LS 150 S - Lâmpada STEINEL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho LS 150 S STEINEL em formato PDF.
| Características | Detalhes |
|---|---|
| Tipo de produto | Lâmpada de detecção |
| Tecnologia de iluminação | LED |
| Potência luminosa | 1500 lúmens |
| Ângulo de detecção | 180 graus |
| Distância de detecção | 12 metros |
| Alimentação | 230 V |
| Classe de proteção | IP44 |
| Dimensões | 210 x 210 x 120 mm |
| Peso | 1,5 kg |
| Uso recomendado | Iluminação externa, segurança |
| Manutenção | Limpeza regular da lente |
| Segurança | Não expor a temperaturas extremas |
| Informações adicionais | Instalação fácil com suporte incluído |
Perguntas frequentes - LS 150 S STEINEL
Baixe as instruções para o seu Lâmpada em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LS 150 S - STEINEL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LS 150 S da marca STEINEL.
MANUAL DE UTILIZADOR LS 150 S STEINEL
– Protegido pela lei sobre direitos de autor. Qual- quer reimpressão, mesmo que apenas parcial, só é permitida com o nosso consentimento. – Reservado o direito a alterações que visem o progresso técnico.
2. Instruções de segurança gerais
A inobservância das instruções de utilização acarreta perigos! Estas instruções contêm informações importantes para a utilização segura do aparelho. Potenciais perigos são identificados por indicações espe- cíficas. A inobservância destas indicações pode causar a morte ou ferimentos graves.
- Leia as instruções atentamente.
- Siga as instruções de segurança.
- Guarde as instruções num lugar acessível. – Lidar com a corrente elétrica pode levar a situações perigosas. O contacto com peças condutoras de corrente pode resultar em cho- que elétrico, queimaduras ou na morte. – Os trabalhos com tensão de rede devem ser sempre executados por pessoal profissional devidamente qualificado. – É necessário respeitar as prescrições de instalação e condições de conexão em vigor nos diversos países (porex., D: VDE 0100, A:ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH:SEV1000). – Utilize somente peças de reposição originais. – Em funcionamento, o corpo do projetor aquece. O painel de LEDs só deve ser reorientado depois de estar frio. – Reparações devem ser efetuadas por oficinas especializadas.
Utilização prevista LS150S – O projetor LED com detetor de movimento por infravermelhos. – Montagem em parede, tanto no interior como no exterior. LS150 – Projetores LED. – Montagem em parede, tanto no interior como no exterior. Utilização para fins não previstos – A intensidade de iluminação do projetor LED não é regulável. Intensidade não regulável Equipamento – Painel de LEDs orientável. – Caixa do detetor móvel (só S) (±80°) – Controlo via potenciómetro (só S). – Detetor de movimento por infravermelhos (só S). Princípio de funcionamento – Iluminação de grande superfície graças à tecno- logia LED eficiente em conjugação com o vidro opalino. Só LS150S: – O sensor de movimento por raios infravermelhos deteta a radiação térmica proveniente de corpos em movimento (por ex., pessoas, animais). – A radiação térmica é convertida por meio de um sistema eletrónico e provoca a ligação auto- mática de um ponto de consumo (porex., uma armadura). – A deteção mais segura de movimento fica salva- guardada se o aparelho for montado lateralmen- te ao sentido de aproximação. – O alcance será limitado se alguém se aproximar diretamente do aparelho. – Obstáculos (por ex., árvores, muros) dificultam a captação pelo sensor. – Obstáculos (porex., muros ou vidros) impedem a deteção da radiação térmica, impossibilitando a comutação. – As oscilações repentinas da temperatura provo- cadas por condicionantes meteorológicas não são distinguíveis de fontes térmicas. Versões – LS150S – LS150 Itens fornecidos (Fig. 3.1, Fig.3.2) Margem de orientação da cabeça do projetor (Fig.3.3, Fig.3.4, Fig.6.7) Margem de orientação da unidade de detetores (Fig. 3.3, Fig.6.6) Dimensões do produto LS150S (Fig. 3.5) Dimensões do produto LS150 (Fig. 3.6)– 39 – Vista geral do aparelho LS150S (Fig. 3.7) A Painel de LEDs B Corpo C Suporte de fixação à parede D Ajuste do tempo E Regulação crepuscular F Unidade de detetores G Friso anelar Vista geral do aparelho LS150S (Fig. 3.8) A Painel de LEDs B Corpo C Suporte de fixação à parede Dados técnicos – Dimensões (a×l×p): LS150S: 210×155×176mm LS150: 178×157×178mm – Potência (P
): 14,70W – Fluxo luminoso (120°): 1.375lm – Ângulo de reflexão: 51° – Eficiência: 94lm/W – Ligação à rede: 220 – 240V, 50/60Hz – Temperatura de cor: 4.000K (branco neutro) – Tempo de vida efetivo médio: L70B50 a 25°C: 36.000horas – Índice de reprodução de cores: R
= 80 – Consistência de corSDCM: Valor inicial 6 – Distribuição da intensidade de iluminação: LumEdit 202103171342_LS150M_Type7757.ldt Polar Diagram
20.04.21 / 14:53 1/1
10020030040090°90°180° 30°30° 150°150° 60°120°60°120°cd / 1000 lm C0 / C180 C90 / C270 – Área projetadafrente: aprox. 240cm² – Tecnologia de deteção (sóS): infravermelhos passivos – Standby detetor (P
) (só S): 0,50W – Ângulo de deteção (sóS): 240° com ângulo de abertura de 180° – Margem de orientação da unidade de detetores (sóS): ±80° – Margem de orientação do projetor: ±40° na horizontal + 110° até -40° na vertical – Ajuste do tempo (sóS): 10s – 15min – Regulação crepuscular (sóS): 2 – 1.000lux – Alcance (sóS): máx. 12m – Grau de proteção: IP44 – Classe de proteção: I – Resistência aos impactos: IK03 – Temperatura ambiente: -10°C até +30°C – Classe de eficiência energética: este produto contém uma fonte de luz da classe de eficiência energética “E”
4. Instalação elétrica
Ligação O cabo de alimentação elétrica é constituído por 2 ou 3 condutores: L = fase (geralmente preto, castanho ou cinzento) N = neutro (geralmente azul) PE = condutor terra (verde / amarelo) Nota: No caso deste produto, não é necessário ligar o condutor terra. Diagrama de ligação (Fig.4.1) A fonte de luz deste projetor LED não pode ser substituída, caso seja necessário substituí-la (por ex. no fim da sua vida útil), terá de ser substi- tuído todo o projetor LED.
Perigo de eletrocussão! O contacto com peças condutoras de corrente pode resultar em choque elétrico, queimaduras ou na morte.
- Desligue a corrente e corte a alimentação de tensão.
- Verifique a ausência de tensão com um busca- -polos.
- Assegure-se de que a alimentação de tensão permanece interrompida. Perigo de danos materiais! Se os cabos de ligação forem trocados, poderá ocorrer um curto-circuito.
- Identifique os cabos de ligação.
- Ligue os cabos de ligação novamente. PT– 40 – Preparação da montagem
- Verifique todos os componentes para detetar eventuais danos. Se detetar qualquer dano, não coloque o produto em funcionamento.
- Procure um local de montagem adequado. – Tenha o alcance em conta. (Fig.5.1) – Tenha a deteção de movimentos em conta. (Fig.5.2, 5.3) – À prova de trepidações. – Área de deteção livre de quaisquer obstácu- los. – Não instale em áreas potencialmente explo- sivas. – Não instale em cima de superfícies facilmente inflamáveis. – Não instale olhe para a armadura LED a dis- tâncias curtas (<20cm). – Montagem do projetor LED na horizontal (±15°).
- Alinhar projetor LED corretamente. (Fig.5.4) Passos para montagem
- Certifique-se de que a alimentação de tensão está desligada. (Fig.4.1)
- Desaperte o parafuso de fixação. (Fig.5.5)
- Solte o corpo do suporte de fixação à parede. (Fig.5.5)
- Separe o terminal do suporte de fixação à pare- de. (Fig.5.6)
- Marque os furos. (Fig.5.7)
- Faça os furos e coloque as buchas. (Fig.5.8)
- Perfure a membrana. Coloque a membrana vedante e passe o cabo (ligação para montagem embutida). (Fig.5.9)
- Dobre uma das duas linguetas. Perfure a mem- brana. Passe o cabo (ligação para montagem saliente). (Fig. 5.10)
- Ligue o cabo de alimentação. (Fig. 5.11)
- Ligue o terminal. (Fig.5.11)
- Encaixe a caixa no suporte de fixação à parede. (Fig.5.12)
- Aparafuse o parafuso de fixação. (Fig.5.13)
- Ligue a fonte de alimentação elétrica. (Fig.5.13)
- Proceda aos ajustes.
Configurações de fábrica (só S) Ajuste do tempo (E): 10segundos Regulação crepuscular (F): 1.000lux, (regime diurno) Todas as funções só podem ser ajustadas estando o friso anelar tirado. Ajuste do tempo (só S) (Fig.6.1 / D) O tempo desejado para luz ligada do projetor LED pode ser ajustado progressivamente entre aprox. 10segundos e 15minutos, no máximo. Cada deteção de movimento antes de ter decorrido esse tempo faz reiniciar o cronómetro. – Potenciómetro + = aprox. 15minutos – Potenciómetro – = aprox. 10segundos Regulação crepuscular (só S) (Fig.6.1 / E) O nível de luminosidade desejado do projetor LED pode ser ajustado progressivamente de aprox. 2 a 1.000lux. – Potenciómetro em = regime diurno (independentemente da luminosidade) – Potenciómetro em = modo crepuscular (aprox. 2 lux) Para regular a área de deteção e para o teste de funcionamento à luz natural, o potenciómetro tem de estar em
Nota: Recomendação para ajustar a área de deteção:
- Escolher o tempo mais curto.
- Ajuste à hora do crepúsculo. Nota: Sempre que se desliga o projetor LED, a nova deteção de movimento é interrompida por aprox. 1segundo. Só depois de ter decorrido este tempo é que o projetor LED pode voltar a ativar a luz ao detetar um movimento. Autoteste (só S) No ato da colocação em funcionamento, o sistema eletrónico efetuará um autoteste de aprox. 1 minu- to de duração. Depois disso, o detetor está ativo. Regulação do alcance / Ajuste (só S) Consoante a necessidade, a área de deteção pode ser ajustada com precisão. Máscara de cobertura (só S) (Fig.6.2) O obturador serve para cobrir o número de seg- mentos de lente necessários para reduzir o alcance conforme se deseja. Deste modo, podem evitar-se ativações erradas ou controlar pontos de perigo específicos. (Fig.6.3, Fig.6.4, Fig.6.5)
- Separe os obturadores pelas divisões pré-mar- cadas na vertical e horizontal. (Fig.6.2).
- Retire o friso anelar.
- Os obturadores devem ser engatados na parte superior da lente do detetor.
- Colocando o friso anelar, os obturadores ficam fixados com firmeza. (Fig.6.2)– 41 – Unidade de detetores (só S) Rodando a caixa do detetor em ±80 ° pode realizar-se também um ajuste preciso. – Rode a unidade de detetores ±80° na horizon- tal. (Fig.6.6) Outros: Margem de orientação da cabeça do projetor (Fig.6.7)
O projetor LED não se adequa a sistemas de alarme antirroubo especiais, uma vez que não está garantida a proteção contra sabotagem exigida por lei. As influências climatéricas podem influenciar o funcionamento do projetor LED. As rajadas fortes de vento, a neve, a chuva e o granizo podem causar uma ativação errada, porque o sistema não consegue distinguir entre alterações súbitas de temperatura e irradiação proveniente de fontes de calor.
8. Limpeza e conservação
Perigo de eletrocussão! O contacto de água com peças condutoras de corrente pode resultar em choque elétrico, queima- duras ou na morte.
- Limpe o aparelho apenas se estiver seco. Perigo de danos materiais! A utilização dos detergentes errados pode danificar o aparelho.
- Limpe o aparelho com um pano ligeiramente humedecido sem detergente. Importante: o aparelho não é substituível.
9. Eliminação de avarias
Aparelho sem tensão. – O fusível não está ligado ou está com defeito.
- Substitua o fusível defeituoso. – Linha interrompida.
- Ligue o interruptor de rede.
- Verifique a linha com um busca-polos. – Curto-circuito no cabo de alimentação elétrica.
- Verificar as ligações. O aparelho não se liga. – Foi escolhida a regulação crepuscular errada.
- Redefina o nível de luminosidade. – Interruptor de rede desligado.
- Ligue o interruptor de rede. – O fusível não está ligado ou está com defeito.
- Substitua o fusível defeituoso. – Área de deteção pequena demais ou incorreta.
- Controle a área de deteção e ajuste. – Fonte de luz avariada.
- A fonte de luz não pode ser substituída. Subs- titua o aparelho no seu todo. O aparelho não se desliga. – Movimento constante na área de deteção.
- Controle a área de deteção.
- Se for necessário, restrinja ou modifique a área de deteção. O aparelho liga-se inadvertidamente. – Movimento na área de deteção, porex., animais, árvores ou carros.
- Controle a área de deteção.
- Se for necessário, restrinja ou modifique a área de deteção. – O aparelho mexe-se, por ex., devido a rajadas de vento ou chuva forte.
- Monte o aparelho numa base firme.
Equipamentos elétricos, acessórios e embalagens devem ser entregues num posto de reciclagem ecológica. Nunca deite equipamentos elétricos para o lixo doméstico! Apenas para estados membros da U.E.: Segundo a diretiva europeia relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, e a res- petiva transposição para o direito nacional, todos os equipamentos elétricos e eletrónicos em fim de vida útil devem ser recolhidos separadamente e entregues nos pontos de recolha previstos para fins de reutilização ecológica. PT– 42 –
11. Declaração de conformidade
Pela presente, a STEINEL GmbH declara que o sistema radioelétrico LS150S / LS150 cumpre os requisitos da Diretiva do Conselho 2014/53/UE. O texto completo da Declaração de Conformidade UE encontra-se na internet, no seguinte endereço: www.steinel.de
12. Garantia do fabricante
Garantia do fabricante STEINEL GmbH, Dieselstraße 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, AlemanhaEste produto Steinel foi fabricado com todo o zelo e o seu funcionamento e segurança verificados, de acordo com as normas em vigor, e sujeito a um controlo por amostragem aleatória. A STEINEL garante o bom estado e o bom funcionamento do aparelho. O prazo de garantia é de 36meses a contar da data de compra. Damos garantia a falhas relacionadas com defeitos de material ou de fabri-co. A garantia inclui a reparação ou a substituição das peças com defeito, de acordo com o nosso critério, estando excluídas as peças sujeitas a desgaste, os danos e as falhas originados por uma utilização ou manutenção incorreta. Excluem-se igualmente os danos provocados noutros objetos estranhos ao aparelho. Os serviços previstos na garantia só serão prestados caso o aparelho seja apresentado bem embalado no respetivo serviço de assistência técnica, devidamente montado e acompanhado da fatura (data da compra e carim-bo do revendedor) e de uma pequena descrição do problema. Serviço de reparação: depois de expirado o prazo de garantia ou em caso de falha não abrangida pela garantia, contacte o serviço de assistência técnica mais perto de si para saber quais são as possibilidades de reparação. GARANTIA
Notice-Facile