduzida O aparelho tem calcário. O vapor diminue durante o trabalho / não há vapor Não há água no depósito de água. Não é possível premir a alavanca de vapor. Bico de vapor está entupido Termóstato de segurança Dados técnicos Conexão eléctrica Tensão 220-240 1~50

Kärcher Indústria e Comércio Ltda. Av. Prof. Benedicto Montenegro 419 CEP 13.140-000 - Paulínia - SP