STIGA SMT 48 AE - Aparadores de sebes

SMT 48 AE - Aparadores de sebes STIGA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SMT 48 AE STIGA em formato PDF.

📄 236 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice STIGA SMT 48 AE - page 171
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Características técnicas Tesoura de sebes elétrica sem fio STIGA SMT 48 AE, potência de 48V, comprimento da lâmina de 60 cm, velocidade de corte de 3000 cortes/min.
Uso Ideal para aparar sebes, arbustos e pequenas árvores em jardins de médio a grande porte.
Manutenção e reparação Verifique regularmente o estado das lâminas, limpe após cada uso, afie as lâminas se necessário.
Segurança Use luvas de proteção, óculos de segurança e certifique-se de que o aparelho está desligado ao trocar a lâmina.
Informações gerais Peso leve para maior manobrabilidade, bateria de lítio-íon, tempo de carga rápido, compatível com outras ferramentas da linha STIGA.

Perguntas frequentes - SMT 48 AE STIGA

Como carregar a bateria do STIGA SMT 48 AE?
Para carregar a bateria, retire-a do aparelho e insira-a no carregador fornecido. Certifique-se de que o carregador está ligado a uma tomada.
Qual é a autonomia da bateria do STIGA SMT 48 AE?
A autonomia da bateria depende do uso, mas pode durar até 60 minutos em uso normal.
Como ajustar o comprimento da lâmina da tesoura de sebes?
O comprimento da lâmina é fixo. Para sebes de diferentes alturas, ajuste sua posição ou use uma escada se necessário.
Quais são as medidas de segurança a tomar ao usar a tesoura de sebes?
Use óculos de proteção, luvas e calçados fechados. Certifique-se também de não usar o aparelho em dias de chuva ou em condições úmidas.
Como fazer a manutenção do STIGA SMT 48 AE?
Após cada uso, limpe as lâminas com um pano úmido e verifique o estado da bateria. Guarde o aparelho em local seco.
O que fazer se a tesoura de sebes não ligar?
Verifique se a bateria está carregada e corretamente inserida. Se o problema persistir, consulte o manual de instruções para mais orientações.
É possível usar a tesoura de sebes na chuva?
Não, não é recomendado usar a tesoura de sebes em dias de chuva ou em condições úmidas para evitar risco de choque elétrico.
Como armazenar o STIGA SMT 48 AE?
Armazene a tesoura de sebes em local fresco e seco, protegido da humidade. Certifique-se de que a bateria está carregada a cerca de 50% antes de guardar.
Onde encontrar peças sobressalentes para o STIGA SMT 48 AE?
As peças sobressalentes podem ser encomendadas junto do seu revendedor STIGA local ou no site oficial da STIGA.
Qual é a garantia do STIGA SMT 48 AE?
O STIGA SMT 48 AE geralmente tem uma garantia de 2 anos. Consulte o manual para mais detalhes.

Perguntas dos utilizadores sobre SMT 48 AE STIGA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Aparadores de sebes em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SMT 48 AE - STIGA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SMT 48 AE da marca STIGA.

MANUAL DE UTILIZADOR SMT 48 AE STIGA

PORTUGUÊS - Tradução do manual original PT

CARICAMENTO DELLA BATTERIA (FIG. A)

LIMPIEZA, MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

A sua podadora/corta sebes telescópica sem cabo da tools serve para desbastar árvores e podar sebes. Este utensílio destina-se exclusivamente a utilização doméstica, qualquer outra utilização não prevista poderá dar origem a riscos residuais. O carregador de bateria foi concebido para carregar baterias do tipo especificado para este utensílio.

RISCOS RESIDUAIS

Durante a utilização do equipamento podem surgir outros riscos residuais não incluídos nas indicações de segurança. Estes riscos podem resultar de uma utilização inadequada, prolongada, etc. Mesmo com aplicação das respetivas normas de segurança e da atuação dos dispositivos de segurança, pode ser impossível evitar alguns riscos residuais. Estes incluem:

■ Lesões causadas por toque em partes rotativas ou em movimento.

■ Lesõescausadas durante asubstituição depeças, lâminas ou acessórios.

■ Lesões causadas devido à utilização prolongada do equipamento. Durante a utilização de qualquer utensílio por períodos prolongados, assegurar-se de que efetua pausas frequentes.

■ lesões auditivas.

■ problemas de saúde causados pela inalação de pós derivados da utilização de ferramentas (exemplo: - trabalhar com madeira, em especial carvalho, faia e painéis em fibra de média densidade).

ATENÇÃO

Ler com atenção todas as instruções e advertências de segurança. O incumprimento de todas as instruções pode dar origem ao risco de choques elétricos, incêndios e lesões graves.

Conservar este manual para eventual consulta futura. O termo “aparelho elétrico” utilizado em todas as advertências refere-se tanto a aparelhos elétricos que devem ser ligados à rede de alimentação quando aos aparelhos elétricos com bateria.

SEGURAN3A NO AMBIENTE DE TRABALHO

A. Mantenha o ambiente de trabalho sempre limpo e bem iluminado. Os espaços ocupados e pouco iluminados são fontes de acidentes.

■ b. Não use aparelhos elétricos em ambientes potencialmente explosivos, em presença de líquidos, gases ou pós inflamáveis. As faíscas provocadas pelos aparelhos elétricos podem incendiar pós ou vapores.

■ c. Quando for usar um aparelho elétrico, mantenha as crianças e pessoas estranhas à devida distância da área de trabalho. Poderiam ser fonte de distração e causar a perda de controlo do aparelho.

SEGURAN3A ELÍTRICA

■ a. Evite que o corpo entre em contato com superfícies com ligação à terra tais como tubulações, radiadores, cozinhas e geladeiras. O risco de choque elétrico

aumenta se o corpo criar uma ligação de massa ou uma ligação à terra.

■ b. Não exponha equipamentos elétricos à chuva ou à humidade. O risco de choque elétrico aumenta se o aparelho entrar em contacto com a água.

■ c. Suportar os utensílios elétricos apenas com pe-gas isoladas a partir do momento em que a lâmina de corte possa entrar em contacto com cabos oc-ultos ou o próprio cabo de alimentação. Um cabo alimentado que entrar em contacto com as lâminas de corte pode colocar sob tensão as peças metálicas expostas do utensílio e causar choques elétricos ao operador.

SEGURAN3A PESSOAL

■ a. Preste sempre atenção; durante o uso de um aparelho elétrico, preste sempre atenção nas operações que está efetuando e aja sempre com bom senso. Não use o aparelho elétrico se estiver cansado, sob efeito de álcool ou drogas, ou se estiver assumindo remédios. Não se esqueça de que basta um segundo de distração para causar acidentes graves.

■ b. Utilize equipamento de proteção adequado. Proteger sempre os olhos, usar eventualmente uma máscara contraapoeira, calçados antiderrapantes, capacete ou proteções auriculares para evitar riscos de lesões físicas graves.

■ c. Evite qualquer arranque involuntário. Verifique que o interruptor esteja na posição de "OFF" (desligado) antes de ligar o aparelho na tomada e/ou inserir uma bateria, quanto pretende usar ou transportar o aparelho. O transporte de utensílios elétricos com o referido no atuador é fonte de incidentes.

■ d. Remover todas as chaves de aperto ou de regulação antes de colocar o aparelho em funcionamento. Uma chave de fixação eu fica inseria em um elemento móvel do aparelho pode causar graves danos físicos.

■ e. Não estique os braços excessivamente. Mantenha-se firmemente em apoio e em equilíbrio sobre as pernas. Isto permite um maior controle do aparelho também nos casos em que se verifiquem situações imprevistas.

■ f. Use vestiário adequado. Não use roupas largas ou jóias. Mantenha os cabelos, as roupas e as mãos à devida distância dos componentes móveis. Roupas largas, jóias e cabelos compridos podem ficar presos nas partes em movimento do aparelho.

■ g. Se o utensílio estiver equipado com dispositivos de extração de pó, assegure-se de que estes se encontram ligados e são utilizador corretamente. A utilização destes dispositivos reduz os riscos associados à contaminação por pó.

USO E MANUTEN3ΓΟ DOS APARELHOS ELÍTRICOS

■ a. Não forçar o aparelho. Use o aparelho adequado ao trabalho que deve efetuar. O aparelho oferecerá um melhor desempenho e será mais seguro se utilizado no regime pelo qual foi projetado.

■ b. Não use um aparelho elétrico se o seu interruptor não permitir uma correta ligação e desligação.

Um aparelho que não pode ser ligado e desligado corretamente é perigoso e deve ser absolutamente convertado.

■ c. Desligar o equipamento da rede de alimentação ou do grupo da bateria antes de efetuar regulações, substituir acessórios ou armazenar o equipamento. Estas medidas de segurança preventiva reduzem o risco de um acionamento acidental do equipamento.

d. Deixe os aparelhos elétricos fora do alcance das crianças. Não permita o uso de aparelhos elétricos a pessoas que não conheçam ou que não tenham lido estas normas de segurança. Os aparelhos elétricos são instrumentos perigoso nas mãos de pessoas que não os sabem utilizar.

■ e. Efetue uma cuidadosa manutenção nos aparelhos. Controle nos componentes móveis que não haja desalinhamentosoupeçasquebradasquepossamprejudicar o funcionamento do aparelho. No caso de danos, antes de utilizá-lo, mande convertar o aparelho. Muitos acidentes devem-se à uma má manutenção dos aparelhos.

■ f. Mantenha os aparelhos de corte sempre limpos e afiados. Uma ferramenta de corte mantida limpa e adequadamente afiada diminuirá a probabilidade de bloqueios e o utilizador terá um maior controle do aparelho.

■ g. Durante o uso do aparelho, dos acessórios, das pontas, etc., sigaaspresentesnormasdesegurançalavando em consideração o espaço de trabalho e as operações que deve efetuar. Para evitar situações de perigo use o aparelho elétrico somente para os trabalhos para os quais foi projetado.

USO E MANUTEN3ΓΟ DA BATERIA

a. Para recarregar a bateria do aparelho, use exclusivamente a carregador de baterias recomendado pelo fabricante. Um carregador de baterias adequado para um tipo de bateria poderia provocar um incêndio se utilizado com uma bateria diferente.

■ b. Com um aparelho com bateria deve ser utilizado exclusivamente um tipo de bateria específico. O uso de qualquer outro tipo de bateria pode provocar um incêndio.

c. Quando a bateria não for utilizada, guarde-a longe de objetos metálicos, como presilhas, moedas, chaves, pregos, parafusos ou qualquer outro objeto que conectar os dois pólos. O curto-circuito da bateria pode provocar queimaduras e incêndios.

d. Evite qualquer contato com o líquido da bateria, no caso de vazamentos devidos a um uso impróprio. No caso de contatos acidentais, enxagúe com água limpa a parte interessada. No caso de contato com os olhos, consulte um médico. O líquido vazado da bateria pode provocar queimaduras e incêndios.

MANUTEN3ΓΟ

■ a. Eventuais consertos devem ser efetuados por um técnico qualificado que deverá empregar exclusivamente peças de reposição originais. Deste modo será possível utilizar o aparelho elétrico com total segurança.

ADVERTKNCIAS DE SEGURAN3A ADICIONAIS PARA APARELHOS ELÍTRICOS

ATENÇÃO

Instruções de segurança adicionais para dispositivos portadores

A utilização prevista está descrita no presente manual de instruções. Não utilizar o aparelho para âmbitos que não os previstos; por exemplo não utilizá-lo para o abatimento de árvores. A utilização de qualquer acessório ou a realização de qualquer operação que não esteja entre as recomendadas no manual de instruções pode dar origem ao risco de lesões.

■ Durante a utilização, suportar os utensílios elétricos apenas com pegas isoladas a partir do momento em que a lâmina de corte possa entrar em contacto com cabos ocultos ou o próprio cabo de alimentação. Entrar em contacto com um cabo alimentado pode colocar sob tensão as peças metálicas expostas do utensílio e causar choques elétricos ao operador.

■ Utilizar vestuário aderente e de proteção, incluindo um capacete de segurança com visor/óculos, proteções sonoras, calçado antiderrapante, calções de proteção e luvas espessas em pele.

■ Posicionar-se sempre fora do raio de quedados ramos.

A distância de segurança entre um ramo a cortar e os arredores, edifícios e outros objetos é de, pelo menos, 2 vezes e meia o comprimento do ramo. Qualquer pessoa, edifício ou objeto presente a uma distância inferior corre o risco de ser atingido na queda de um ramo.

■ Definir uma via de fuga de segurança da área de queda de árvores ou ramos. Assegurar-se de que a via de fuga se encontra sem obstáculos que possam impedir ou perturbar os movimentos. Lembrar que a ervamolhada ou as aparas de corte são escorregadias.

■ Assegurar-se de que existe alguém nas proximidades (sempre a uma distância de segurança) em caso de incidente.

- Não utilizar o aparelho estando numa árvore, uma escada ou qualquer outra superfície instável.

■ Mantenha-se firmemente em apoio e em equilíbrio sobre as pernas.

■ Suportar com ambas as mãos o utensílio enquanto o motor estiver em funcionamento.

- Não permitir que a corrente em movimento entre em contacto com materiais de corte na ponta da barra guia.

Iniciaras operações decorte enquanto acorrente se en contra em máxima velocidade de regime.

Não tentarretomar operações de corte jáiniciadas. Efetuar sempre um corte novo.

■ Ter atenção à torção dos ramos ou a outras forças que possam sair do espaço de corte ou entalar a corrente.

- Não pré-dispor o corte de um ramo cujo diâmetro supera o comprimento de corte do aparelho.

Remover sempre a bateria do aparelho e aplicar as proteções das correntes quando transportar ou armazenar o dispositivo.

■ Manter a corrente de corte afiada e com uma tensão correta. Controlar a tensão em intervalos regulares.
■ Desligar o aparelho, aguardar a paragem da corrente e remover a bateria antes do transporte ou de efetuar qualquer regulação ou manutenção.
- Utilizarexclusivamentepeçasdesubstituiçãoeaccessórios originais.
■ Trasportar a podadora telescópica segurando-a pelo manípulo com a lâmina de corte com a respetiva coberturas e desmontá-la nos componentes principais adequados. Uma utilizadora correta da podadora telescópica reduzirá eventuais lesões nas pessoas.

ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA PARA O SEU DISPOSITIVO CORTA-SEBES

■ Manter a lâmina de corte afastada de qualquer parte do corpo. Não remover o material cortado nem segurar no material a cortar quando as lâminas estiverem em movimento. Assegurar-se de que o interruptor se encontra em OFF quando eliminar eventuais obstruções. Um segundo de distração durante a utilização de aparelhos elétricos pode causar acidentes graves.
■ Transportar o corta-sebes de haste telescópica segurando-o pelo manípulo com a lâmina de corte fechada. Quando transportar o corta-sebes telescópico, posicionar a cobertura adequada no dispositivo de corte. Uma utilização correta do corta-sebes telescópica reduzirá eventuais lesões nas pessoas causadas pelas lâminas de corte.
■ Segurar no aparelho elétrico apenas através dos manípulos isolados, a partir do momento em que a lâmina de corte possa entrar em contacto com cabos ocultos. Um cabo alimentado que entrar em contacto com as lâminas de corte pode colocar sob tensão as peças metálicas expostas do utensílio e causar choques elétricos ao operador.
- É aconselhável que controle nas sebes a presença de objetos estranhos, por exemplo redes. Segurar no corta-sebes de forma correta, por exemplo com ambas as mãos se o dispositivo estiver equipado com dois manípulos.

FORMAÇÃO

Fornece as seguintes instruções: Adquirir familiaridade com o manual do utilizador antes de começar a utilizar o aparelho elétrico.

PREPARAÇÃO

■ Fornece as seguintes instruções.
■ a) ESTE DISPOSITIVO CORTA-SEBES PODE CAUSAR LESÕES GRAVES.
■ Ler com atenção as instruções para uma movimentação, preparação, manutenção, acionamento e paragem adequados da sua corta-sebes de haste telescópica. Familiarizar-se com todos os comandos e com a utilização adequada do corta-sebes telescópico.
■ b) Nunca permitir a utilização do corta-sebes por crianças.

■ c) Ter atenção aos cabos e linhas aéreas.
■ d) Evitar quaisquer operações se nos arredores estiverem pessoas, em particular crianças.
■ e) Use vestiário adequado. Não usar roupas largas ou jóias que possam ficar presas nas peças em movimento. É recomendada a utilização de luvas pesadas, calçado antiderrapante e óculos de proteção.
■ f) Se o dispositivo de corte colidir com objetos estranhos ou o corta-sebes emitir ruídos anormais ou der origem a vibrações, isole-o imediatamente na fonte de alimentação e deixe-o fechar completamente.
■ Remover o grupo da bateria e seguir as seguintes etapas: controlar eventuais danos; controlar e apertar eventuais componentes soltos; proceder à substituição ou reparação de eventuais partes danificadas com componentes com as mesmas especificações.
■ g) Instruir sobre como efetuar a paragem de emergência do corta-sebes.
■ h) Advertir relativamente à necessidade de uma proteção sonora.
■ i ) Advertir relativamente à necessidade de uma proteção ocular.

DISPOSITIVO DE CORTE DE SEBES SEGURANÇA RELATIVAMENTE A TERCEIROS

Este utensílio não deve ser utilizado por pessoas com capacidade de compreensão reduzida (incluindo crianças), não por pessoas com pouca experiência e que não estejam suficientemente instruídos sobre a utilização do dispositivo, a não ser que sejam supervisionados ou tenham recebido as instruções necessárias de uma pessoa responsável pela sua segurança.
■ As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.

FUNCIONAMENTO

Fornecer instruções sobre a utilização correta e a indicação de que o corta-sebes não deve ser utilizado para outros fins que não os previstos; fornecer também as seguintes instruções.

■ a) Desligar o motor antes de limpar ou remover eventuais obstruções, controlar, efetuar manutenção ou outras operações no corta-sebes, regular a posição de trabalho do dispositivo de corte deixar o corta-sebes sem vigilância.
■ b) Assegurar-se de que o corta-sebes já se encontra no local designado para o trabalho a efetuar antes de acionar o motor.
■ c) Durante a utilização do corta-sebes, assegurar-se sempre que a posição operacional está estável e segura, emparticularquandotrabalharemdegrausouescadas.
■ d) Não utilizar o corta-sebes se o dispositivo de corte estiver danificado ou excessivamente desgastado.
■ e) Para reduzir riscos de incêndio, manter o motor livre de resíduos, folhas e lubrificante em excesso.
■ f) Antes de utilizar o corta-sebes, assegurar-se sempre que todos os punhos e sistemas de proteção foram instalados. Nunca utilizar um corta-sebes incompleto ou

quando forem efetuadas modificações não autorizadas.

■ g) Utilizar sempre as duas mãos para o funcionamento de um corta-sebes equipado com dois manípulos.

■ h) Considerarsempreoambienteemredorepermanecer atento: o ruído produzido pelo aparelho pode ocultar outros ruídos. Manutenção e Armazenamento.

FORNECER AS SEGUINTES INSTRUÇÕES:

a) Quandoocorta-sebesestiverfechadoparamanutenção, controlos ou armazenamento, isolar a fonte de alimentação e assegurar-se de que todas as partes em movimento se encontram completamente paradas. Deixararrefecercompletamenteocorta-sebesantesde efetuar qualquer operação de inspeção, regulação, etc.

■ b) Armazenar o corta-sebes em locais que não possam entrar em contacto com chamas ou faíscas. Deixar sempre que o corta-sebes arrefeça antes de o armazenar.

■ c) Quando transportar ou armazenar o corta-sebes, posicionar sempre a cobertura adequada sobre o dispositivo de corte.

VIBRAÇÕES

Os valores declarados das emissões de vibrações indicados nos dados técnicos e na declaração de conformidade podem ser utilizados para confrontar um dispositivo com outro.

O valor declarado de vibração poderá ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição.

ATENÇÃO

O valor de emissões das vibrações durante a utilização de aparelhos elétricos pode ser diferente do valor total declarado de acordo com as modalidades de utilização. As vibrações podem aumentar o nível de emissões especificado. Quando for necessário determinar a exposição às vibrações para definir as respetivas medidas desegurançaparaprotegerpessoasquefaçam uma utilização regular de aparelhos elétricos, uma avaliação da exposição às vibrações deve considerar as efetivas condições de trabalho e as modalidades de utilização do aparelho, tento também em consideração todas as fases do ciclo operativo, como os tempos de desativação do dispositivo, os tempos de funcionamento em vazio para além do tempo de ativação.

PODA COM PODADORA

Antes de começar a podar uma árvore, assegurar-se de que não existem leis ou normas locais que proíbam ou limitem a poda de árvores.

■ Tentar ter conhecimento da direção de queda de um ramo. Considerar todas as condições que possam influenciar a direção de queda, incluindo:

■ o comprimento e o peso do ramo a cortar

PODADORA

■ a direção prevista de queda

■ qualquer formação que deforme ou pese na estrutura

do ramo

■ a presença de árvores ou obstáculos nas proximidades,

■ cabos de linhas aéreas

■ o entrelaçamento com outros ramos

■ a velocidade e a direção do vento.

■ Considerar um fácil acesso no emaranhamento dos ramos.

É provável que os ramos caiam na direção do tronco da árvore. Para além do operador, qualquer pessoa, edifício ou objeto no interior da área de trabalho corre o risco de ser atingido pela queda de um ramo.

2. SIMBOLOGIA

ATENÇÃO

Os seguintes símbolo de advertência são indicados no aparelho.

Símbolos DESIGNATION/EXPLANATION
STIGA SMT 48 AE - ATENÇÃO - 1Atenção! Com o objetivo de reduzir os riscos de lesões, o utilizador devera ler o manual de instruções.
STIGA SMT 48 AE - ATENÇÃO - 2Não expor o aparelho a chuva ou humidade.
STIGA SMT 48 AE - ATENÇÃO - 3Utilizar sempre luvas quando utilizar a serra de corrente.
STIGA SMT 48 AE - ATENÇÃO - 4Ter atenção à queda de objetos. Manter afastado de eventuais pessoas presentes no posto.
STIGA SMT 48 AE - ATENÇÃO - 5Perigo de fulminação. Manter uma distância de, pelo menos, 10 m dos cabos das linhas aéreas.
STIGA SMT 48 AE - ATENÇÃO - 6Utilizar sempre proteções para a cabeça e óculos.
STIGA SMT 48 AE - ATENÇÃO - 7Utilizar calçado de segurança antiderrapante.
STIGA SMT 48 AE - ATENÇÃO - 8STIGA SMT 48 AE - ATENÇÃO - 9Utilizar sempre proteções sonoras e oculares.Sentido de rotação da corrente.
STIGA SMT 48 AE - ATENÇÃO - 10Atenção! Não tocar na corrente no ponto de expulsão de aparas.
STIGA SMT 48 AE - ATENÇÃO - 11Atenção! Não tocar na corrente no ponto de expulsão de aparas.
STIGA SMT 48 AE - ATENÇÃO - 12Para garantir um funcionamento em total segurança controlar a tensão da corrente, conforme indicado no presente manual, a cada 10 minutos de trabalho e regular sempre a tolerância de 3 mm conforme especificado.

3. DADOS TÉCNICOS

Podadora
Tensão de entradavdc48
Velocidade corrente sem cargam/s9.9 ±10%
Comprimento máximo de cortecm200
Pesokg3.8
Capacidade reservatório de óleo da correnteml50
Dispositivo de corte de sebes
Tensão de entradavdc48
Velocidade sem cargamin-11,200
Comprimento lâminamm450
Espaço intermédio lâminamm18
Tempo paragem lâminas< 1.0
Peso (sem bateria)kg4.25
  1. Interruptor On/off
  2. Lock-off button
  3. Manípulo principal
  4. Cabeça da serra
  5. Tampa pino
  6. Barra guia
  7. Corrente
  8. Resguardo corrente
  9. Haste de prolongamento
  10. Bateria
  11. Reservatório do óleo
  12. Carregador
  1. Interruptor On/off

  2. Tecla de bloqueio

  3. Manípulo principal
  4. Cabeça de corte de sebes
  5. Lâmina
  6. Resguardo lâmina
  7. Bateria
  8. Carregador
  9. Indicador de carga
  10. Botão de bloqueio

Antes de utilizar o aparelho, ler o manual de instruções atentamente

Antes da montagem, remover a bateria do aparelho.

INSERIR E REMOVER A BATERIA (FIG. B)

Para inserir a bateria (11), alinhá-la com a ranhura no utensílio. Fazer passar a bateria na ranhura e pressioná-la até encaixar na sede.
Para extrair a bateria, pressionar o botão de fixação (13) enquanto a puxa fazendo-a sair da ranhura.

ATENÇÃO

Paraevitaracionamentoacidentais, assegurar-sedeque a bateria foi removida e que o revestimento cobre a corrente na sede na serra antes de efetuar as seguintes operações. O incumprimento desta norma pode resultar em graves lesões físicas.

PROLONGAMENTO DAS PODADORAS E CORTASEBES (FIG.D)

O comprimento máximo pode ser aumentado, inserindo a haste de prolongamento (9) entre a cabeça da serra (4) e o manípulo (3).

Alinhar o orifício na parte externa da extremidade de acoplamento do manípulo (3) com a lingueta na parte interna da extremidade de acoplamento da cabeça da serra (9).
■ Pressionar a haste de prolongamento (4) no manípulo (3).
■ Fazer deslocar a abraçadeira (15) para cima e rodá-la no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até ao aperto completo.
Alinhar o orifício na parte externa da extremidade de acoplamento de prolongamento (9) com a lingueta na parte interna da extremidade de acoplamento da cabeça da serra (4).

■ Pressionar a cabeça da serra (4) na haste de prolongamento (9).

■ Fazer deslocar a abraçadeira (14) para cima e rodá-la no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até ao aperto completo.

ATENÇÃO

Controlar periodicamente as uniões para garantir que estão bem apertadas.

REMOÇÃO DA PODADORA (FIG. C&D)

Se a haste de prolongamento (9) estiver montada, a podadora deve ser removido primeiro.

Para remover a podadora (4), apoiar o manípulo (3) no solo, afastar a abraçadeira (14) e desmontar a cabeça.

TENSÃO DA CORRENTE (FIG. T)

A corrente alonga-se com a utilização, controlar a espessura e recuperar a tensão. Nunca colocar em tensão uma corrente quando esta estiver quente antes de a recolocar, a partir do momento em que as correntes se encurtam enquanto arrefecem; isto pode causar danos na corrente, na barra e na serra.

MONTAGEM

MONTAGEM E REMOÇÃO DO DISPOSITIVO CORTASEBES (FIG.K)

MONTAGEM DO DISPOSITIVO CORTA-SEBES

■ Alinhar a seta na extremidade do manípulo principal (27) com a seta na cabeça do corta-sebes (28).
■ Pressionar a cabeça corta-sebes (28) no manípulo (27) até chegar à linha vermelha.
■ Apertar o bloqueio da came na cabeça do corta-sebes (35).

ATENÇÃO

Controlar periodicamente as uniões para garantir que estão bem apertadas.

REMOÇÃO DO DISPOSITIVO CORTA-SEBES

Apoiar o manípulo (27) no solo, afastar o bloqueio da came do dispositivo corta-sebes (35) e pressionar o botão de bloqueio (39), ou remover o dispositivo corta-sebes (28).

REGULAÇÃO DO ÂNGULO DO DISPOSITIVO CORTA-SEBES (FIG.L)

O dispositivo corta-sebes possuium ângulo de 105º epode ser bloqueado em 7 posições.

ATENÇÃO

Para evitar entalamento, utilizar luvas e segurar a unidade conforme exemplificado.

■ Apoiar o manípulo (27) no solo, pressionar o botão de união (37) para baixo e movimentar a cabeça corta-sebes (28) conforma solicitado. Assegurar-se de que o dispositivo corta-sebes se encontra corretamente inserido na sede.

MONTAGEM E REMOÇÃO DA BATERIA (FIG.J)

Para montar a bateria (31), alinhá-la com a ranhura no utensílio. Fazer passar a bateria na ranhura e pressioná-la até encaixar na sede.
Para extrair a bateria, pressionar o botão de fixação (34) enquanto a puxa fazendo-a sair da ranhura.

5. DESTINO DE UTILIZAÇÃO

Atenção! Deixar funcionar o aparelho no regime ideal. Não aplicar uma sobrecarga excessiva.

CARGA DA BATERIA (FIG. A)

A bateria deve ser substituída antes da primeira utilização e sempre que não conseguir criar potência suficiente para a realização dos trabalhos facilmente efetuados anteriormente. A bateria pode aquecer durante o processo de carga, ou seja, é normal e não deve ser considerado um problema.

ATENÇÃO

Não carregar a bateria com temperaturas ambiente inferiores a 10°C ou superiores a 40°C. A temperatura de recarga ideal: cerca de 24°C.

Nota: O carregador não efetuará a carga da bateria se a temperatura da célula for inferior a 10°C ou superior a 40°C. A bateria deverá ser deixada no carregador que começará automaticamente o processo de carga quando a temperatura da célula entrar na gama de valores especificados.

COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO DA PODADORA

Para garantir uma maior segurança, este aparelho está equipado com um duplo sistema de ativação. Este sistema impede qualquer acionamento acidental do aparelho. Acionamento.

Switching on

■ Pressionar o botão de bloqueio (2) com o polegar e, em simultâneo, pressionar o interruptor on/off (1).
■ Libertar o botão de bloqueio (2). Desativação.

Switching off

■ Libertar o interruptor on/off (1).

ATENÇÃO

Nunca tentar bloquear um interruptor na posição ativada.

Poda (fig. F)

■ Assegurar-se de que o aparelho está correto, rodando-o à máxima velocidade de regime antes de efetuar o corte.

■ Suportar o aparelho firmemente para evitar possíveis repercussões ou deslocações laterais do aparelho.
■ Guiar o aparelho contra o ramo aplicando uma pressão ligeira. Para o corte de ramos grossos, onde um corte parcial possa desfazê-lo em fragmentos e danificar a árvore, proceder da seguinte forma:
■ Efetuar um primeiro corte a 15cm do tronco da árvore na parte inferior do ramo. Para efetuar este tipo de corte, utilizar a parte superior da barra guia (6).
■ Cortar cerca de um terço do diâmetro do ramo. Efetuar um corte final de cima para baixo.

COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO DO DISPOSITIVO CORTA-SEBES

Após ter terminado o corte da árvore, é possível substituir a cabeça da serra com a do corta-sebes e continuar as operações. (fig.S)

ATIVAÇÃO E DESATIVAÇÃO (FIG.M)

Para garantir uma maior segurança, este aparelho está equipado com um duplo sistema de ativação. Este sistema impede qualquer acionamento acidental do aparelho. Acionamento

SWITCHING ON

■ Pressionar o interruptor de gatilho anterior (40).
■ Pressionar o botão de bloqueio (26) com o polegar e, em simultâneo, pressionar o interruptor on/off (25).
■ Libertar o botão de bloqueio (26).

DESATIVAÇÃO

■ Libertar o interruptor on/off (25).

ATENÇÃO

Nunca tentar bloquear um interruptor na posição ativada

SUGESTÕES PARA UMA UTILIZAÇÃO IDEAL

■ Começar a cortar pela parte superior da sebe. Inclinar ligeiramente o aparelho (até 15° relativamente à linha de corte) de forma a que as pontas da lâmina estejam viradas para a sebe (fig.O). Isto permitirá que as lâminas efetuem um corte mais eficaz. Suportar o aparelho no ângulo predefinido e colocá-lo ao longo da linha de corte. As lâminas em ambos os lados permitem cortar em ambos os sentidos.
Para obter um corte absolutamente direito, colocar um pedaço de corta em todo om comprimento da sede à altura pretendida. Utilizar a corda como linha guia e cortar apenas sobre a mesma.
Para obter lados uniformes, cortar para cima da direção do crescimento. Os rebentos são colocados no exterior se a lâmina efetuar um corte para baixo, causando buracos na sebe (fig.P)
■ ter atenção para evitar objetos estranhos. Evitar em especial o contacto com objetos duros como fios me-

tálicos e varandins, que possam danificar as lâminas.

■ Lubrificar as lâminas em intervalos de tempo regulares

Podarsebesearbustoscomfolhassazonais(novasfolhas todos os anos) em junho e outubro.

■ Podar os sempre-verdes em abril e agosto.
■ Podar coníferas e outros arbustos de crescimento rápido a cada seis semanas de maio a outubro

Podarsebesearbustoscomfolhassazonais(novasfolhas todos os anos) em dezembro e março.

■ Podar os sempre-verdes em setembro e fevereiro.
■ Podar coníferas e outros arbustos de crescimento rápido a cada seis semanas de outubro a março.

6. FUNCIONAMENTO

LIMPEZA, MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO

O seu aparelho foi concebido para um longo período de funcionamento, necessitando de um nível mínimo de manutenção, um funcionamento ideal prolongado depende de cuidados atentos e uma limpeza regular do aparelho. O seu carregador de baterias não necessita de nenhuma manutenção, salvo uma limpeza regular.

ATENÇÃO

Antes de efetuar qualquer operação de manutenção, remover a bateria do aparelho Desligar o carregador de bateria antes de o limpar. Após a utilização e antes do armazenamento.

■ Após a utilização limpar a fundo as lâminas. Após a limpeza, aplicar óleo para máquinas para impedir que as lâminas enferrujem
■ Limpar periodicamente as grelhas de ventilação do aparelho através de uma escova húmida ou um pano seco.
■ Limpar com regularidade o cárter do motor com um pano húmido. Não utilizar detergentes abrasivos ou à base de solventes.

■ Assegurar-se de que todos os interruptores se encontram sem resíduos antes e após a utilização.

ARMAZENAMENTO

Durante o armazenamento ou o trasporte da serra de corrente, posicionar sempre o resguardo de proteção na lâmina de serra. Sempre que o aparelho não for utilizado durante algunsmeses, deixarabaterialigadaaocarregador. Caso contrário, proceder da seguinte forma:

■ Carregar completamente a bateria.
■ Remover o grupo bateria do aparelho.
Colocar o aparelho e a bateria num lugar seguro e seco. A temperatura de armazenamento deve estar sempre compreendidaentre+10°Ce+40°C. Posicionarabateria numa superfície horizontal.
■ Antes de utilizar o aparelho após um longo período de inatividade, recarregar completamente a bateria.

PROTEÇÃO AMBIENTAL

Recolha diferenciada. Este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos. Se um dia decidir substituir um produto da Greenworks tools ou deixar de o utilizar, não o elimine com os resíduos domésticos. Predispor o produto para uma correta recolha diferenciada materials helps prevent environmental pollution and reduces the demand for raw materials.

A recolha diferenciada de produtos usados e embalagens permite uma reciclagem e reutilização dos materiais. A reutilização dos materiais reciclados diminui o nível de poluição ambiental e reduz a procura de matérias primas.

BATTERIES

No final do tempo de vida operacional de uma bateria, eliminá-la com a devida atenção ao respeito pelo ambiente:

  • Não colocar em curto-circuito os terminais da bateria.
  • Não eliminar uma bateria queimando-a, uma vez que existem riscos de explosão e de lesões pessoais.
    -Deixarque abateriasedescarreguecompletamentee, em seguida, removê-la

7. GUIA PARA A IDENTIFICAÇÃO DOS INCONVENIENTES

ProblemaCausas possíveis Ação
Oaparelho não arrancaBateria não instala-da corretamenteVerificar a instalaçãoda bateria
Bateria descarregadaMontar uma bateriacompletamentecarregada
Tecla de bloqueionão ativadaRespeitar oprocedimento deacionamento
Ligações aos pólosnão apertadascorretamenteVerificar as ligações
BateriainãocarregaBateria não instala-da corretamenteVerificar a instalaçãoda bateria

PODADORA

Problema Causas possíveis Ação
A corrente na parte final da barra aquece em demasia e emite fumo.Controlar que a corrente não se encontra com uma tensão excessiva Reservatório de óleo lubrificante vazio.Esticar novamente a corrente Consultar o capítulo “Colocar em tensão a corrente” no presente manual. Controlar o reservatório de óleo lubrificante barra.
O motor funciona mas a corrente não gira.Tensão excessiva da corrente Controlar a barra guia e o grupo corrente Controlar eventuais danos na barra guia e na corrente.Colocar novamente em tensão a corrente Consultar o capítulo “Colocar em tensão a corrente” no presente manual. Consultar o capítulo “Substituição da barra e corrente” no presente manual. Controlareventuais danos na barra guia e na corrente.

1. MĂSURI DE SIGURANTĂ

UTILIZARE PREVĂZUTĂ

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : STIGA

Modelo : SMT 48 AE

Categoria : Aparadores de sebes