HUSQVARNA 533RS - Roçadora

533RS - Roçadora HUSQVARNA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 533RS HUSQVARNA em formato PDF.

📄 788 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice HUSQVARNA 533RS - page 282
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
SKIP

Perguntas frequentes - 533RS HUSQVARNA

Perguntas dos utilizadores sobre 533RS HUSQVARNA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Roçadora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 533RS - HUSQVARNA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 533RS da marca HUSQVARNA.

MANUAL DE UTILIZADOR 533RS HUSQVARNA

Utilice sempre guantes protectores homologados.

HUSQVARNA 533RS - 1

Utilice sempre guantes protectores homologados.

HUSQVARNA 533RS - 2

Laquina debe limpiarse regularamente.

HUSQVARNA 533RS - 3

Control visual.

HUSQVARNA 533RS - 4

Para fazer determinados equipments de corte se utilizes una contratuerra.

HUSQVARNA 533RS - 5

EXPLICAZão DOS SIMBOLOS

Simbolos

ATENÇA! Um roçador de erva, de arbustos ou recortadora de relva, seedinviduaouincorrectamenteutilizadosode transformar-se numinstrumentoperigoso,causando serios ferimentos ou até a mortedoutente ou otheras pessoas. Ede extrema importancia que você leia conteudoestadas instruções para o

HUSQVARNA 533RS - Simbolos - 1

Leia as instruções para o uso com toda a atenção e comprehenda o seu conteudo antes de fazer uso da boa.

Use sometime:

  • Capacete de proteção no caso de haver risco de objectos emqueada
  • Protectores acusticos aprovados
  • Proteção ocular aprovada

Rotação maxima no veio de sina, rpm

HUSQVARNA 533RS - Simbolos - 2

HUSQVARNA 533RS - Simbolos - 3

HUSQVARNA 533RS - Simbolos - 4

max 000 rpm

HUSQVARNA 533RS - Simbolos - 5

Esteasurestaconformeda dircivas em validadede CE.

HUSQVARNA 533RS - Simbolos - 6

Aviso para objectos lançados e ricochete.

HUSQVARNA 533RS - Simbolos - 7

O operador daquina deve verificar que não se encontrar qualquer个人观点 ou animal menos de 15 metros, durante o trabalho.

HUSQVARNA 533RS - Simbolos - 8

As máquinas equipadas com lamas de serra ou lamas para a relva poder ser projectadas violently para o lado quando a lamina entra em contacto com um objecto fixo. Isto chama-se

arremesso da lamina. A lamina pode amputar um braco ou uma perna. Mantenha sempre pessoas e animais a uma distancia deleo menos 15 metros daquina.

Use sempre luvas de proteção adequadas.

HUSQVARNA 533RS - Simbolos - 9

Use botas estáveis e antideslizantes.

HUSQVARNA 533RS - Simbolos - 10

Estrangulador: Ponha o commando na posicao de estrangular.

Bomba de combustivel.

Emissões sonoras para o meio ambiente conforme direciva da Comunidade Europeia. A emissão da boaira é indicada no capítulo Especificações tínicas e no autocolante.

Mantenha todas as partes do seu corpo afastadas das superficies quentes.

A etiqueta de tipo aparecido o número de série. yyyy corresponde ao ano de producao,ww a semana de producao.

Os restantes simbolos e autocolantes existentes na区管委会 dizem respeito a exigências发展目标a para homologia em outros paises.

Controlo e/ou manutenao devem ser efectuados com o motor desligado, com o contacto de paragem na posicao STOP.

Use sempre luvas de protecao aprovadas.

Limpeza periodica obligatoria.

Inspecção ocular.

Deve ser'utiliza uma proteção ocular aprovada

HUSQVARNA 533RS - Simbolos - 11

HUSQVARNA 533RS - Simbolos - 12

HUSQVARNA 533RS - Simbolos - 13

HUSQVARNA 533RS - Simbolos - 14

yyyywwxxxxxx

HUSQVARNA 533RS - yyyywwxxxxxx - 1

HUSQVARNA 533RS - yyyywwxxxxxx - 2

HUSQVARNA 533RS - yyyywwxxxxxx - 3

HUSQVARNA 533RS - yyyywwxxxxxx - 4

HUSQVARNA 533RS - yyyywwxxxxxx - 5

282 - Portuguese

INDICE

Indice Antes de arrancar, observe

EXPLICACAO DOS SIMBOLOS

Simbolos 282

INDICE

283

Antes de arrancar, observe o seguin: 283

INTRODUÇÃO

Prezado cliente! 284

COMO SE CHAMA?

As peças do roçador 285

INSTRUÇÉS GERAIS DE SEGURANÇA

Importante 286

Equipamento de proteção pessoal 286

Equipamento de segurarca daquina 287

Equipamento de corte 290

MONTAGEM

Montagem da direcção e do punho do acelerador 293

Montagem da lamina e cabeçote de recorte 293

Montagem da protecao para transporte 296

Ajuste do suporte e do rocador 296

Controlo antes de arrancar 300

Arranque e paragem 300

TECNICA DE TRABALHO

Instruções gerais de trabalho 302

MANUTENÇA O

Carburador 307

Filtro de ar 307

Filtro de combustivel 308

Engrenagem angular 308

Vela de ignicao 308

Esquema de manutenção 310

ESPECIFICAZOES TECNICAS

Especificações tíncicas 311

Certificado CE de conformidade 313

seguin:

Leia as instruções para o uso com toda a让大家。

HUSQVARNA 533RS - seguin: - 1

ATENÇA! A exposicao prolongada a ruidos pode provocar danos auditivos permanentes. Por isso, use sempre protectores acusticos aprovados.

HUSQVARNA 533RS - seguin: - 2

ATENÇA! Sob nenhumas circunstancias é permitido modifier a configuraçao original da区管委会 sem a autorização expressa do fabricante. Devem usar-se sempre acessórios originais.Modificações e/ou acessórios não autorizados podem acarretar em sérias lesoes ou perigo de vida para outilizar ou outros.

HUSQVARNA 533RS - seguin: - 3

ATENÇA O! Um roçador deerva, de arbustos ou recortadora de relva, se indevida ou Incorrectamente utilizes pode transformar-se num instrumento perigo, causando sérios ferimentos ou a morte do utente ou outras pessoas. É de extrema importance que você leia e compreenda o conteudo destas instruções para o uso.

INTRODUÇÃO

Prezado cliente!

ParabénsPGA 1689,
o rei Karl XI mandou construir um fábrica na margem da ribeira Huskvarna para fabricar mosquetes. A
localização junto à ribeira Huskvarna é lógica, dado que as agua da ribeira eram usadas para gerar energia e esta
forma seedinha accesso a um hidrogeradora de energia. Durante os mais de 300 anos de existência da fábrica
Husqvarna foram fabricados inumeros produits, desde os antigos fogoes a lenha as modernas MQinaas de cozinha,
maquinas de coser, bicyclicas, motocicletas, etc. Em 1956 foi lançada a primeira MQina de cortar relva motorizada
que em 1959 foi seguida da motosserra, e e neste sector que a Husqvarna actualmente actua.

A Husqvarna é actualmente um dos maiores fabricantes mundiais de produits florestais e para jardinagem, com a qualida e o desempenho como prioridade Tmaxa. A ideia commercial é projector, fabricar e commercializar produits motorizados para uso florestal e de jardinagem, bem como para a indústria da construção e a indústria fabril. A meta da Husqvarna é也是非常 ser ponta de lanca no que diz respeito a ergonomia, dificuldade de Utilização, segurar e consciência ambiental, razão pela qual foram criados various aperfeicoamentos para melhorar os produits dessas.

Estamos convencidos de que sera com satisfação que appreciar a优质的 e desempinho dos outros produits durante muito tempo no futuro. A compra de qualquer dos outros produits dá-lheAceço a ajuda profissional com reparacoes e assistencia Tecnica, na eventualidade de, apesar de todo, acontecer qualquer coisa. No caso do local de compra daquina não ter sido nenhum dos outros revendendores autorizados, pergunte-lhes aonde fica a.Oficina especializada mais proxima.

Esperamos que ficará satisfeito com a sua novaária e que ela o accompanieshará durante muito tempo. Lembre-se de que estas instruções de utilizesão são um documento valioso. Seguido o seu conteudo (utilização, assistência técnica, manutençao, etc) AUGentará consideravelmente a vidautil da其间a bem como o preco de vendam em segunda mao da mesma. Se vender a sua其间a, entrega as instruções de utilityo ao novo proprietário.

Muito obligado por usar um produit Husqvarna!

Husqvarna AB efectua o desenvolvimento continuo dos seu's produits, reservando-se o direito de introduzir modifications referentes, entreculos, ao aspecto e forma dos mesmos sem aviso previo.

HUSQVARNA 533RS - Prezado cliente! - 1

COMO SE CHAMA?

HUSQVARNA 533RS - COMO SE CHAMA? - 1

As peças do roçador

1 Lamina
2 Enchimento de massa lubricidente, engrenagem angular
3 Engrenagem angular
4 Proteção do equipamento de corte
5 Tubo
6 Botão de aceleração de arranque
7 Contacto de paragem
8 Acelerador
9 Bloqueio do acelerador
10 Olhal de suspensao
11 Cobertura do cilindro
12 Pega do arranque
13 DepoSito de combustivel
14 Arranque a frio
15 Cobertura do filtró de ar

16 Direção
17 Porca de freio
18 Flange de apoio
19 Copo de apoio
20 Accionador
21 Grampo da barra de direcção
22 Instruções para o uso
23 Proteção para transporte
24 Chave da porca da lamina
25 Pino de freio
26 Correia de suporte
27 Bomba de combustivel.
28 Extenso de proteção
29 Cabeçote de recorte
30 Chave de parafusos

INSTRUÇÉS GERAIS DE SEGURANÇA

Importante Equipamento de protecao

IMPORTANT!

Aéraquina é construédasomente para recortar relva.

Os únicos accesórios em que pode usar o motor como propulsor são os equipamentos de corte recomendados no capítulo Especificações tínicas.

Autilização pode estar sujeita a regulamentos nacionais ou locais. Respeite os regulamentos estabelecidos.

Nunca utilize a boaina se estiver cansado, se estiver doente, se tiver consumido alcool ou se estiver a tomar fármacos ou outros medicamentos que afectem a visão, o discernimento ou a coordenação.

Use equipamento de protecao pessoal. Ver as instruções na secção "Equipamento de proteção pessoal".

Nunca use uma boa que foi modificada a ponto de não mais corresponder à construção original.

Nunca use uma boa, defeitoa. Efectue as verificacoes de seguranca e cumpra as instruções de manutenção e assistência Tecnica contidas nesthemanual. Alguns serviços de manutenção e deassistência Tecnicadeferao ser executados porespecialistas qualificados.Consulte as instruções na sequção Manutenção.

Todas as coberturas, proteções e punhos tem que estar montados antes de se por a boa a funciona. Verifique se a cobertura e o cabo vela de ignicao está em bom estado para fazer o risco dechoque eletrico.

O utente da boa deve verificar se nao se encontra qualquer persona ou animal num raio de 15 metros. Sempre que travahem various utentes ao mesmo tempo e no mesmo local, a distancia de seguranca deve ser, no minimo, o来做 do comprimento da arvore mas nunca menos de 15 metros.

Antes deutilizar,faça uma inspecção geral à maquina Consulte o esquema de manutenção.

HUSQVARNA 533RS - IMPORTANT! - 1

ATENÇAÖ!Estaquina produz um\ campo electromagnético durante o\ funçãoamento. Em determinadas\ circunstancias, este campo pode\ interferir com o functiomeno de\ implantes médicos activos ou passivos. Para reduzir o risco de lesões graves ou\ mortais, recomendamos que portadores\ de dispositivos implantados consultem o\ seumedicineo fabricante do impleto\ antes deutilizar aquinaia.

HUSQVARNA 533RS - IMPORTANT! - 2

ATENÇA! Autilização dum motor em ambiente fechado ou mal ventilado pode causar a morte por asfixia ou envenenamento por gás carbónico.

pseudoal

IMPORTANT!

Um roçador de erva, de arbustos ou recortadora de relva, se indevia ou Incorrectamente realizados podem transformar-se num instrumento perigoso, causando seriços ferimentos ou até a morte do utente ou outras pessoas. É de extrema importante que você leia e compreenda o conteudo destas instruções para o uso.

Em quaisquer circunstancias deutilização da maquina deve ser utilizeso equipamento de proteção pessoal aprovado. O equipamento de proteção pessoal não elimina o risco de lesão mas reduz os seu efeitos em caso de acidente.Consulte o seu concessionário na escolha do equipamento.

HUSQVARNA 533RS - IMPORTANT! - 1

ATENÇA! Esteja sempre atento a sinais de alarme ou avisos de viva voz quando usar protectores acústicos. Retire os protectores acústicos logo que o motor tenha parado.

PROTECTORES ACUSTICOS

Devem-se usar protectores acusticos com suficiente insonorização.

HUSQVARNA 533RS - PROTECTORES ACUSTICOS - 1

PROTECCAO OCLULAR

Deve sempre usar-se proteção ocular aprovada. Como que se use viseira, devem usar-se óculos de proteção aprovados. Consideram-se óculos de proteção aprovados, os que estejam conformes com a norma ANSI Z87.1 nos EUA ou EN 166 nos País da UE.

HUSQVARNA 533RS - PROTECCAO OCLULAR - 1

HUSQVARNA 533RS - PROTECCAO OCLULAR - 2

LUVAS

Deve-se usar luvas quando necessario, p. ex., na montagem do equipamento de corte.

HUSQVARNA 533RS - LUVAS - 1

BOTAS

Use botas estáveis e antideslizantes.

HUSQVARNA 533RS - BOTAS - 1

INSTRUÇÉS GERAIS DE SEGURANÇA

VESTUÁRIO

Use roupas de material resistente e evite vestimentas demasiado largas que se possem prender fácilmente em galhos e arbustos. Use sempre calças compridas grossas. Não use jóias, shorts ou outras calças curtas e nãoande sandálias ou descalço. O Cable não deve passar abaixo dos ombros.

PRIMEiros SOCORROS

Os primeiros socROS devem sempre estar a mao.

HUSQVARNA 533RS - VESTUÁRIO - 1

Equipamento de segurar daquina

Nesta secção esclarecem-se quais são as peças de segurar da boa, que funciona desempenham e ainda como efectuar o controlo e a manutenção para se certificado da sua operacionalidade. Ver capítulo Como se chama?, para localizar onde estas peças se encontrar na sua boa.

A duração da boaquina pode ser afectada e o perigo de acidentes pode augmentar se a manutençao da boaquina não for corecta e se as revisões e reparações não foram executadas de forma profissional. Se necessitar de mais esclarecimentos, entre em contacto com uma oficial sutorizada.

IMPORTANTE! Toda a assistencia e reparacao daquina requireu formacao especializada. Especialmente no que se refere ao equipamento de segurar. Se aquina nao satisfazer algo dos controlos abaixo mentionados, procure a sua oficina autorizada. A compra de qualer dos nossois produits garante-lhe a obtencao de reparacao e assistencia professionais. Se o local da compra daquina nao for um dos nossois concessionarios com assistencia Tecnica, consulte aOficina autorizada mais proxima.

HUSQVARNA 533RS - Equipamento de segurar daquina - 1

ATENÇA! Nunca use uma boa com equipamento de segurar defeitouso. O equipamento de segança da boa devera ser controlado e a sua manutenção feita conforme se descreve esta sequção. Se a boa boa não satisfazer a algum desses controlos, devera ser enviada a uma oficial autorizada para reparacao.

Bloqueio do acelerador

Obloqueio do acelerador é construido para fazer aactivation involuntaria do acelerador. Quando secomprime obloqueio (A) no punho (=) quando se agarra no punho),liberta-se o acelerador (B).Quando se solta o punho, tanto o acelerador como obloqueio returnam asusas posicaoes originais. Isso ocorre por meio de dois sistemas de molas de returno, independentes entre si.

Esta posicao significa que o acelerador automaticamente é levado para a marcha em vazio.

HUSQVARNA 533RS - Bloqueio do acelerador - 1

Verifique se o acelerador está fixo na posicao marcha em vazio quando o bloqueio de acelerador estiver na sua posicao original.

HUSQVARNA 533RS - Bloqueio do acelerador - 2

Comprima o bloqueio do acelerador e verifique se este returna à sua posicao original quando libertado.

HUSQVARNA 533RS - Bloqueio do acelerador - 3

Verifique se o acelerador e o bloqueio do acelerador funcionam com faculdade e se os seures respectivos sistemas de mola de returno funcionam.

HUSQVARNA 533RS - Bloqueio do acelerador - 4

Veja instruções na sequção Arranque. Arranque com a boaquina e acelere a fundo. Solte o acelerador é verificou se o equipamento de corte para é permanece imóvel. Se o equipamento de corte girar com o acelerador na

Portuguese - 287

INSTRUÇÉS GERAIS DE SEGURANÇA

marching em vazio, controle o ajuste da marcha em vazio do carburador. Ver instruções no capítulo Manutenção.

HUSQVARNA 533RS - INSTRUÇÉS GERAIS DE SEGURANÇA - 1

Contacto de paragem

Ocontactodeparageméusado paradesligoromotor.

HUSQVARNA 533RS - Contacto de paragem - 1

Arranque o motor e verifie que este se desliga quando o contacto de paragem é levado a posicao de paragem.

Proteção do equipamento de corte

HUSQVARNA 533RS - Proteção do equipamento de corte - 1

Esta proteção destina-se a evaporar que objectos soltos sejam lançados contra o utente. A proteção evita también que o utente entre em contacto com o equipamento de corte.

HUSQVARNA 533RS - Proteção do equipamento de corte - 2

Verifique se a proteção está em bom estado e sem rachaduras. Troque a proteção se esta foi sujeita a golpes ou se tem rachaduras.

Use sempre a proteção recomendada para o equipamento de corte especialico. Veja o capitulo Especificações tínicas

HUSQVARNA 533RS - Proteção do equipamento de corte - 3

ATENÇAÑ! Não pode ser realizado, está a que titulo for, equipamento de corte sem que esteja montada uma proteção aprovada. Veja no capitudo Especificações tecnicas. Caso seja montada uma proteção errada ou defeituosa, isto pode causar sérios danos pessoais.

Sistema anti-vibracao

HUSQVARNA 533RS - Sistema anti-vibracao - 1

A boa, está equipada com umsystema de amortecimento de vibrations, construido de forma a propicairumautilizaçãotaocomfortaveleisenta de vibrations quando possível.

HUSQVARNA 533RS - Sistema anti-vibracao - 2

O uso de corda mal enrolada ou de equipamento de corte sem gume ou Incorrecto (de tipo errado ou mal afiado, veja secção Limagem da lâmina) aumenta o;nível de vibrações.

O Sistema de amortecimento de vibrações da boa reduz a transmissão das vibrações entre a parte do motor/equipamento de corte e a parte dos punhos.

Verifique se os elementos anti-vibracao estáinteiros e bem fixos. Contacte o seu fornecedor Husqvarna para substituir o Sistema anti-vibracao.

HUSQVARNA 533RS - Sistema anti-vibracao - 3

ATENÇA! A exposicao excessiva a vibrações pode levar a lesões arteriais ou nervosas em pessoas que tenham disturbios do aparecido circulatório. Procure um médico se constar sintomas corporais que se possam relacionar com exposicao excessiva a vibrações. Exemplos desses sintomas são entorcimento, ausência de tacto, comichoes, "pontadas", dor, ausência ou reducao da forca normal, mudancas na cor da pele ou na sua superficie. Esses sintomas surgem normalmente nos dedos, mais ou pulsos. O risco dessas lesões podeacular a baixas temperatas.

INSTRUÇÉS GERAIS DE SEGURANÇA

Desengate de emergência

Na parte darente e como medida de segurarça ha um desengate de emergência de fácil acesso em caso do motor se incendiar ou outra situação que requireira despencilhar-se da boa e correia de suporte. Veja a secção Ajuste do suporte de correia e do roçador.

HUSQVARNA 533RS - Desengate de emergência - 1

Verifique se as correias do suporte está corremente positcionadas. quando o suporte e aquiresina está ajustados,verifique se o desengate de emergencia do suporte funciona.

Silenciador

HUSQVARNA 533RS - Silenciador - 1

O silenciador é construído para propiciar o mais baixo nével de rúido possível bem como desviar os gases de escape do Utilizador.

HUSQVARNA 533RS - Silenciador - 2

Nunca use uma boa com silenciador defeituoso.

HUSQVARNA 533RS - Silenciador - 3

ATENÇAÖ! Tenha em mente o seguinto: Os gases de escape do motor são quentes e podem conter fazeras causadoras de incêndios. Portanto, nunca arranque com a区内a em interiores ou nas proximidades de material inflamável!

Porca de freio

HUSQVARNA 533RS - Porca de freio - 1

Na fixação de eles típos de equipamento de corte são usadas porças de freio.

HUSQVARNA 533RS - Porca de freio - 2

Ao montar, aparez a porca no sentido oposto ao sentido de rotação do equipamento de corte. Para desmontar, desaperte a porca no sentido da rotação do equipamento de corte. (NOTA! A porca tem rosca à esquerda.) Aperte a porca com a chave de aperto da porca do disco.

HUSQVARNA 533RS - Porca de freio - 3

HUSQVARNA 533RS - Porca de freio - 4

O fixador de nylon da porca de freio não deverá estar gasto a punto de se poder aperture com os dedos. O aperto deverá manter um minimo de 1,5 Nm. A porca deve ser substituição(before do ser aperture antes de 10 vezes.

INSTRUÇÉS GERAIS DE SEGURANÇA

Equipamento de corte

Esta secção minha como você, atraves de uma correta manutençao e uso do equipamento de corte correto, poderá:

  • Reduzir as tendências da boaina a retroprocesso.
  • Consequir maxima capacidade de corte.
  • Augmentar a vidautildoequipamento de corte.

IMPORTANT!

Use somente o equipamento de corte muito com a proteção recomendada! Veja o capítulo Especificações ténicas.

Veja nas instruções do equipamento de corte como carregar correctamente a corda e como escolher o diametro de corda的概率.

Mantenha os dentes de corte da lamina sempre bem e correctamente afiados! Siga as{nossas recomendaoes. Veja also m as instruções na embalagem da lamina.

Mantenha a travagem correcta! Siga as{nossas instruções e use o calibrador de lima recomendado.

HUSQVARNA 533RS - IMPORTANT! - 1

ATENÇA! Pare sempre o motor antes de trabalho no equipamento de corte. Este continua a girar mesmo(before de se soltar o acelerador. Verifique se o equipamento de corte parou completeness e retire o cabo da vela de ignicao antes de fazer o trabalho{nesse equipamento.

HUSQVARNA 533RS - IMPORTANT! - 2

ATENÇAÖ! Um Equipmento de corte incorrecto ou uma lamina erradamente limada,aumentam orisco de acidentes.

Equipamento de corte

A lamina de serra destina-se ao uso em achas de madeira ou semelhantes.

HUSQVARNA 533RS - Equipamento de corte - 1

HUSQVARNA 533RS - Equipamento de corte - 2

As laminas e facas para erva destinam-se a rocar erva espessa.

HUSQVARNA 533RS - Equipamento de corte - 3

HUSQVARNA 533RS - Equipamento de corte - 4

HUSQVARNA 533RS - Equipamento de corte - 5

O cabeçote de recorte destiná-se ao corte de relva.

HUSQVARNA 533RS - Equipamento de corte - 6

Regras basics

HUSQVARNA 533RS - Regras basics - 1

Use somente o equipamento de corte muito com a proteção recomendada! Veja o capítilo Especificações tínicas.

HUSQVARNA 533RS - Regras basics - 2

Mantenha os dentes de corte da lamina correctamente afiados! Siga as nossas instruções e use o calibrador de lima recomendado. Uma lamina mal afiada ou danificada aumenta os riscos de acidentes.

HUSQVARNA 533RS - Regras basics - 3

Mantenha o correto travamento dos dentes da serra! Siga as nossas instruções e use a ferramenta de travamento recomendada. Uma lámina de serra com o denteado incorrectly travado augmente o risco de bloqueio e arremesso, bem como de danos na lámina da serra.

HUSQVARNA 533RS - Regras basics - 4

Verifique se o equipamento de corte está danificado ou com rachaduras. Um equipamento de corte danificado deve sempre ser substituido.

HUSQVARNA 533RS - Regras basics - 5

INSTRUÇÉS GERAIS DE SEGURANÇA

Limagem da faca e da lamina para erva

HUSQVARNA 533RS - Limagem da faca e da lamina para erva - 1

  • Veja as instruções na embalagem do equipamento de corte para limagem correcta. A lamina e a faca limam-se com uma lima plana de grau simples.
  • Lime todos os gumes igualmente para conservar o equilibrio.

HUSQVARNA 533RS - Limagem da faca e da lamina para erva - 2

HUSQVARNA 533RS - Limagem da faca e da lamina para erva - 3

ATENÇA! Deite sempre fora láminas encrucidas, empenadas, rachadas, partidas ou por qualquer除外o modo danificadas. Nunca tente desempenar uma lámina para a reutilizar. Use semente láminas originais do tipo especialcido.

Limagem da lâmina de serra

HUSQVARNA 533RS - Limagem da lâmina de serra - 1

  • Veja as instruções na embalagem do equipamento de corte para limagem correcta.

Uma lamina correctamente limada é uma condição para um trabalho eficiente e para evitar desgaste desnecessário na lamina e no roçador.

HUSQVARNA 533RS - Limagem da lâmina de serra - 2

Procure um bom apoio para a lamina ao lima-la. Use lima redonda de 5,5 mm juntamente com o suporte de lima.

HUSQVARNA 533RS - Limagem da lâmina de serra - 3

  • Ángulo de limagem de 15^ . Os dentes são afiados alternadamente à direita e à esquerda. Se a lamina estiver muito usada, pode exceptionally ser necessário fazer o canto superior dos dentes com uma lima plana. Isso deve ser feito antes de limar com a lima redonda. A limagem do canto superior deve ser igual em todos os dentes.

HUSQVARNA 533RS - Limagem da lâmina de serra - 4

Portuguese - 291

INSTRUÇÉS GERAIS DE SEGURANÇA

  • Ajuste a travagem. Esta devera ser de 1 mm.

HUSQVARNA 533RS - INSTRUÇÉS GERAIS DE SEGURANÇA - 1

Cabeçote de recorte

IMPORTANT!

Certifique-se sempre de que a corda de corte sera enrolada firme e uniformemente no tambor, para evitar a ocorrência de vibrações prejudiciais à saude na boa.

  • Use somente os cabecotes e cordas de corte recomendados. Foram testados pelo fabricante para se adequaram a um determinado tamanho de motor. Isto é de especial importante quando se usa um cabecote de recorte totalmente automatico. Use somente o equipamento de corte recomendado. Ver Especificações técnicas.

HUSQVARNA 533RS - IMPORTANT! - 1

HUSQVARNA 533RS - IMPORTANT! - 2

HUSQVARNA 533RS - IMPORTANT! - 3

  • De modo geral, uma boaqueira muito requer cabecções de recorte muitenos e vice-versa. Isto pelo facto de que, ao cortar com a corda, o motor tem de fazer a corda radialmente a partir do cabecote de recorte e ainda vencer a resistência da relva a cortar.
  • O comprimento da corda también é importante. Uma corda mais comprida requer maior potência do motor do que uma corda curta de igual diametro.
  • Certifique-se de que a faca que se encontrar na proteção de recorte esteja intacta. Ela é usada para cortar a corda ao comprimentoCERTO.
  • Para obter maior vidautilparaacorda,esta pode ser posta de molho na agua porunsdois días.A cordatorna-seentao mais rijaedura mais.

MONTAGEM

Montagem da direcção e do punho do acelerador

HUSQVARNA 533RS - Montagem da direcção e do punho do acelerador - 1

  • Monte a barra de direção no grampo respectivo, sobre o eixo, utilizesdo quatro parafusos.

HUSQVARNA 533RS - Montagem da direcção e do punho do acelerador - 2

  • Instale a caixa de proteção como se minha figura.

HUSQVARNA 533RS - Montagem da direcção e do punho do acelerador - 3

Montagem da lamina e cabeçote de recorte

HUSQVARNA 533RS - Montagem da lamina e cabeçote de recorte - 1

ATENÇA!

Ao montar o equipamento de corte, é de extrema importância que o actionador/ flange de apoio se ajuste correctamente ao furo central do equipamento de corte. Se o equipamento de corte não estiver montado correctamente, poderá originar danos pessoas graves, com perigo de morte.

HUSQVARNA 533RS - Montagem da lamina e cabeçote de recorte - 2

HUSQVARNA 533RS - Montagem da lamina e cabeçote de recorte - 3

ATENÇAÖ! Não pode ser realizado,cka que titulo for, equipamento de corte sem que esteja montada uma proteção aprovada. Veja no capítulo

Especificações tecnicas. Caso seja montada uma proteção errada ou defeituosa, isto pode causar sérios danos pessoas.

IMPORTANTE! Para travailhar com a lamina de serra ou relva, a MQuna deve estar equipada com a direcao, protecao da lamina e suporte correctos e adequados.

Montagem da guarda

HUSQVARNA 533RS - Montagem da guarda - 1

(543RS, 553RS)

NOTA! Ao usar性和 aparadas/facas de plácico e proteção combinada, a guarda deve sempre está montada. Ao usar disco para a relva e proteção combinada, a guarda deve ser desmontada.

A proteção da lamina/proteção combinada (A) engancha no suporte do tubo e é fixada com um parafuso.

MONTAGEM

Enfie a guia da guarda no sulco da protecao combinada. Encaixe depoisa a guarda na protecao e fixe-a com os quatro fechos rapiados.

HUSQVARNA 533RS - MONTAGEM - 1

A extension da guarda é fácil de remover com uma chave de fendas (ver figura).

HUSQVARNA 533RS - MONTAGEM - 2

Montagem da protecao de lamina, lamina de relva e faca de relva

HUSQVARNA 533RS - Montagem da protecao de lamina, lamina de relva e faca de relva - 1

  • A proteção da lamina/proteção combinada (A) engancha no suporte do tubo e é fixada com um parafuso (L). Use a proteção de lamina recomendada. Ver o capitulo Especificações tínicas. NOTA! Verifique se a guarda está desmontada.

(533RS)

HUSQVARNA 533RS - Montagem da protecao de lamina, lamina de relva e faca de relva - 2

HUSQVARNA 533RS - Montagem da protecao de lamina, lamina de relva e faca de relva - 3

(543RS, 553RS)

HUSQVARNA 533RS - Montagem da protecao de lamina, lamina de relva e faca de relva - 4

  • Monte o aconteador (B) na ponta do eixo de saía.
    Gire o eixo da lamina ate que um dos orificios do acontecador coincida com o orifcio correspondente na caixa de engrenagens.
  • Introduza o pino de freio (C) no orificio pararear o eixo.
  • Coloque a lamina (D), copo de apoio (E) e flange de apoio (F) no eixo de saía.
  • Monte a porca (G). A porca tem de ser apertada com um binário de 35-50 Nm. Utilize a chave no jogo de ferramentas. Mantenha o cabo da chave o mais proxiesposse la protecao da lamina.A porca aperta-se quando a chave é girada contra o sentido de rotação (CUIDADO! rosca à esquerda).

(533RS)

HUSQVARNA 533RS - Montagem da protecao de lamina, lamina de relva e faca de relva - 5

294 - Portuguese

MONTAGEM

(543RS, 553RS)

HUSQVARNA 533RS - MONTAGEM - 1

Montagem da protecao de recorte e do cabeçote de recorte

HUSQVARNA 533RS - Montagem da protecao de recorte e do cabeçote de recorte - 1

  • Colocar a proteção de recorte (A) para trabalho com aCESSA de recorte. NOTE! Verifique se a guarda está montada.

HUSQVARNA 533RS - Montagem da protecao de recorte e do cabeçote de recorte - 2

HUSQVARNA 533RS - Montagem da protecao de recorte e do cabeçote de recorte - 3

  • A proteção de recorte/proteção combinada é engatada no tubo e fixada com um parafuso (L).
  • Monte o aconteador (B) na punto do eixo de saía.
    Gire o eixo da lamina ate que um dos orificios do acontezionador coincida com o orificio correspondente na caixa de engrenagens.
  • Introduza o pino de freio (C) no orificio para fread o eixo.
  • Enrosque o cabeçote de recorte/lâminas de plástico (H) no sentido anti-horário.

HUSQVARNA 533RS - Montagem da protecao de recorte e do cabeçote de recorte - 4

HUSQVARNA 533RS - Montagem da protecao de recorte e do cabeçote de recorte - 5

A desmontagem é feitaPGA ordem inversa.

Montagem da protecao de lamina e da lamina de serra

HUSQVARNA 533RS - Montagem da protecao de lamina e da lamina de serra - 1

HUSQVARNA 533RS - Montagem da protecao de lamina e da lamina de serra - 2

HUSQVARNA 533RS - Montagem da protecao de lamina e da lamina de serra - 3

Desmonte a fixacao (H).Monte o adaptador (I) e a capa J) com os dois parafusos (K) como se mostra na figura.A protecao da lamina A) emontada com 4 parafusos (L) no adaptador, como se vna figura.

NOTA! Use a proteção de lámina recomendada. Ver o capítilo Especificações tínicas.

HUSQVARNA 533RS - Montagem da protecao de lamina e da lamina de serra - 4

  • Monte o aconteador (B) na ponta do eixo de saía.
    Gire o eixo da lamina até que um dos orificios do acontecador coincida com o orifcio correspondente na caixa de engrenagens.
  • Introduza o pino de freio (C) no orificio pararear o eixo.
  • Coloque a lamina (D), e o flange de apoio (F) na ponta do eixo.
    Monte a porca (G). Aperte a porca a 35-50 Nm (3,5-5 kgm). Use a chave de caixa do jogo de ferramentas. Secure o cabo da chave o mais proximo possivel da protecao de recorte. A porca aperta-se quando a

MONTAGEM

chave é girada contra o sentido de rotação (CUIDADO! rosca à esquerda).

HUSQVARNA 533RS - MONTAGEM - 1

Ao afrouxar ou aperture a porca da lamina de serra, ha risco de ferimento causado pelos dentes da lamina. Portanto, assegure-se de que a mao está protegida pela protecao da lamina ao realizar esse tipo de travailho. Use sempre uma chave de caixa com cabo suficientemente longo para possibilitar a operacao. A seta na figura在哪tro de qual area a chave de caixadeervaactuar paraafrouxareaperturaa porca, respectivamente.

HUSQVARNA 533RS - MONTAGEM - 2

Montagem da proteção para transporte

HUSQVARNA 533RS - Montagem da proteção para transporte - 1

  • Insira a lâmina na proteção para transporte (A).
  • Encaixe os bois fechos (B) nas ranhuras (C), para fixar a proteção de transporte.

HUSQVARNA 533RS - Montagem da proteção para transporte - 2

Ajuste do suporte e do roçador

HUSQVARNA 533RS - Ajuste do suporte e do roçador - 1

HUSQVARNA 533RS - Ajuste do suporte e do roçador - 2

ATENÇA! Ao trabalho com o roçador este deve estar sempre enganchado ao suporte. Caso contrário, você não consigue manobrar o roçador com segança o que pode acarretar lesões a siproprio ou outras pessoas. Nunca use um suporte com desengate de emergência defeituoso.

Desengate de emergência

Na parte darente existe um desengate de emergência de fácil accesso. Utilize-o se o motor se incendiar ou em outra situação de emergência, quando for necessário livrar-se rapidamente do suporte e da boa.

HUSQVARNA 533RS - Desengate de emergência - 1

MONTAGEM

Carga igualmente distribuía sobre os ombros

Um suporte e uma boa bem ajustados facilitam o trabalho consideravelmente. Ajuste o suporte para a melhor posicao de trabalho. Aperte as correias laterais de modo que o peso fique distribuido igualmente porculos os umbros.

HUSQVARNA 533RS - Carga igualmente distribuía sobre os ombros - 1

Altura correcta

Ajuste a correia do ombro de tal maneira que o equipamento de corte fique paralelo com o piso.

HUSQVARNA 533RS - Altura correcta - 1

Equilibrio correcto

Deixe o equipamento de corte apoiar levamente no piso. Desloque o olhal de suspensao para促成ir o punto de equilibrio的概率 do roçador.

HUSQVARNA 533RS - Equilibrio correcto - 1

Segança no manejo de combustível

Nunca arranque com a�quina:

1 Se derramou combustivel sobre aquina. Remova todo o liquido cerramado e deixe que os restos de gasolina se evaporem.
2 Se derramou combustivel sobre si propre ou na sua roupa, troque de roupa. Lave as partes do corpo que estiveram em contacto com o combustivel. Lave com agua e sabonete.
3 Se a boaquina tiver fuga de combustivel. Controle regularmente se ha fugas na tampa do deposito e nos tubos de combustivel.

Transporte armazenagem

  • Guarde e transporte a maior e o combustivel de modo tal que nao Haj a risco de possiveis fugas e vapores entrarem em contacto com fontes de faiscas ou chama aberta, tais como macinas e motores electricos, contactos/interruptores electricos ou mesmo caldeiras.
    Ao armazenar e transporte combustivel, utilize recipiente especialmente destinado e aprovado para esse fim.
  • Em armazenagem por tempo prolongado, o depessoo de combustivel daquina delve ser esvaziado. Consulte o posto de abastecimento maisproximo sobre como proceder com o combustivel exceedente.
  • Certifique-se de que a boaquina foi@cuidadosamente limpa e submetida a uma revisao completenessa antes de ser armazenada por tempo prolongado.
    A proteção para transporte do equipoamento de corte deve sempre estar montada, durante o transporte ou armazenagem da boa.
  • Trave a máquina durante o transporte.
  • Para impeder o arranque acidental do motor, a proteção da vela deve sempre ser retirada quando a boaina for armazenada por tempo prolongado, quando a boaina não estiver sob vigilência e durante todos os serviços de manutenção.

HUSQVARNA 533RS - Transporte armazenagem - 1

ATENÇAÖ! Tenha cuidado ao manusear combustível. Pense nos riscos de incência, explosão e inalação.

Combustível

NOTA! A boaina está equipada com um motor de dois tempos e deve sempre functionar com uma mistura de gasolina e oleo para motores de dois tempos. Para assegurar a mistura correcta é importante medir cuidadosamente a quantidade de oleo a ser misturada. No caso dePEGasquantidades de combustivel a misturar, atepequenos erros na quantidade de oleo influem forteme na proporcao da mistura.

HUSQVARNA 533RS - Combustível - 1

ATENÇA O combustível e os vapores do combustível são muito inflamáveis e podem causar graves lesões em caso de inalação ou contacto com a pele. Seja portanto cauteloso ao manusear combustivel e providência de modo a haver boa ventilação durante o manuseamento de combustivel.

Gasolina

HUSQVARNA 533RS - Gasolina - 1

NOTA! Use sempre mistura de oleo com gasolina de calidad com um minimo de 90 octanas (RON). Se a sua boa estiver equipada com catalisador (ver capítulo Especificações tícnicas),deerusermespergasolina sem chumbo misturada com oleo.A gasolina com chumbo destrói o catalisador.

Sempre que esteja disponible gasolina ecologica, a chamada gasolina alquilica, esta deve ser realizada.

HUSQVARNA 533RS - Gasolina - 2

  • O indice de octano minimo recomendado é 90 (RON). No caso do motor funciona com gasolina com um indice de octano inferior a 90, o motor pode corner a "grilar". Isso pode fazer um aumento de temperatura no motor que pode fazer graves avarias no mesmo.
    Ao travaHAR continuadamente em rotaço alta, recomenda-se um indice de octano mais elevado.

Oleo deinous tempos

  • Para o melhor resultado e funciona, use oleo HUSQVARNA de dois tempos que foi especialmente desenvolvimento para os nosos motores a dois tempos. Proporção de mistura 1:50 (2%).
  • Se não houver oleo de dois tempos HUSQVARNA disponible, pode-se usar及其他 dois tempos de alta红线 para motores arrefecidos a ar. Consulte o seu concessionário ao escolher o oleo.
  • Nunca use oleo de dois tempos para motores fora de bordo arrefecidos a agua, o chamado outboard oil.
  • Nunca use oleo para motores a quatro tempos.
    Um oleo de baixa qualidade ou uma mistura de oleo/ combustivel demasiado rica pode aventurar o等功能amento do catalizador e reduzir-lhe a vidautil.
Gasolina, litresÓleo de dois tempos, litres
2% (1:50)
5 0,10
10 0,20
15 0,30
20 0,40
  • Misture sempre gasolina e oleo num recipiente limpo e aprovado para gasolina.
  • Comece sempre por jintar metade da gasolina a ser misturada. Junte antes todo o oleo. Agite bem a mistura. Por fim, junte o restante da gasolina.
  • Agite a mistura cuidadosamente antes de a despejar no deposito de combustivel daquina.

HUSQVARNA 533RS - Oleo deinous tempos - 1

HUSQVARNA 533RS - Oleo deinous tempos - 2

  • Não misture combustível àspropo para se consumir durante um mês, no maximo.
  • Se a boaina nao for usada por um longo periodo, esvazie o deposito de combustivel e limpe-o.

Abastecimento

HUSQVARNA 533RS - Abastecimento - 1

ATENÇAÖ! As medidas de precaçao abaixo diminuem os riscos de incência:

Não fume nem ponha nenhum objecto quente nas proximidade do combustivel.

Nunca abasteça com o motor em precisão.

Pare o motor e deixe arrefecer algunos关键时刻 ante de abastecer.

Abra a tampa do deposito devagar, ao abastecer, para dar saida lenta aos gases se houver um excesso de pressao.

Aperte bem a tampa do deposito antes abastecer.

Afaste sempre a boa do local e da fonte de abastecimento, antes de arrancar.

  • Use reservatórios de combustível com proteção contra enchimento excessivo.
  • Seque bem à volta da tampa do deposito. Sujidades no deposito Cause problems de acontecimiento.
  • Certifique-se de que o combustivel está bem misturado, agitando o recipiente antes de encher o deposito.

HUSQVARNA 533RS - Abastecimento - 2

ARRANQUE E PARAGEM

Controlo antes de arrancar

HUSQVARNA 533RS - Controlo antes de arrancar - 1

  • Verifique na lámina se não há rachaduras na base dos dentes ou no furo central. O motivo mais comum de formação de rachaduras são cantos afiados na base dos dentes, criados por limagem ou por ter a lámina sido usado com dentes cegos. Deite fora a lámina se descobrir rachaduras.

HUSQVARNA 533RS - Controlo antes de arrancar - 2

  • Verifique o flange de apoio para que não haja nenhuma rachadura, devo a fatiga ou aperto excessivo. Deite fora o flange de apoio caso tenha rachaduras.

HUSQVARNA 533RS - Controlo antes de arrancar - 3

  • Certifique-se de que a porca de freio não perca a sua forca. O seu binário de bloqueio deve ser no minimum de 1,5 Nm. O seu binário de aperto deve ser de 35-50 Nm.

HUSQVARNA 533RS - Controlo antes de arrancar - 4

  • Verifique a proteção da lâmina quando a danos e rachaduras. Substitua a proteção da lâmina se esta tiver sido sujeita a golpes ou aparecer rachaduras.

HUSQVARNA 533RS - Controlo antes de arrancar - 5

  • Verifique o cabeçote de recorte e a proteção de recorte quando a danos e rachaduras. Substitua o cabeçote de recorte ou a proteção de recorte se

tiverem sido sujeitos a golpes ou aparem rachaduras.

HUSQVARNA 533RS - Controlo antes de arrancar - 6

  • Nunca use a boaina sem protecao ou com protecao danificada.
  • Todas as coberturas devem estar devidamente montadas e intactas antes do arranque daquina.

Arranque e paragem

HUSQVARNA 533RS - Arranque e paragem - 1

HUSQVARNA 533RS - Arranque e paragem - 2

ATENÇAÖ! A cobertura da embraiagem, completeness o tubo, tem que estar montada antes da boa arrancar, para que não possa soltar-se ecauseis lesões pessoas.

Afaste sempre a boa do local e da fonte de abastecimento, antes de arrancar. Coloque a boa numa base solida. Assegure-se de que o equipamento de corte não possa colocar em nenhum objecto.

Não permita a Presence de pessoas estranhas na area de trabalho, sob risco de danos pessoas sérios. A distança de segurança é de 15 metros.

Arranque

Ignião:Leve o contacto de paragem a posicao de arranque.

Estrangulador: Ponha o commando na posicao de estrangular.

(533RS)

HUSQVARNA 533RS - Arranque - 1

ARRANQUE E PARAGEM

(543RS, 553RS)

HUSQVARNA 533RS - ARRANQUE E PARAGEM - 1

Bomba de combustivel: Premir a bolha de borracha da bomba de combustivel repetidas vezes, até que o combustivel comece a enchcer a bolha. Não é necessário enchcer a bolha completeness.

(533RS)

HUSQVARNA 533RS - ARRANQUE E PARAGEM - 2

(543RS, 553RS)

HUSQVARNA 533RS - ARRANQUE E PARAGEM - 3

HUSQVARNA 533RS - ARRANQUE E PARAGEM - 4

ATENÇAÖ! quando o motor é posto em marcha com o arranque a frio na posicao de choke ou aceleracao de arranque, o equipamento de corte começa imeditamente a girar.

Pressione o corpo da区内 contra o solo com a maior esquerda (NOTA! Não o fazer com o pé!). Agarre(depais a pega do arranque com a maior direita e puxe a corda lentamente até sentido resistência (o mecanismo de arranque Começa a actuar) e em seguida puxe com movimento rápidos e fortes. Nunca enrole a corda de arranque na maior.

Restabeleça imeditamente o arranque a frio quando houver explosão no motor e faça repetidas tentativas até o motor arrancar. quando arrancar, accelere rapidamente ao máximo e a mistura de arranque desligar-se-a automaticamente.

NOTA! Não puxe inteiramente a corda de arranque nem solte a pega do arranque se estiver em posicao totalmente distendida.Esta pratica pode danIFICAR a boaquina.

HUSQVARNA 533RS - ARRANQUE E PARAGEM - 5

NOTA! Não colocar nenhuma parte do corpo na superficie marcad. Contacto com a mesma pode resultar em queimaduras na pele ou什麽 eletrico se a protecao da vela estiver defeituosa. Use sempre luvas. Nunca utilize uma mascara com a protecao da vela defeituosa.

HUSQVARNA 533RS - ARRANQUE E PARAGEM - 6

Para alavancas de acceleracao com bloqueio da acceleracao de arranque:

A mistura de arranque é obtida, premindo primeiro obloqueio do acelerador e o acelerador e premindo(before o botão de aceleração de arranque (A). Solte antes obloqueio do acelerador e o acelerador, e finalmente obotão de aceleração de arranque. A funcção aceleração de arranque está agora activada. Para reparar o motor na marcha em vazio, prima o bloqueio do acelerador e o acelerador.

HUSQVARNA 533RS - ARRANQUE E PARAGEM - 7

Paragem

O motor para ao desligar a igniao.

HUSQVARNA 533RS - Paragem - 1

NOTA! O motor para ao desligar a ignicao.

Portuguese - 301

TECNICA DE TRABALHO

Instruções gerais de trabalho

IMPORTANT!

Esta secção aborda regras BASicas de seguranca para o trabalho com o roçador e a recortadora.

Se você se sentido inseguro sobre o modo de Prosseguir com o trabalho, consulta um especialista. Dirija-se ao seu revendedor ou à suaOficina autorizada.

Evite toda a forma de uso para a qual se sinta insufficientamenteriallicado.

Antes de usar, você deverá电解cer a dificuldade entre desbravamento florestal, rocadura de relva e recorte de relva.

Regras基本情况 de seguranca

HUSQVARNA 533RS - Regras基本情况 de seguranca - 1

HUSQVARNA 533RS - Regras基本情况 de seguranca - 2

1 Observe a vizinhanca:
- Para assegurar-se de que pessoas, animais ou outras factor não possam interferir no seu controlo sobre a boaquina.
- Para evaporar que pessoas, animais ou outros possamentrar em contacto com o equipoamento de corte ouobjectos soltos que possam ser arremessados adistancia pelo equipoamento de corte.
- NOTA! Nunca use uma boaina sem que possa pedir ajuda em caso de acidente.
2 Inspecciona a area de trabajo. Remove objectos soltos tais como pedras, pedeacos de vidro, pregos, arame, cordas, etc., que possam ser arremessados ou enredar-se no equipamento de corte.
3 Evite o uso em condições meteorológicas desfavoráveis. Por exemplo, em denso nevoeiro, chuva e vento fortes, frio intenso, etc. Trabalhar com mau tempo é cansativo e pode occasionar situações perigosas, por exemplo, solo escorregadio, influência na direção de abate das árves, etc.
4 Certificque-se de que pode andar e estar de pé com segurarça. Tenha cuidado com eventuais obstáculos em caso de um deslocamento inesperado (raizes, pedras, galhos, buracos, valas, etc.). Use de extrema precação ao trabalho em terreno inclinado.

HUSQVARNA 533RS - Regras基本情况 de seguranca - 3

5 Tenha a maior cautela ao serrar arvores que estejam entsadas. Uma arvore entsada pode, tanto antes como apso a serração, returnar a sua posicao normal. Uma postura Incorrecta da sua parte ou do corte da serra poderao levar a arvore a atingi-lo a si ou a maquina, fazendo com que perca o controlo. Ambas as situacoes podem causar sérias lesoes pessoasis.

HUSQVARNA 533RS - Regras基本情况 de seguranca - 4

6 Mantenha bom equilibrio e apoio para os pés. Não se debruce. Mantenha o equilibrio e os pés sempre bem assentes.
7 Secure sempre a boa, com as两大 mês. Mantenha a boa no lugar direito do corpo. Mantenha todas as partes do seu corpo afastadas das superficies quentes. Mantenha todas as partes do seu corpo afastadas do equipamento de corte em rotação.

HUSQVARNA 533RS - Regras基本情况 de seguranca - 5

8 Ao travañalhar com o roçador este deve estar sempre enganchado ao suporte. Caso contrário, você não consigue manobrar o roçador com segurará o que pode acarretar lesões a si OWNio ou outras pessoas. Nunca use um suporte com desengate de emergência defeitouso.
9 Tenha o equipamento de corte abaixo do nível da cintura.
10 Ao deslocar-se, deslige o motor. Em deslocamentos mais longos bem como durante transporte, use a protecao para transporte.
11 Nunca pouse a maquina com o motor em等功能amento sem que a tenha bem vigiada.

TECHNICA DE TRABALHO

HUSQVARNA 533RS - TECHNICA DE TRABALHO - 1

ATENÇAÑ! Nem outililizador da maquina nem qualquer other persona deverao tentar afastar o material cortado quando o motor ou o equipamento de corte estiverem a rodar,azo que isso pode provocar graves ferimentos.

Faça parar o motor e o equipamento de corte antes de remover o material enrolado à volta do eixo da lamina, caso contrário incorre-se no risco de ferimentos graves. A engrenagem angular pode estar quando durante e某个 tempo(before do uso. Risco de queimaduras em caso de contacto direto.

HUSQVARNA 533RS - TECHNICA DE TRABALHO - 2

ATENÇA! Cuidado com material arremesso. Use sempre proteção aprovada para os olhos. Nunca se incline sobre a proteção do equipoamento de corte. Pedras, lixo, etc., poder ser projectados contra os olhos e causar cegueira ou ferimentos graves.

Mantenha estranhos ao trabalho afastados. Crianças, animais, expectadores e ajudantesdeferao ficar fora zona de seguranga de 15 metros. Pare a其间a imeditamente se algoem se aproximar. Nunca balance a其间a em sua volta sem vericar se algoem se encontra atras de si ou na zona de seguranga.

HUSQVARNA 533RS - TECHNICA DE TRABALHO - 3

ATENÇA! Por vezes preendem-se ramos ou galhos eerva entre a proteçao e o equipamento de corte. Pare sempre o motor para efectuar a limpeza.

Métodos de trabajo

HUSQVARNA 533RS - TECHNICA DE TRABALHO - 4

ATENÇA°! As às�inas equipadas com láminas de serra ou láminas para a relva poder ser projectadas violently para o lado quando a lámina entra em contacto com um objecto fixo. Isto chama-se arremesso da lámina. O arremesso da lámina pode ser suficientemente violento para projector a láquina e/ou o operador em qualquer direção e, eventualmente, perdor o controlo sobre a láquina. O arremesso da lámina pode ocorro sem avis原先 se a láquina bater em tronco oculto, emperrar ou ficar entalada. A corrección de arremesso da lámina é mais provavel em和地区 onde é dificil ver o material que está a ser cortado.

Evite serrar no quadrante superior direito da lamina. Devido a rotação da lamina, poderá ocorrer um retroprocesso justamente esta area da lamina, quando o contacto se faz com troncos mais grossos.

TECNICA DE TRABALHO

  • Antes devenir a rocar, deve controlar-se a area a rocar, a natureza do terreno, a sua inclinação, se é pedregoso, esburacado, etc.
    A seguir, comecePGA extremidade mais fácil e obtenha uma boa abertura para rocar.
  • Trabalhe sistematicamente, de um lado para o除外 atraves da area e em cada movimento abranja uma largura de trabalho de 4-5 m. Entao utilize-se o raio de acção total da boaquina para eles os lados e outilizar obém uma area de trabalho mais levee e variada para travailhar.

HUSQVARNA 533RS - TECNICA DE TRABALHO - 1

  • O carreiro deve ter circa de 75 m de comprimento. Mude o bidão de combustível conforme o andamento do trabalho.
  • Em terreno inclinado o carreiro deve estar perpendicular a inclinação. É muito mais fácil andar transversalmente à inclinação do que para cima e para baixo.
  • O carreiro deve estar de tal modo que se evite ter de passar por cima de valas ou outros obstáculos no terreno. Adapte o carreiro inclusivamente as condições do vento existentes, de modo que os troncos roçados caiam na parte roçada do povoamento.

HUSQVARNA 533RS - TECNICA DE TRABALHO - 2

Desbravamento florestal com a lamina de serra

HUSQVARNA 533RS - Desbravamento florestal com a lamina de serra - 1

HUSQVARNA 533RS - Desbravamento florestal com a lamina de serra - 2

  • No contacto com troncos mais grossos, aumento o risco de retroprocesso. Evite, portanto, serrar no quadrante superior direito.

HUSQVARNA 533RS - Desbravamento florestal com a lamina de serra - 3

  • Para um derrube a esquerda, a parte inferior da arvoredeferara ser conducida para a direita. Apoie a lamina e leve-a com um movimento decidido, obliquamente para a direita e para baixo.Use o quadrante inferior direito da lamina.Acelere a fundo antes de a lamina entrada em contacto.

HUSQVARNA 533RS - Desbravamento florestal com a lamina de serra - 4

HUSQVARNA 533RS - Desbravamento florestal com a lamina de serra - 5

  • Para um derrube à direita, a parte inferior da árvore devara ser conducida para a esquerda. Apoie a lamina e leve-a obliquamente para a direita e para cima. Use o quadrante inferior direito da lamina de modo que a rotação da lamina levea parte inferior da árvore para a esquerda.

HUSQVARNA 533RS - Desbravamento florestal com a lamina de serra - 6

HUSQVARNA 533RS - Desbravamento florestal com a lamina de serra - 7

TECNICA DE TRABALHO

  • Para abater a arvore para a fronte, a parte inferior desta deve ser puxada paraTRS. Puxe a lamina paraTRS com um movimento rápido e decidido.

HUSQVARNA 533RS - TECNICA DE TRABALHO - 1

Troncos mais grossos, ou seja, com muito contacto, devem ser serrados dosinous lados. Primeiro avalie a direcção de queda do tronco. Ataque primeiro do lado de queda. Depois serre totalmente do outras lado. A pressao de serração ajusta-se a grossura do tronco e a dureza da nadeira. Troncos mais grossosrequirem mais forca de aplicacao e troncos mais fins menos forca de aplicacao.

HUSQVARNA 533RS - TECNICA DE TRABALHO - 2

HUSQVARNA 533RS - TECNICA DE TRABALHO - 3

  • Se os truncos está muitoproximos, adapte a velocidade de caminhada a esta situação.
  • Se a lamina ficar presa no tronco, nunca puxe a这其中 is a soltar. Nesse caso podescanificar a lamina, a engrenagem angular, o tubo ou a direcção. Largue os punhos, agarre o tubo com ambas as mados e puxe a这其中 is suavamente para a soltar.

Roçar arbustos com a lámina de serra

HUSQVARNA 533RS - Roçar arbustos com a lámina de serra - 1

HUSQVARNA 533RS - Roçar arbustos com a lámina de serra - 2

  • Troncos finos e ramos são ceifados. Trabalhe a serra com movimento pendulares para os lados.
  • TenteURTARvariostroncoscomomeso movimento da serra.
  • Ao travañar em turos de plantas lenhosas foliaceas, roce primero à volta do topo. Comece por serrar os galhos altos para evitar que a boa emperre. Corte antes as pontas para a alta pretendida. Tente antes penetrar no topo com a lamina e cortar a partir do centro. Se mesmo assim for dificil de chegar lá, corte os galhos mais altos e deixe os ramos cair. Deste modo pode reduzir o risco de que a boa emperre.

HUSQVARNA 533RS - Roçar arbustos com a lámina de serra - 3

Roçar relva com a lamina para erva

HUSQVARNA 533RS - Roçar relva com a lamina para erva - 1

HUSQVARNA 533RS - Roçar relva com a lamina para erva - 2

  • Láminas e facas para erva nunca devem ser usadas para caules lenhosos.
  • Para todos ostips deerva alta e espessa,usa-se a lamina paraerva.
  • A relva é roçada com um movimento pendular lateral, em que o movimento da direita para a esquerda é a fase de roçar e o movimento da esquerda para a direita o returno. Deixe a lamina travaíhar com o lado esquerdo (entre as posções correspondentes às 8h e meio dia dos ponteiros do relógio).

HUSQVARNA 533RS - Roçar relva com a lamina para erva - 3

Portuguese - 305

TECNICA DE TRABALHO

  • Se inclinar a lamina um pouco para a esquerda ao roscar, a relva acumula-se numa LINHA, facilitando a recolha, p. ex. com o ancinho.
  • Procure trabajo rrimicamente. Esteja bem plantado, com os pés afastados. Mova-se para arente antes do movimento de returno e fique bem plantado outras.
  • Deixe o copo de apoio tocar levamente no solo. Assim protege a lamina contra o contacto com o solo.
  • Reduza o risco de se enroscar erva na lâmina, seguido as regras seguientes:

1Trabalhe sempre com aceleracao total.

2Evite aerva recém-cortada no movimento de returno.
- Pare o motor,(despendra acorreia de suporte e coloque a maquina no chao antes de recolher o material cortado.

Recorte de relva com o cabeçote de recorte

HUSQVARNA 533RS - Recorte de relva com o cabeçote de recorte - 1

HUSQVARNA 533RS - Recorte de relva com o cabeçote de recorte - 2

Recorte

  • Mantenha o cabeçote de recorte um pouco acima do solo e incline-o angularmente. É a extremidade da corda que executa o trabalho. Deixe a corda travaíhar no seu OWNIO rRIO. Nunca pressione a corda contra materiais a serem removidos.

HUSQVARNA 533RS - Recorte - 1

  • A corda remove fácilmente relva e ervas daninhas junta a paredes, vedacoes, arvores e canteiros mas también pode danificar cascas de arvores e arbustos sensiveis, bem como as estacas das vedacoes.
  • Diminua o risco de danos à vegetação, encurlando para 10-12 cm a corda e reduzindo a rotação do motor.

Raspagem

  • A técnica de raspagem remove toda a vegetação indesejavel. Mantenha o cabeçote de recorte um peu acima do solo e incline-o. Deixe a extremidade da corda tocar o solo à volta das árvores, estacas, estáuas, etc. NOTE!Esta técnica aumenta o desgaste das cordas.

HUSQVARNA 533RS - Raspagem - 1

A corda desgasta-se mais rapidamente e tem de ser alimentada mais frequently em travaíhos contra pedras, tíjolos, betão, vedações de metal, etc., do que em contacto com árvores e vedações de MADEira.
Ao recortar e raspar use aceleracao (80%) menor que a total para que a corda dure mais e o cabeçote de recortesofar menos desgaste.

Corte

  • A recortadora é ideal paraURTAR relva em lugares de dificilAceso para o cortador de relva comum. Mantenha a corda paralela ao solo ao cortar. Evite pressionar o cabeçote de recorte contra o solo ja que isto poder danificar o relvado e a alfaia.

HUSQVARNA 533RS - Corte - 1

  • Evite que o cabeçote de recorte tenha contacto permanente com o solo durante um corte normal. Tal procedimento pode causar danos e desgaste no cabeçote de recorte.

Varredura

  • A acontezao de sopro da corda a girar pode ser'utilizada para uma rapiida e simples limpeza. Mantenha a corda paralela e acima da superficie a varrer e movimento a alfaia para arente e paraTRS.

HUSQVARNA 533RS - Varredura - 1

  • Ao cortar e varrer, use aceleracao total para um bom resultado.

MANUTENÇA O

Carburador

Ajustamento da marcha em vazio (T)

Verifique se o filtro do ar está limpo. O equipamento de corte não deve rodar quando a marcha em vazio está corremente ajustada. Se for necessário fazer, feche (no sentido horário) o parafuso T, com o motor a funcional, até o equipamento de corte pode dar a girar. Abra (no sentido anti-horário) o parafuso até o equipamento de corte dar. A rotação correcta na marcha em vazio é atingida quando o motor funcional regularamente em todas as posições, com boa margem até a rotação em que o equipamento de corte meça a girar..

HUSQVARNA 533RS - Ajustamento da marcha em vazio (T) - 1
(533RS)

HUSQVARNA 533RS - Ajustamento da marcha em vazio (T) - 2
(543RS, 553RS)

HUSQVARNA 533RS - Ajustamento da marcha em vazio (T) - 3

ATENÇA! Se não for possivel fazer a rotação na marcha em vazio, de modo a que o equipamento de corte pare, entre em contacto com o seu revendedor ou oficial autorizada. Não utilize a máquina até esta estar correctamente regulada ou devidamente reparada.

Filtro de ar

HUSQVARNA 533RS - Filtro de ar - 1

O filtró de ar delve ser limpo regularmente, removendo-se poeira e sujidades de modo a evitar:

Disturbios no carburador.
- Problemas de arranque.
- Diminuição de potência.
- Desgaste inutil das peças do motor.
- Consumo de combustible para do normal.

HUSQVARNA 533RS - Filtro de ar - 2
(533RS)

HUSQVARNA 533RS - Filtro de ar - 3
(543RS, 553RS)

Limpe o filtro après 25 horas de funct ionamento ou mais frequentlymente em ambientes de mucha poeira.

Remova a cobertura do filtro de ar eutar o filtr. Limpe, soprando com ar comprimido.

(533RS)

Desmonte a cobertura do filtro de ar e remove o filtro.
Lave-o bem com agua quente e sabão. O filtrodeer está seco ao montar novamente no lugar.

Um fifo de ar uso por longo tempo nunca pode ficar completeness limpo. Por isso o fifo delve, a intervalos regulares, ser trocado por um novo. Um fifo danificado deve sempre ser substituído.

MANUTENÇA O

Apos limpo, o filtro de espuma de plastico tem que ser oleado. Ver instruções submetidas ao titre, Oleamento do filtrlo de espuma de plastico.

Utilize sempre oleo para filtros HUSQVARNA, art. n° 531 00 92-48. O oleo para filtros contentem um solvente para faciliar a aplicacao homogenea pelo filtrlo. Poressa razao, evite contacto com a pele.

Cologne o filtro num saco de plastico e deite oleo para
filtros.Amasse o saco plastico para distribuir o oleo.
Remova o filtro, comprimindo o saco, e deite fora o
excesso de oleo antes de montar o filtro na maquina.
Nunca utilize oleo de motor comum. Este desce
rapidamenteleo filtroe acumula-se noundo.

HUSQVARNA 533RS - MANUTENÇA O - 1

Filtro de combustivel

HUSQVARNA 533RS - Filtro de combustivel - 1

HUSQVARNA 533RS - Filtro de combustivel - 2

1 Filtró de combustível

Se a alimentação de combustível ao motor falhar, verifique a tampa do reservatório e o fazer do combustível, para verficar se há bloqueiros.

Engrenagem angular

HUSQVARNA 533RS - Engrenagem angular - 1

A engrenagem angular é lubrificada de fibrica com a quantidade de massa necessaria. Antes da区管委会 entra em funcaoamento deve ser verificado se a engrenagem está cheia de massa a 3/4. Utilize a massa especial HUSQVARNA.

A massa lubrificante da caixa de engrenagens normalmente não necessita de ser substituía, a não ser no caso de eventuels reparacoes.

HUSQVARNA 533RS - Engrenagem angular - 2

Vela de ignicao

HUSQVARNA 533RS - Vela de ignicao - 1

O funciona da vela de ignicao é sensivel a:

  • Carburador Incorrectamente regulado.
  • Uma mistura Incorrecta de oleo no combustivel (oleo a mais ou de tipo errado).
  • Filtro de ar sujo.

Eses factores causam a formacao de crostas nos electrodos da vela de ignicao e poder occasionar problemas no functi冗amento e dificuldades em arrancar.

(533RS, 543RS) Se a potência da boaina for baixa, se for dificil de arrancar ou a marcha em vazio for inconstante: verifique sempre a vela de ignião, antes de tornar outras providências. Se a vela estiverSUa, limpe-a e verifique se a folga entre os electrados é de 0,9-1,0 mm. A vela de ignião deve ser trocada après um funcimento de circa de um mês ou mais cedo se necessário.

HUSQVARNA 533RS - Vela de ignicao - 2

(553RS) Se a potência da boaina for baixa, se for dificil de arrancar ou a marcha em vazio for inconstante: verifique sempre a vela de ignião, antes de tornar outras providências. Se a vela estiverSUa, limpe-a e verifique se a folga entre os electrados é de 0,6-0,7 mm. A vela de ignião deve ser trocada apso um funcimento de circa de um mês ou mais cedo se necessario.

HUSQVARNA 533RS - Vela de ignicao - 3

NOTA! Use sometime o tipo de vela de ignicao recomendado! Uma vela de ignicao Incorrecta pode danificar o pistao/cilindro. Verifique se a vela de ignicao não produz interferencias de rado.

MANUTENÇA O
Localização de avarias

Falha de arraque
Verificar Causa Possível Medida
Botão de paragem Posicao de paragemLeve o contacto de paragem à posicao de arranque.
Prendedores de arranque Prendedores de ligaçãoAjuste ou substitua os预先edesores.
Limpe a area em redor dos预先edesores.
Contacte uma oficina de assistência autorizada.
DepoSito de combustível Tipo de combustível incorretoPurgar e utilizear o combustível correto.
Carburador Ajustamento da rotação em vazioAjuste a rotação em vazio com o parafuso em T.
Faisca (ausência de faisca)Vela de igniação contaminada ou encharcadaCertificado-se de que a vela de ignião está seca e limpa.
A folga da vela de ignião é incorrente.Limpe a vela de ignião. Certificado-se de que a folga dos elétrodos é a correta. Certificado-se de que a vela de ignião está equipada com um supressor.
Consulte as espécificações tínicas para obter informations sobre a distência entre elétrodos.
Vela de ignião Vela de ignião solta.Volte a aperture a vela de igni
Filtro de combustível Filtró de combustível obstruindo Substituir o filtró de combustível
O motor arranca mas não se mantém ligado.
Verificar Causa Possível Acação possível
DepoSito de combustível Tipo de combustível incorretoPurgar e utilizesar o combustível correto.
CarburadorO motor não efetua corretamente a marcha em vazio.Contacte ou sua oficina autorizada.
Filtro de ar Filtro de ar obstruído Limpe o FILTER de ar.
Filtro de combustível Filtró de combustível obstruído Substituir o FILTER de combustível combustível combustível Substituir o filtrato de combustível combustível combustível Substituir o filtrato de combustível combustível combustível Substituir o filtrato de combustível combustível combustível Substituir o filtrato de combustível combustível combustível Substituir o filtrato de combustível combustível combustível Substituir o filtrato de combustível combustível combustível Substituir o filtrato de combustível combustível combustível Substituir o filtrato de combustionis combustível combustível Substituir o filtrato de combustível combustível combustível Substituir o filtrato de combustível combustível combustível Substituir o filtrato de combustível combustível combustível Substituir o filtrato de combustível combustível combustível Substituir o filtrato de combustível combustível combustível Substituir o filtrato de combustível combustível combustível Substituir o filtrato de combustível combustíveis combustíveis Substituir o filtrato de combustível combustíveis Substituir o filtrato de combustível combustíveis Substituir o filtrato de combustível combustíveis Substituir o filtrato de combustível combustíveis Substituir o filtrato de combustível combustíveis Substituir o filtrato de combustível combustíveis Substituir o filtrato de combustível combustíveis Substituir o filtrato de combustível combustíveis Substituir o filtrato de combustível combustíveis Subtitul o filtrato de combustível combustíveis Subtitul o filtrato de combustível combustíveis Subtitul o filrato de combustível combustíveis Subtitul o filrato de combustível combustíveis Subtitul o filrato de combustível combustíveis Subtitul o filrato de combustível combustíveis Subtitul o filrato de combustível combustíveis Subtitul o filrato de combustível combustíveis Subtitul o filrato de combustível combustíveis Subtitul o filrato de combustível combustíveis Subtitul o filrato de combustivel combustíveis Subtitul o filrato de combustivel combustíveis Subtitul o filrato de combustivel combustíveis Subtitul o filrato de combustivel combustíveis Subtitul o filrato de combustivel combustíveis Subtitul o filrato de combustivel combustíveis Subtitul o filrato de combustivel combustíveis Subtitul o filrato de combustivel combustíveis Subtitul o filrato de combustivel combustíveis SubTitul o filrato de combustivel combustíveis Subtitul o filrato de combustivel combustíveis Subtitul o filrato de combustivel combustíveis Subtitul o filrato de combustivel combustíveis Subtitul o filrato de combustivel combustíveis Subtitul o filrato de combustivel combustíveis Subtitul o filrato de combustivel combustíveis Subtitul o filrato de combustivel combustíveis Subtitul o filratool combustivel combustíveis Subtitul o filrato de combustivel combustíveis Subtitul o filrato de combustivel combustíveis Subtitul o filrato de combustivel combustíveis Subtitul o filrato de combustivel combustíveis Subtitul o filrato de combustivel combustíveis Subtitul o filrato de combustivel combustíveis Subtitul o filrato de combustivel combustíveis Subtitul o filrato de combustivel combustVEL Subtitul o filrato de combustivel combustVEL Subtitul o filrato de combustivel combustVEL Subtitul o filrato de combustivel combustVEL Subtitul o filrato de combustivel combustVEL Subtitul o filrato de combustivel combustVEL Subtitul o filrato de combustivel combustVEL Subtitul o filrato de combustivel combustVEL Subtitul o filrato de combustivel combustVEL Subtitul no filrato de combustivel combustVEL Subtitul no filrato de combustivel combustVEL Subtitul no filrato de combustivel combustVEL Subtitul no filrato de combustivel combustVEL Subtitul no filrato de combustivel combustVEL Subtitul no filrato de combustivel combustVEL Subtitul no filrato de combustivel combustVEL Subtitul no filrato de combustivel combustVEL Subtitul no filrato DE combustivel combustVEL Subtitul no filrato DE combustivel combustVEL Subtitul no filrato DE combustivel combustVEL Subtitul no filrato DE combustivel combustVEL Subtitul no filrato DE combustivel combustVEL Subtitul no filrato DE combustivel combustVEL Subtitul no filrato DE combustivel combustVEL Subtitul no filrato DE combustivel combustVEL Subtitul no filrato DE combustivel combustvel Subtitul no filrato DE combustivel combustVEL Subtitul no filrato DE combustivel combustVEL Subtitul no filrato DE combustivel combustVEL Subtitul no filrato DE combustivel combustVEL Subtitul no filrato DE combustivel combustVEL Subtitul no filrato DE combustivel combustVEL Subtitul no filrato DE combustivel combustVEL Subtitul no filrato DE combustivel combustVEL Subtitulno filrato DE combustivel combustVEL Subtitul no filrato DE combustivel combustVEL Subtitul no filrato DE combustivel combustVEL Subtitul no filrato DE combustivel combustVEL Subtitul no filrato DE combustivel combustVEL Subtitul no filrato DE combustivel combustVEL Subtitul no filrato DE combustivel combustVEL Subtitul no filrato DE combustivel combustVEL Subtitul no filrato De combustivel combustVEL Subtitul no filrato DE combustivel combustVEL Subtitul no filrato DE combustivel combustVEL Subtitul no filrato DE combustivel combustVEL Subtitul no filrato DE combustivel combustVEL Subtitul no filrato DE combustivel combustVEL Subtitul no filrato DE combustivel combustVEL Subtitul no filrato DE combustivel combustVEL Subtitul no filrato DE combustivel combustVel Subtitul no filrato DE combustivel combustVEL Subtitul no filrato DE combustivel combustVEL Subtitul no filrato DE combustivel combustVEL Subtitul no filrato DE combustivel combustVEL Subtitul no filrato DE combustivel combustVEL Subtitul no filrato DE combustivel combustVEL Subtitul no filrato DE combustivel combustVEL Subtitul no filrato DE combustivel combustVEL Subtitul nol filrato DE combustivel combustVEL Subtitul no filrato DE combustivel combustVEL Subtitul no filrato DE combustivel combustVEL Subtitul no filrato DE combustivel combustVEL Subtitul no filrato DE combustivel combustVEL Subtitul no filrato DE combustivel combustVEL Subtitul no filrato DE combustivel combustVEL Subtitul no filrato DE combustivel combustVEL Subtitul no filratoDE combustivel combustVEL Subtitul no filrato DE combustivel combustVEL Subtitul no filrato DE combustivel combustVEL Subtitul no filrato DE combustivel combustVEL Subtitul no filrato DE combustivel combustVEL Subtitul no filrato DE combustivel combustVEL Subtitul no filrato DE combustivel combustVEL Subtitul no filrato DE combustivel combustVEL Subtitul no filrato DE combustivel combust VE Subtitul no filrato DE combustivel combust VE Subtitul no filrato DE combustivel combust VE Subtitul no filrato DE combustivel combust VE Subtitul no filrato DE combustivel combust VE Subtitul no filrato DE combustivel combust VE Subtitul no filrato DE combustivel combust VE Subtitul no filrato DE combustivel combust VE Subtitul no filrato DE combustivel combust VE Subtitul nol filrato DE combustivel combust VE Subtitul no filrato DE combustivel combust VE Subtitul no filrato DE combustivel combust VE Subtitul no filrato DE combustivel combust VE Subtitul no filrato DE combustivel combust VE Subtitul no filrato DE combustivel combust VE Subtitul no filrato DE combustivel combust VE Subtitul no filrato DE combustivel combust VE Subtitul no filrato D combustivel combust VE Subtitul no filrato DE combustivel combust VE Subtitul no filrato DE combustivel combust VE Subtitul no filrato DE combustivel combust VE Subtitul no filrato DE combustivel combust VE Subtitul no filrato DE combustivel combust VE Subtitul no filrato DE combustivel combust VE Subtitul no filrato DE combustivel combust VE Subtitul no filrato DE combustivel combust VSubtitul no filrato DE combustivel combust VE Subtitul no filrato DE combustivel combust VE Subtitul no filrato DE combustivel combust VE Subtitul no filrato DE combustivel combust VE Subtitul no filrato DE combustivel combust VE Subtitul no filrato DE combustivel combust VE Subtitul no filrato DE combustivel combust VE Subtitul no filrato DE combustivel combust VE Subtitul no fllrato DE combustivel combust VE Subtitul no filrato DE combustivel combust VE Subtitul no filrato DE combustivel combust VE Subtitul no filrato DE combustivel combust VE Subtitul no filrato DE combustivel combust VE Subtitul no filrato DE combustivel combust VE Subtitul no filrato DE combustivel combust VE Subtitul no filrato DE combustivel combust VE Subtitul no filrato DE combustivel combust VE Subtitul no filrato DE combustivel combust VE Subtitul no filrato DE combustivel combust VE Subtitul no filrato DE combustivel combust VE Subtitul no filrato DE combustivel combust VE Subtitul no filrato DE combustivel combust VE Subtitul no filrato DE combustivel combust VE Subtitul no filrato DE combustivel combust VE Subtitul no filrato DE combustivel combust VE SUBtitUL no filrato DE combustivel combust VE SUBtitUL no filrato DE combustivel combust VE SUBtitUL no filrato DE combustivel combust VE SUBtitUL no filrato DE combustivel combust VE SUBtitUL no filrato DE combustivel combust VE SUBtitUL no filrato DE combustivel combust VE SUBtitUL no filrato DE combustivel combust VE SUBtitUL no filrato DE combustivel combust VE SUBtitUL no filrata DE combustivel combust VE SUBtitUL no filrata DE combustivel combust VE SUBtitUL no filrata DE combustivel combust VE SUBtitUL no filrata DE combustivel combust VE SUBtitUL no filrata DE combustivel combust VE SUBtitUL no filrata DE combustivel combust VE SUBtitUL no filrata DE combustivel combust VE SUBtitUL no filrata DE combustivel combust VE SUBtitUL no filrata DE combustivel exhausto VSubtitul no filrato DE combustivel combust VE Subtitul no filrato DE combustivel combust VE Subtitul no filrato DE combustivel combust VE Subtitul no filrato DE combustivel combust VE Subtitul no filrato DE combustivel combust VE Subtitul no filrato DE combustivel combust VE Subtitul no filrato DE combustivel combust VE Subtitul no filrato DE combustivel combust VE SubtitUL no filrata DE combustivel combust VE SubtitUL no filrata DE combustivel combust VE SubtitUL no filrata DE combustivel combust VE SubtitUL no filrata DE combustivel combust VE SubtitUL no filrata DE combustivel combust VE SubtitUL no filrata DE combustivel combust VE SubtitUL no filrata DE combustivel combust VE SubtitUL no filrata DE combustivel combust VE SubtitUL no filrata DE combustivel exhausto VSubtitul no filrato DE combustivel combust VE Subtitul no filrato DE combustivel combust VE Subtitul no filrata DE combustivel combust VE Subtitul no filrata DE combustivel combust VE Subtitul no filrata DE combustivel combust VE Subtitul no filrata DE combustivel combust VE Subtitul no filrata DE combustivel combust VE Subtitul no filrata DE combustivel combust VE Subtitul no filrata DE combustivel combust VE Subtitul no filrata DE combustivel combust VE Subtitul no filrata DE combustivel exhausto VSubtitul no filrato DE combustivel combust VE Subtitul no filrato DE combustivel combust VE Subtitul no filrata DE combustivel combust VE Subtitul no filrata DE combustivel combust VE Subtitul no filrata DE combustivel combust VE Subtitul no filrata DE combustivel combust VE Subtitul no filrata DE combustivel combust VE Subtitul no fil rata DE combustivel combust VE Subtitul no filrata DE combustivel combust VE Subtitul no filrata DE combustivel combust VE Subtitul no filrata DE combustivel combust VE Subtitul no filrata DE combustivel combust VE Subtitul no filrata DE combustivel combust VE Subtitul no filrata DE combustivel combust VE Subtitul no filrata DE combustivel combust VE Subtitul no filrata DE combustipel do combustivel combust VE Subtitul no filrata DE combustipel do combustivel combust VE Subtitul no filrata DE combustipel do combustivel combust VE Subtitul no filrata DE combustipel do combustivel combust VE Subtitul no filrata DE combustipel do combustivel combust VE Subtitul no filrata DE combustipel do combustivel combust VE Subtitul no filrata DE combustipel do combustivel combust VE Subtitul no fil rata DE combustipel do combustivel combust VE Subtitul no filrata DE combustipel do combustivel combust VE Subtitul no filrata DE combustipel do combustivel combust VE Subtitul no filrata DE combustipel do combustivel combust VE Subtitul no filrata DE combustipel do combustivel combust VE Subtitul no filrata DE combustipel do combustivel combust VE Subtitul no filrata DE combustipel do combustivel combust VE SUBtitUL no filrata DE combustipel do combustivel combust VE Subtitul no filrata DE combustipel do combustivel combust VE Subtitul no filrata DE combustipel do combustivel combust VE Subtitul no filrata DE combustipel do combustivel combust VE Subtitul no filrata DE combustipel do combustivel combust VE Subtitul no filrata DE combustipel do combustivel combust VE Subtitul no filrata DE combustipel do combustipel do combustivel combust VE Subtitul no filrata DE combustipel do combustivel combust VE Subtitul no filrata DE combustipel do combustivel combust VE Subtitul no filrata DE combustipel do combustivel combust VE Subtitul no filrata DE combustipel do combustivel combust VE Subtitul no filrata DE combustipel do combustivel combust VE Subtitul no filrata DE combustipel do combustivel combust VE SubtitUL no filrata DE combustipel do combustivel combust VE Subtitul no filrata DE combustipel do combustivel combust VE Subtitul no filrata DE combustipel do combustivel combust VE Subtitul no filrata DE combustipel do combustivel combust VE Subtitul no filrata DE combustipel do combustivel combust VE Subtitul no filrata DE combustipel do combustivel combust VE Subtitul no filrata DE combustipel da combustivel combust VE Subtitul no filrata DE combustipel da combustivel combust VE Subtitul no filrata DE combustipel da combustivel combust VE Subtitul no filrata DE combustipel da combustivel combust VE Subtitul no filrata DE combustipel da combustivel combust VE Subtitul no filrata DE combustipel da combustivel combust VE Subtitul no filrata DE combustipel da combustivel combust VE Subtitul no fil rata DE combustipel da combustivel combust VE Subtitul no fil rata DE combustipel da combustivel combust VE Subtitul no fil rata DE combustipel da combustivel combust VE Subtitul no fil rata DE combustipel da combustivel combust VE Subtitul no fil rata DE combustipel da combustivel combust VE Subtitul no fil rata DE combustipel da combustivel combust VE Subtitul no fil rata DE combustipel da combustivel combust VE SUBtitUL no fil rata DE combustipel da combustivel combust VE SUBtitUL no fil rata DE combustipel da combustivel combust VE SUBtitUL no fil rata DE combustipel da combustivel combust VE SUBtitUL no fil rata DE combustipel da combustivel combust VE SUBtitUL no fil rata DE combustipel da combustivel combust VE SUBtitUL no fil rata DE combustipel da combustivel combust VE SUBtitUL no fil rata DE combustipel da combustipel da combustivel combust VE SUBtitUL no fil rata DE combustipel da combustivel combust VE SUBtitUL no fil rata DE combustipel da combustivel combust VE SUBtitUL no fil rata DE combustipel da combustivel combust VE SUBtitUL no fil rata DE combustipel da combustivel combust VE SUBtitUL no fil rata DE combustipel da combustivel combust VE SUBtitUL no fil rata DE combustipel da combustivel combust VE SUBtitul no fil rata DE combustipel da combustivel combust VE SUBtitUL no fil rata DE combustipel da combustivel combust VE SUBtitUL no fil rata DE combustipel da combustivel combust VE SUBtitUL no fil rata DE combustipel da combustivel combust VE SUBtitUL no fil rata DE combustipel da combustivel combust VE SUBtitUL no fil rata DE combustipel da combustivel combust VE SUBtitUL no fil rata DE combustipel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustiveldo combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustionivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustidel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel da combustivel da combustivel da combustivel da combustivel da combustivel da combustivel da combustivel da combustivel da combustivel da combustivel da combustivel da combustivel da combustivel da combustivel da combustivel da combustivel da combustivel da combustivel da combustivel da combustivel da combustivel da combustivel da combustivel da combustivel da combustivel da combustivel da combustivel da combustivel da combustivel da combustivel da combustivel da combustivel da combustivel da combustionvel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel do combustivel does not apply to all users.

MANUTENÇA O

Esquema de manutenção

Abaixo segue uma lista dos cuidados a ter com a boa. A maior das pontos encontrar-se descriços na sequa Manutenção. O utente so pode efectuar travaicos de manutençao e assistencia do tipo descririto nestas instruções. Intervenções maiores devem ser efectuadas por uma oficina autorizada.

ManutençãoControle diárioControle semanalControle mensal
Limpe a boaquina externamente. X
Verifique se a correia de suporte está intacta. X
Verifique se o bloqueio do acelerador e se o acelerador funcional com segurança.X
Verifique se o punho e a direção está completenesse devidamente fixos.X
Verifique se o contacto de paragem等功能. X
Verifique se o equipamento de corte não gira na marcha em vazio.X
Limpe o filtro de ar. Troque se necessário. X
Verifique se a proteção está em bom estado e sem rachaduras.Troque a proteção se está foci sujeita a golpes ou se temrachaduras.X
Verifique se a lâmina está bem centrada, bem afiada e nãoapresenta rachaduras. Uma lâmina descentrada causavibrações que podem danIFICAR a boaquina.X
Verifique se o cabeçote de recorte está intacto e não apresenta rachaduras. Substitua o cabeçote de recorte se necessário.X
Verifique se o parafuso de bloqueio do equipamento de corte estácorrectamente abpertado.X
Verifique se a proteção para transporte da lâmina está completenesse pode ser devidamente fixada.X
Verifique se os parafusos e porcas está abpertados. X
Verifique se não há fuga de combustível do motor, depessoo outubagem de combustível.X
Verifique o dispositivo de arranque e a sua corda. X
Limpe a vela de igniação por fora. Desmonte e controle a distênciaentre os electrados. Ajuste a distência para 0,6-0,7 mm ousubstua a vela de igniação. Verifique se a vela de ignião não produz interferências de rádio.X
Limpe o carburador exteriormente e o espaço à volta deste. X
Verifique se a engrenagem angular está cheia de massalubrificante a 3/4. Ateste com massa especial se necessário.X
Verifique se o filtró de combustível não está sujo e se o tubode combustível não está gretado nem tem outros defeitos. Se necessária substituir.X
Verifique todos os cabos e conexões. X
Substitua a vela de ignião. Verifique se a vela de ignião não produz interferências de rádio.X

ESPECIFICAções TÉCNICAS

Especificações tíncicas

Especificações tecnicas 533RS 543RS 553RS

Motor

Cilindrada, cm^3 29,540,150,6

Diametro do cilindro, mm 38,0 40,5 45,5

Curso do pistao, mm 26 31,1 31,1

Rotação em vazio, r/min. 3000 3000 2800

Rotação Tmaxima recomendada, r/min. 11500 12000 13000

Rotação no eixo de sáida, rpm 7880 8570 9285

Potência max. do motor, de acordo com a ISO 8893, kW/ r/min 1,0/8500 1,5/9000 2,3/9500

Sistema de ignicao

Vela de igniaçãoNGKCMR7H-10NGKCMR7H-10NGKCMR7H-10
Folga dos electrados, mm0,9-1,00,9-1,00,6-0,7
Sistema de combustível/lubrificacao
Capacidade do deposito, litres0,750,750,8
Peso
Peso sem combustivel, equipamento de corte e proteção, kg5,97,88,4
Emissões de ruído
(vernota 1)
Nível de potência sonora, medido em dB(A)114112116
Nível de potência sonora, LWA garantido dB(A)117115119

Niveis sonoros

(vernota 2)

Nivel de pressão sonora equivalente, jusqu'à ouvido do utente, medico conforme EN ISO 11806 e ISO 22868, dB(A)

Equipado com cabeçote de recorte (original) 100 99 103

Equipado com lamina de relva (original) 97 97 103

Equipado com lámina de serra (original) 97 103

Niveis de vibração

(vernota3)

Niveis de vibratione equivalente (a_hy,ed) nos punhos, medidos de acordo com a norma EN ISO 11806 e ISO 22867, m/s²

Equipado com cabeçote de recorte (original), esquerda/direita 3,2/4,0 3,9/2,9 5,0/7,1

Equipado com lâmina de relva (original), esquerda/direita 2,4/2,5 3,1/3,1 4,9/5,7

Equipado com lâmina de serra (original), esquerda/direita 5,7/4,6 5,8/4,6

Note 1: Emissões sonoras para as imédicações, medidas sob forma de potência sonora (Lw) conforme a直达a da CE 2000/14/CE. O[nével de potência sonora registado para a boaquina foi medico com o equipamento de corte original que debita o[nével mais alto. A diferência entre a potência sonora garantida e medida éque a potência sonora garantada inclui tambem a dispersão no resultdo da medicação e as variações entre differentes macinas do mesmo Modelo, de acordo com a Direciva 2000/14/CE.

Note 2: Os dados registados para o nível de pressão de ruido equivalente para a boaina tem uma dispersão estatística típica (desvio padrão) de 1 dB(A).

Note 3: Os dados registados para o nível de vibração equivalente tem uma dispersão estatística típica (desvio padrão) de 1m / s^2

ESPECIFICAZOGES TECNICAS

533RS

Acessórios aprovados TipoProteção para equipamento de corte, Art. n°
Lâmina paraerva/faca paraervaGrass 255-4 1" (Ø 255 4-dentes) 50393 42-02
Multi 255-3 1" (Ø 255 3-dentes) 50393 42-02
Facas de plásticoTricut Ø 300 mm (Lâminas separatadas com número de série 531 01 77-15)503 93 42-02
Cabeçote de recorteSuperauto Il 503 93 42-02
T25 503 93 42-02
T35, T35x (corda Ø 2,4 - 3,0 mm) 50893 42-02
Copo de apoio Fixo -

543RS, 553RS

Acessórios aprovados TipoProtecção para equipamento de corte, Art. n°
Lâmina paraerva/faca paraervaMulti 255-3 (Ø 255 3-dentes) 537 336-03
Grass 275-4 (Ø 275 4-dentes) 537 3316-03
Multi 330-2 (Ø 330 2-dentes) 537 336-03
Multi 300-3 (Ø 300 3-dentes) 537 3316-03
Lâmina de serraScarlet 200-22 (Ø 200 22-dentes) 50132 04-02
Scarlet 225-24 (Ø 225 24-dentes) 50203 94-06
Facas de plásticoTricut Ø 300 mm (Lâminas separatadas com número de série 531 01 77-15)537 33 16-03
Cabeçote de recorteT35, T35x (corda Ø 2,4 - 3,0 mm)537 33 16-03
S35 (corda Ø 2,4 - 3,0 mm)537 33 16-03
T45x (corda Ø 2,7 - 3,3 mm)537 33 16-03
S II537 33 16-03
Copo de apoioFixo-

ESPECIFICAZOGTÉNCINAS

Certificado CE de conformidade

Nós, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, téléphone n° +46-36-146500, declaramos ser de)nossa inteira responsabilité que os produits roçador Husqvarna 533RS, 543RS e 553RS a que se refere esta declaração, com números de série do ano de 2016 e seguients (o ano é claramente identificado na etiqueta de tipo, seguido de um número de série) está conforme a DIRECTRIZ DO CONSELHO a seguirmentionada:

  • de 17 de Maio de 2006 "referente a máquinas" 2006/42/CE.
  • de 26 de Fevereiro de 2014 "referente a compatibilitadec electromagnética" 2014/30/UE.
  • de 8 de Maio de 2000 "referente à emissões sonoras para as imeditações" 2000/14/CE. Avaliação de conformidade efectuada de acordo com as dispositions do Anexo V. Para informações referentes à emissões sonoras, ver o capítulo Especificações técnicas.

Foram respeitadas as normas seguentes:

EN ISO 12100:2010, CISPR 12:2007+A1:2009, EN ISO 11806-1:2011, EN ISO 14982:2009

SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Suécia, executou o controle voluntário de tipo para Husqvarna AB. Os certificados tem os他们在 SEC/11/2317 - 533RS, SEC/11/2318 - 543RS, SEC11/2319 - 553RS Huskvarna, 30 de Março de 2016

HUSQVARNA 533RS - Certificado CE de conformidade - 1

Per Gustafsson, Chefe de Desenvolvimento (Representante autorizzato da Husqvarna AB e responsavel pela documentacao和技术).

HUSQVARNA 533RS - Certificado CE de conformidade - 2

SIMBOLOGIA

Simboli

AVVIAMENTO E ARRESTO

AVVIAMENTO E ARRESTO

AVVIAMENTO E ARRESTO

(543RS, 553RS)

HUSQVARNA 533RS - AVVIAMENTO E ARRESTO - 1

PIRMA5 PALIDZIBAS APTIECIOA

HAnyXoc npiv ano Tnv nKKivnOn

HUSQVARNA 533RS - HAnyXoc npiv ano Tnv nKKivnOn - 1

HLeyEt nAniDa yia va BnBaiWOnitn otNdv exouv npavioTni paya oTo katw epoc twv dovtov n yupw ano Tnv knvtipkn onn. O ouvnEeotnpoc Aoyoc npavionc payaatw niva 0ti exouv axnuatni oEninc ywnic oTo katw epocTwv dovtovkata to akovia n otI nnida exn xpnoononenmi n otouwve daovtia. Avikataotn tn AniDa nav Bpbovpayaata.

HUSQVARNA 533RS - HAnyXoc npiv ano Tnv nKKivnOn - 2

Héytn nav n φλávtca otnpiEnc nμpavici npayiμata loywo konwnc n loyw umpBoaikocuφiEnc. Avtkataohtn tn φλávtca otnpiEnc nav nμpavici npayiμata.

HUSQVARNA 533RS - HAnyXoc npiv ano Tnv nKKivnOn - 3

Φovtiotn wotn to aopaaiotko naEiadla va nvy aonl tv aopaaiotkTou kavotnta.To naEiadpienla va exni potn aoopaianc toulambdaioTo 1,5 Nm. H porn ouoepicns Tou naEiadoiu niva ano 35-50 Nm.

HUSQVARNA 533RS - HAnyXoc npiv ano Tnv nKKivnOn - 4

HLeyEtn oI npopuAakTnpac nival akepaoc kai xwpic payiaata. AAAeTn Tov npoPuaakTnpa Tns Aanidac av exni xtunBni cObapn napouiaqni payiaata.

HUSQVARNA 533RS - HAnyXoc npiv ano Tnv nKKivnOn - 5

HéyEtn otn kontn knpaa n kal npopuaaktpac konnc nival akpaol kal xwpi piayaata. Avikataotn tny konntkn paa n tov

npouaktnpa konic av exouv xturnnoi oBapa n npouiaocuv payiota.

HUSQVARNA 533RS - HAnyXoc npiv ano Tnv nKKivnOn - 6

Mny xpoaonoinnt note to unxavna xwipis npoquaktnpa n nlaattuatako npoquaktnpa.
Ola ta kalumuata 3a npenl va nival owaTa tooentnueva kal akepaia npiv 8eontn to uxavma on lanitoupyia.

Eknivna kai otapatnua

HUSQVARNA 533RS - Eknivna kai otapatnua - 1

HUSQVARNA 533RS - Eknivna kai otapatnua - 2

NPOHIANOIHs! To nnpnc kaumu
tou ouuukektn nazi n tov aOva npentni
va tonoTnBouv npiv tnOni on
anitoupyia to uXavnu, yiati
biaopopnta o ouuukktnc npopni va
anootaonki kalva npokakeani
tpaupatio.

Mntakivntn navta tn unxavn paqia ano tv npioxnvnpoiaou kai tv nnykauoiou npiv ano tv nkkivnon. TonohtnoTto unxavnaon ia nninnnnnniapvnia.BnBaiwbnitn ot to ngaptma konnc nykvduvnui va epn on nnaepn m alaa avtiknmuva.

BnBaiWOnit OI dN unApxouv aoXtna npOOWa OTN pIOxN npyaoia, diapopntiKa unApxN KivDuvoc oobapw Tpaupatouw. H anoTaan aoppaia niva 15 mTpa.

Hkkivnon

Avapn: PuoiTov dakottdiakomns ot n eon nnknvns.

Took: TpaBnEto Took on θεο nTook.

(533RS)

HUSQVARNA 533RS - Hkkivnon - 1

EHKINHMA KAI STAMATHMA

(543RS, 553RS)

HUSQVARNA 533RS - EHKINHMA KAI STAMATHMA - 1

Avia kauoiou: Natnnt nnpkec opec to diappayua tnc avTliaac kauoiou mexpic otou apxiznu va ymu n kaaiuo. Anv xpniiaztai va ymu nnytnlambda

(533RS)

HUSQVARNA 533RS - EHKINHMA KAI STAMATHMA - 2

(543RS, 553RS)

HUSQVARNA 533RS - EHKINHMA KAI STAMATHMA - 3

HUSQVARNA 533RS - EHKINHMA KAI STAMATHMA - 4

NPOHIANOIHSH!OTAV n NKKIVNON tou KIVNTpa yivntai nTo ToOK nITn OTn EeAn ToK nITn OTn EeAn YkaZiou NKKIVANc,TO nApTna Konnc Oa apxionva nnpiTppeptal aoeos.

Kpatnto to owa Tou unxavmaoc oTo eapoc
xpmonoiwvtac to apiatnpo aoc xepi. (NPOOXH!
Oxu n to noi oac!).Piatn uT to dxi xepi tn laBn Tou
unxavou ou kknvnonc, tpaBnEtn apya To Kopdovi
eXpia va Bpntn avtiotaan (va iaouuv ta dovtakua Tou
unxavouou kknvnonc) kal mnta TpaBnEtn ypnypa Ka
duvata to Kopdovi. NtE mnu tvaiyntn to Kopdovi
nkivnonc oTo xepi.

Molnic npni nnpoc o kvntnpac yupiotn aedeowc tov
diakottntook otnt bctoukai navalaBnttn tv
npoana nnkkivnone xpi va Eknwnonl. Moic
Enkvnoni o kvntnpac, dwtn pynyopa poal ykacl. To
yka1 anouovdentai autopata ano tn pubmuon
nkkivnonc.

NPOOXH! Mny apyntn nAnuOnn T naBtou oxoiou nkkivnOc otav nival tnAniwc tpaBnyevo. Autopnpni va kavni Znua oTo npxavna.

HUSQVARNA 533RS - EHKINHMA KAI STAMATHMA - 5

NPOOXH! Mny Epxntal on nnaepn n kaveva epoc tou oomega tcaonv npawynauoupepnnuanavon. H napnnpni va npokaleon nykaunata oto depa n nnktonla av o avapkntpac nival naattuatikoc. XpnoiOnoInn naVToN nyKnkiueva npootatutika yavia. Not e npnoiOninit ev a npxavma n naattwaiktok avapknptpa.

HUSQVARNA 533RS - EHKINHMA KAI STAMATHMA - 6

Tia xnpolaBn ykaiou n aoaAia ykaiou nnkivnnci oxun:

H katadotaon Tou mouziou nmpnacnta ano:

HaaTwaataKpaUoMuOevoKapunpatep.
Aavthetavo miya kaovoiou (unnpBoaiikn noootnta n akataaanoc turoaclaio).
Bpωμικo φιλτρο aερα.

Autoi o npayovtns dnmuoyouv stpawata akaapaiw ot nIKNtpoia, nou npokalouv avwmaIns Iitoupyiac ynvika kalduokolnc tnyn kknvn.

(533RS, 543RS) Av n anoocn tou mxaavmaoc niva xaunanviv dukolo to enkivnu n to pnaavnti niva aubvato: npota-npoata va naeyxtn to mouzi npiv kavntn o,tidnotn alvo. Av to mouci niva apayevno ano akapaoincahapiotn ka pbiotn to kai puthetaon to diaknyo tou nknkptosiu ota 0-9,1,0 mm.To mouci npertnva to aaiazntmntaio eva mva nitoupyiac kalv nival antapaitto ouxvtnpa.

HUSQVARNA 533RS - EHKINHMA KAI STAMATHMA - 7

(553RS) Av n ano doan tou mnxavmaotc nival xaunn, av niva duokolo to Eknivma n to pnaiv niiva abuvato: npwa-npwa va naevxntn to nouzi niv kavntn o,tiohnot aA. Av to nouzi niva qpayevo ano akabapoinc, kaapiotn to kalpuoiotn to diaknvto nanktpodoi ota 0,6-0,7 mm.To nouzi npenni va to aalacntmnt ano eva mva anitoupyiac kal av niva anapaitno ouxvotnpa.

HUSQVARNA 533RS - EHKINHMA KAI STAMATHMA - 8

PPOZOxH! Xpnoiopoinit navtotn tov tuno unouziou nou ouotyntal! Aaooc tunooc npopi va npokaloei Znmu oTo eBoAo/Kuivdo. HEyEtn av to nuoi niiva npodiaouevo nouuninotn.

SYNTHPHSE

Avañtnon σφαλματων

Instruções originais

Istruzioni original

Eredeti utmutatas

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HUSQVARNA

Modelo : 533RS

Categoria : Roçadora