SMT 48 AE - Cortasetos STIGA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SMT 48 AE STIGA en formato PDF.
| Características técnicas | Recortasetos eléctrico inalámbrico STIGA SMT 48 AE, potencia de 48V, longitud de hoja de 60 cm, velocidad de corte de 3000 cortes/min. |
|---|---|
| Uso | Ideal para recortar setos, arbustos y árboles pequeños en jardines de tamaño medio a grande. |
| Mantenimiento y reparación | Verifique regularmente el estado de las hojas, limpie después de cada uso, afile las hojas si es necesario. |
| Seguridad | Use guantes de protección, gafas de seguridad y asegúrese de que el aparato esté apagado al cambiar la hoja. |
| Información general | Peso ligero para una mayor maniobrabilidad, batería de iones de litio, tiempo de carga rápido, compatible con otras herramientas de la gama STIGA. |
Preguntas frecuentes - SMT 48 AE STIGA
Preguntas de los usuarios sobre SMT 48 AE STIGA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SMT 48 AE - STIGA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SMT 48 AE de la marca STIGA.
MANUAL DE USUARIO SMT 48 AE STIGA
ESPAÑOL- Traducción del Manual Original ...... ES
POTATURA CON DISPOSITIVO POTATORE
DISPOSITIVO POTATORE
DISPOSITIVO TAGLIASIEPI
DISPOSITIVO POTATORE
1. ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD
USO PREVISTO
La podadora cortasetos telescópica sin cable de tools sirve para poder los árboles y recortar los setos.
El uso de esta herramienta para aficionados a la jardinería con fines distintos a los previstos puede generar riesgos residuales.
El cargador de baterías se ha diseñado para cargar las baterías específicas de esta herramienta.
RIESGOS RESIDUALES
Durante el uso de la herramienta existen riesgos residuales no incluidos en las indicaciones de seguridad. Dichos riesgos pueden estar causados por el uso impropio, prolongado, etc. Algunos riesgos residuales no se pueden evitar ni siquiera respetando las normas específicas de seguridad ni con la intervención de los dispositivos de seguridad. Entre dichos riesgos se incluyen:
■ Accidentes por contacto con partes giratorias o en movimiento.
■ Accidentes durante la sustitución de los componentes, las cuchillas o los accesorios.
■ Accidentes causados por el uso prolongado de la herramienta. Cuando se utilizan herramientas durante periodos de tiempo prolongados, es necesario realizar pausas de trabajo frecuentes.
■ Daños en el oído.
■ Daños para la salud por inhalación de polvos generados durante el uso de herramientas (por ejemplo: al trabajar madera, en especial, roble, haya y tableros de fibra de media densidad).
!ATENCIÓN!
Lea atentamente todas las instrucciones y las advertencias de seguridad. El incumplimiento de las instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y lesiones graves.
Conserve este manual para poder consultarlo en el futuro. El término «aparato eléctrico» utilizado en cada una de las advertencias se refiere tanto a los aparatos eléctricos que se han de conectar a una red de suministro eléctrico como a los aparatos eléctricos con batería (sin cable).
SEGURIDAD EN EL ENTORNO DE TRABAJO
■ A. Mantenga limpio y bien iluminado el entorno de trabajo. Los espacios desordenados y poco iluminados pueden ser causa de accidentes.
■ b.No utilice aparatos eléctricos en ambientes potencialmente explosivos, por ejemplo, en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Los aparatos eléctricos generan chispas que pueden incendiar el polvo y el vapor.
■ c.Asegúrese de que los niños y las personas ajenas se mantengan a la distancia de seguridad del área de trabajo cuando utilice el aparato eléctrico. Podrían distraerle y hacerle perder el control del dispositivo
SEGURIDAD ELÉCTRICA
■ A.Evite que el cuerpo entre en contacto con
superficies que dispongan de toma a tierra como los tubos, los radiadores, las cocinas y los frigoríficos. El riesgo de descarga eléctrica aumenta si el cuerpo crea una conexión de masa o de puesta a tierra.
■ b.No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a la humedad. El riesgo de descarga eléctrica aumenta si el aparato entra en contacto con el agua.
■ c. Agarre la herramienta eléctrica sólo por las empuñaduras aisladas, puesto que existe el riesgo de que la cuchilla de corte entre en contacto con cables ocultos o con el cable de alimentación. Si las cuchillas de corte entran en contacto con un conductor de corriente, existe la posibilidad de que los componentes metálicos reciban tensión y expongan al operador al riesgo de descarga eléctrica.
SEGURIDAD PERSONAL
A. Mantenga la concentración. Cuando utilice un aparato eléctrico, preste siempre atención mientras trabaja y actúe con sentido común. No utilice el aparato eléctrico si está cansado, se encuentra bajo los efectos de alcohol o drogas o ha ingerido medicamentos. No olvide nunca que un solo instante de distracción puede causar accidentes graves.
■ b. Utilice equipos de protección individual adecuados. Protéjase siempre los ojos. Utilice una mascarilla contra el polvo, calzado antideslizante, casco y protecciones auriculares para evitar el riesgo de lesiones físicas graves.
■ c.Evite el riesgo de puesta en marcha involuntaria. Asegúrese de que el interruptor esté en posición "OFF" antes de conectar el aparato a una toma de corriente y/o de activar la batería, cuando deba utilizarlo o transportarlo. Transportar la herramienta eléctrica con el dedo apoyado sobre el actuador puede causar accidentes.
■ d.Retire todas las llaves de apriete o de regulación antes de poner en funcionamiento el aparato. Si una llave de apriete se deja montada en un elemento móvil del aparato, puede provocar daños físicos graves.
■ e.No extienda los brazos excesivamente. Adopte una posición estable apoyándose sobre ambas piernas. De esta forma tendrá un mayor control del aparato si se verifican situaciones imprevistas.
■ f.Utilice vestuario adecuado. No utilice ropa ancha ni accesorios. No acerque el cabello, la ropa ni las manos a los componentes en movimiento. La ropa ancha, los accesorios y el cabello largo se pueden enganchar en las partes en movimiento del aparato.
■ g. Si la herramienta incorpora dispositivos de extracción del polvo, compruebe que estén conectados y se utilicen correctamente. El uso de estos dispositivos reduce los riesgos relacionados con la contaminación por polvo.
USO Y MANTENIMIENTO DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
■ a. No fuerce el aparato. Utilice el aparato adecuado para el trabajo que debe realizar. Cuando se respeta el régimen de uso para el que ha sido diseñado, el aparato ofrece mejores prestaciones y es más seguro.
■ b.No utilice el aparato eléctrico si el interruptor de puesta en marcha y apagado no funciona correctamente. Un aparato que no se pueda poner en marcha y apagar de manera correcta es peligroso y se debe reparar lo antes posible.
■ c. Desconecte la herramienta de la red de suministro de corriente y de la batería antes de efectuar regulaciones, cambiar de accesorio o almacenarla. Estas medidas de seguridad ayudan a reducir el riesgo de puesta en marcha involuntaria de la herramienta.
■ d.Guarde los aparatos eléctricos fuera del alcance de los niños. No permita que las personas que desconocen el funcionamiento del aparato y las normas de seguridad lo utilicen. Los aparatos eléctricos son herramientas peligrosas cuando las utilizan personas que desconocen su uso correcto.
■ e.Respete el plan de mantenimiento previsto. Compruebe que los componentes móviles no estén desalineados ni atascados y que no haya piezas rotas que puedan limitar el funcionamiento del aparato. Si está dañado, repárelo antes de utilizarlo. Muchos accidentes están provocados por el mantenimiento incorrecto de los aparatos.
■ f. Mantenga los dispositivos de corte limpios y afilados. El riesgo de bloqueo de una herramienta de corte limpia y bien afilada es menor y asegura un mayor control del aparato.
■ g.Durante el uso del aparato, de los accesorios, de las puntas, etc. respete las normas de seguridad, controle las condiciones de trabajo y evalúe qué tipo de operaciones debe llevar a cabo. Para evitar situaciones de peligro, utilice el aparato eléctrico sólo con la finalidad de uso para la que ha sido diseñado.
USO Y CUIDADO DE LA BATERÍA
A. Para cargar la batería del aparato, utilice exclusivamente el cargador recomendado por el fabricante. Utilizar un cargador adecuado para otro tipo de batería puede provocar un incendio.
■ b.En los aparatos con batería se debe utilizar exclusivamente el tipo de batería específico previsto. El uso de cualquier otro tipo de batería puede provocar un incendio.
■ c. Conserve la batería lejos de objetos metálicos cuando no la utilice, por ejemplo, horquillas, monedas, tornillos, clavos o cualquier otro objeto que pueda crear un puente entre los dos polos. El cortocircuito de los polos de la batería puede provocar quemaduras o incendios.
d.Evite cualquier tipo de contacto con el líquido de la batería en caso de vertido debido al uso inadecuado. En caso de contacto involuntario, aclare inmediata-mente con agua limpia la zona afectada. En caso de contacto con los ojos, consulte a un médico. El líquido de la batería puede provocar irritaciones o quemaduras.
MANTENIMIENTO
■ a.Las reparaciones deben ser efectuadas por un técnico cualificado utilizando exclusivamente piezas de recambio originales. De este modo es posible utilizar el aparato eléctrico con total seguridad.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
!ATENCIÓN!
Instrucciones de seguridad adicionales para los dispositivos de poda.
En este manual de instrucciones se describe el uso previsto. No utilice la herramienta con fines distintos de los previstos; por ejemplo, no utilice la herramienta para talar árboles. El uso de cualquier accesorio o la realización de cualquier tipo de operación que no esté incluida en este manual de instrucciones pueden generar riesgo de accidente.
■ Durante el uso, agarre la herramienta eléctrica sólo por las empuñaduras aisladas, puesto que existe el riesgo de que el dispositivo de corte entre en contacto con cables ocultos o con el cable de alimentación. En caso de contacto con un conductor de corriente, existe la posibilidad de que los componentes metálicos reciban tensión y expongan al operador al riesgo de descarga eléctrica.
■ Utilice vestuario de protección adherente, casco de seguridad con visera o gafas de protección, protectores auditivos, calzado antideslizante, mono de trabajo y guantes gruesos de piel.
■ No invada nunca el radio de caída de las ramas.
Entre la rama que se ha de podar y las personas, los edificios y otros objetos cercanos debe haber una distancia de seguridad de al menos dos veces y media la longitud de la rama. Cualquier persona, edificio u objeto que se encuentre a una distancia de separación menor, está expuesto al riesgo de impacto por caída de la rama.
■ Prepare una vía de fuga del área de caída de árboles o ramas. Asegúrese de que en la vía de fuga no haya obstáculos que puedan impedir o dificultar los movimientos. No se olvide de que la hierba mojada y las virutas pueden resultar resbaladizas.
■ Asegúrese de que haya alguien cerca (siempre a la distancia de seguridad) en caso de accidente.
■ No utilice la herramienta si se encuentra subido a un árbol, una escalera o cualquier otra superficie inestable.
■ Adopte una posición estable apoyándose sobre ambas piernas.
■ Sujete la herramienta de manera firme con ambas manos cuando el motor esté encendido.
■ No permita que la cadena en movimiento entre en contacto con los materiales que se han de cortar en la punta de la barra de guía.
■ Inicie las operaciones de corte sólo cuando la cadena haya alcanzado la velocidad máxima.
■ No intente completar un corte ya iniciado. Efectúe siempre un corte nuevo.
■ Controle la torsión de las ramas o las fuerzas que pueden reducir el espacio de corte o pinzar la cadena.
■ No intente cortar una rama cuyo diámetro supere la longitud de corte de la herramienta.
■ Desmonte siempre la batería de la herramienta y
coloque el protector de la cadena cuando transporte o guarde el dispositivo al terminar de utilizarlo.
■ Mantenga la cadena de corte afilada y tensada correctamente. Controle la tensión de manera regular.
■ Apague la herramienta, espere a que la cadena se detenga y desmonte la batería antes de transportarla, regularla o iniciar el mantenimiento.
■ Utilice exclusivamente piezas de recambio y accesorios originales.
■ Transporte la podadora telescópica sujetándola por la empuñadura y con el protector de la cuchilla montado. Desmonte los componentes principales. El uso correcto de la podadora telescópica reduce el riesgo de lesión.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL DISPOSITIVO CORTASETOS
■ Mantenga la cuchilla de corte alejada del cuerpo. No elimine los materiales cortados ni agarre el material que ha de cortar mientras las cuchillas están en movimiento. Asegúrese de que el interruptor esté apagado cuando deba desbloquear la herramienta.
■ Un instante de distracción cuando utiliza la herramienta eléctrica puede causar accidentes graves.
■ Transporte el cortasetos con asta telescópica sujetándolo por la empuñadura con la cuchilla de corte parada. Antes de transportar el cortasetos telescópico, coloque siempre el protector del dispositivo de corte.
■ El uso correcto del cortasetos reduce el riesgo de lesión debido a las cuchillas de corte.
■ Agarre la herramienta eléctrica sólo por las empuñaduras aisladas, puesto que existe el riesgo de que la cuchilla de corte entre en contacto con cables ocultos.
■ Si las cuchillas de corte entran en contacto con un conductor de corriente, existe la posibilidad de que los componentes metálicos reciban tensión y expongan al operador al riesgo de descarga eléctrica.
■ Se recomienda comprobar que no haya objetos extraños en los setos como, por ejemplo, redes.
■ Sujete el cortasetos de manera correcta, con ambas manos si el dispositivo incorpora dos empuñaduras.
FORMACIÓN
Respete las siguientes instrucciones: Familiarícese con el manual de usuario antes de empezar a utilizar la herramienta eléctrica
PREPARACIÓN
Respete las siguientes instrucciones:
a) ESTE DISPOSITIVO CORTASETOS PUEDE PROVOCAR DAÑOS GRAVES. Lea atentamente estas instrucciones para transportar, preparar, realizar el mantenimiento, encender y apagar el cortasetos con asta telescópica. Familiarícese con todos los mandos y con el uso correcto del cortasetos telescópico.
b) No permita nunca que los niños utilicen el cortasetos.
c) Controle con atención si hay cables aéreos en la zona de trabajo.
d) Evite cualquier tipo de operación cuando haya
personas y, en especial, niños cerca de la zona de trabajo.
e) Utilice vestuario adecuado. No utilice vestuario amplio ni accesorios que puedan quedar atrapados en las partes en movimiento. Se recomienda utilizar guantes gruesos, calzado antideslizante y gafas de protección.
g) Si el dispositivo de corte choca contra objetos extraños o el cortasetos emite ruidos anómalos o genera vibraciones, aíslelo inmediatamente de la fuente de alimentación y espere a que se detenga por completo. Desmonte el grupo de la batería y a continuación:
- controle si la herramienta está dañada;
- controle si los componentes están flojos y apriételos si es necesario;
- haga reparar o sustituir los componentes dañados por piezas de recambio que posean las mismas características.
h) Utilice protectores auditivos.
i) Utilice protectores para los ojos.
j) Asegúrese de conocer el procedimiento para detener el cortasetos en emergencia.
DISPOSITIVO CORTASETOS SEGURIDAD PARA TERCEROS
■ Esta herramienta no debe ser utilizada por personas con capacidad de comprensión limitada (incluidos los niños), poco expertos a o sin los conocimientos necesarios para utilizarla excepto cuando hayan recibido la formación necesaria y lo hagan bajo la supervisión de un responsable de su seguridad.
■ Vigile a los niños para evitar que jueguen con ella.
FUNCIONAMIENTO
Utilice el cortasetos de manera correcta y con las finalidades de uso previstas; respete las siguientes instrucciones:
■ a) Apague el motor antes de:
- limpiar o desbloquear la herramienta,
- controlar, efectuar el mantenimiento o realizar otras operaciones en el cortasetos,
- regular la posición de trabajo del dispositivo de corte,
- dejar el cortasetos sin vigilancia.
■ b) Compruebe que el cortasetos se encuentre en la zona de trabajo antes de arrancar el motor.
■ c) Cuando utilice el cortasetos, asegúrese de que se encuentra en una posición de trabajo estable y segura, sobre todo, cuando trabaja sobre peldaños o escaleras.
■ d) No utilice el cortasetos si el dispositivo de corte está dañado o excesivamente desgastado.
■ e) Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el motor libre de residuos, hojas y lubricante en exceso.
■ f) Antes de utilizar el cortasetos, asegúrese de que todas las empuñaduras y los sistemas de protección estén instalados. No utilice nunca el cortasetos si falta alguno de sus componentes o se han efectuado modificaciones no autorizadas.
■ g) Durante el funcionamiento, agarre el cortasetos con ambas manos cuando disponga de dos empuñaduras.
■ h) Estudie siempre el entorno y mantenga la atención: el ruido que genera el aparato puede cubrir otros ruidos. Mantenimiento y almacenamiento
RESPETE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES:
■ a) Cuando no utilice el cortasetos por mantenimiento, control o almacenamiento, aíse la fuente de alimentación y bloquee todas las partes móviles. Deje enfriar el cortasetos antes de realizar cualquier tipo de inspección, regulación, etc.
■ b) Almacene el cortasetos en un lugar donde no pueda entrar en contacto con llamas libres ni chispas. Espere siempre a que el cortasetos se enfríe antes de proceder a su almacenamiento.
■ c) Antes de transportar o almacenar el cortasetos, coloque siempre el protector del dispositivo de corte.
VIBRACIONES
Los valores de emisión de vibraciones declarados e indicados en los datos técnicos y en la declaración de conformidad se pueden utilizar para comparar dos dispositivos. El valor de vibraciones declarado se puede utilizar para la evaluación previa de exposición.
!ATENCIÓN!
Existe la posibilidad de que el valor de emisión de las vibraciones durante el uso de la herramienta eléctrica no coincida con el valor total declarado dependiendo de las modalidades de uso. Las vibraciones pueden llegar a superar el nivel de emisión especificado. El análisis de la exposición a las vibraciones para definir las medidas de seguridad que deben emplear las personas que utilizan de manera regular la herramienta eléctrica debe tener en cuenta las condiciones reales de trabajo y las modalidades de uso de la herramienta, así como las fases del ciclo operativo como, por ejemplo, los tiempos de apagado del dispositivo, los tiempos de funcionamiento en vacío y el tiempo de activación.
PODA CON DISPOSITIVO DE PODA
Antes de podar un árbol, asegúrese de que no existan leyes ni normativas locales que prohíban o limiten la tala.
Es necesario conocer la dirección de caída de la rama. Considere todas las condiciones que pueden influir en la dirección de caída, incluyendo:
■ la longitud y el peso de la rama que se ha de cortar.
DISPOSITIVO DE PODA
■ La dirección de caída prevista.
■ Cualquier deformación o zonas de mayor peso de la estructura de la rama.
■ La presencia de árboles u obstáculos alrededor,
■ incluidos los cables aéreos.
■ Otras ramas entrelazadas.
■ La velocidad y la dirección del viento.
■ Estudie la manera más fácil para acceder al grupo de ramas.
Es probable que las ramas se doblen hacia el tronco del árbol. Todas las personas, los edificios y los objetos que se encuentran dentro del área de trabajo están expuestos junto con el operador al riesgo de impacto por caída de ramas.
2. SÍMBOLO
Varoitus!
En la herramienta se han aplicado los siguientes símbolos de advertencia.
| SYMBOL DESIGNATION/EXPLANATION | |
![]() | ¡Atención! Es obligatorio leer el manual de instrucciones para reducir el riesgo de lesiones. |
![]() | No exponer la herramienta a la lluvia ni a la humedad. |
![]() | Utilizar siempre guantes de trabajo para usar la sierra de cadena. |
![]() | Cuidado, caída de objetos. No dejar que otras personas se acerquen a la zona de trabajo. |
![]() | Peligro de electrocución. Mantener una distancia de seguridad de al menos 10 m con los cables aéreos. |
![]() | Utilizar siempre casco y gafas de protección. |
![]() | Utilizar calzado de seguridad antideslizante. |
![]() | Utilizar siempre protecciones acústicas y visuales. |
![]() | Sentido de rotación de la cadena. |
![]() | ¡Atención! No tocar la cadena en el punto de expulsión de las virutas. |
![]() | ¡Atención! No tocar la cadena en el punto de expulsión de las virutas. |
![]() | Para garantizar el funcionamiento seguro, controle la tensión de la cadena cada 10 minutos como se describe en este manual y ajuste siempre una holgura de 3 mm tal y como se especifica. |
3. DATOS TÉCNICOS
| Dispositivo de poda | |
| Tensión de entrada 48 Vcc | |
| Velocidad de la cadena sin carga | 9.9 ±10% m/s |
| Longitud máxima de corte 200 mm | |
| Peso 3.8kg | |
| Capacidad del depósito de aceite de la cadena | 50 ml |
| Pole Hedge Trimmer Pole Hedge Trimmer | |
| Tensión de entrada 48 Vcc | |
| Velocidad sin carga 1,200 m | n-1 |
| Longitud de la cuchilla 450 mm | |
| Distancia entre cuchillas 18 mm | |
| Tiempo de frenado de la cuchilla | <1,0 s |
| Peso | 4.25 kg |
Características(Dispositivo de poda)
- Interruptor On/off
- Botón de bloqueo
- Empuñadura principal
- Cabezal de sierra
- Tapa del piñón
- Barra guía
- Cadena
- Funda de la cadena
- Asta de prolongación
- Batería
- Depósito de aceite
- Cargador
Características (Dispositivo cortasetos)
- Interruptor On/off
- Botón de bloqueo
- Empuñadura principal
- Cabezal cortasetos
- Cuchilla
- Funda de la cuchilla
- Batería
- Cargador
- Indicador de carga
- Pulsador de desenganche
- Pulsador de regulación de la articulación
Antes de utilizar la herramienta, lea atentamente el manual de instrucciones.
4. MONTAJE (DISPOSITIVO DE PODA)
! iATENCIÓN!
Antes del montaje, extraiga la batería de la herramienta.
MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA BATERÍA (FIG. B)
Para montar la batería (11), alinéela con la ranura de la herramienta. Deslice la batería por la ranura y encájela en su alojamiento.
■ Para desmontar la batería, presione el pulsador de desenganche (13) y tire para extraerla de la ranura.
!ATENCIÓN!
Para evitar la puesta en marcha involuntaria, desmonte la batería y compruebe que la funda de la cadena esté montada en la sierra antes de iniciar cualquier tipo de operación. El incumplimiento de esta norma puede causar lesiones graves.
MONTAJE DEL DISPOSITIVO DE PODA (FIG. C)
El cabezal de la sierra se puede montar directamente en la empuñadura para alcanzar el radio de acción estándar.
- Alinee la ranura de la parte externa del extremo de acoplamiento de la empuñadura (3) con la lengüeta de la parte interna del extremo de acoplamiento del cabezal de la sierra (4). Encaje el cabezal de la sierra (4) en la empuñadura (3).
- Deslice el collarín (14) hacia arriba y gírelo hacia la izquierda para apretarlo a fondo. ¡Atención! Controle de manera periódica el apriete de los empalmes.
PROLONGACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS DE PODA Y CORTASETOS (FIG. D)
Prolongación de los dispositivos de poda y cortasetos (fig. D)
■ Alinee la ranura de la parte externa del extremo de acoplamiento de la empuñadura (3) con la lengüeta de la parte interna del extremo de acoplamiento del asta de prolongación (9).
■ Encaje el asta de prolongación (4) en la empuñadura (3).
■ Deslice el collarín (15) hacia arriba y gírelo hacia la izquierda para apretarlo a fondo.
■ Alinee la ranura de la parte externa del extremo de acoplamiento del asta de prolongación (9) con la lengüeta de la parte interna del extremo de acoplamiento del cabezal de la sierra (4).
■ Encaje el cabezal de la sierra (4) en el asta de prolongación (9).
■ Deslice el collarín (14) hacia arriba y gírelo hacia la izquierda para apretarlo a fondo.
!ATENCIÓN!
Controle de manera periódica el apriete de los empalmes.
DESMONTAJE DEL DISPOSITIVO DE PODA (FIG. C&D)
Cuando el asta de prolongación (9) está instalada, es necesario desmontar en primer lugar el dispositivo de poda.
Para desmontar el dispositivo de poda (4), apoye la empuñadura (3) en el suelo, afloje el collarín (14) y desmonte el cabezal.
TENSIÓN DE LA CADENA (FIG. T)
La cadena se alarga durante el uso, compruebe con frecuencia la tensión y restablézcala si es necesario. No tense la cadena si está calienta ya que las cadenas se acortan al enfriarse; si lo hace, la cadena, la barra y la sierra pueden dañarse.
MONTAJE (DISPOSITIVO CORTASETOS)
MONTAJE Y DESMONTAJE DEL DISPOSITIVO CORTASETOS (FIG. K)
MONTAJE DEL DISPOSITIVO CORTASETOS
■ Alinee la flecha del extremo de la empuñadura principal (27) con la flecha del cabezal cortasetos (28).
■ Encaje el cabezal cortasetos (28) en la empuñadura (27) de manera que alcance la línea roja.
■ Apriete el bloqueo de la leva del cabezal cortasetos (35).
iATENCIÓN!
Controle de manera periódica el apriete de los empalmes.
DESMONTAJE DEL DISPOSITIVO CORTASETOS
Apoye la empuñadura (27) en el suelo, afloje el bloqueo de la leva del dispositivo cortasetos (35), presione el pulsador de bloqueo (39) y extraiga el dispositivo cortasetos (28).
REGULACIÓN DEL ÁNGULO DEL DISPOSITIVO CORTASETOS (FIG. L)
El dispositivo cortasetos se puede girar 105° y bloquear en 7 posiciones distintas.
! iATENCIÓN!
Para evitar el riesgo de pinzamiento, utilice guantes y sujete la unidad como se indica a continuación.
■ Apoye la empuñadura (27) en el suelo, presione el pulsador de articulación (37) hacia abajo y desplace el cabezal cortasetos (28) en función de sus necesidades. Asegúrese de que el dispositivo cortasetos encaje en el alojamiento de manera correcta.
MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA BATERÍA (FIG. J)
Para montar la batería (31), alinéela con la ranura de la herramienta. Deslice la batería por la ranura y encájela en su alojamiento.
■ Para desmontar la batería, presione el pulsador de desenganche (34) y tire para extraerla de la ranura.
5. FUNCIONAMIENTO
CARGA DE LA BATERÍA (FIG. A)
Cargue la batería antes de utilizarla por primera vez y siempre que no genere la potencia suficiente para que la herramienta efectúe los mismos cortes que antes completaba con facilidad. La batería se puede calentar durante el proceso de carga y no es indicio de anomalía.
! iATENCIÓN!
No cargue la batería cuando la temperatura ambiente no alcance los 10°C o supere los 40°C. La temperatura ideal de carga es 24°C aproximadamente.
Nota: El cargador no carga la batería si la temperatura de la celda no alcanza los 10 °C o supera los 40 °C. Es necesario dejar la batería montada en el cargador para que el proceso de carga se inicie en automático cuando la celda alcanza una temperatura incluida en el campo de valores especificados.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO DE PODA
Para garantizar una mayor seguridad, esta herramienta incorpora un sistema doble de encendido. Este sistema impide el encendido involuntario de la herramienta.
Encendido
■ Desplace hacia atrás el pulsador de bloqueo (2) con el pulgar y al mismo tiempo presione el interruptor on/off (1).
■ Suelte el pulsador de bloqueo (2).
Apagado
■ Suelte el interruptor on/off (1).
!ATENCIÓN!
No intente bloquear el interruptor en la posición de encendido.
Poda (fig. F)
■ Asegúrese de que la herramienta esté girando a la velocidad máxima antes de iniciar el corte.
■ Sujete la herramienta con firmeza para evitar que re-
bote o se desplace hacia un lado.
■ Guíe la herramienta hacia la rama aplicando una ligera presión. Para cortar ramas de gran tamaño, en las que el corte parcial puede provocar su rotura en varios fragmentos y dañar el árbol:
■ Efectúe un primer corte a 15 cm del tronco del árbol en la parte inferior de la rama. Para efectuar este tipo de corte, utilice la parte superior de la barra de guía (6).
Corte un tercio aproximadamente del diámetro de la rama. Ahora, efectúe un corte completo de arriba abajo.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO CORTASETOS
Una vez completado el corte del árbol, sustituya el cabezal de sierra con el cabezal cortasetos y siga trabajando. (fig. S).
ENCENDIDO Y APAGADO (FIG. M)
Para garantizar una mayor seguridad, esta herramienta incorpora un sistema doble de encendido. Este sistema impide el encendido involuntario de la herramienta.
ENCENDIDO
■ Presione el interruptor de gatillo delantero (40).
■ Desplace hacia atrás el pulsador de bloqueo (26) con el pulgar y al mismo tiempo presione el interruptor on/off (25).
■ Suelte el pulsador de bloqueo (26).
APAGADO
■ Suelte el interruptor on/off (25).
! iATENCIÓN!
No intente bloquear el interruptor en la posición de encendido.
CONSEJOS DE USO
Empiece a cortar por la parte superior del seto. Incline ligeramente la herramienta (aproximadamente 15° en relación de la línea de corte) de manera que la punta de las cuchillas esté orientada hacia el seto (fig. O). De esta forma, las cuchillas efectuarán el corte de manera más eficaz. Sujete la herramienta con la inclinación deseada y desplácela a lo largo de la línea de corte. Las cuchillas de ambos lados permiten cortar en ambos sentidos.
Para obtener un corte recto, extienda una cuerda a lo largo del seto a la altura deseada. Utilice la cuerda como guía para cortar el seto a unos centímetros por encima de ella.
Para obtener lados uniformes, corte hacia arriba en la dirección del crecimiento. Los brotes se desplazan hacia el exterior si la cuchilla corta hacia abajo y ello genera zonas vacías en el seto (fig. P).
■ Evite los objetos extraños. Evite el contacto con objetos duros como, por ejemplo, hilos metálicos y barandillas, ya que pueden dañar las cuchillas.
■ Lubrique las cuchillas de manera periódica.
■ Pode los setos y los arbustos de hoja caduca en junio y octubre.
■ Pode los setos y los arbustos de hoja perenne en abril y agosto.
■ Pode las coníferas y los arbustos de crecimiento rápido cada seis semanas de mayo a octubre.
■ Pode los setos y los arbustos de hoja caduca en diciembre y marzo.
■ Pode los setos y los arbustos de hoja perenne en septiembre y febrero.
■ Pode las coníferas y los arbustos de crecimiento rápido cada seis semanas de octubre a marzo.
6. MANTENIMIENTO
Su herramienta se ha diseñado para poder ser utilizada durante periodos de tiempo prolongados con un mantenimiento mínimo. Para garantizar un funcionamiento óptimo y prolongado, es necesario limpiarla de manera regular y cuidarla con atención. El cargador de batería no necesita mantenimiento; sólo es necesario limpiarlo con regularidad.
!ATENCIÓN!
Antes de iniciar cualquier tipo de operación de mantenimiento, desmonte la batería de la herramienta. Desconecte el cargador de baterías antes de limpiarlo, tras el uso y antes del almacenamiento.
■ Al terminar de utilizar la herramienta, limpie a fondo las cuchillas. Una vez limpias, aplique una película de grasa para máquinas con objeto de evitar que las cuchillas se oxiden.
■ Limpie de manera periódica las rejillas de ventilación de la herramienta con un cepillo suave o un paño seco.
■ Limpie con regularidad el cáter del motor con un paño húmedo. No utilice detergentes abrasivos que contengan disolventes.
■ Antes y después del uso, compruebe que los residuos no hayan bloqueado los interruptores.
ALMACENAMIENTO
Antes de almacenar o transportar la sierra de cadena, coloque siempre la funda de protección en la cuchilla de la sierra. Si no va a utilizar la herramienta durante algunos meses, deje la batería conectada al cargador. En caso contrario, realice las siguientes operaciones:
■ Cargue completamente la batería.
■ Desmonte el grupo de la batería de la herramienta.
■ Guarde la herramienta y la batería en un lugar seguro y seco. La temperatura de almacenamiento debe
estar comprendida entre +10 y +40 °C. Coloque la batería sobre una superficie horizontal.
■ Antes de utilizar la herramienta tras un largo periodo de inactividad, cague la batería al máximo.
PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE
Recogida selectiva Este producto no se debe eliminar con los desechos domésticos. Si en algún momento decide sustituir un producto de tools o deshacerse de él, no lo elimine con los desechos domésticos. Prepare el producto para su correcta eliminación selectiva. La recogida selectiva de productos usados y embalajes facilita el reciclaje y la reutilización de los materiales. La reutilización de los materiales reciclados reduce
la contaminación medioambiental y la demanda de materias primas.
BATERÍAS
Al final de su vida útil, las baterías se deben eliminar de manera respetuosa con el medioambiente.
- No cortocircuite los terminales de la batería.
- No queme la batería, ya que existe riesgo de explosión y lesiones personales.
- Deje que la batería se descargue por completo antes de desmontarla
7. GUÍA PARA LOCALIZAR ANOMALÍAS
| Fallo Causas posibles Acción | ||
| La her-ramientano sepone en marcha | Batería malinstalada | Controle la instalación de la batería. |
| Batería descargada | Monte una bateríacargada. | |
| Pulsador de bloqueo no activado | Respete el procedimiento de puesta en marcha. | |
| Conexionesentre los polos malapretadas | Controle las conexiones. | |
| Labateríano secarga | Batería malinstalada | Controle la instalación de la batería. |
Dispositivo de poda
| Fallo Causas | posibles Acción | |
| La cadena se reca-lienta en la parte final de la barra y genera humo | Compruebe que la cadena no esté excesiva-mente tensada. Depósito de aceite lubricante vacío. | Vuelva a tensar la cadena. Consulte el capítulo "Cómo tensar la cadena" de este manual. Controle el depósito de aceite lubricante de la barra. |
| El motor funciona pero la cadena no gira | La cadena está excesivamente tensada. Controle la barra de guía y el grupo de la cadena. Controle si la barra de guía y la cadena están dañadas. | Vuelva a tensar la cadena. Consulte el capítulo "Cómo tensar la cadena" de este manual. Consulte el capítulo "Sustitu-ción de la barra y la cadena" de este manual. Controle si la barra de guía y la cadena están dañadas. |
1. ÜLDISED OHUTUSNÖUDED
ETTENÄHTUD KASUTUS
NACIAG LANCUCHA (RYS. T)
Características(Podadora)
Características(Dispositivo de corte de sebes)
DISPOSITIVO DE CORTE DE SEBES











