RSH2545B - Triturador mecânico RYOBI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RSH2545B RYOBI em formato PDF.
Perguntas frequentes - RSH2545B RYOBI
Baixe as instruções para o seu Triturador mecânico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RSH2545B - RYOBI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RSH2545B da marca RYOBI.
MANUAL DE UTILIZADOR RSH2545B RYOBI
TRASPORTO E RIPONIMENTO
Segurança, desempenho, fi abilidade foram as propriedades na conceção da sua trituradora de impacto elétrica. USO PREVISTO A trituradora de impacto elétrica foi concebida para reduzir os resíduos orgânicos de jardim, tais como ramos, galhos e folhagens em pedaços pequenos. O produto deve ser utilizado no exterior numa posição fi xa, ao nível da superfície fi rme, por um operador em pé, ao mesmo nível que a base do produto. O produto não deve ser utilizado por crianças nem por pessoas com capacidades físicas, mentais ou sensoriais reduzidas. O produto não se destina a material não- orgânico, metal ou qualquer material que excede a sua capacidade máxima de corte de 45 mm de diâmetro. O produto deve ser montado no suporte fornecido e deve ser usado com a caixa de recolha fornecida. Não se destina a ser montado de qualquer outro modo do que o descrito ou mostrado neste manual.
NORMAS GERAIS DE SEGURANÇA
ADVERTÊNCIA Ao utilizar o dispositivo deve adoptar medidas básicas de segurança para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico e lesões. Leia e compreenda todas as instruções antes de manipular o produto, respeite os alertas e as instruções de segurança. Assegure-se que conhece os controlos e sabe como operar o aparelho em segurança. Guarde as instruções para usá-las no futuro. FORMAÇÃO ■ Leia as instruções com atenção. Familiarize-se com os controlos e a utilização adequada do aparelho. ■ Nunca permita que crianças ou pessoas que não estejam familiarizadas com estas instruções utilizem o produto. A legislação local pode restringir a idade do operador. ■ Mantenha em mente que o operador ou o utilizador é responsável pelos acidentes ou perigos que ocorrem a outras pessoas ou à sua propriedade. PREPARAÇÃO ■ Use protecção auditiva e óculos de segurança em todo o momento durante o uso da máquina. ■ Durante o funcionamento do produto, use sempre calçado forte e calças longas. Não opere a máquina se estiver descalço ou se usar sandálias. Evite usar roupa larga ou com cordões ou laços. ■ Operar o produto na posição recomendada e apenas numa superfície firme e nivelada. ■ Não ponha a máquina funcionar numa superfície pavimentada ou com gravilha onde o material ejectado possa causar lesões. ■ Antes de usar, inspecione e garanta sempre que os meios de trituração, parafusos e outros elementos de fixação estão seguros, e que as casas, guardas e ecrãs não estão danificadas e no lugar. Substitua os componentes desgastados ou danificados em conjunto de modo a preservar o equilíbrio. Substitua as etiquetas ilegíveis ou danificadas. ■ Antes de utilizar, verifique se existem sinais de danos ou envelhecimento no cabo de extensão e na tomada. Se o cabo ficar danificado durante a utilização, desconecte imediatamente o cabo da tomada. Não toque no cabo antes de o desligar da corrente. Não utilize a máquina se o cabo estiver danificado ou gasto. ■ Nunca coloque a máquina a funcionar quando pessoas, especialmente crianças ou animais de estimação estão por perto.
■ Leia estas instruções de segurança com atenção antes de ligar o produto à alimentação elétrica. ■ As ligações devem ser adequadas para a tomada de corrente. Nunca altere a ficha seja de que maneira for. Não use quaisquer fichas adaptadoras com ferramentas de ligação com terra. As fichas não modificadas e tomadas compatíveis reduzirão o risco de choque eléctrico. ■ Antes de ligar à corrente elétrica, certifique- se de que a tensão é a mesma que a indicada na placa de classificação do produto ou neste manual. Ligar o produto a44 | Português qualquer outra fonte de alimentação pode causar ferimentos ou danos. ■ O fabricante recomenda ligar a uma tomada de corrente protegida por um RCD com uma voltagem de 30 mA ou inferior. ■ Mantenha as aberturas de ventilação livre de detritos e outras acumulações para evitar danos no motor ou eventual incêndio. ■ Mantenha o cabo eléctrico afastado do calor, óleo e pontas afiadas. ■ Se o cabo de alimentação estiver danificado, este tem que ser substituído pelo fabricante, o seu agente de assistência ou por pessoas similarmente qualificadas a fim de evitar um perigo. ■ Se necessitar utilizar um cabo de prolongamento assegure-se de que é adequado para usá-lo no exterior e de que tem uma capacidade de corrente suficiente para a sua ferramenta. O cabo de prolongamento deverá levar a marca “H05 RN F” ou “H05 VV F”. Antes de cada utilização inspecione o dispositivo para verificar a existência de danos; desembarace sempre o cabo durante a utilização porque os cabos enrolados podem sobreaquecer. Os alargadores não devem ser reparados, devem ser substituídos por outros que sejam equivalentes. ■ Assegure-se de que o cabo de alimentação está situado de tal maneira que não pode ser danificado ou cortado e que não se pisará, estorvará nem estará submetido a danos ou incómodos. ■ Um pico de energia durante o arranque do motor causa flutuações de tensão que podem afetar outros produtos elétricos no mesmo circuito de alimentação. Ligue o produto a uma fonte de alimentação com uma impedância igual ou inferior a 0,404 para minimizar as flutuações de tensão. Contacte o seu fornecedor de energia eléctrica para mais esclarecimentos.
UTILIZAÇÃO ■ Evite utilizar o aparelho em más condições atmosféricas, especialmente quando houver risco de relâmpago. ■ Antes de ligar o produto, certifique-se de que a câmara de alimentação está vazia. ■ O produto não funcionará se a caixa de recolha não estiver devidamente ajustada ou a armação da trituradora não estiver bem fechada e o botão da trituradora não estiver totalmente enroscado. A caixa de recolha e trituradora são protegidas por bloqueios de segurança que ajudam a evitar o contato acidental com peças em movimento que irão resultar em ferimentos graves. ■ Mantenha a sua cara e corpo longe da abertura de alimentação. ■ Não permita que as mãos ou qualquer outra parte do corpo ou a roupa aceda ao interior da câmara de alimentação, tubo de descarga, ou esteja perto de qualquer parte móvel. ■ Não se aproxime em demasia. Fique sempre bem apoiado nas pernas e não estique demasiado o braço. Não pare num nível superior à base da máquina quando estiver a introduzir material nela. ■ Mantenha-se sempre afastado da zona de descarga ao manusear esta máquina. ■ Quando estiver a alimentar a máquina com material, tenha especial cuidado em não incluir peças de metal, pedras, garrafas, latas ou outros objectos estranhos. ■ Se o mecanismo de corte atingir qualquer objeto estranho ou se o produto começar a fazer qualquer ruído ou vibração anormal, pare imediatamente o motor pressionando o botão de desligar. Deixe o produto parar e desconecte o produto do fornecimento. Siga os seguintes passos antes de reiniciar e operar o produto: ● inspeccionar os danos ● substitua ou repare qualquer peça danificada ● verifique e aperte as peças soltas ■ Não permita que o material processado se acumule na zona de descarga; isto pode provocar uma descarga inadequada e pode resultar n um ricochete de material através da abertura de alimentação. ■ Se o produto ficar obstruído, pare o motor, pressionando o interruptor e retire o produto da energia. Certifique-se de que todas as peças móveis pararam antes de abrir a caixa trituradora ou a tentativa de eliminar a obstrução.45 Português |
■ Nunca coloque o produto a funcionar com proteções ou defesas defeituosas ou sem dispositivos de segurança, por exemplo coletor de detritos no sítio. ■ Mantenha as aberturas de ventilação livre de detritos e outras acumulações para evitar danos no motor ou eventual incêndio. ■ Não transporte o produto enquanto o motor está a funcionar. ■ Pare o produto, retire da fonte de alimentação e garanta que todas as peças móveis parara completamente: ● antes de esvaziar a caixa de recolha ● quando deixar o aparelho sem ninguém ● antes de libertar bloqueios ou desentupir as calhas ● antes de verificar, limpar ou funcionar com o produto ■ Não incline o dispositivo com o motor em funcionamento. ■ Mantenha-se afastado da fonte de alimentação após inserir o material. A ação de desenhar o material no produto pode causar movimento súbito ou torção do material exposto. Use sempre proteção para os olhos quando utiliza o produto. ■ Se for criado pó pelo processo de trituração, use uma máscara de pó adequada para ajudar a prevenir lesões respiratórias. ■ Desligue o produto e faça com que todas as partes móveis parem antes de remover a caixa de recolha. ■ Não modifique a máquina em qualquer forma nem use peças e acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante. ■ Mantenha a fonte de alimentação livre de resíduos e outras acumulações para evitar danos na fonte de alimentação ou um possível incêndio.
PROTECÇÃO CONTRA SOBRECARGA
A ferramenta possui um dispositivo de protecção de sobrecarga. Quando se detecta uma sobrecarga, a ferramenta desliga-se automaticamente. O botão de proteção contra sobrecarga está ao lado do interruptor ON / OFF. O botão irá aparecer quando a proteção contra sobrecarga é ativado. Desligue o produto da fonte de alimentação e siga as instruções para limpar uma obstrução. Deixe o motor arrefecer durante 3 a 5 minutos. Depois de verifi car se existe algum bloqueio, ligue o cabo de alimentação à corrente elétrica e prima o botão de reposição da proteção contra sobrecarga. Pressione o interruptor ON para ligar o motor. Se a proteção de sobrecarga for ativada e não há nenhuma obstrução, a sobrecarga pode ter ocorrido quando os materiais são enviados para o produto muito rapidamente durante demasiado tempo, originando um sobreaquecimento do motor. Deixe que o motor arrefeça. Esvazie a caixa de recolha antes de reiniciar o produto.
ELIMINAR UMA OBSTRUÇÃO
ADVERTÊNCIA As lâminas são afi adas e são suscetíveis de fi carem quente. Use sempre luvas pesadas de proteção ao verifi car e eliminar uma obstrução. ■ Se o produto ficar entupido ou bloqueado, ou se o dispositivo de proteção contra sobrecarga é ativado, siga estas instruções: ● Desligue o produto e desconecte-o da fonte de alimentação. ● Certifique-se de que todas as peças móveis ter parado. ● Remova e esvazie a caixa de recolha. ● Remova todo o material exposto na calha de alimentação. ● Desaperte o botão da trituradora e abra a caixa superior na sua dobradiça para expor o mecanismo de corte. ● Remova qualquer obstáculo que bloqueia a câmara de alimentação, puxando-o para fora do interior. ADVERTÊNCIA As lâminas ainda se podem mover mesmo com a energia desligada. Muita cautela em torno da área das lâminas. ● Remova cuidadosamente os restos em torno das lâminas com uma ferramenta manual adequada. Usando a ferramenta manual, mova as placas de metal que prendem as lâminas para verificar se a obstrução foi removida. Não insira a ferramenta de mão nas bordas afiadas das lâminas; irá danificar as lâminas. ● Se não puder ver a caixa de recolha46 | Português quando os meios de corte rodam, é preciso retirar os detritos nessa área. Use uma ferramenta para limpar cuidadosamente a área. ● Uma vez que a obstrução está resolvida, feche a caixa superior e aperte o botão de trituradora para encaixar o bloqueio de segurança. ■ Se for incapaz de limpar com sucesso um bloqueio ou se encontrar danos, leve o produto a um centro de serviço autorizado para reparação.
TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO
Assegure-se que o produto foi bem limpo antes de o guardar num local limpo, seco e fora do alcance de crianças. ■ Deixe o dispositivo arrefecer antes de o guardar ou transportar. ■ Ao transportar o produto, verifique se está protegido contra a queda ou movimento dentro do veículo. MANUTENÇÃO
Antes da limpeza, inspeção ou manutenção do produto, desligue-o e espere que as lâminas parem completamente. Conecte o carregador à fonte de alimentação. ■ Depois de algum tempo de trituração, o mecanismo de corte vai ficar quente. Permita que o mecanismo de corte arrefeça suficientemente antes da limpeza, inspeção, ou virar as lâminas. ADVERTÊNCIA As lâminas são extremamente afi adas. Para evitar lesões, tenha muito cuidado e atenção ao limpar ou trabalhar junto às lâminas ou dentro do recinto aberto quando retira a caixa de recolha. Use sempre luvas de proteção. ADVERTÊNCIA As lâminas ainda se podem mover mesmo com a energia desligada. Muita cautela em torno da área das lâminas. ■ Para garantir o melhor desempenho do produto, este deve ser mantido limpo. ■ Limpe sempre o produto imediatamente após a utilização. Sempre que possível, use uma escova dura no interior das calhas de alimentação e de descarga e um pano seco no exterior do produto. ■ Para um desempenho ideal de trituração, não permita qualquer material para secar e endurecer em qualquer uma das superfícies do produto, em especial sobre as lâminas. ■ Certifique-se de que a conduta de alimentação e de ejeção são mantidas limpos e sem resíduos. ■ As lâminas de corte adaptadas ao produto têm duas arestas de corte. As lâminas podem ser viradas cerca de 180° se uma borda for contundente. Ver a página 14 -
15. Substitua por peças originais RYOBI
se as suas lâminas já não cortam, estão partidas ou rachadas. ■ Certifique-se de que todas as porcas, pernos e parafusos são apertados e seguros, especialmente os parafusos da lâmina. ■ Repare ou substitua sempre as peças danificadas ou partidas por pessoal qualificado num centro de serviço autorizado. ■ Nunca tente contornar os interruptores de segurança na trituradora superior; tal poderia levar a lesões pessoais graves, incluindo a amputação. ADVERTÊNCIA Nunca, em qualquer momento, deixe que fl uidos de travagem, gasolina, produtos petrolíferos, óleos de perfuração, etc., entrem em contacto com as peças de plástico. Nunca limpe com líquido de travões, produtos à base de gasolina ou solventes. A maioria dos plásticos é susceptível de sofrer danos de vários tipos de solventes comerciais e podem ser danifi cados pelo seu uso. ■ Pode efetuar as tarefas de manutenção que se descrevem neste manual. Para outros reparos ou conselhos, procurar a ajuda de um centro de serviço autorizado. RISCOS RESIDUAIS Mesmo quando se utiliza o produto segundo as instruções, continua a ser impossível eliminar por completo certos fatores de risco47 Português |
residuais. Podem surgir os seguintes riscos durante o uso e o operador deve prestar especial atenção para evitar o seguinte: ■ Lesões devido ao ruido ● Use proteção para os ouvidos e limite o tempo de exposição. ■ Lesão causada pela inalação de poeira e partículas ● Use máscara contra pó. ■ Prejuízo causado pelo contato com os meios de corte ● Manter as partes do corpo não protegidas à distância dos dispositivos de corte em todos os momentos. ■ Prejuízo causado por detritos lançados ● Use óculos de proteção em todos os momentos e mantenha partes do corpo longe da área em torno da calha de alimentação.
1. Caixa trituradora
2. Manga de alimentação
4. Botão da trituradora
5. Sobrecarga do botão de reset de proteção
6. Botão de premir Liga
7. Botão interruptor de segurança
9. Cabo de alimentação
Para obter os melhores resultados ao aparar siga as instruções que se mostram na tabela abaixo.
MATERIAL MÉTODO DE CORTE
Galhos com diâmetro até 6
Contribuir para a calha de alimentação a uma taxa que o produto venha a aceitar, sem sobrecarregar. Utilizar o êmbolo fornecido para empurrar o material para a calha, se necessário. Ramos com diâmetro até 45 mm. Corte todo o crescimento lateral com tesouras de podar antes da alimentação na calha de alimentação. Utilizar o êmbolo fornecido para empurrar o material para a calha, se necessário. Plantas de canteiro, ervas e arbustos. Desfaça terra e afaste pedras das raízes para evitar danos nas lâminas. Folhas recém- cortadas, cobertura e resíduos de cozinha (isto é, folhas de couve, cascas de legumes, etc.). Dado que algum material tem um elevado teor de humidade é aconselhável deixar entrar alguns paus secos em intervalos regulares para ajudar a empurrar o material através do conjunto de corte e evitar o bloqueio do mesmo. Varas secas e galhos Ao inseri-los no fi nal da sua tarefa de trituração, irá ajudar a limpar a humidade e seiva da planta de dentro do produto e do conjunto de corte. ■ Não permita a acumulação de resíduos no jardim antes de iniciar a operação de corte, dado que estes darão início à decomposição, ficarão húmidos e entupirão o conjunto de corte. O material seco ajudará a maior parte do material a sair da manga de ejecção. Guarde alguns paus secos até ao fim para ajudar a limpar a área da lâmina. ■ Vigie frequentemente a acumulação/ recolha de material cortado. ■ A saída do tubo de descarga deve ser limpa em todos os momentos para evitar obstruções. ■ Quando a caixa de recolha estiver cheio, desligue o aparelho antes de o despejar.48 | Português ADVERTÊNCIA Não ponha as mãos dentro da manga de descarga do aparador para remover material triturado quando o produto estiver em funcionamento ou ligado à eletricidade. As lâminas estão afi adas. Use luvas de proteção e tenha muito cuidado ao limpar e desbloquear. ADVERTÊNCIA Ao alimentar ramos/caules compridos no dispositivo tenha cuidado com os açoites e vibrações produzidos à medida que estes são apanhados pelo cortador. O operador deve usar óculos de proteção sempre que utilizar o produto. ADVERTÊNCIA O dispositivo de corte tem tendência para puxar os ramos/caules para o aparelho. Não tente impedir a admissão de material em corte quando a alimentação se iniciar. Use sempre luvas para evitar lacerações na pele ao contactar o material com o produto. NOTA: Durante a normal utilização, não desligue o dispositivo antes de todo o material cortado ter saído do conjunto de corte. Se o produto for desligado demasiado depressa, as restantes peças do material podem bloquear o conjunto de lâminas e bloquear o motor quando o produto voltar a ser ligado.
Leia e compreenda todas as instruções antes de manipular o produto, respeite os alertas e as instruções de segurança. Tenha cuidado com os objectos voláteis ou lançados. Mantenha todos os espectadores, especialmente crianças e animais de estimação, a pelo menos 15 m da área de funcionamento. Perigo - lâminas rotativas. Mantenha as mãos e os pés afastados das aberturas enquanto o aparelho está em funcionamento. Desligue e retire a fi cha da alimentação antes de efetuar operações de manutenção ou se o cabo estiver danifi cado. Utilize protecção ocular e auditiva. Não utilize como degrau. Espere até que todos os componentes da máquina tenham parado completamente antes de lhes tocar. Use luvas de trabalho resistentes, antideslizantes. Mantenha as mãos afastadas das lâminas. Esta ferramenta obedece a todas as normas regulamentares do país da UE onde foi comprada. Marca de conformidade ucraniana Os aparelhos eléctricos antigos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Recicle onde existem instalações para o efeito. Verifi que com as suas Autoridades Locais ou revendedor para obter informações sobre reciclagem. Ferramenta de tipo II, duplo isolamento
O melhor nível de potência sonora é de 107 dB Pressione para repor Marca de conformidade EurAsian49 Português |
Ligar à tomada de corrente. Desligar da tomada de corrente. As peças ou acessórios vendem-se separadamente Os aparelhos eléctricos antigos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Recicle onde existem instalações para o efeito. Nota Aviso Bloqueio Abrir As seguintes palavras de sinal e signifi cados destinam-se a explicar os níveis de risco associados a este produto. PERIGO Indica uma situação perigosa iminente, que, se não evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves. ADVERTÊNCIA Indica uma situação potencialmente perigosa, que, se não evitada, poderá conduzir à morte ou graves lesões. ADVERTÊNCIA Indica uma situação potencialmente perigosa, que, se não evitada, poderá resultar em pequenas ou moderadas lesões. ADVERTÊNCIA Sem símbolo de alerta de segurança Indica uma situação que pode resultar em danos de propriedade.50 | Dansk Sikkerhed, ydelse og driftssikkerhed har fået topprioritet i designet af din elektriske slagkværn.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO
O motor não funciona A proteção contra sobrecarga é ativada. Siga as instruções na secção “sobrecarga de dispositivo de proteção” neste manual. Interruptores de segurança não estão encaixados. 9HUL¿TXHREORTXHLRGHVHJXUDQoDGDFDL[DGHUHFROKDH garanta que está devidamente ajustado. 9HUL¿TXHHDVVHJXUHVHTXHDFDL[DGDWULWXUDGRUDHVWi totalmente fechada e o botão da trituradora está bem apertado. Falha de energia 9HUL¿TXHRFDERGHDOLPHQWDomR¿FKDHRFLUFXLWRGH alimentação. O material a ser cortado não é desenhado. O material está encravado na calha de alimentação. Desligue imediatamente o produto e siga as instruções na secção “Limpar uma obstrução” deste manual. $VOkPLQDVGHFRUWHHVWmR bloqueadas. A trituradora produz ruído ou vibração anormal. Desligue imediatamente o produto e siga as instruções na secção “Operação” deste manual. Dansk FEJLFINDER
Nível de emissão GHUXtGRVHJXQGRR Anexo FF da norma EN
em pausa. Para uma DSOLFDomRSUiWLFDLVWR é, recolher resíduos e DSDUDUpSHUPLWLGDD operação contínua.
2. 2 'LkPHWUR 0i[LPR
de Corte depende da consistência da madeira. Obs:
CONDIÇÕES DE APLICAÇÃO DA GARANTIA RYOBI
Para além de quaisquer direitos previstos por lei resultantes da compra, este produto está coberto por uma garantia conforme descrição abaixo.
1. O período da garantia é de 24 meses para consumidores particulares e
inicia-se na data de compra do produto. Esta data tem de ser documentada por uma factura ou por outra prova de compra. O produto foi concebido para e destina-se apenas a consumidores particulares e uso privado. Assim, não é dada garantia em caso de utilização por prossionais ou uso comercial.
2. Para uma parte da gama de ferramentas de jardim (AC/DC) existe a
possibilidade de prolongamento do período da garantia para além do período descrito acima, mediante registo no Web site www.ryobitools.eu. A elegibilidade das ferramentas para prolongamento do período da garantia é claramente visível nas lojas e/ou nas embalagens e está contida na documentação do produto. O utilizador nal tem de fazer o registo online das suas ferramentas recém-adquiridas no prazo de 30 dias após a data de compra. O utilizador nal pode fazer o registo para prolongamento da garantia no seu país de residência, desde que esteja listado no formulário de registo online e para os casos em que esta opção seja válida. Para além disso, os utilizadores nais têm de autorizar o armazenamento dos dados cujo preenchimento lhes for solicitado online e têm de aceitar os termos e as condições. O recibo de conrmação do registo é enviado por e-mail e, em conjunto com a factura original ostentando a data de compra, servirá de prova do prolongamento da garantia.
3. A garantia cobre todos os defeitos do produto durante o período da garantia
devidos a defeitos de fabrico ou de material à data da compra. A garantia está limitada à reparação e/ou substituição e não inclui quaisquer outras obrigações, incluindo mas não se limitando a, perdas complementares ou indirectas. A garantia não é válida se o produto tiver sido utilizado incorrectamente, utilizado de forma contrária ao Manual de Instruções ou se as respectivas ligações tiverem sido feitas incorrectamente. Esta garantia não se aplica ao seguinte: – quaisquer danos ao produto que sejam resultado de manutenção incorrecta – qualquer produto que tenha sido alterado ou modificado – qualquer produto cujas marcações de identificação de origem (marca comercial, número de série) tiverem sido apagadas, alteradas ou retiradas – quaisquer danos causados pelo incumprimento do Manual de Instruções – qualquer produto que não seja da Comunidade Europeia – qualquer produto ao qual tenha sido feita, ou tentada fazer, uma reparação por outra pessoa que não um profissional habilitado ou sem autorização prévia da Techtronic Industries. – qualquer produto ligado a uma fonte de alimentação eléctrica incorrecta (Amperes, Voltagem e Frequência) – qualquer produto utilizado com uma mistura de combustível incorrecta (combustível, óleo, percentagem de óleo) – qualquer dano causado por influências externas (químicas, físicas, impactos) ou substâncias estranhas – desgaste e degradação normal de sobresselentes – utilização incorrecta, sobrecarga da ferramenta – utilização de acessórios ou peças não aprovados – quaisquer ajustes periódicos a, ou limpeza de manutenção de, carburadores – Componentes (peças e acessórios) sujeitos a desgaste e degradação natural, incluindo mas não se limitando a, maçanetas anti-choque, correias de transmissão, embraiagens, lâminas de recortadores de sebes ou corta-relvas, arneses, cabos de acelerador, escovas de carvão, cabos eléctricos, dentes, anilhas de feltro, pinos de engate, ventoinhas do soprador, tubos do soprador e do aspirador, cintas e sacos do aspirador, barras de guia, correntes de serra, mangueiras, peças de ligação, bocais de pulverização, rodas, varinhas de pulverização, bobinas interiores, bobinas exteriores, linhas de corte, velas de ignição, filtros do ar, filtros de gasolina, lâminas trituradoras, etc.
4. Para assistência, o produto tem de ser enviado para, ou apresentado em,
um posto de assistência autorizado RYOBI, conforme listado para cada país na lista de moradas de postos de assistência seguinte. Nalguns países, o seu concessionário RYOBI local encarrega-se de enviar o produto para a organização de assistência RYOBI. Quando enviar um produto para um posto de assistência RYOBI, o produto deve ser embalado de forma segura, sem conter nenhuns conteúdos perigosos (por exemplo, gasolina), marcado com o endereço do remetente e acompanhado por uma breve descrição da avaria.
5. Uma reparação/substituição ao abrigo desta garantia é gratuita. Não
constitui um prolongamento a, nem um novo início de, o período da garantia. As peças ou ferramentas substituídas tornam-se propriedade nossa. Nalguns países, o remetente terá de pagar os custos de entrega ou a remessa postal. Os seus direitos previstos por lei resultantes da compra da ferramenta mantêm-se inalterados
6. Esta garantia é válida na Comunidade Europeia, Suíça, Islândia, Noruega,
Liechtenstein, Turquia e Rússia. Fora destas áreas, entre em contacto com o seu concessionário autorizado RYOBI para determinar se existe outra garantia aplicável.
CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO
Para encontrar um centro de assistência autorizado próximo de si, visite http:// pt.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.FI RYOBI
Notice-Facile