STEINEL GL 85 - Detector de movimiento

GL 85 - Detector de movimiento STEINEL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GL 85 STEINEL en formato PDF.

📄 999 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice STEINEL GL 85 - page 207
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : STEINEL

Modelo : GL 85

Categoría : Detector de movimiento

SKIP

Preguntas frecuentes - GL 85 STEINEL

Descarga las instrucciones para tu Detector de movimiento en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GL 85 - STEINEL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GL 85 de la marca STEINEL.

MANUAL DE USUARIO GL 85 STEINEL

2. Indicaciones generales

3. Descripción del aparato 212

4. Conexión eléctrica 221

7. Mantenimiento y cuidado 242

9. Garantía de fabricante 244

10. Datos técnicos 245

11. Reparación de averías 247

– Protegido por derechos de autor. Queda terminante- mente prohibida la reimpresión, ya sea total o parcial, salvo con autorización expresa. – Sujeto a modificaciones en función del progreso técnico.

¡Advertencia de peligros! ¡Advertencia de peligros por corriente eléctrica! ¡Advertencia de peligros por agua!

2. Indicaciones generales

¡Peligro por la no observación de las instrucciones de uso! Estas instrucciones contienen información importante sobre el manejo seguro del aparato. Se advierte especialmente de posibles peligros. La no observancia puede causar la muerte o lesiones graves.

  • Léanse las instrucciones detenidamente.
  • Cúmplanse las indicaciones de seguridad.
  • Manténgase al alcance. – El manejo de la corriente eléctrica puede causar situaciones peligrosas. El contacto físico con piezas conductoras de electricidad puede causar shocks eléctricos, quemaduras o la muerte. – El trabajo en la tensión eléctrica deberá ser realizado exclusivamente por personal técnico especializado.– 209 – Índice

– Se cumplirán las normativas de instalación y los requisitos de acometida específicos de cada país (p. ej., D: VDE0100, A: ÖVE-ÖNORME8001-1, CH: SEV1000). – Utilice solo piezas de repuesto originales. – Las reparaciones solo están permitidas a empresas especializadas.

3. Descripción del aparato

Uso previsto – Lámpara Sensor para el montaje en la pared interior y exterior (L 845 SC). – Lámpara para el montaje en la pared interior y exterior (L 845 C). – Lámpara Sensor para el montaje en el suelo interior y exterior (GL 85 SC 600/900). – Lámpara para el montaje en el suelo interior y exterior (GL 85 C 600/900). Uso no previsto – Los dispositivos no son atenuables. No atenuable Nota: Se deberá guardar una distancia mínima de 3m hasta el enrutador wifi y los puntos de acceso para excluir fallos.– 210 – Índice Principio funcional (L845SC y GL85SC600/900) – Las lámparas Sensor (SC) incluyen un detector de movimiento activo. – El inteligente sensor de alta frecuencia (iHF) emite ondas electromagnéticas de alta frecuencia (5,8GHz) y recibe su eco. Al producirse un movimiento por alguna persona en el campo de detección de la lámpara Sensor, el sen- sor detecta la modificación del eco. Un microprocesador imparte entonces la instrucción "encender la luz". – La detección de movimiento más segura se garantiza montando el aparato lateralmente respecto al sentido del movimiento. – El alcance de la detección de movimiento está limitado acercándose de frente hacia el aparato. – Es posible la detección a través de puertas, cristales o paredes delgadas. – Gracias a un análisis de señal, el sensor distingue entre las personas y objetos en movimiento tales como los arbustos o animales pequeños. Excluye las conexiones erróneas por animales pequeños al igual que los fallos por temperaturas extremas. Principio funcional (L845C y GL85C600/900) Las variantes C pueden interconectarse vía Bluetooth con otros sensores para ampliar el campo de detección. Transmiten las señales detectadas (presencia y luminosidad) vía Bluetooth. El control se realiza en el sensor interconectado con otra interfaz.– 211 – Índice

3× 3× 3× 1× 1× – 1 lámpara (Sensor) – 3 espigas – 3 tornillos – 3 distanciadores – 1 hoja de datos de seguridad (A) – 1 guía rápida (B)– 212 – Índice Dimensiones del producto L845SC, L845C

Visión general del equipo L845SC, L845C

A Soporte de pared B Borne de conexión C Tapón obturador D Enchufe E Cubo de lámpara– 214 – Índice Volumen de suministro GL85SC, GL85C

– 1 lámpara (Sensor) – 1 soporte – 1 perfil (alternativam. 437mm o 737mm) – 1 placa base – 4 espigas – 4 tornillos – 3 tornillos de unión – 4 arandelas – 4 tornillos pequeños – 1 hoja de datos de seguridad (A) – 1 guía rápida (B)– 215 – Índice

Dimensiones del producto GL85SC, GL85C

136mm 600/900mm 146mm– 216 – Índice Visión general del equipo GL85SC, GL85C

A Soporte B Borne de conexión C Carcasa D Tapón obturador E Enchufe F Cubo de lámpara G Perfil H Placa base– 217 – Índice

Distribución de intensidad luminosa

4. Conexión eléctrica

Diagrama electrónico

  • Conectar la toma de tierra al borne de puesta a tierra. El aparato también puede conectarse eléctricamente después de un interruptor de red si se garantiza que el– 219 – Índice

interruptor de red está permanentemente conectado. La bombilla de esta lámpara no se puede reemplazar, para reemplazar la bombilla (p.ej. al fin de su vida útil), hay que cambiar toda la lámpara.

¡Peligro por corriente eléctrica! El contacto físico con piezas conductoras de electricidad puede causar shocks eléctricos, quemaduras o la muerte.

  • Desconectar la corriente e interrumpir la alimentación de tensión.
  • Controlar la ausencia de tensión con un comprobador de tensión.
  • Asegurar que la alimentación eléctrica permanezca interrumpida. ¡Peligro de daños materiales! Los cables invertidos pueden causar cortocircuitos.
  • Identificar los cables de conexión.
  • Conectar correctamente los cables de conexión.– 220 – Índice Preparación de montaje
  • Asegurarse de que todos los componentes se en- cuentran en perfecto estado. No poner en servicio el producto si presenta daños.
  • Elegir un lugar de montaje adecuado. – Tener para ello en cuenta el alcance. – Tener para ello en cuenta la detección de movimientos. – Sin vibraciones. – Campo de detección libre de obstáculos. – No en zonas con peligro de explosión. – No sobre superficies fácilmente inflamables. – No mirar a la fuente de luz desde corta distancia (<30cm). – A una distancia mínima de 5m de otras lámparas.– 221 – Índice

≤5m 0,6m×0,9m– 222 – Índice Detección de movimiento SC

Distancia de las lámparas SC

5 m 5 m B C Si las lámparas se montan demasiado cerca, pueden producirse conexiones erróneas. Las señales de alta frecuencia emitidas pueden interferir unas con otras. Las siguientes medidas permiten evitar este error:

  • Montar las lámparas a una distancia mínima de 5m.
  • Interconecte las lámparas mediante la Steinel Connect App y desconecte el sensor de algunas lámparas espe- cíficas mediante la función Sensor O (B+C). Debido a la interconexión también se encienden en caso de movimiento aquellas lámparas cuyo sensor haya sido desactivado.– 224 – Índice El montaje por pasos L845SC, L845C
  • Comprobar que la alimentación de tensión esté desconectada.
  • Desenroscar los tornillos de retención.
  • Separar el cubo de lámpara del soporte de la pared.– 225 – Índice
  • Taladrar los orificios (Ø 6 mm) e insertar los tacos.– 226 – Índice
  • Perforar tapón obturador para el cable de alimentación de la red.
  • Atornillar el soporte de pared para cables de alimenta- ción empotrados sin distanciadores.– 227 – Índice
  • Perforar tapón obturador para el cable de alimentación de la red.
  • Atornillar el soporte de pared para cables de superficie con distanciadores.– 228 – Índice
  • Conectar el cable de alimentación conforme al esquema de conexiones. “4. Conexión eléctrica”
  • Colocar el cubo de lámpara en el soporte de la pared.
  • Enroscar tornillos de retención.– 229 – Índice
  • Conectar la alimentación eléctrica.
  • Configuración vía app (solo SC). “6. Funciones”– 230 – Índice El montaje por pasos GL 85 SC, GL 85 C
  • Comprobar que la alimentación de tensión esté desconectada.
  • Desenroscar los tornillos de retención.
  • Separar el cubo de lámpara de la carcasa.
  • Pasar el cable por la placa base y el perfil.– 231 – Índice
  • Atornillar la placa base con el perfil.
  • Marcar los agujeros.– 232 – Índice
  • Taladrar los orificios e insertar los tacos.
  • Atornillar la placa base en el suelo. Observación: No monte el producto por debajo de la superficie del suelo a fin de evitar daños causados por la corrosión u oxidación.– 233 – Índice
  • Pasar el cable por el soporte.
  • Colocar el soporte en el perfil.
  • Apretar los tornillos con arandelas.
  • Pasar el cable por la carcasa.
  • Conectar el cable de alimentación conforme al esquema de conexiones. “4. Conexión eléctrica”
  • Colocar el cubo de lámpara en la carcasa.
  • Enroscar tornillos de retención.– 235 – Índice
  • Conectar la alimentación eléctrica.
  • Configuración vía app (solo SC). “6. Funciones”– 236 – Índice

Las funciones son configurables para las variantes SC. Para las variantes C, las funciones solo son aplicables en combinación con un producto con sensor Bluetooth. Las funciones se configuran vía Steinel Connect App. Steinel Connect App Para configurar la lámpara mediante smartphone o tablet, se ha de bajar la Steinel Connect App de STEINEL de su AppStore. Se requiere un smartphone o tablet aptos para Bluetooth. Android iOS Las funciones configurables vía Steinel Connect App: – Temporización – Regulación del alcance – Regulación crepuscular – Función de luz de cortesía – Luz principal/de cortesía regulable – Regulación del alcance avanzada – Interconexión por grupos – Regulación crepuscular vía aprendizaje (Teach-In)– 237 – Índice

Configuración de fábrica – Regulación crepuscular: funcionamiento diurno 1.000lux – Temporización: 2segundos – Regulación de alcance: 5metros Regulación crepuscular La luminosidad reactiva (crepúsculo) puede regularse sin etapas entre aprox. 2y2.000lux. – = funcionamiento diurno (independiente de la luminosidad) – = funcionamiento crepuscular (aprox. 2lux) Para ajustar el campo de detección y para probar el funcionamiento a la luz del día, el tornillo de regulación ha de estar puesto en funcionamiento diurno. Temporización La desconexión diferida puede regularse sin etapas desde aprox. 5s hasta un máximo de 60min. Cualquier movimiento registrado vuelve a encender la luz. Nota: Después de cada desconexión de la lámpara LED hay que esperar aprox. 1segundo para una nueva detección de movimiento. Después, la lámpara LED puede encender de nuevo la luz al producirse movimiento. Para el ajuste del campo de detección y la prueba de funcionamiento se recomienda ajustar el tiempo mínimo. Regulación del alcance (sensibilidad) Con el concepto alcance de detección, se denomina el diámetro aproximadamente circular que se obtiene como campo de detección en el suelo con un montaje a 2m de altura. – Posición al máximo = alcance máx. (5m) – Posición al mínimo = alcance mín. (1m)– 238 – Índice Función de luz de cortesía La luz de cortesía permite una iluminación con un 10% de la potencia lumínica. La luz no se enciende a la potencia luminosa máxima (100%) por el tiempo ajustado (véase temporización) hasta que no se ha detectado movimien- to dentro del campo de detección. Después la lámpara conmuta a luz de cortesía activada. La luz de cortesía se enciende, una vez sobrepasado el umbral de luminosidad a la baja. Con el funcionamiento diurno activado, la luz de cortesía siempre está ENCENDIDA. 0min = encendido progresivo/sin luz de cortesía a partir del valor crepuscular ajustado 10min = encendido progresivo+luz de cortesía 10minutos 30min = encendido progresivo + luz de cortesía 30minutos = encendido progresivo + luz de cortesía toda la noche ¿Qué es el encendido progresivo de la luz? La lámpara Sensor dispone de una función de encendido progresivo. Esto significa que la luz, al conectarla, no se enciende a su máxima potencia, sino que la luminosidad va aumentando en poco tiempo al 100%. De este modo, también se atenúa suavemente la luz al apagarla.– 239 – Índice

7. Mantenimiento y cuidado

El aparato está exento de mantenimiento. ¡Peligro por corriente eléctrica! El contacto del agua con piezas conductoras de electri- cidad puede causar shocks eléctricos, quemaduras o la muerte.

  • Limpiar el aparato solo en estado seco. ¡Peligro de daños materiales! Utilizando un limpiador no apropiado, el aparato puede sufrir daños.
  • Limpiar el aparato con un paño ligeramente humedecido sin detergente. Importante: El controlador no puede sustituirse.– 240 – Índice

Aparatos eléctricos, accesorios y embalajes han de someterse a un reciclaje respetuoso con el medio ambiente. ¡No eche los aparatos eléctricos a la basura doméstica! Solo para países de la UE: Según la Directiva europea vigente sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su transposición al derecho nacional, los aparatos eléctricos fuera de uso deben recogerse por separado y someterse a un reciclaje respetuoso con el medio ambiente.

9. Declaración de conformidad

Por la presente, STEINEL GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico L 845 SC, L 845 C, GL 85 SC 600/900, GL 85 C 600/900 se corresponde con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.steinel.de– 241 – Índice

10. Garantía de fabricante

Garantía de fabricante STEINEL GmbH, Dieselstraße 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Alemania A usted, el comprador, le asisten ciertos derechos legales frente al vendedor. En la medida en que estos derechos existan en su país, ellos no se verán acortados ni limitados por nuestro Certificado de garantía. Le ofrecemos 5años de garantía sobre el estado y el funcionamiento impe- cables de su producto STEINEL Professional con técnica de sensores. Garantizamos que este producto carece de defectos derivados del material, la fabricación o const- rucción. Garantizamos la plena funcionalidad de todos los cables y piezas electrónic as, así como la ausencia de de- fectos en cualquier material empleado o en su superficie. Reclamación: Si usted desea reclamar su producto, envíelo, por favor, todo completo y a porte pagado junto con el tíquet de compra original que deberá indicar la fecha de compra y la denominación del producto a su vendedor o directa- mente a nuestra dirección, SAET-94 S.L. - C/Trepadella, n° 10, Pol. Ind. Castellbisbal Sud, E-08755Castellbisbal (Barcelona). Recomendamos, por eso, guardar bien el tíquet de compra hasta que haya expirado el período de garantía. STEINEL no responderá por gastos o riesgos de transporte con motivo del envío. Información para hacer constar un caso de garantía la obtendrá a través de nuestra página web www.steinel-professional.de/garantie Para cualquier caso de garantía o duda referente a su producto, nos puede llamar al número del Servicio Técnico +34937722849.

AÑOS DE FABRICANTE– 242 – Índice

=82 – Vida útil media asignada: L70B50 con 25°C: >60.000h – Consistencia cromáticaSDCM: valor inicial: 3 – Distribución de intensidad luminosa: LumEdit Cubo 2835 LED mit Gehäuse.ldt Polardiagramm

30°30° 150°150° 60° 120° 60° 120° cd / 1000 lm C0 / C180 C90 / C270 – Luz de cortesía *: Sí (OFF, 10min, 30min, toda la noche, siempre) – Técnica de sensores: L845SC, GL85SC: (5,8GHz, ≤ 1mW) – Campo de detección, ángulo de detección *: 160° – Campo de detección, ángulo de apertura *: 160° – Alcance *: 1 – 5m – Temporización *: 5s – 60min– 243 – Índice

– Regulación crepuscular *: 2 – 2.000lux – Índice de protección: IP44 – Clase de aislamiento: I – Temperatura ambiente: -20a +40°C – Frecuencia Bluetooth: 2,4hasta 2,48GHz – Potencia de emisión Bluetooth: 5dBm/3mW – Clase de eficiencia energética: Este producto incluye una fuente de luz de la clase de eficiencia energética "F".

  • Para C: Solo en combinación con un producto con sensor Bluetooth.– 244 – Índice

12. Reparación de averías

Aparato sin tensión. – Fusible desactivado o defectuoso.

  • Cambiar el fusible defectuoso. – Línea interrumpida.
  • Comprobar la línea de alimentación con un comprobador de tensión. – Cortocircuito en el cable de alimentación.
  • Comprobar las conexiones. – El interruptor de alimentación está desconectado (si lo hay)
  • Poner el interruptor en ON. El aparato no se enciende (solo SC). – Regulación crepuscular mal seleccionada.
  • Ajustar de nuevo la regulación crepuscular. – El interruptor de alimentación está en OFF.
  • Ajustar el interruptor de alimentación. – Fusible desactivado o defectuoso.
  • Cambiar el fusible defectuoso. – Los movimientos rápidos se suprimen para minimizar las interferencias o el campo de detección es demasia- do pequeño o no correcto.
  • Comprobar y ajustar el campo de detección. – Fuente de luz defectuosa.
  • La fuente de luz no se puede cambiar. Cambiar el aparato completo. El aparato no se apaga (solo SC). – Movimiento permanente en el campo de detección.
  • Comprobar el campo de detección.
  • En caso necesario, limitar o modificar el campo de detección. El aparato no se apaga del todo (solo SC). – Luz de cortesía seleccionada.

El aparato se enciende sin querer (solo SC). – El aparato no se ha montado asegurado contra movi- miento.

  • Fijar bien el aparato. – Se produjo un movimiento no detectado por el obser- vador (movimiento detrás de una pared, de un objeto pequeño en las inmediaciones de la lámpara etc.)
  • Controlar el campo de detección.
  • En caso necesario, limitar o modificar el campo de detección.Índice