AB1700 - Martelo SCHEPPACH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AB1700 SCHEPPACH em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre AB1700 SCHEPPACH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Martelo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AB1700 - SCHEPPACH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AB1700 da marca SCHEPPACH.
MANUAL DE UTILIZADOR AB1700 SCHEPPACH
Explicação dos símbolos no aparecido
| Leia e siga o manual de operação e as指示ações de segurança antes da colocação em funzonamento e de lavoros de manutenção! | |
| Utilize luvas de proteção! | |
| Use sapatos de segurança! | |
| Use proteção ocular! | |
| Use proteção auditiva. O ruido pode causar perda de audiência. | |
| Use uma maior de proteção contra poeiras. | |
| Classe de proteção II | |
| Nível de potência acústica garantido | |
| O produit cumpre as direitivas europeias em vigor. | |
| O produit está em conformidade com as diretrizes servias aplicáveis. |
Conteudo: Págrina:
- Introdução 76
- Descrição do aparecido (Fig. 1-5) 76
- Ambito de fornicimento e desembalagem 76
- Utilização correta 77
- Indicações de segurança gerais para ferramentas electrolyticas 77
- Dados技术和 79
- Antes da colocacao em funcaoamento 80
- Funcionamento 81
- Colocacao em funcaoamento 81
- Indicações sobre functiOnamento/trabalho 81
- Ligação eletrica 82
- Manutenção 82
- Eliminação e reciclagem 84
- Resolucao de problemas 85
- Declaracao de conformidade 290
1. Introdução
Fabricante:
Scheppach GmbH
Desejamos-lhe muita satisfacao e successo ao trava-lhar com o seu novoaporelho.
Nota:
De acordo com a legisção vigente relativa à responsabilité dosculos, o fabricante deeste aparelho não é responsavel por danos que ocorroram nele ou através dele nas seguentes situações:
- Manuseio incorreto,
- incumprimento do manual de operação,
- reparacoes efetuadas por&Tecnicos terreiros nao autorizados,
- incorpORA e substituIaO de pecas sobresselen-tes que nao sejam de origem,
- Utilização incorrente,
- falhas da instalacao eletrica em caso de nao cumprimento dos regulamentos eletricos e dispositions VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113.
Antes da montagem e da colocacao em funconamento, leia o texto completeness do manual de operacao.
Este manual de operacao devera facilitar-lhe a familiarização com aquiresina e com as possibilidades deutilização corretas.
O manual de operação contente significações importantes de como工作的ar com a boa de mode seguro, correto e economico e de como evaporar perigos, poupar em custos de reparacao, reduzir periodos de paragem eLER augmentar a fiabilitadede vidautil da boa.
Paraeldom dos regulamentos de segurardestemamualde operacao,deveracumprir sempreasdiretasrespeitanasteoperacao daquina vigilentesno seupais.
Guarde o manual de operacao num involucro de plastico, protegido da sujidade e da humidade, junto a maquina. O manual deve ser lido e seguido com cuidado por todo e qualquer pessoal operador antes do inico dos lavorhos.
So devem travaçar com aquiresa pessoas que tenham sido instruidas acerca dautilização daquiresa e dos perigos associados. Deve ser respeitada a idade minima exigida.
Para eles das indications de segurar incluidas neste manual de operacao e dos regulamentos especialis do seu pais, devem ser cumpridas as regrasTécnicas geralmente reconhecidas para a operacao de maquinas para travaHar madeira.
Não assumimos qualquer responsabilité por acidentes ou danos que advenham do não cumprimento destemanual e dasindicaçõesdeseguranca.
2. Descrição do aparecido (Fig. 1-5)
- Caixa do motor
- Interruptor de ligar/desligar
- Pega
- Abertura de enchimento de oleo/vidro de observacao
- Pega auxiliar
- Porta-ferramentas
- Ponteiro
- Cavilhas de seguranca
- Parafuso de aperto
- Interruptor de bloqueio
3. Ambito de fornecimento e desembalagem
(1x) martelo demolider
(1x)estojo de transporte
(1x) almotolia
(1x) cinzel pontiagudo
(1x) cinzel plano
(1x) chave sextavada (A)
(2x) escobas de carvo sobresselentes
(1x) manual de operacao
- Abra a embalagem e retirecemuidadosamente o aparelho da mesma.
- Remova o material de embalagem, assim como as fixações de embalagem/transporte (se presentes).
- Verifique se o ambito de fornecimento está completeness.
- Inspecione o aparecido e os acessórios quando a danos de transporte. O fornecedor deve ser notificado imeditamente no caso de reclamações. Não são aceites reclamações tardias.
- Guarde a embalagem até ao fim do periodo de garantia, se possível.
- Antes dautilização, familiarizar-se com o aparecido conforme omanual de instruções.
-
Utilize開放as peças originais como acessórios e也是非常 como peças de desgaste e sobresseleentes. Pode obter peças sobresseleentes jusqu do seu revendedor especializzato.
-
No caso de encomendas, fornecer os outros他们在开设 em 1980.
- No caso de encemendas, fornecer os outros numeros de referencia, bem como o tipo e o ano de construção do aparelho.
Atenção!
O aparelho e o material de embalagem não são brinquados! As crianças não devem brincar com sacos de plástico,榄ulas e peças preocupas! Risco de ingestão e asfixia!
4. Utilização correta
A ferramenta eletrica é destinada a travaíhos pesados de cinzelagem e demoluição e, com os acessórios adequados, también de recolha e compressão.
A boaquina sô deve ser realizada para o seu proposto espe-cífico. Qualquer outra'utilização é considerada incorreta. Quaisquer danos ou ferimentos dai resultantes são da responsabilitadodeutilizador/operador e não do fabricante. Faz igualmente parte da utilityação correta o cumprimento das indicações de seguranca, assim como das instruções de montagem e das indicações de operação no manual de operação.
As pessoas que operem ou mantenham a boa deverao estar familiarizadas com a mesma e informadas dos perigos possiveis.
Além disso, devem ser cumpridos estritamente os regulamentos de prevenção de acidentes vigentes. Devem ser seguidas todas as restantes regras germais relatas às areas de medicina do trabalho e de segança. Qualquer alteração na boaquina exclui o fabricante de toda e qualquer responsabilité por danos dai resultantes
Tenha em atençao que, de acordo com a finalidade, os outros apareiros não foram desenvolvidos para utilizesao em ambientes commerciais, artesanais ou industriais. Não assumimos qualquer garantia, se o aparecido for realizado em ambientes commerciais, artesanais, industriais ou equivalentes.
5. Indicações de segurança geralis para ferramentas electrolyicas
Atençao!
Ao uso ferramentas eletricas, devem ser consideradas as seguinto medidas de seguranca basicas para a protecao contrachoque eltrico e risco de ferimentos e de incendio. Leia todas estas notas antes deutilizar a ferramenta eltricae guarde as indicações de seguranca num local seguro.
- Segurarca no posto de trabajo
a) Mantenha a sua area de trabalho limpa e bem iluminada. Desordem ou areas de trabalho não iluminadas podem provocar acidentes.
b) Não travaque com a ferramentaétrica num ambiente potencialmente explosivo, no qual estejam presentes liquidos inflamáveis, gases ou poeiras. As ferramentasétricas geram fais cas, que podem inflamar a poeira ou os vapores.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando usa a ferramenta eletrica. Em caso de distração, pode perder o controlo da ferramenta eletrica.
2. Segurarca elétrica
a) A ficha de ligação da ferramentaétrica tem de caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de forma alguma. Não utilize qualquer fcha adaptadora em conjunto com ferramentasétricas ligadas à terra. As fchas inalteradas e as tomadas adequadas diminuem o risco de umCHOqueétrico.
b) Evite o contacto do corpo com superficies ligadas à terra, como tubos, aquecedores, fogs e frigoríficos. Existe um risco elevado deCHOQUE elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra.
c) Mantenha as ferramentas electrolyicas afastadas de chuva e humidade. A penetracao de agua numa ferramenta electrolytica augente o risco de umCHOque electrolyico.
d) Não use o cabo de ligação para transportar ou suspender a ferramentaétrica ou para des-ligar a ficha da tomada. Mantenha o cabo de ligação afastado de calor,oleo,bordas afiadas ou peças moveris. Cabos de ligação danificados ou enrolados aumento o risco de umCHOqueétrico.
e) Ao travaíhar com uma ferramentaétrica ao ar livre, use apenas linhas de prolongamento que tambem sejam adequados para utilizesão no exterior. Autilização de uma LINHA de prolongamento adequada para a area exterior diminui o risco de um CHOQUEétrico.
f) Se for inevitavel a operacao da ferramenta eletrica num ambiente humido, use um disjuntordiferencial. Autilizacao de um disjuntordiferencial diminui o risco de umCHOque eletrico.
- Segurarca das pessoas
a) Mantenha-se atento, concentré-se no que está a fazer e proceda com sensatez ao trabalho com uma ferramentaétrica. Não utilize qualquer ferramentaétrica se estiver com sono ou sob a influência de alcool, drogas ou medicamentos. Um instante de descuido durante autilização da ferramentaétrica pode provocar ferimentos graves.
b) Utilize sempre equipamento de proteção individual eóculos de proteção. A utilização de equipamento de proteção individual, como máscara antipoeira, sapatos de segurar a antiderrapantes, capacete de proteção ou proteção auditiva, dependendo do tipo e uso da ferramenta eletrica, reduz o risco de ferimentos.
c) Evite uma colocação em functimento involutária. Assegure-se de que a ferramentaétrica está desligada antes de a ligar à fonte de alimentação e/ou à bateria, receber corrente ou transporte-la. Se tiver o dedo no interruptor quando estiver a transporte a ferramentaétrica ou se conetar a ferramentaétrica à fonte de alimentação,也是如此可能导致 a falha de alimentação.
d) Remova as ferramentas de ajuste ou as chaves de caixa antes de ligar a ferramenta eletrica. Uma ferramenta ou chave que se entonte numa peça rotativa da ferramenta eletrica pode causar ferimentos.
e) Evite uma posicao do corpo anormal. Certificque-se de que se coloca numa posicao segura e que mantem o equilibrio em todos os momentos. Assim, controla melhor a ferramenta eletrica em situações inesperadas.
f) Use vestuário adequado. Não use roupas largas ou joalharia. Mantenha o)cabelo e a roupa afastados de peças moveris. Roupa larga, joalharia ou Cableos longos podem ser capturados por peças moveris.
g) Se puderem ser montados equipments de aspiracao e recolha de po, certifique-se de que these estao ligados e sao usados corretamente. Autilazao deuma aspiracao de po pode reduzir ricos devido a po.
h) Não se sinta seguro e nunca transgrida as regras de segurarça para ferramentasétricas, mesmo se estiver familiarizzato com a ferramentaétrica antes uso frequente. A atuação descuidada pode provocar lesões graves, dentro em fragens de segundos.
- Utilização e manuseio da ferramentaétrica
a) Não sobrecarregue a ferramentaétrica. Utilize a ferramentaétrica adequada para o seu trabalho. Com a ferramentaétrica correta, travaça melhor e de forma mais segura na gama de desempenho especialcada.
b) Não utilize qualquer ferramentaétrica cujo interruptor esteja defeituoso. Uma ferramentaétrica que ja não possa ser ligada ou desligada é perigosa e tem de ser reparada.
c) Desconete a ficha da tomada e/ou remove a bateria antes de efetuar quaisquer ajustes no aparelho, trocar insertos da ferramenta ou guardar a ferramenta elétrica.Esta medida de precação impede o arranque involuntário da ferramenta elétrica.
d) Guarde as ferramentas eletricas não utilizes das fora do alcance de crianças. Não permit autilização esta ferramenta eletrica a pessoas que não esteyam familiarizadas com ela ou não tenham lido estas instruções. As ferramentas eletricas são perigosas se forem realizadas por pessoas inexperientes.
e) Realize a manutenção das ferramentasétricas e das ferramentas de colocação com cuidado. Verifique se as peças moveris funcionam na perfeicao e não ficam presas, se peças estao partidas ou danificadas de forma a prejudicar a funcao da ferramentaétrica. Mande reparar peças danificadas antes dautilização da ferramentaétrica. Muitoos acidentes são causados por ferramentasétricas com a manutenção mal realizada.
f) Mantenha as suas ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte com arestas de corte afiadas tratadas com cuidado empressem menos e são mais faceis de usar.
g) Utilize ferramentas eletricas, acessosios, ferramentas de colocacao, etc. de acordo com estas instruções. Tome em consideração as condições de trabalho e a atividade a ser realizada. Autilização de ferramentas electrolyticas para aplicações que não sejam as previstas pode conduzir a situações perigosas.
h) Mantenha as pegas e superficies para segurar secas, limpas e livres de oleo e massa lubrificante. Em situações imprevistas, pegas e superficies para segurar escorregadias não permitem uma operação e controlo seguro da ferramenta eletrica.
5. Assistência
a) A ferramenta elétrica sé deve ser reparada por pessoal especializzato, using somente peças sobresseleentes de origem. Assim assegura-se que a segança da ferramenta elétrica é mantida.
Indicações de segurarca para martelos
1) Indicações de segurarça para todos os trabalhohos
- Use proteção auditiva. O ruido pode causar perda de audicao.
- Use a pega auxiliar se esta for fornecida com a ferramenta elétrica. A perda de controlo pode provocar ferimentos.
-
Ao executareworkos nos quais a ferramentade insercao possa tocar em cabos elétricos escondidos ou no proprietary cabo de rede, segu-re o aparelho nas superficies para segurar. Ocontacto com um cabo conductor de tensao pode colocar igualmente as peças metálicas do aparelho sob tensao e causar um choque elétrico.
-
Utilize os detetores adequados para identifcar os cabos de alimentacao ocultos, ou entre em contacto com as entreprises de fornecimento locais. O contacto com linhas elétricas pode provocar inc锑io eCHOque elétrico.Danos num gasoduto podem provocar uma explosao.A penetracao num tubo de agua causa danos patrimoniais ou pode causarchoque elétrico.
- Ao travaíbal, segure sempre a ferramentaétrica com às vezes as mês e assegoure-se de que está numa posção segura. A ferramentaétrica é levada com as vezes mês de forma segura.
Fixe a peça de trabalho. Uma peça imobilizada com dispositivos de fixação ou torno de aperture está mais segura do que com as suas mês. - Use uma mascara de proteção contra poeiras.
Outras indicatores de seguranca e instruções de trabalho
AVISO
- Evite uma posicao do corpo anormal. Certificque-se de que se coloca numa posicao segura e que mantem o equilibrio em todos os momentos.
-
Utilize equipamento de proteção. Para工作的 com a boa, use sempre oculos de proteção. É imprescindivel utilizear vestuário de proteção como masscaras de proteção contra poeiras, luvas de proteção, calculo robusto e antiderrapante e proteção auditiva.
-
Geralmente, travaíhar com po emergente é nocivo e este não deve entrada em contacto com o死角. Use um extrator de poeiras e uma mascaça adicional adequada à proteção contra poeiras. Elimine completeness o po depositado, com aspiração, por exemplo.
- Mantenha sempre os cabos de ligação afastados do campo de ação da boa. Prenda sempre os cabos na parte deTRS da boa.
- Nãoedom ser manuseados materiais que pos-sam provocar riscos para a saúde (por exemple, amIENTO).
- Em trabalhos em paredes, tetos ou pavimentos, preste atencion ao cabos elétricos, tubos de gás e agua.
- Em caso debloqueio da ferramenta de ajuste, por favor desligue o aparelho imeditamente!Nao liue novamente o aparelho quando a ferramenta de ajuste estiver bloqueada; nessa situacao, podia ocorro um recuo com elevado torque de reacao. Determine e elimine a causa do bloqueio da ferramenta de ajuste, levando em conta as instrucaoes de seguranca.
As causas possiveis podem ser:
- Entalamento na peça a ser realizada.
- Quebra do material a ser travaisado.
-
Sobrecarqa da ferramenta elétrica.
-
Não agarre na boaquina em funcaoamento.
- As aparecer ou fragmentos não podem ser eliminadas com a boaquina em função.
AVISO! Perigo de queimaduras
A ferramenta pode ficar quente durante a utilização.
- Ao trocar a ferramenta
Ao guardar o aparelho
Aviso!Esta ferramenta eletrica creia um campo eletromagnético durante oestrumento. Esse campo poderá, sob determinadas circunstancias, afetar implantes médicos ativos e passivos. Para reduzir o risco de ferimentos graves ou mortais, recomendamos às pessoas com implantes médicos que consultem o seu Médico e o fabricante do seu implante antes de operarem a ferramenta eletrica.
6. Dados技术和
| Peso 16 kg | |
| Motor V/Hz 230-240 V~ 50 Hz | |
| Potência de entrada | 1700 W |
| P1 | |
| Classe de proteção II | |
| Grau de proteção IP20 | |
| Admissão | Sistema SDS-HEX 30 mm |
Reservam-se alteracoes tecnicas!
Ruido e vibração
Os values de ruido e vibração foram determinados de acordo com a norma EN 62841.
| Nível de pressão sonora LpA | 95.23 dB |
| Incerteza KpA | 3.0 dB |
| Nível de potência sonora LWA(garantido) | 105 dB |
| Nível de potência sonora LWA(medo) | 103.23 dB |
| Incerteza KWA | 1.5 dB |
Use proteção auditiva.
O ruido pode causar perda de audiência.
Valores totais de vibrações (soma vetorial das vezes direções) calculados nos termos da norma EN 62841.
Cinzelar
Pega principal:
Valor da emissão de vibrações
$$ a _ {h, c h e q} = 2 6. 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$
Erro de oscilação K = 1.5 m/s²
Pega auxiliar:
Valor da emissão de vibrações
$$ a _ {h, C h e q} = 1 8. 1 3 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$
Erro de oscilação K = 1.5m / s^2
Informações complementares sobre a ferramenta eletrica
Aviso!
O valor da emissão de vibrações indicado foi medico nos termos de processos de teste normalizados e, dependendo do tipo e do modo, pode ser aplicado em ferramentas electrolyticas, alterado ou, em casos exceptionais, ficar acima do valor indicado.
O valor da emissão de vibrações indicado pode ser realizado para comparar uma ferramentaétrica com outra.
O valor da emissão de vibrações indicado pode tambem ser uso para uma avaliação preliminar de prejuizos.
Limpita a geração de ruido e a vibração a um minimo!
- Utilize開放asaparelhos emperfeitascondicaoes.
- Faça a manutenção e a limpeza do aparelho regularamente.
- Adapte sua forma de trabalho ao aparelho.
- Não sobrecarregue o aparecido.
- Se necessario, mande verificar o aparelho.
- Desligue o aparelho se este não estivera a ser utilizado.
- Use luvas.
Ricos residuais
Mesmo que opere corretamente esta ferramenta eletrica, existem sempre riscos residuais. Os seguentes perigos podem ocorro em conexao com a construcao e versao esta ferramenta eletrica:
- Podem surgir lesoes pulmonares, se nao for usada uma mascara de protecao contra poeiras adequada.
- Podem surgir lesões auditivas, se não for usada proteção auditiva adequada.
- Podem surgir danos à saude resultantes de vibrações do braço manual se o dispositivo forutilizzato por um longo periodo de tempo ou não fordevidamente gerido e mantido.
7. Antes da colocação em funciona-mentationo
Antes de ligar, verifie se os dados da placar de caractéristicas correspondem aos dados efetivos da rede.
Retire sempre a ficha de rede antes de efetuar ajustes no aparecido.
- Familiarize-se com a sua boa. Familiarize-se com a sua utilização e as suas restricções, mas tambem com os potecções perigos espécíficos.
- Certifique-se de que o botão está DESLIGADO antes de ligar a ficha à tomada.
- Certifique-se de que a boaina está limpa e inadequamente lubricada.
-
Antes da colocação emestrutura,verifique se a maquina tem peças danificadas e certificado-se que estas peças funcaoam adequamente e cumprem a funcaopretendia.Em caso de duvida, apeça em questioneve ser substituicao.
-
Verifique o alinhamento de todas as peças moveris, todas as peças partidas ou presas, e quaisquer或其他条件 que possam afetar o Functionamento adequado. Todas as peças danificadas devem ser imeditamente reparadas por um especialista ou substituções.
- Não use a boa, se tiver deixado um botão mal ligado ou desligado.
Atença! Antes de fazer a usar, examine os fiosétricos ocultos, canos de gás ou água do local deutilização com um detetor de tubagem.
8. Funcimiento
- Utilizeapanasaparelhos emperfeitascondicoes.
- Efetue todos os ajustes com a boaquina desigada.
- Nunca deixe a boaina sem supervisao quando esta estiver em funcaoamento.
- Ao desligar, não abandone a boaquina antes de esta estar Completely parada.
- Desligue sempre a boaquina antes de退市ar fiche de rede da tomada.
- Retire sempre a ficha de rede da tomada. Nunca retire a ficha da tomada pelo cabo.
- Faça a manutenção e a limpeza do aparelho regularamente.
9. Colocação em functimento
Atençao!
É absolutamente necessário que o produit sejamontado por completeo antes da colocação em funcaoamento!
Usar cinzel Fig. 2
- Limpe sempre o cinzel antes de o'utilizar e lubrifiche ligeiramente a haste.
- Puxe a cavilha de segurarca (8) para fora até ao batente, rode-a em 180^ e liberte-a.
- Insira o cinzel no porta-ferramentas (6) e empurre-o até ao batente.
- Remova novamente as cavilhas de segurarca (8), rode-as 180^ e solte-as.
- Verifique o bloguejo da ferramenta.
Remover cinzel
Puxe a cavilha de seguranca (8) para fora até ao batente, rodea-a em 180^ , liberta-a e remove o cinzel.
Pega auxiliar Fig. 3
Por razões de segurar,utilize o martelo demolidor apenas com uma pega auxiliar!
- A pegu auxiliar (5) proporciona-lhe uma fixacao segura durante a utilização do martelo demolidor.
- A pegá auxiliar (5) pode ser rodada para qualquer posicao.
- Para isso, desaperte o parafuso (9).
- Depois, rode a pega auxiliar (5) para uma posicao de trabalhocomfortavel e segurae aperte novamente o parafuso (9).
Ligar/desligar (Fig. 4)
Ligar: Pressionar o interruptor de commando (2).
Desligar: Soltar o interruptor de commando (2).
Operação continua: Prima o interruptor de commando (2) e trav-e o com o interruptor de bloqueio (10). Parar a operação continua: Tocar no interruptor de commando (2).
10. Indicações sobre funct ionamento/ travaelho
Atença! Para sua segurar, a boaina está para ser agarrada pelas两大 pegas (3 e 5, Fig. 1)!
Desta forma, evita umCHOque eltrico em caso de cinzelagem emcontacto com os cabos.
Mantenha as ferramentas de cinzelagem sempre bem afiadas.
Atençao:
- Para cinzelar, trabalho aspenas com baixa pressão.
- A pressão excessiva sobrecarrega desnécessariamente o motor.
- Afie regularamente o cinzei e substitua-o, se necessario.
Aspiração de poeiras/aparas
As poeiras de materiais, como tintas com chumbo, algo
guns típos de madeira, minérios e metais, podem ser
nocivas. O contacto ou inalação de poeiras pode prov
cvar reações alergicas e/ou problemas respiratórios
nos operadores ou nas pessoas que se encontrar
nas proximidades.
Certas poeiras, tais como poeiras de carvalho ou faia, são consideradas cancerígenas, especialmente em combinação com aditivos para tratamento demadeira (cromato, conservantes de madeira). Os materiais com amIENTo so devem ser manuseados por especialistas.
-
Assegure uma boa iluminação do local de trabalho.
-
É recomendado usar una máscara respiratoria com FILTER de classe P2.
Respeite os regulamentos relacionados com os materiais a manusear validos no seu País.
11. Ligação eletrica
O motor eletrico instalado está ligado pronto para o funciona. A ligação cumpre as normas VDE e DIN relevantes.
Cabo de ligação eletrica com defeito
Ocorrem muitas vezes danos de isolamento em cabos de ligaçao elétrica.
As causas para tal poderao ser:
- Pontos de pressão se os cabos foram conduzidos através de janelas ou portas.
- Pontos de dobragem devido a uma fixação ou conduição Incorrecta do cabo de ligação.
- Pontos de corte devido a passagem de veiculos por cima do cabo de ligacao.
- Danos de isolamento devido a puxar com fora da tomada.
- Fissuras devido ao envelopecimento do isolamento. Tais cabos de ligaço eletrica danificados não devem ser realizados e representam perigo de vida devido ao danos no isolamento.
Inspecione regularamente os cabos de ligação eletrica quando a danos. Durante a inspeçao, certifique-se de que o cabo de ligação não está ligado à rede eletrica. Os cabos de ligação eletrica devem correspondir às normas VDE e DIN relevantes. Utilize apenas cabos de ligação com a marca H 07 RN-F.
É obligatória uma impressão da designação do tipo no cabo de ligação.
Motor de corrente alternada
- A tensão de rede deve ser de 230 V~/50 Hz.
- Os cabos de extensão de até 25 m de comprimento devem ter uma coisa transversal de 1,5 mm².
O cabo de ligaçao à rede e o cabo de extensão devem ter 3 fios = fase + N + conductor de proteçao. - (1/N/PE). A conexão de rede é protegida, no maximo, a 16 A.
- O produit cumpre os requisitos da norma EN 61000-3-11 e está sujeito a liação condicional.
Tal significica que não é permitida a utilização em qualquer punto de ligaçao livramente escolhido.
- Em caso de condições de rede desfavoráveis, o apar-linho pode causar flutuações de tensão temporárias.
- O produit destinata-se exclusivamente à'utilisation em pontos de ligation que
a) não excedam uma impedência de rede maior permitida Z_ 0,418 ou
b) possuem uma capacidade de corrente continua da rede deleo menos 100A por fase.
- Enquanto utiliser, deve garantir, se necessário em consulta com a sua Empresa de fornecimento de energia, que o seu punto de ligação onde deseja utilizes o produits cumpre um dosinous requisitos a) ou b)mentionados.
As lagoões e reparações do equipamentoétrico são devem ser executadas por um eletricista.
Em caso de duvidas, indique os seguients dados:
- Tipo de corrente do motor
Dados da plac de caracteristicas daquina
Dados da plac de caractéristicas do motor
Tipo de ligaçao X
Se o cabo de ligação à rede deste produits for danificado, deve ser substituído por um cabo de ligação à rede especialmente preparado, que pode ser adquirido jusqu'à do fabricante ou do service de assistência ao cliente.
12. Manutenção
Se for necessário chamar pessoal的技术o para trabalhos de manutencao ou reparacao extraordinarios, entre sempre em contacto com um punto de assistencia recomendado ou connosco.
- Os trathestos de reparacao, manutenao e limpeza, assim como a eliminaao de falhas de functiunamento, devem ser sempre executados com o acionamento desligado.
- Todos os dispositivos de proteção e segurar decem voltar a ser montados imeditamente antes a conclusão dos trabalho de reparação ou manutençao.
Limpeza
Atença! Retire a ficha de rede da tomada.
- Limpe a boaquina antes o fim do trabalho.
-
Deve-se remover o pó e a sujidade da区内a com regularidade.
-
Mantenha os equipamentos de segurança, grelhas de ventilação e involucro do motor livres de po esuidade.
- Limpe o aparelho com um pano limpo ou sopre-o com ar comprimido sob baixa pressão.
- Todos os componentes moveris devem ser novamente lubricados em intervalos periodicos.
- Não utilize Produtos de Limpeza ou solvents; estes poderão ser agressivos para com as peças de plác-tico do aparelho. Certifique-se de que não penetrate agua no interior do aparelho.
Escovas de carvo
Em caso de formação excessiva de faiscas, peça um eletricista para verifiar as escosvas de carvão.
Atença! As escovas de carvão são poder ser substituções por um eletricista especializzato.
Controlar o niveau de oleo
O[nível deoleo devesercontroladoacadautilização doaparelho.
Cologne o aparelho no chao com o porta-ferramentas para baixo. O oleo delve-se encontrar na marca da cruz. Reabastecer o oleo, se necessario.
Mudança do oleo: Fig. 5
O oleo deve ser trocado après circa de 40-50 horas de lavoro.
Oleo recomendado: 100ml SAE 15W/40 ou semelhante.
Atenção! Desligar aparecido. Retire a ficha de rede da tomada!
- Pouse o aparelho ao contrario. Desaparafuse o vidro de observacao (4) com a ajuda da chave sextavada (A) fornecida.
- Esvazie o oleo uso, virando-o para um recipi piente adequado.
Atença: O oleo antigo deve ser eliminado nos pontos de recolha de oleo adequados!
- Abastaça de oleo novo (aprox. 100 ml) atraves da abertura de enchimento de oleo.
- Aparafuse novamente o indicator de nível e controle o nível de oleo. Se necessário, reabasteça de oleo ouVERTA OLEO em excesso, até que o nível de oleo está correto.
- Ao fim de um breve periodo de tempo, controle novamente o;nivel de oleo.
Notas sobre o armazenamento do martelo demo- lidor
Apos a reparacao ou manutencao, certificque-se de que todas as peças de seguranca está colocadas e que se encontrar num estado perfeito. Armazene peças que possam causar ferimentos fora do alcance de outras pessoas e de crianças.
Atença: de acordo com a lei sobre a responsabilitadede por produits, o fabricante não assumira qualquereponsabilidade por danos provocados por reparacoes incorretas ouPGA nãoutilizaçãode peças sobresselemente de origem. Atribua a tarefa ao servicede assistência ao cliente ou a um técnico autorizzato. O mesmo se aplicá acoscerórios.
Nota: o martelo demolidor está equipado com um Sistema de lubrificacao automatico para o porta-cinzel e para a unidade do cinzel. Este Sistema de lubrificacao assegura um functiimento com desgaste reduzido mediante a aplicacao continua de oleo nas peças moveris. No entanto, après a conclusao do trabalho, podera acumular-se oleo em excesso no porta-cinzel e sair do mesmo. E importante ter isto em conta antes de armazenar o aparelho noestojo fornecido.
Dica: para fazer a saida de oleo em excesso, colocque primeiro o martelo demolidor dentro de um recicipiente adequado ou de uma bacia coletora com o porta-cinzel virado para baixo. Isto permite que o oleo em excesso escoe por completeness. Assim que去除ar de sair oleo ou apenas muito pouco, pode cobrir o porta-cinzel com o saco de protecao fornecido. Este passo impede que saia mais oleo durante o armazenamento noestojo, o que poderia causar sujidade ou danos.
Informações de assistência
Deve-se ter em conta que as seguições peças deste produit está sujeitas a um desgaste consoante autilização ou natural e que as peças seguições são necessarias como consumíveis.
Peças de desgaste*: Todos os cinzeis, escovas de carvão
- Não obligatoriamente incluidas noAmbito de fornecimento!
Entre em contacto com oignon centro de assistência para obter peças sobresselentes e acessórios. Para isso, utilize o documento QR na capa.
13. Eliminação e reciclagem
Notas relativas à embalagem



Os materiais de embalagem são reciclaveis. Elimine as embalagens de forma respeitadora do ambiente.
Notas relativas à législation alemá sobre aparelhos electrolyticos eeletrónicos (ElektroG)

Os apareiros electricos e eletronicos usados não pertencem no lixo dométrico, devendo ser alvo de uma recolha ou eliminacao separatadas!
- As baterias e pilhas usadas que não estejam montadas de modo fixo no aparvelho uso devem ser retradas sem as destruir antes da entrega do aparvelho! A sua eliminacao é regulada pela leiisagema relativa a baterias.
- Os proprietários ou utilizes de apareiros electricos e eletronicos são legalmente obligados a devolver osleasedosapona suautilização.
- Outilizadorfinaltema responsabilitadepelaeliminação dos seuDsados pessoas noaparelho usado a sereliminado!
- O*símbolo do caixote do lixo riscado significa que aparelhos usados electrolycos ou eletrónicos não devem ser eliminados no lixo dométrico.
-
Os apareiros usados electricos e eletronicos podem ser entregaes sem custos nos seguintes pontos:
-
Centros de recolha ou de eliminação Públicos (p. ex., depósitos municipais).
- Pontos de vendas de apareiros electricos (lojas fisicas e online), desde que o revendedor esta obligado a aceitar a devolucao ou a aceite de livre vontade.
- Podeentar sem custos atéTRS aparelhos electrolycos usados com um comprimento de até 25 centimetros ao fabricante sem que tenha de comprar um aparelho novo ou a outrascentro de recolha autorizzato na sua vizinhanca.
-
Para se informar acerca de condições de devoluçao adiconais dos fabricantes e distribuidores, queira entra em contacto com o respetivo service de apoio ao cliente.
-
Em caso de fornecimento de um aparelhoétrico novo por parte do fabricante a um domicilio, este pode efetuar a recolha sem custos do aparelhoétrico uso a pedido do Utilizador final. Para tal, entre em contacto com o service de apoio ao cliente do fabricante.
-
Estas declaracoes são apenas validas para aparelhos que sejam instalados e vendidos nos paises da Uniao Europeia e que estejam sujeitos à Diretica Europeia 2012/19/UE. Em paises fora da Uniao Europeia, a eliminação de aparelhos usados electrolyticos e eletronicos poderá estar regulada por另一a legislation divergente.
Para as possibilidades de eliminacao do aparelho, consulte a sua-camera municipal.
Combustiveis eoleos
- Antes da eliminação do aparecido, deve-se esvaziar o deposito de combustivel e o reservatório de oleo do motor!
- O combustível é oleo do motor não devem ser eliminados como lixo domestico ou nos esgotos e tem de ser entrega num punto de recolha ou eliminação分开!
- Reservatórios de combustível e de oleo vazios devem ser eliminados de forma ecológica.
14. Resolução de problemas
| Falha Causa possível Resolução | ||
| O motor não funciona | Falha no fusível de rede Verificar fusível de rede | |
| Cabo de extensão com defeito Substituir o cabo de extensão | ||
| Ligações do motor ou interruptor não funciona | pedir a um eletricista para verIFICAR | |
| Motor ou interruptor com defeito | pedir a um eletricista para verIFICAR | |
| Escovas de carvão com defeito | pedir a um eletricista para verIFICAR | |
| Motor não tem potência para o fusível responder | Secção transversal insufficiente do cabo de extensão ver | ligaçãoétrica |
| Sobrecarga Verificar ferramenta | ||
| Defeito doSYSTEMeétrico | pedir a um eletricista para verIFICAR | |
Para es aperho conedemos garantia de 24 mes. a garantia cobre exusivamente defeitos de material ou de fabricacao. Peas aviadas sao substituidas gratuamente, cabo ao cliente efetuar a substituiao. Assumimos a garantia unicolemente peas genuinas. nao ha direito a garantia no caso de: peas de desgaste, danos de transporte, danos causados pelo manejo indevido ou pela desatencao as instruções de service, falhas da instalação elétrica por inobservança das normas relativas a electricidade. Além disso, a garantia so podera ser reinvidicada para aparehos que não tenham sido convertados por lerceiros. O cartao de garantia so vale em conexão com a fatura.