AB1600 - Martelo SCHEPPACH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AB1600 SCHEPPACH em formato PDF.
| Tipo de produto | Martelo SCHEPPACH AB1600 |
| Potência | 1600 W |
| Frequência de impacto | 2000 golpes/min |
| Energia de impacto | 45 J |
| Peso | 6,5 kg |
| Dimensões | 400 x 100 x 250 mm |
| Uso recomendado | Trabalhos de demolição e perfuração em concreto e alvenaria |
| Sistema de redução de vibrações | Sim |
| Acessórios incluídos | Talhadeiras, estojo de transporte |
| Manutenção | Verifique regularmente os acessórios, limpe após o uso |
| Segurança | Use óculos de proteção e luvas, siga as instruções de segurança |
| Garantia | 2 anos |
Perguntas frequentes - AB1600 SCHEPPACH
Perguntas dos utilizadores sobre AB1600 SCHEPPACH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Martelo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AB1600 - SCHEPPACH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AB1600 da marca SCHEPPACH.
MANUAL DE UTILIZADOR AB1600 SCHEPPACH
Explicação dos símbolos no produits
A utilização de símbolos neste manual serve para chamar a sua atençao para potecáis riscos. Os símbolos de seguranca e explicações associadas devem ser bem comprehendidos. Os avisos em si não eliminam quando riscos e não substituem medidas corretas para a prevenção de acidentes.
| Leia e sina o manual de utilizesao e as indentacoes de seguranca antes da colocacao emfuncao! | |
| Use protecao auditiva. | |
| Use uma mascarara de protecao contra poeiras. | |
| Utilize oculos de protecao. | |
| Use luvas de protecao. | |
| Use sapatos de seguranca. | |
| Nivel de potencia acustica garantido | |
| Classe de protecao II | |
| O produit cumpre as direitivas europeias em vigor. | |
| O produit está em conformidade com as diretrizes servias aplicaveis. |
Conteudo: Págrina:
- Introdução 79
- Descrição do produits (Fig. A) 79
- Ambito de fornecimento 79
- Utilização correta 79
- Indicações de segurança gerais 80
- Riscos residuals 82
- Dados技术和 83
- Desembalar 83
- Antes da colocacao em functiOnamento 84
- Instruções de trabalho 84
- Colocacao em funcaoamento 84
- Operacao 84
- Ligação eletrica 85
- Limpeza 86
- Armazenamento 86
- Manutenção 86
- Reparação e encomenda de peças sobresselentes 86
- Eliminação e reciclagem 87
- Resolucao de problemas 88
- Declaracao de conformidade 294
1. Introdução
Fabricante:
Scheppach GmbH
GünzburgerstraBe 69
D-89335 Ichenhausen, Alemanha
Estimado cliente,
Desejamos-Ihe muita satisfacao e successo ao travaIhar com o seu novo produits.
Nota:
De acordo com a legisção vigente relativa à responsabilité dos produits, o fabricante deste的商品 não é responsavel por danos que ocorroram nele ou através deles seguintes situações:
- Manuseio incorreto
- Incumprimento do manual de operação
- Reparações efetuadas por tecnicos terreiros não autorizados
- Incorporação e substituição de peças sobresselementes que não sejam de origem
- Utilização incorrente
- Falhas da instalacao eletrica em caso de nao cumprimento dos regulamentos eletricos e dispositions VDE 0100, DIN 57113/VDE 0113
Tenha em atençao:
O manual de operação faz parte do produto. Ele contém indicações importantes sobre como travaçar com o produto de modo seguro, correto e econômico, como evaporar perigos, poupar em custos de reparação, reduzir periodos de paragem eLERMatar a fiabilitadede vidautildo produits Para lem dos regulamentos de segrancathismeanaudoprotocao,deveracumprir sempreasdiretasvasrespeitanesàoperacao do produtovigentes no seu pais.
Antes de utiliser o produit, familiarize-se com todas as indicações de segurar e operação. Opere o produitsapanas conforme descriço e para as和地区 de aplicaçãoindicadas. Conserve corretramente o manual de operação e, em caso decedência do produits a terreiros,entregue juntamente toda a documentação.
2. Descrição do produits (Fig. A)
- Caixa do motor
- Pega
- Interruptor para ligar/desligar
- Pega auxiliar
-
Porta-ferramentas
-
Cavilhas de segurarca
- Abertura de enchimento de oleo / indicator de nivel
- Ponteiro
Pos. Quantidade Designação
| 1x Martelo demolidor |
| c 1x Ponteiro Ø 30 L390 |
| d 1x Talhadeira plana Ø 30 L390 |
| e 2x Escovas de carvão |
| f 1x Ferramenta de manutenção |
| g 1x Almotolia |
| 1x Estojo de transporte |
| 1x Manual de operação original |
4. Utilização correta
O produit e destinado a travaços pesados de cinzelagem e demolização e, com os acessórios adequados, não é recolhao e compressão.
O produits são devê ser'utilisation para a sua finalidade especializada. Qualquer outras utilização é considerada incorrente. Quaisquer danos ou ferimentos dai resultantes são da responsabilité do uso/operador e não do fabricante.
Faz igualmente parte da utilização correta o cumprimento das indicações de seguranca, assim como das instruções de montagem e das indicações de operação no manual de operação.
As pessoas responsaveis pela operacao e manutencao da ferramentadeerao estar familiarizadas com a mesma e serinstruidas relativamenteaos possessivelperigos.
Além disso, devem ser cumpridos estritamente os regulamentos de prevenção de acidentes vigentes.
Devem ser seguidas todas as restantes regras gerais relativas as和地区 de medicina do trabalho e de seguranca.
Qualquer alteracao no produits isenta o fabricante de toda e qualquer responsabilitadepor danos dai resultantes.
O produit so pode ser operado com peças e acessos. rios originais do fabricante.
As instruções de segurar e de manutenção, os procedimentos de trabalho do fabricante, bem como as dimensoes constantes nos Dados Tecnicos devem ser observados.
Tenha em atençao que os outros produits não foram construutos para utilização em ambientes commerciais, artesanais ou industriais. Não assumimos qualquer garantia, se o produto forutilizzato em ambientes commerciais, artesanais, industriais ou Equivalentes.
O fabricante não se responsabiliza por danos causados pela utilização inadverta ou operação incorrente.
5. Indicações de segurança gerais
Indicações de segurança gerais para ferramentas electrolyticas
AVISO! Leia todas as indicações de segurar, instruções, ilustrações eDados téncicos que vem com esta ferramenta elétrica. O incumprimento das instruções que se seguem poderá causar choques elétricos, incendio e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as指示os de segurar e instruções para uso futuro.
O termo "ferramenta eletrica" realizado nas indicatores de segurar a refere-se a ferramentas eletricas alimentadas para a rede eletrica (com cabo de alimentacao) ou a ferramentas eletricas alimentadas por bateria (sem cabo de alimentacao).
a) Mantenha a sua area de trabalho limpa e bem iluminada. Desordem ou areas de trabalho não iluminadas podem provocar acidentes.
b) Não travaque com a ferramentaétrica num ambiente potencialmente explosivo, no qual estejam presentes liquidos inflamáveis, gases ou poeiras. As ferramentasétricas geram faisças, que podem inflamar a poeira ou os vapores.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando usa a ferramenta eletrica. Em caso de distração, pode perdor o controlo da ferramenta eletrica.
Segurarca elétrica
a) A ficha de ligação da ferramentaétrica tem de caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de forma alguma. Não utilize qualquer ficha de adaptorador em conjunto com ferramentasétricas com ligação à terra. As fchas inalteradas e as tomadas adequadas diminuem o risco de umCHOqueétrico.
b) Evite o contacto do corpo com superficies ligadas à terra, como tubos, aquecedores, fogões e frigoríficos. Existe um risco elevado de何时que eletrico se o seu corpo estiver ligado à terra.
c) Mantenha as ferramentas elétricas afastadas de chuva e humididade. A penetração de água na ferramenta elétrica augente o risco de umCHOque elétrico.
d) Não use o cabo de ligação para transporte ou suspender a ferramentaétrica ou para des-ligar a ficha da tomada. Mantenha o cabo de ligação afastado de calor, oleo, bordas apiadas ou peças do aparecido moveris. Cabos de ligação danificados ou enroladosumentam o risco de umCHOqueétrico.
e) Ao travaíhar com uma ferramentaétrica ao ar livre, use apenas linhas de prolongamento que tambem sejam adequados para utilizesão no exterior. Autilização de uma LINHA de prolongamento adequada para a area exterior diminui o risco de umCHOqueétrico.
f) Se for inevitavel a operacao da ferramenta eletrica num ambiente humido, use um disjuntordiferencial. Autilizacao de um disjuntordiferencial diminui o risco de umCHOque eletrico.
Segurarca das pessoas
a) Mantenha-se atento, concentre-se no que está a fazer e proceda com sensatez ao trabalho com uma ferramenta elétrica. Não utilize qualquer ferramenta elétrica se estiver com sono ou sob a influência de alcool, drogas ou medicamentos. Um instante de descuido durante a utilização da ferramenta elétrica pode provocar ferimentos graves.
b) Utilize sempre equipamento de proteção individual e oculos de proteção. Autilização de equipamento de proteção individual, como mascaça antipoeira, sapatos de segurar antiderrapantes, capacete de proteção ou proteção auditiva, dependendo do tipo e uso da ferramenta eletrica, reduz o risco de ferimentos.
c) Evite uma colocacao em functiimento involuntaria. Assegure-se de que a ferramenta eletrica está desligada antes de a ligar a fonte de alimentacao e/ou a bateria, receber corrente ou transporte-la. Se tiver o dedo no interruptor quando estiver a transporte a ferramenta eletrica ou se conetar a ferramenta eletrica a fonte de alimentacao,也是如此可能导致 a falha de alimentacao.
d) Remova as ferramentas de ajuste ou as chaves de caixa antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou chave que se encontrar numa peça rotativa da ferramenta elétrica pode causar ferimentos.
e) Evite uma posicao do corpo anormal. Certificque-se de que se coloca numa posicao segura e que mantem o equilibrio em todos os momentos. Assim, controla melhor a ferramenta eletrica em situações inesperadas.
f) Use vestuário adequado. Não use roupas largas ou joalharia. Mantenha o)cabelo e a roupa afastados de peças moveris. Roupa larga, joalharia ou@cabelos longos poder ser capturados por peças moveris.
g) Se puderem ser montados equipamento de aspiração e de recolha de po, certifique-se de que estas estao ligados e sao usados corretamente. Autilização de uma aspiração de po pode reduzir riscos devido a po.
h) Não se sinta seguro e nunca transgrida as regras de segurarça para ferramentasétricas, mesmo se estiver familiarizzato com a ferramentaétrica antes uso frequente. A atuação descuidada pode provocar lesões graves, dentro em fragens de segundos.
Utilização e manuseio da ferramentaétrica
a) Não sobrecarregue a ferramentaétrica. Utilize a ferramentaétrica adequada para o seu trabalho. Com a ferramentaétrica correta, trava-lha melhor e de forma mais segura na gama de desempenho especializada.
b) Não utilize qualquer ferramenta eletrica cujo interruptor esteja defeituoso. Uma ferramenta eletrica que ja não possa ser ligada ou desligada é perigosa e tem de ser reparada.
c) Desconete a ficha da tomada e/ou remove a bateria antes de efetuar quaisquer ajustes no aparelho, trocar insertos da ferramenta ou guardar a ferramenta elétrica.Esta medida de precaução impede o arranque involuntário da ferramenta elétrica.
d) Guarde as ferramentas elétricas não realizadas para do alcance de crianças. Não permit autilização这其中 ferramenta elétrica a pessoas que não esteyam familiarizadas com ela ou não tenham lido estas instruções. As ferramentas elétricas são perigosas se forem realizadas por pessoas inexperientes.
e) Realize a manutenção das ferramentasétricas e das ferramentas de colocação com cuidado. Verifique se as peças moveris functionam na perfeicao e não ficam presas, se peças estao partidas ou danificadas de forma a prejudicar a funcao da ferramentaétrica. Mandereparar peças danificadas antes dautilização da ferramentaétrica. Muitoos acidentes são causados por ferramentasétricas com a manutenção mal realizada.
f) Mantenha as suas ferramentas de corte arias das e limpas. Ferramentas de corte com arestas de corte arias tratadas com cuidado empressem menos e são mais antes de usar.
g) Utilize ferramentas elétricas, acessórios, ferramentas de colocação, etc. de acordo com estas instruções. Tome em consideração as condições de trabalho e a atividade a ser realizada. Autilização de ferramentas elétricas para aplicações que não sejam as previstas podem conduzir a situações perigosas.
h) Mantenha as pegas e superficies para segurar secas, limpas e livres de oleo e massa lubrificante. Em situações imprevistas, pegas e superficies para segurar escorregadias não permitem uma operação e controlo seguro da ferramenta eletrica.
Assistência
a) A ferramenta eletrica so deve ser reparada por pessoal especializzato, using somente peças sobresselentes de origem. Assim assegura-se que a segurarca da ferramenta eletrica é mantida.
Aviso!Esta ferramenta eletrica creia um campo electromagnético durante o Functionamento. Esse campo poderá, sob determinadas circunstancias, afetar implantes médicos ativos e passivos. Para reduzir o risco de ferimentos graves ou mortais, recomendamos as pessoas com implantes médicos que consultem o seu Médico e o fabricante do seu implante antes de operarem a ferramenta eletrica.
Indicações de segurarça para martelos
1) Indicações de segurarça para todos os trabalho
- Use proteção auditiva. O ruido podecauseperda de audicão.
- Use a pega auxiliar se esta for fornecida com a ferramenta elétrica. A perda de controlo poderá provocar ferimentos.
- Ao executar travaços nos quais a ferramenta de insercão possatocar em cabosétricos escondidos ou no proprietary cabo de rede,secure o aparelho nas superficies para segurar. O contacto com um cabo conductor de tensão pode colocar igualmente as peças metálicas do aparelho sob ten-são e causar umchoqueétrico.
Outras indicatores de segurar e instruções de trabalho
AVISO ≥ 16 kg
- Evite uma posicao do corpo anormal. Certifique-se de que se colocar numa posicao segura e que mantem o equilibrio em todos os momentos.
- Utilize os detetores adequados para identifcar os cabos de alimentacao ocultos, ou entre em contacto com as entreprises de fornecimento locais. O contacto com linhas electrolyicas pode provocar incendio eCHOque electrolyico. Danos num gasoduto podem provocar uma explosao. A penetracao num tubo de agua causa danos patrimoniais ou pode fazerchoque electrolyico.
- Ao travaíhar, segure sempre a ferramentaétrica com ambas as mãos e assegure-se de que está numa posicao segura. A ferramentaétrica é levada com as两大es de forma segura.
Fixe a peça de trabalho. Uma ferramenta imobilização com dispositivos de fixação ou com um torno de aperture está mais segura do que com as suasmelos - Use uma mascara de proteção contra poeiras.
- Utilize equipamento de proteção. Para工作的 com a boa, use sempre oculos de proteção. É imprescindivel utiliser vestuário de proteção como masscaras de proteção contra poeiras, luvas de proteção, calculo robusto e antiderrapante e proteção auditiva.
-
Geralmente, travaHAR com po emergente e nocivo e este nao deve entrada em contacto com o corpo. Use um extrator de poeiras e uma mascara adicio nal adequada a protecao contra poeiras. Elimine completeness o po depositado, com aspiracao, por example.
-
Mantenha sempre os cabos de ligação afastados do Campo de ação da boa. Prenda sempre os cabos na parte deTRS da boa.
- Não pode ser manuseados materiais que possem provocar riscos para a Saúde (por exemplo, amIENT).
- Em travaíhos em paredes, tetos ou pavimentos, preste atençao aos cabosétricos, tubos de gás e água.
-
Em caso de bloqueio da ferramenta de ajuste, por favor deslgue o aparelho imeditamente! Não ligue novamente o aparelho quando a ferramenta de ajuste estiver bloqueada;{nessa situação,edia ocorro um recuo com elevado torque de reação. Determine e elimine a causa do bloqueio da ferramenta de ajuste, levando em conta as instruções de segurança. As causas possíveis podem ser:
-
Inclineção da peça a ser realizada
- Quebra do material a ser utilizado
-
Sobrecarga da ferramenta eletrica
-
Nãoagarre na maquina emfuncolvimento.
- As aparas ou fragmentos não podem ser eliminadas com a boaquina em funcaoamento.
AVISO! Perigo de queimaduras
A ferramenta pode ficar quente durante autilização.
- Ao trocar a ferramenta
- Ao guardar o aparelho
6. Ricos residuales
- 商品の使用規則
-
商品を製造し、貿売、貿売者、貿売者之
-
Risco para a saude devido à eletricidade em caso de'utilisation incorrente de cabos electricos.
- Além disso, poderão existir riscos residuais não evidentes, apesar de terem sido tomadas todas as medidas relevantes.
- Os riscos residuais podem ser minimizados, se foram seguidas as "Indicações de segurança", a "Utilização correta" e o manual de operação na sua generalidade.
- Evite colocações em funcaoamento acidentais do produits: ao,inserir a ficha na tomada, nunca prima o botao de funcaoamento. Utilize a ferramenta de colocacao recomendada neste manual de operacao. E assim que assegura que o seu produits tem um desempenho otimo.
- Mantenha as suas mês longe da区内 de trabalho, se o produits estiver emestrutura.
7. Dados技术和
| Dimensoes (C x L x A) | 652 x 157 x 276 mm |
| Número de impactos 2000 bpm | |
| Força de impacto 50 Joule | |
| Porta-ferramentas SDS HEX 30mm | |
| Motor 230 - 240 V~ / 50 Hz | |
| Potência de entrada P1 1600 W | |
| Classe de proteção II | |
| Grau de proteção | IP20 |
| Óleo | 15W40 |
| Peso | 13.5 kg |
Reservam-se alteracoes tecnicas!
Ruido e vibrações
AVISO: o ruido pode ter efeitos graves para a sua saude.
Se o ruido da区内 exceder os 85 dB, use uma proteção auditiva adequada.
Valores caracteristicos do ruido
| Nível de potência sonora garantido LWA | 105 dB |
| Nível de potência sonora LWA | 103.23 dB |
| Incerteza Kwa | 1.5 dB |
| Nível de pressão acústica LpA | 95.23 dB |
| Incerteza Kwa | 3 dB |
Valores caracteristicos de vibracao
Pega principal: Valor da emissao de vibrações a ah,NL = 18.19m / s^2 Valor da emissao de vibrações a ah,CH = 28.17m / s^2 Valor da emissao de vibrações a a_h,Cheq = 26.5m / s^2 Erro de oscilação K = 1.5m / s^2
Pega auxiliar:
Valor da emissao de vibrações a ah,NL = 16.89m / s^2 Valor da emissao de vibrações a ah,CH = 18.43m / s^2 Valor da emissao de vibrações a a_h,Cheq = 18.13m / s^2 Erro de oscilação K = 1.5m / s^2
Informações complementares sobre a ferramenta eletrica
AVISO!
O valor da emissão de vibrações indicado foi medico nos termos de processos de teste normalizados e, dependendo do tipo e do modo, pode ser aplicado em ferramentas electrolyticas, alterado ou, em casos exceptionais, ficar acima do valor indicado. O valor da emissão de vibrações indicado pode ser realizado para comparar uma ferramenta electrolytica com outras.
O valor da emissão de vibrações indicado pode também ser uso para uma avaliação preliminar de prejuízos.
Limpite a geração de ruido e a vibrazione a um minimo!
- Utilize開放asaparelhoshemperfeitascondicaoes.
- Faça a manutenção e a limpeza do aparelho regularamente.
- Adapte sua forma de trabajo ao aparelho.
- Não sobrecarregue o aparecido.
- Se necessario, mande verificar o aparelho.
- Desligue o aparelho se este não estiver a ser utilizado.
- Use luvas.
8. Desembalar
- Abra a embalagem e retirecemédicosamente o produits.
- Remova o material de embalagem, assim como as fixações de embalagem/transporte (se presentes).
- Verifique se o ambito de fornecimento está completeness.
- Inspecione o produit e os acessórios quando a danos de transporte. O fornecedor deve ser notificado imeditamente no caso de reclamações. Não são aceites reclamações tardias.
- Guarde a embalagem até ao fim do perfeito de garantia, se possível.
- Antes da'utilisation, familiarize-se com o produits, recorreindo ao manual de operacao.
- Utilize apenas peças originais como acessórios e也是非常 como peças de desgaste e sobresselentes. Pode obter peças sobresselentes jusqu do seu revendedor especializzato.
- No caso de encomendas, indique os他们在当地的住所,包括在城市或村庄。
AVISO!
O produits e o material de embalagem nao são brinquados! As crianças nao devem brincar com sacos de plastico,pelliculas e peças preocupas! Risco de ingestao e asfixia!
9. Antes da colocação em funciona-mentationo
Antes de ligar, verifie se os dados da placac de caractéristicas correspondem aos dados efetivos da rede.
Retire sempre a ficha de rede antes de efetuar ajustes no aparecido.
- Familiarize-se com a sua boa. Familiarize-se com a sua utilização e as suas restricções, mas tambem com os potecções perigos espécíficos.
- Certifique-se de que o botão está DESLIGADO antes de ligar a ficha à tomada.
- Certifique-se de que a boaina está limpa e adequadamente lubricada.
- Antes da colocação em functimento, verifique se a boa tem peças danificadas e certificado -se que estas peças funcaoam adequadamente e cumprem a funcao pretendida. Em caso de duvida, a peça em questione deve ser substituicao.
- Verifique o alinhamento de todas as peças moveris, todas as peças partidas ou presas, e quaisquer ou-tras condições que possam afetar o functimento adequado. Todas as peças danificadas devem ser imeditamente reparadas por um especialista ou substituidas.
- Não use a boa, se tiver deixado um botão mal ligado ou desligado.
ATENÇA! Antes de fazer a usar, examine os fiosétricos ocultos, canos de gás ou água do local de utilizesçao com um detetor de tubagem.
10. Instruções de trabalho
- Utilize開放asaparelhoshemperfeitascondicoes.
- Efetue todos os ajustes com a boaquina desligada.
- Nunca deixe a boa, sem supervolvimento quando está estiver emestrutura.
- Ao desligar, não abandone a boaquina antes de está estar Completely parada.
- Desligue sempre a boaina antes de退市 fiche de rede da tomada.
- Retire sempre a ficha de rede da tomada. Nunca retire a ficha da tomada pelo cabo.
- Faça a manutenção e a limpeza do aparelho regularamente.
11. Colocação em functiәnamento
11.1 Usar cinzel (Fig.B)
- Limpe sempre o cinzel antes de o'utilizar e lubrifique ligeiramente a haste.
- Puxe a cavilha de segurarca (6) para fora até ao batente, rode-a em 180^ e liberte-a.
- Insira o cinzel no porta-ferramentas (5) e empurre-o até ao batente.
- Remova novamente as cavilhas de seguranca (6), rode-as 180^ e solte-as.
- Verifique o bloqueio da ferramenta.
11.2 Remover cinzel
Puxe a cavilha de segurarca (6) para fora até ao batente, rode-a em 180^ , liberta-a e remove o cinzel.
11.3 Pega adicional (Fig. C)
Por razões de segurar,utilize o martelo demolidorapenas comuma pega auxiliar!
- A pegadirectional (4) proporciona-lhe umafixacao segura durante autilizaçãodo martelo demolidor.
- A pegu auxiliar (4) pode ser rodada para qualquer posicao.
- Para isso, desaperte o parafuso (a).
- Depois, rode a alavanca auxiliar (4) numa posicao de trabalho comfortavel e segura e aperte novamente o parafuso (a).
11.4 Ligar/desligar (Fig. D)
Ligar: Pressionar o interruptor de commando (3).
Desligar: Soltar o interruptor de commando (3).
12. Operação
Atenção!
É absolutamente necessário que o produit seja montado por completeo antes da colocação em funçãoamento!
ATENÇA! Para sua segurar, a boaquina办案. para ser agarrada pelas两大 pegas (2 e 4, Fig. A)!
Desta forma, evita umCHOque eltrico em caso de cinzelagem emcontacto com os cabos.
Mantenha as ferramentas de cinzelagem sempre bem afiadas.
ATENÇA:
-
Para cinzelar, travaile apenas com baixa pressao.
-
A pressão excessiva sobrecarrega desnecessaria-mente o motor.
- Afie regularmente o cinzel e substitua-o, se necessario.
12.1 Aspiração de poeiras/aparas
As poeiras de materiais, como tintas com chumbo, algo
guns temas de madeira, minerais e metais, podem ser
nocivas. O contacto ou inalacao de poeiras pode provocar reacoes alergicas e/ou problemas respiratórios
nos operadores ou nas pessoas que se encontrar nas
proximidades.
Certas poeiras, tais como poeiras de carvalho ou faia, são consideradas cancerigénas, especialmente em combinação com aditivos para tratamento demadeira (cromato, conservantes deMadeira). Os materiais com amIENTO sO devem ser manuseados por especialistas.
- Asseguire uma boa iluminacao do local de trabalho.
- É recomendado usar una masca rara respiratoria com bajo de classe P2.
Respeite os regulamentos relacionados com os materiais a manusear validos no seu País.
13. Ligação eletrica
O motor eletrico instalado está ligado pronto a ser realizado. A ligação@cumpre as normas VDE e DIN relevantes.
A conexão de rede por parte do cliente, assim como a LINHA de prolongamento realizada, deverão correspond a estas normas.
Notas importantes
O motor desiga-se automaticamente em caso de sobrecarga. Após um periodo de arrefecimento (divergente no tempo), o motor volta a poder ser ligado.
Cabo de ligaço eletrica com defeito
Ocorrem muitas vezes danos de isolamento em cabos de ligaçao eletrica.
As causas para tal poderao ser:
- Pontos de pressão se os cabos foram conduzidos através de janelas ou portas.
- Pontos de dobragem devido a uma fixação ou condção incorrente do cabo de ligation.
-
Pontos de corte devido a passagem de veiculos por cima do cabo de ligacao.
-
Danos de isolamento devido a puxar com fora da tomada.
- Fissuras devido ao envelhecimento do isolamento. Tais cabos de ligaço eletrica danificados não devem ser realizados e representam perigo de vida devido ao danos no isolamento.
Inspecione regularamente os cabos de ligaçãoétrica quando a danos. Durante a inspeçao, certifique-se de que o cabo de ligação não está ligado à redeétrica.
Os cabos de ligação eletrica devem correspondir às normas VDE e DIN relevantes. Utilize apenas cabos de ligação com a mesma marca.
É obligatório uma impressão da designação do tipo no cabo de ligação.
No caso do motor de corrente alternada monofásica, recomendamos, para produits com uma corrente de arranque alta (a partir de 3000 W), uma proteção de C 16A ou K 16A!
Tipode ligaçao X
Se o cabo de ligação à rede deste produits for danificado, deve ser substituído por um cabo de ligação especial, que pode ser adquirido muito do fabricante ou do服务于 de assistência ao cliente.
- O produits cumpre os requisitos da norma EN 61000-3-11 e está sujeito a ligação condicional. Tal significica que não é permitida autilização em qualquer punto de liação livremente escolhido.
- Em caso de condições de rede desfavoráveis, o produits podem causar flutuações de tensão temporárias.
- O produits destinata-se exclusivamente à'utilisation em pontos de liação que
a) não exceedam uma impedência de rede maior permitida “Z” (Zmax. = 0,418 Ω), ou
b) possuam uma capacidade de corrente continua da rede de pelo menos 100 A por fase.
- Enquanto utiliser, deve garantir, se necessário em consulta com a sua Empresa de fornecimento de energia, que o seu punto de liação onde deseja utilizes o produits cumpre um dosinous requisitos a) ou b)mentionados.
As ligações e reparações do equipoamentoétrico são devem ser executadas por um eletricista.
Em caso de duvidas, indique os seguintes dados:
- Tipo de corrente do motor
Dados da plac de caracteristicas daquina
Dados da placac de caractésticas do motor
14. Limpeza
Perigo!
Remova a bateria antes de quaisquer lavoros de limpeza.
- Mantenha os dispositivos de seguranca, as grelhas de ventilacao e a estrutura do motor o mais livres possivel de po e sujidade. Limpe o produits com um pano limpo ou supre-o com ar comprimido sob baixa pressao.
- Recomendamos a limpeza do produits imeditamente antes cada'utilisation.
- Limpe o produto regularamente com um pano humido e sabão mole. Não utilize Produtos de limpeza ou solventes; estes poderão ser agressivos para com as peças de plácico do produits. Certifique-se de que não penetrate água no interior do produits. A penetração de água augente o risco de umCHOque eletrico.
15. Armazenamento
Armazene o produto e os seuas acessos num local escuro, seco, sem geada e fora do alcance de crianças. A temperatura ideal de armazenamento situa-se entre 5 e 30^
Guarde o produits na embalagem original. Cubra o produits para o proteger contra po ou humidade. Guarde o manual de operacao unto do produits.
16. Manutenção
Se for necessario chamar pessoal的技术o para trabalhos de manutenao ou reparacao extraordinarios, entre sempre em contacto com um punto de assistencia recomendado ou connosco.
- Os trathestos de reparacao, manutencao e limpeza, assim como a eliminaao de falhas de functiona-mentation, vem ser sempre executados com o acionamento desligado.
- Todos os dispositivos de proteção e segança devem voltar a ser montados imeditamente antes a conclusão dos trabalho de reparação ou manutençao.
16.1 Escovas de carvão
Em caso de formação excessiva de faíças, peça a um eletricista para verifiar asESCOvas de carvão.
ATENÇA! As escoves de carvalo so pode ser substituidas por um eletricista especializzato.
16.2 Controlar o nivel de oleo
O[nível de oleo deve ser controlado a cadautilizaçãodoaparelho.
- Coloque o aparelho no chao com o porta-ferramentas para baixo.
- O oleo delve encontrar-se pelo menos 4 mm acima da margem inferior do vidro de observacao.
- Reabastecer o oleo, se necessario.
16.3 Mudança do oleo (Fig. E)
Oleo recomendado: 30ml SAE 15W/40 ou semelhante.
ATENÇA! Desligar aparelho. Retire a ficha de rede da tomada!
- Utilize a ferramenta de manutenção (f) para desaparafusar o indicator de nível (7) e drene o oleo.
- Para fazer que o oleo saia de forma discontrolada, colocque um recipiente sob o parafuso de drenagem e recolha o oleo. ATENÇÃO: O oleo antigo deve ser eliminado nos pontos de recolha de oleo adequados!
- Encha o orificio de enchimento com o novo oleo (cerca de 30 ml) até ter sido atingido o;nivel de oleo desejado.
- Aparafuse novamente o vidro de observacao.
- Ao fim de um breve periodo de tempo, controlar novamente o;nivel de oleo
17. Reparação e encomenda de peças sobresselentes
Após a reparação ou manutenção, certificado-se de que todas as peças de segurança está colocadas e que se encontrar num estado perfeito. Armazene peças que possam causar ferimentos fora do alcance de outras pessoas e de crianças.
Atença: de acordo com a lei sobre a responsabilitadede por produits, o fabricante não assumirá qualquerresponsibilitadepor danos provocados por reparacoes incorretas ou pela não usoação de peças sobreselentes de origem. Atribua a tarefa ao service deassistência ao cliente ou a um técnico autorizzato. Omesmo se aplica acossons.
Entre em contacto com onoxo centro de assistencia para obter peças sobreselentes e acessos. Para isso,utilize o)cdo na capa.
Ligacoes e reparacoes
As lagooes e reparacoes do equipamento eletrico so devem ser executadas por um eletricista.
Nota importante em caso de reparacao:
Em caso de devolução do produto para reparação, tenha em conta que, por motivos de segurar, ele deve ser送往o para a estação de service sem oleo e sem combustivel.
17.1 Encomenda de peças de reposicao
Ao encomendar peças sobresselentes, delve fornecer as seguintes informacoes:
- Designação do modelos
-Numero de artigo
Dados da plac de caractéristicas
Peças sobresselentes / acessórios
Talhadeira plana - n.° artigo: 3908201108
Ponteiro - n.° artigo: 3908201109
17.2 Informações de assistência
Deve-se ter em conta que as seguides peças deste produits estao sujeitas a um desgaste consoante autilização ou natural ou que as seguides peças sao necessarias como consumíveis.
Peças de desgaste*: cinzeis, escovas de carvão
- Não obligatoriamente incluidas no Ambito de fornecimento!
Entre em contacto com onoxo centro de assistencia para obter peças sobresselentes e acessos. Para isso,utilize o)cdo na capa.
18. Eliminação e reciclagem
Notas relativas à embalagem



Os materiais de embalagem são reciclaveis. Elimine as embalagens de forma respeitadora do ambiente.
Notas relativas à legislacao alema sobre aparelhos eletricos e eletronicos (ElektroG)

Os apareiros eletricos e eletronicos usados não pertencem no lixo domestico, devendo ser alvo de uma recolha ou eliminacao separadas!
- As baterias e pilhas usadas que não estejam montadas de modo fixo no aparecido uso devem ser retiradas sem as destruir antes da entrega do aparecido! A sua eliminacao é regulada pela leiisagema relativa a baterias.
- Os proprietários ou utilizes de aparelhosétricos e eletronicos são legalmente obligados a devolver osleasedosaposa suautilização.
- Outilizadorfinaltema responsabilitadepelaeliminação dos seuDsados pessoas noaparelho usado a sereliminado!
- O*símbolo do caixote do lixo riscado significa que aparehos usadosétricos ou eletronicos não devem ser eliminados no lixo dométrico.
-
Os apareiros usados electricos e eletronicos podem ser entregaes sem custos nos seguides pontos:
-
Centros de recolha ou de eliminação Públicos (p. ex. depositos municipais)
-
Pontos de vendas de apareiros electricos (lojas ficas e online), desde que o revendedor esteja obligado a aceitar a devolucao ou a aceite de livre yontade.
- Podeentaragsemcustostatedrtesaparelhos eltricosusadocomumcomprimentoatede 25centimetrosaofabricantesemque tenha de comprarumaparelho novo ouaoutrocentredecolha autorizzato na sua vizinhanca.
-
Para se informar acerca de condições de devoluçao adiconais dos fabricantes e distribuidores, queira entrada em contacto com o respetivo service do apoio ao cliente.
-
Em caso de fornecimento de um aparelhoétrico novo por parte do fabricante a um domicílio, este pode efetuar a recolha sem custos do aparelhoétrico usado a pedido do Utilizador final. Para tal, entre em contacto com o service de apoio ao cliente do fabricante.
-
Estas declaracoes são apenas validas para aparelhos que sejam instalados e vendidos nos País da Uniao Europeia e que estejam sujeitos à Diretica Europeia 2012/19/UE. Em País fora da Uniao Europeia, a eliminacao de aparelhos usados electrolycicos e eletronicos podera estar regulada por outra legislação divergente.
19. Resolução de problemas
A seguenteabela indica sintomas deerro e descreve resoluções,se o seu produits não estiver a funcional corre- tamente. Se não for possivel localizar e eliminar o problema, entre em contacto com a sua oficina de assistência técnica.
| Falha Causa possível Resolução | ||
| O motor não funciona | Falha no fusível de rede Verificar fusível de rede | |
| Cabo de extensão com defeito Substituir o cabo de extensão | ||
| Ligações do motor ou interruptor não funciona am | permitir verificação da potência elétrica | |
| Motor ou interruptor com defeito permitir verificação da potência Elaine | verificação da potência Elaine | |
| Motor não tem potência para o fusível responder | Secção transversal insufficiente do cabo de extensão | ver ligação elétrica |
| Sobrecarga Verificar ferramenta | ||
Ileicamãella: 30 ml SAE 15W/40 vai lidzvertiga.
IEVERIBAI! Izslédziet ierici. Atvienojiet tiklakontakspraudni!
- Izmantojot apkopes instrumentu (f), izskruvejiet skatlodziu (7) un noteciniet e!u.
- Lai eIla neizplustu nekontroleti, novietojiet tvertni zem notecinasanas atveres aizgrieznau savaciet taja ellu.
IEVERBAI! nolietoto e!u nododiet atbilsto-sa nolietoto ellu savaksanas punktai!
- Uzpildiet jauno ellu (apm. 30 ml) pa ellas iepildes atveri, lidz ellas lmenis sasniedz nominalo vertibu.
- Atkartoti pieskruevjiet kontrollodzinu.
- Pec iSA daribbas laika velreiz parbaudiet ellas limeni
17. Remonts un rezerves dau pasutišana
Pec remonta vai apkopes parliecinieties, vai visas da las, kas attiecas uz drošibu, ir piestiprinatas un atrodas nevainojama stavokli. Dalas, kas rada savainojumus, uzglabajiet citam personam un berniem nepieejama vietá.
10. Yukazannha pa6oTa
- ɪnʒənɪzɪbærɪte cāmʊ nɪpɑːbʌnɪypeɪn.
- 3BbPbBaIe BCnKn HAcTpoKn Ha MaunHaTa npu n3KJIIOHeHa MaUNHa.
Hikora He octabTMe MaunHaTa 6e3 Ha6nOJeHne, DOKATO TaPabOTn. - Pn n3KnIOUbaHe OCTaBMyTe MaunHaTa eDbTaToraBa, KOrato e cnprna HanbNHO.
Bunharu n3KnHouBaIte MaunHaTa, npedn da n3Terca HrTe eencena ot KOHTaKaT.
Bunarnn 3TeTnIe Tcncena ot KOHTaKta. N3-DbpNaIte OT KOHTaKta 3a Uencena, a HNKora 3a Ka6ena. - PoiDJIbPjXaIe Tn NIOuHCTBaIte peoOBHO ypeJa.
Para es aperho conedemos garantia de 24 mes. a garantia cobre exusivamente defeitos de material ou de fabricacao. Peas aviadas sao subsituidas gratuamente, cabo ao cliente efetuar a substituiao. Assumimos a garantia unicolemente peas genuinas. nao ha direito a garantia no caso de: peas de desgaste, danos de transporte, danos causados pelo manejo indevido ou pela desatencao as instruções de service, falhas da instalação elétrica por inobservança das normas relativas a electricidade. Além disso, a garantia so podera ser reinvidicada para aparelhos que nao tenham sido convertados por lerceiros. O cartao de garantia so vale em conexao com a fatura.