STEINEL GL 85 - Detetor de movimento

GL 85 - Detetor de movimento STEINEL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho GL 85 STEINEL em formato PDF.

📄 999 páginas Português PT 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice STEINEL GL 85 - page 246
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : STEINEL

Modelo : GL 85

Categoria : Detetor de movimento

SKIP

Perguntas frequentes - GL 85 STEINEL

Baixe as instruções para o seu Detetor de movimento em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GL 85 - STEINEL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GL 85 da marca STEINEL.

MANUAL DE UTILIZADOR GL 85 STEINEL

134mm 134mm 87mm– 213 – Índice

2. Instruções de segurança gerais 253

3. Descrição do aparelho 254

4. Ligação elétrica 263

7. Manutenção e conservação 284

10. Dados técnicos 287

11. Eliminação de avarias 289

– Protegido pela lei sobre direitos de autor. Qualquer reimpressão, mesmo que apenas parcial, só é permitida com o nosso consentimento. – Reservado o direito a alterações que visem o progresso técnico.

Aviso de perigo! Aviso de perigo originado por eletricidade! Aviso de perigo originado por água!

2. Instruções de segurança gerais

A inobservância das instruções de utilização acarreta perigos! Estas instruções contêm informações importantes para a utilização segura do aparelho. Potenciais perigos são identificados por indicações específicas. A inobservância destas indicações pode causar a morte ou ferimentos graves.

  • Leia as instruções atentamente.
  • Siga as instruções de segurança.
  • Guarde as instruções num lugar acessível. – Lidar com a corrente elétrica pode levar a situações perigosas. O contacto com peças condutoras de corrente pode resultar em choque elétrico, queimaduras ou na morte. – Os trabalhos com tensão de rede só são permitidos se forem executados por pessoal profissional devidamente qualificado.– 248 – Índice – É necessário respeitar as prescrições de instalação e condições de conexão em vigor nos diversos países (porex., D: VDE 0100, A: ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH:SEV 1000). – Utilize somente peças de reposição originais. – Reparações só são permitidas se forem realizadas por empresas especializadas.

3. Descrição do aparelho

Utilização prevista – Armadura com detetor para aplicação em paredes no exterior e no interior (L845SC). – Armadura para aplicação em paredes no exterior e no interior (L845C). – Armadura com detetor para aplicação no chão no exterior e no interior (GL85SC600/900). – Armadura para aplicação no chão no exterior e no interior (GL85C600/900). Utilização para fins não previstos – A intensidade dos aparelhos não é regulável. Intensidade não regulável Nota: Tem de ser respeitada uma distância mínima de 3m entre o router WiFi e os Access Points, para evitar falhas de funcionamento.– 249 – Índice

Princípio de funcionamento (L845SC e GL85SC600/900) – As armaduras com detetor (SC) contêm um detetor de movimento passivo. – O detetor de alta frequência inteligente (iHF) emite ondas eletromagnéticas de alta frequência (5,8GHz) e capta o seu eco. Ao ocorrer o mínimo movimento de uma pessoa dentro da área de deteção da armadura com detetor, a alteração do eco é captada pelo detetor. Um micropro- cessador emite o sinal de comando «Ligar a luz». – A deteção mais segura de movimento fica salvaguardada se o aparelho for montado lateralmente ao sentido de aproximação. – A deteção de movimento será limitada se alguém se aproximar diretamente do aparelho. – A deteção através de portas, vidros ou paredes finas é possível. – Através de uma análise do sinal, o detetor diferencia entre pessoas em movimento e objetos em movimento, como por ex., arbustos e animais pequenos. Ativações erradas provocadas por animais pequenos, bem como falhas provocadas por temperaturas extremas são desta forma excluídas. Princípio de funcionamento (L845C e GL85C600/900) As variantes C podem ser interligadas via Bluetooth em rede com outros detetores para ampliar a área de deteção. Elas transmitem os sinais captados (presença e luminosidade) via Bluetooth. O controlo é assumido pelo detetor interligado em rede com interface diferente.– 250 – Índice Itens fornecidos L845SC, L845C

3× 3× 3× 1× 1× – 1 armadura (com detetor) – 3 buchas – 3 parafusos – 3 distanciadores – 1 ficha de dados de segurança (A) – 1 guia rápido (B)– 251 – Índice

Dimensões do produto L845SC, L845C

A Suporte de fixação à parede B Barra de junção C Bujão vedante D Conector E Cubo de iluminação– 253 – Índice

– 1 armadura (com detetor) – 1 suporte – 1 perfil (alternativas 437mm ou 737mm) – 1 placa de base – 4 buchas – 4 parafusos – 3 parafusos de ligação – 4 anilhas – 4 parafusos pequenos – 1 ficha de dados de segurança (A) – 1 guia rápido (B)– 254 – Índice Dimensões do produto GL85SC, GL85C

A Suporte B Barra de junção C Corpo D Bujão vedante E Conector F Cubo de iluminação G Perfil H Placa de base– 256 – Índice Distribuição da intensidade de iluminação

Esquema de circuitos elétricos

O cabo proveniente da rede é formado por um cabo de 2 a 3 condutores: L = Fase (geralmente preto, castanho ou cinzento) N = neutro (geralmente azul) PE = condutor terra (verde/amarelo) Condutor terra (PE):

  • Ligar o condutor terra ao terminal de ligação à terra. O aparelho também pode ser ligado a um interruptor de rede se ficar assegurado que o interruptor está sempre ligado.– 258 – Índice A fonte de luz desta armadura não pode ser substituída; caso seja necessário substituí-la (por ex. no fim da sua vida útil), terá de ser substituída toda a armadura.

Perigo de eletrocussão! O contacto com peças condutoras de corrente pode resultar em choque elétrico, queimaduras ou na morte.

  • Desligue a corrente e suspenda a alimentação de tensão.
  • Verifique a ausência de tensão com um busca-polos.
  • Assegure-se de que a alimentação de tensão permanece interrompida. Perigo de danos materiais! Se os cabos de ligação forem trocados, poderá ocorrer um curto-circuito.
  • Identifique os cabos de ligação.
  • Ligue os cabos de ligação corretamente.– 259 – Índice

Preparação da montagem

  • Verifique todos os componentes para detetar eventuais danos. Se detetar qualquer dano, não coloque o produto em funcionamento.
  • Procure um local de montagem adequado. – Tenha o alcance em conta. – Tenha a deteção de movimentos em conta. – À prova de trepidações. – Área de deteção livre de quaisquer obstáculos. – Não em áreas potencialmente explosivas. – Não em cima de superfícies facilmente inflamáveis. – Não olhe para a fonte de luz a distâncias curtas (<30cm). – Distância mínima de 5m de outras armaduras.– 260 – Índice Alcance L845SC

Deteção de movimento SC

1 m 2 m 5 m 10 m– 262 – Índice Distância das armaduras SC

5 m 5 m B C Se as armaduras forem montadas perto demais umas ao lado das outras, isso poderá provocar ativações erradas. Os sinais de alta frequência emitidos podem interferir uns com os outros. As medidas seguintes ajudam a contornar esta falha:

  • Monte as armaduras a uma distância mínima de 5m entre si.
  • Interligue as armaduras em rede através da app Smart Remote e desative o detetor de forma direcionada em armaduras específicas, usando a função detetor O (B+C). Através da interligação em rede, ao ser detetado movimento também se ligam as armaduras cujo sensor está desativado.– 263 – Índice
  • Certifique-se de que a alimentação de tensão está desligada.
  • Desaperte os parafusos de fixação.
  • Separe o cubo de iluminação do suporte de fixação à parede.– 264 – Índice
  • Faça os furos (Ø6mm) e coloque as buchas.– 265 – Índice
  • Perfure o bucim vedante para o cabo de alimentação elétrica.
  • Para ligação do cabo de alimentação em montagem embutida, aparafuse o suporte de fixação à parede sem distanciador.– 266 – Índice
  • Perfure o bucim vedante para o cabo de alimentação elétrica.
  • Para ligação do cabo de alimentação em montagem de superfície, aparafuse o suporte de fixação à parede com distanciadores.– 267 – Índice
  • Faça a ligação à rede segundo o esquema elétrico. “4. Ligação elétrica”
  • Assente o cubo de iluminação no suporte de fixação à parede.
  • Aparafuse os parafusos de fixação.– 268 – Índice
  • Ligue a fonte de alimentação elétrica.
  • Efetuar os ajustes através da aplicação (só SC). “6. Funcionamento”– 269 – Índice
  • Certifique-se de que a alimentação de tensão está desligada.
  • Desaperte os parafusos de fixação.
  • Separe o cubo de iluminação do corpo.
  • Passe o cabo pelo suporte de solo e o perfil.– 270 – Índice
  • Marque os furos.– 271 – Índice
  • Faça os furos e coloque as buchas.
  • Aparafuse a placa de base no chão. Nota: Nã monte o produto debaixo do solo, para evitar danos provocados por corrosão ou oxidação.– 272 – Índice
  • Passe o cabo pelo suporte.
  • Assente o suporte no perfil.
  • Aparafuse os parafusos com anilhas.
  • Passe o cabo pelo corpo.
  • Aparafuse o corpo no suporte.– 273 – Índice
  • Faça a ligação à rede segundo o esquema elétrico. “4. Ligação elétrica”
  • Assente o cubo de iluminação no corpo.
  • Aparafuse os parafusos de fixação.– 274 – Índice
  • Ligue a fonte de alimentação elétrica.
  • Efetuar os ajustes através da aplicação (só SC). “6. Funcionamento”– 275 – Índice

As funções são ajustáveis para as variantes SC. Para as variantes C, as funções só estão disponíveis em combinação com um produto com detetor Bluetooth. O ajuste das funções é efetuado através da Steinel Connect App. Steinel Connect App Para configurar o candeeiro com o smartphone ou o tablet, tem de descarregar a Steinel Connect App da AppStore. É necessário ter um smartphone ou tablet compatível com Bluetooth. Android iOS Funções que podem ser ajustadas através da Steinel Connect App: – Ajuste do tempo – Ajuste do alcance – Regulação crepuscular – Função de iluminação básica – Regulação do nível de intensidade da iluminação principal/iluminação de presença – Ajuste do alcance avançado – Encadeamento de grupos em rede – Regulação crepuscular através de teach-In– 276 – Índice Configurações de fábrica – Regulação crepuscular: regime diurno 1.000lux – Ajuste do tempo: 2segundos – Ajuste do alcance: 5metros Regulação crepuscular A luminosidade de resposta (crepúsculo) pode ser ajustada progressivamente de aprox. 2 – 2.000lux. – = Modo diurno (independentemente da luminosidade) – = Modo crepuscular (aprox. 2lux) Para regular a área de deteção e proceder ao teste de funcionamento à luz natural, o potenciómetro tem de estar no modo diurno. Ajuste do tempo O tempo desejado para luz ligada pode ser ajustado continuamente entre aprox. 5segundos e, no máx., 60minutos. Cada movimento detetado acenderá a luz de novo. Nota: sempre que se desliga a armadura LED, não é possível nova deteção de movimento durante aprox. 1segundo. Passado esse tempo, a armadura LED volta a poder acender a iluminação ao detetar movimento. Ao realizar o ajuste da área de deteção e o teste de funcionamento, recomendamos ajustar o tempo mais curto. Ajuste do alcance (sensibilidade) O termo alcance descreve o diâmetro mais ou menos circular no chão, que resulta como área de deteção ao montar a armadura a uma altura de aproximadamente 2m. – Potenciómetro no máximo = alcance máx. (5m) – Potenciómetro no mínimo = alcance mín. (1m)– 277 – Índice

Função de iluminação básica A iluminação de presença permite a iluminação com aprox. 10% da potência luminosa. A luz só se acende pelo tempo predefinido (ver ajuste do tempo) com potência luminosa máxima (100%) ao ser detetado um movimento dentro da área de deteção. A seguir, a armadura muda para a iluminação de presença ativada. A iluminação de presença está LIGADA, quando a luminosidade desce abaixo do respetivo limiar. Estando o regime diurno ativo, a iluminação básica está sempre LIGADA. 0 min = aumento suave da luz/iluminação de presença não LIGA a partir de um determinado nível de luminosidade predefinido 10 min = função de ligação suave da luz + iluminação de presença 10 min 30 min = função de ligação suave da luz + iluminação de presença 30 min = função de ligação suave da luz + iluminação de presença durante toda a noite O que é a função de aumento suave da luz? Esta armadura com detetor dispõe de uma função de aumentar suavemente a intensidade da luz. Isto significa que ao ligar a luz, a armadura não passa diretamente para a potência máxima: a luminosidade aumenta gradualmente dentro de um curto período de tempo até alcançar os 100%. A mesma regulação progressiva se verifica ao desligar a luz.– 278 – Índice

7. Manutenção e conservação

O aparelho não requer qualquer tipo de manutenção. Perigo de eletrocussão! O contacto de água com peças condutoras de corrente pode resultar em choque elétrico, queimaduras ou na morte.

  • Limpe o aparelho apenas se estiver seco. Perigo de danos materiais! A utilização dos detergentes errados pode danificar o aparelho.
  • Limpe o aparelho com um pano ligeiramente humedecido sem detergente. Importante: o aparelho não é substituível.– 279 – Índice

Equipamentos elétricos, pilhas, acessórios e embalagens têm de ser entregues num posto de revalorização ecológica. Nunca deite equipamentos elétricos ou pilhas para o lixo doméstico! Apenas para estados membros da U.E.: Segundo a diretiva europeia relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, e a respetiva transposição para o direito nacional, todos os equipa- mentos elétricos e eletrónicos e pilhas em fim de vida útil devem ser recolhidos separadamente e entregues nos pontos de recolha previstos para fins de revalorização ecológica.

9. Declaração de conformidade

Pela presente, a STEINEL GmbH declara que o sistema radioelétrico L 845 SC, L 845 C, GL 85 SC 600/900, GL 85 C 600/900 cumpre os requisitos da Diretiva do Conselho 2014/53/UE. O texto completo da Declaração de Conformidade UE encontra-se na internet, no seguinte endereço: www.steinel.de– 280 –Índice

10. Garantia do fabricante

Garantia do fabricante STEINEL GmbH, Dieselstraße 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, AlemanhaEnquanto comprador, tem direito a uma garantia quer seja legal ou por defeitos de fabrico junto do vendedor. A nossa declaração de garantia não tem qualquer efeito substitutivo nem limitador sobre estes direitos. Nós concedemos-lhe 5anos de garantia sobre o perfeito estado e o correto funcionamento do seu produto da série STEINEL Professional. Garantimos-lhe que o produto não apresenta quaisquer defeitos de material, fabrico e construção. Garantimos as perfeitas condições de funciona-mento de todos os componentes eletrónicos e cabos, bem como a ausência de defeitos em todos os materiais utilizados e respetivos acabamentos.Reclamação: se pretender fazer uma reclamação, ao abrigo da garantia, envie por favor, o seu produto completo com os respetivos portes pagos e acom-panhado pelo original da fatura de compra, que deverá conter obrigatoriamente a data da compra e a designação inequívoca do produto, ao seu revendedor ou diretamente a nós: F. Fonseca, S.A. - Rua João Francisco do Casal 87-89, 3800-266 Aveiro. Por isso, recomendamos que guarde a sua fatura de compra num local seguro até o prazo de garantia expirar. A F. Fonseca, S.A. não assumirá qualquer responsabilida-de pelos ustos e riscos de transporte na devolução de um produto. Para obter informações sobre como reclamar o seu direito a uma intervenção ao abrigo da garantia, visite o nosso site em www.onseca.comSe necessitar de uma intervenção ao abrigo da garantia ou se tiver qualquer dúvida em relação ao seu produto, contacte-nos através da nossa linha de assistência: +351234303900. GARANTIA

– Dimensões (a×l×p): L845:134×134×87mm GL 85 600: 600×136×146mm GL 85 900: 900×136× 146mm – Tensão de rede: 220 – 240V, 50/60Hz – Potência (P

): 9,00W – Potência absorvida do sistema de detetores iHF: L845SC: 0,67W GL85SC: 0,67W – Standby (P net ): 0,45W – Potência luminosa: L845SC: 655Im L845C: 719Im GL85SC: 655Im GL85C: 719Im – Eficiência: L845SC: 73Im/W L845C: 80Im/W GL85SC: 73Im/W GL85C: 80Im/W – Lâmpada: LED – Temperatura de cor: 3.000K (branco quente) – Índice de reprodução de cores: R

=82 – Tempo de vida efetivo médio: L70B50 a 25°C: >60.000h – Consistência de corSDCM: Valor inicial: 3 – Distribuição da intensidade de iluminação: LumEdit Cubo 2835 LED mit Gehäuse.ldt Polardiagramm

10090°90°180° 30°30° 150°150° 60°120°60°120°cd / 1000 lm C0 / C180 C90 / C270 – Iluminação de presença *: Sim (Desl, 10min, 30min, noite inteira, sempre) – Sistema de detetores: L845SC, GL85SC: (5,8GHz, ≤ 1mW) – Área de deteção, ângulo de deteção *: 160° – Área de deteção, ângulo de abertura *: 160° – Alcance *: 1 – 5m– 282 – Índice – Ajuste do tempo *: 5s – 60min – Regulação crepuscular *: 2 – 2.000lux – Grau de proteção: IP44 – Classe de proteção: I – Temperatura ambiente: -20até +40°C – Frequência Bluetooth: 2,4 – 2,48GHz – Potência emissora Bluetooth: 5dBm, 3mW – Classe de eficiência energética: este produto contém uma fonte de luz da classe de eficiência energética "F".

  • Para C: só em combinação com um produto com detetor Bluetooth.– 283 – Índice

12. Eliminação de avarias

Aparelho sem tensão. – O fusível não está ligado ou está com defeito.

  • Substitua o fusível defeituoso. – Linha interrompida.
  • Verifique a linha com um busca-polos. – Curto-circuito no cabo de alimentação elétrica.
  • Verificar as ligações. – Interruptor de rede eventualmente existente está desligado.
  • Ligue o interruptor de rede. O aparelho não se liga (só SC). – Foi escolhida a regulação crepuscular errada.
  • Reajuste a regulação crepuscular. – Interruptor de rede DESLIGADO.
  • Ligue o interruptor de rede. – O fusível não está ligado ou está com defeito.
  • Substitua o fusível defeituoso. – Os movimentos rápidos são suprimidos para minimizar as falhas de deteção ou a área de deteção definida é demasiado pequena ou está incorreta.
  • Controle a área de deteção e ajuste. – Fonte de luz avariada.
  • A fonte de luz não pode ser substituída. Substitua o aparelho no seu todo. O aparelho não se desliga (só SC). – Movimento constante na área de deteção.
  • Controle a área de deteção.
  • Se for necessário, restrinja ou modifique a área de deteção. O aparelho não se desliga completamente (só SC). – Selecionada a iluminação de presença.
  • Colocar a iluminação de presença em "0min".– 284 – Índice O aparelho liga-se inadvertidamente (só SC). – O aparelho não foi montado corretamente.
  • Monte o aparelho com firmeza. – Ocorreu um movimento, mas o observador não reparou (movimento por trás da parede, movimento de um objeto pequeno nas imediações diretas da armadura, etc.)
  • Se for necessário, restrinja ou modifique a área de deteção.SE Innehåll